Samsung NV75K5571RS User manual

Samsung NV75K5571RS User manual

Horno empotrable

Manual del usuario y de instalación

NV75K5571RS

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 1 2/15/2019 1:04:58 PM

Tabla de contenidos

Uso de este manual

En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes:

Instrucciones de seguridad

3

Precauciones importantes de seguridad 3

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 6

Función de ahorro automático de energía 6

Instalación

Qué incluye

Conexión a la corriente eléctrica

Montaje en un armario

3

3

6

6

7

8

Antes de empezar

10

Ajustes iniciales

Olor a horno nuevo

10

10

Mecanismo de seguridad inteligente 10

Accesorios 10

Cerradura mecánica

Modo de doble cocción

12

12

Operaciones

Panel de control

Ajustes comunes

Modos de cocción (excepto el Gratinador)

Modos de cocción (Gratinador)

Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción

13

13

14

17

20

21

Para detener la cocción

Función especial

22

22

Cocción automática 23

Limpieza 24

Temporizador 25

Sonido Encendido/Apagado 25

Cocción inteligente

Cocción manual

Programas de cocción automática

Recetas de prueba

Colección de recetas de cocción automática frecuentes

26

26

31

35

36

Mantenimiento

39

Limpieza 39

Sustitución 42

Solución de problemas

Puntos de control

Códigos de información

Especificaciones técnicas

46

43

43

45

Apéndice

Ficha de datos del producto

46

46

2 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 2 2/15/2019 1:04:58 PM

Uso de este manual

Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG.

Este manual del usuario contiene información de seguridad importante e instrucciones cuyo propósito es ayudar al usuario a hacer funcionar y a realizar el mantenimiento del aparato.

Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual del usuario y guárdelo para consultas posteriores.

En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes:

ADVERTENCIA

Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar

lesiones personales graves, muerte o daños a la propiedad

.

PRECAUCIÓN

Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar

lesiones personales o daños a la propiedad

.

NOTA

Información, consejos y recomendaciones útiles que ayudan a los usuarios a utilizar el producto.

Instrucciones de seguridad

La instalación de este horno la debe realizar un técnico electricista autorizado. El instalador es el responsable de la conexión del electrodoméstico a la corriente eléctrica, de acuerdo con las recomendaciones de seguridad pertinentes.

Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIA

Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas

(incluidos los niños) con las discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.

No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.

El medio de desconexión debe incorporarse en el cable fijo de acuerdo con las normas de cableado.

Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder desconectarse de la fuente de alimentación. Para facilitar la desconexión, el enchufe debe estar accesible. También se puede montar un interruptor en el cable fijo de acuerdo con las normas de cableado.

Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente cualificada a fin de evitar incidentes.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 3

Español 3

2/15/2019 1:04:59 PM

Instrucciones de seguridad

El método de fijación indicado no debe depender del uso de adhesivos, puesto que no se consideran un medio de fijación fiable.

Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento del electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior del horno.

ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso.

No deje que los niños se acerquen.

No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producir una rotura del cristal.

Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de eliminar los derrames antes y durante la limpieza con vapor o la autolimpieza, y no se deben dejar los utensilios dentro del horno. La función de limpieza depende del modelo.

Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante las condiciones de limpieza las superficies pueden calentarse más de lo normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno. La función de limpieza depende del modelo.

Utilice solo el medidor de temperatura recomendado para este horno.

(Solo modelos con sonda para carne)

No utilice un limpiador a vapor.

ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el electrodoméstico de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.

El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso.

ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes accesibles se calientan durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados continuamente.

PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso de cocción corto debe supervisarse en todo momento.

La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el electrodoméstico está en funcionamiento.

4 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 4 2/15/2019 1:04:59 PM

La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. Las superficies pueden calentarse durante el uso.

Inserte la rejilla en la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante de manera que la rejilla soporte la posición de reposo para grandes cargas.

PRECAUCIÓN

Si el horno ha sufrido desperfectos durante el transporte, no lo conecte.

Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente eléctrica.

En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente repararlo.

Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas.

Si el horno necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de

SAMSUNG o con su distribuidor.

Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno.

El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un cortacircuitos o un fusible homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión.

El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o limpiar el horno.

Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno.

Si el aparato tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor)

Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor)

Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas.

Durante el funcionamiento, la superficie interior del horno está lo suficientemente caliente como para causar quemaduras. No toque los elementos calefactores ni la superficie interior del horno hasta que se hayan enfriado.

No guarde materiales inflamables dentro del horno.

Las superficies del horno se calientan cuando el aparato funciona a altas temperaturas durante bastante tiempo.

Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse rápidamente aire caliente y vapor.

Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido a las altas temperaturas y el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente del horno.

Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor.

Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él.

Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocerse en la parrilla grande. Si usa la bandeja del horno, ésta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas.

No vierta agua en la parte inferior del horno cuando esté caliente. Podría dañar la superficie esmaltada.

Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada.

No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las superficies esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción.

Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las superficies esmaltadas del horno.

Cuando cocine pasteles muy líquidos, utilice la bandeja honda.

No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta.

Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos.

No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta.

No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria.

ADVERTENCIA

: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el proceso de cocción.

ADVERTENCIA

: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando.

Español 5

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 5 2/15/2019 1:04:59 PM

Instrucciones de seguridad Instalación

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)

La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.

Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.

Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

Función de ahorro automático de energía

• Si el usuario no proporciona instrucciones durante un determinado periodo de tiempo mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, este deja de funcionar y entra en estado de espera.

• Luz: Durante el proceso de cocción, puede apagar la lámpara del horno pulsando el botón

«luz del horno». Para ahorrar energía, la iluminación del horno se apaga unos minutos después de que el programa de cocción haya comenzado.

ADVERTENCIA

Este horno debe instalarlo un técnico cualificado. El instalador es el responsable de conectar el horno a la corriente eléctrica de acuerdo con las normas de seguridad correspondientes de su región.

Qué incluye

Asegúrese de que el paquete del producto incluye todas las piezas y accesorios. Si tiene algún problema con el horno o con los accesorios, póngase en contacto con el centro de atención al cliente o con el distribuidor.

El horno de un vistazo

01

02

03

01

Panel de control

02

Tirador de la puerta

03

Puerta

6 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 6 2/15/2019 1:05:01 PM

Accesorios

El horno viene con diferentes accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de comida.

Rejilla Accesorio de inserción de rejilla *

Bandeja de hornear *

Bandeja universal * Bandeja con profundidad adicional *

Espetón de asar *

Espetón de asar y Shashlik * Guía telescópica * Divisor

Conexión a la corriente eléctrica

L N

01 02 03

01

MARRÓN o NEGRO

02

AZUL o BLANCO

03

AMARILLO y VERDE

Enchufe el horno a una toma de corriente eléctrica. Si no dispone de una toma de corriente de clavijas debido a limitaciones de corriente admisibles, utilice un interruptor seccionador de varios polos (con un espacio de al menos 3 mm entre ellos) para cumplir las normas de seguridad. Utilice un cable de alimentación con una longitud suficiente que admita la especificación H05 RR-F o H05 VV-F, mín.1,5~2,5 mm².

Corriente (A)

10 < A ≤ 16

Área de sección cruzada mínima

1,5 mm

2

16 < A ≤ 25 2,5 mm

2

Compruebe las especificaciones de salida en la etiqueta fijada al horno.

Abra la cubierta posterior del horno con un destornillador y extraiga los tornillos de la brida del cable. A continuación, conecte los cables a los terminales de conexión correspondientes.

El terminal-( ) está diseñado para la conexión a tierra. Primero conecte los cables amarillo y verde (conexión a tierra), que deben ser más largos que el resto. Si utiliza una toma de corriente de clavijas, el enchufe debe quedar accesible después de instalar el horno.

Samsung no se hace responsable de los accidentes causados por una ausencia de conexión a tierra o una conexión a tierra incorrecta.

ADVERTENCIA

No pise ni retuerza los cables durante la instalación, y manténgalos alejados de las zonas del horno que emitan calor.

Sonda para carne *

NOTA

La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 7

Español 7

2/15/2019 1:05:04 PM

Instalación

Montaje en un armario

Si se instala el horno en un armario empotrado, las superficies de plástico y las partes adhesivas del armario deben resistir una temperatura de 90 °C. Samsung no se hace responsable de los daños al mobiliario provocados por la emisión de calor del horno.

El horno debe estar correctamente ventilado. A efectos de ventilación, deje un espacio de unos 50 mm entre la balda inferior del armario y la pared. Si instala el horno debajo de una vitrocerámica, siga las instrucciones de instalación de la vitrocerámica.

Dimensiones necesarias para la instalación

D

E

C

G

B

K

A

L

Horno (mm)

A

B

C

D

E

F

560

175

370

Máx. 50

595

595

F

H

J

I

J

I

G

H

K

L

Máx. 506

Máx. 494

21

549

572

550

A

A

B

B

D

E

C

D

C

Armario empotrado (mm)

A

Mín. 550

B

C

Mín. 560

Mín. 50

D

E

Mín. 590 - Máx. 600

Mín. 460 - Mín. 50

NOTA

El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación

(E)

para ventilar el calor y permitir la circulación de aire.

Armario debajo del fregadero (mm)

A

Mín. 550

B

C

Mín. 560

Mín. 600

D

Mín. 460 x Mín. 50

NOTA

El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación

(D)

para ventilar el calor y permitir la circulación de aire.

8 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 8 2/15/2019 1:05:05 PM

Montaje del horno

B

A

Asegúrese de dejar un espacio

(A)

de al menos

5 mm entre el horno y cada lado del armario.

Cuando haya finalizado la instalación, retire la protección de vinilo, la cinta y el resto de material de embalaje y saque los accesorios del interior del horno. Para retirar el horno del armario, primero desconecte la alimentación del horno y quite los 2 tornillos de ambos lados del horno.

ADVERTENCIA

El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los conductos de ventilación.

NOTA

El aspecto real del horno puede variar en función del modelo.

Asegúrese de dejar al menos un espacio de

3 mm

(B)

para que la puerta abra y cierre sin dificultad.

Encaje el horno en el armario y fíjelo con firmeza a ambos lados con 2 tornillos.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 9

Español 9

2/15/2019 1:05:06 PM

Antes de empezar

Ajustes iniciales

Al encender el horno por primera vez, se muestra en la pantalla la hora por defecto «12:00» y el elemento de hora («12») parpadea. Para configurar la hora actual, siga los pasos que se indican a continuación.

1.

Con el elemento de hora parpadeando, gire el dial de valores (dial derecho) para configurar la hora y, a continuación, pulse

OK (Aceptar)

para cambiar a los minutos.

2.

Con el elemento de minutos parpadeando, gire el dial de valores para configurar los minutos y, a continuación, pulse

OK (Aceptar)

.

Olor a horno nuevo

Para cambiar la hora actual tras esta configuración inicial, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y siga los pasos indicados anteriormente.

Antes de usar el horno por primera vez, limpie el interior para eliminar el olor a nuevo.

1.

Saque todos los accesorios del interior del horno.

2.

Ponga en marcha el horno en modo convección a 200 °C o en modo convencional a

200 °C durante una hora. Esto quemará cualquier sustancia restante de la fabricación del horno.

3.

Cuando finalice, apague el horno.

Mecanismo de seguridad inteligente

Si abre la puerta mientras el horno está en funcionamiento, la luz del horno se enciende y tanto el ventilador como los elementos calefactores detienen su funcionamiento. Esto es para prevenir daños físicos como quemaduras, así como para prevenir pérdidas de energía innecesarias. Cuando esto ocurre, simplemente cierre la puerta y el horno continuará funcionando con normalidad, ya que no se trata de un fallo del sistema.

Accesorios

Para el primer uso, limpie a fondo los accesorios con agua tibia, detergente y un paño limpio y suave.

01

03

05

05

04

03

02

01

Nivel 1

Nivel 3

Nivel 5

02

04

Nivel 2

Nivel 4

• Inserte el accesorio en la posición correcta dentro del horno.

• Deje un espacio mínimo de 1 cm entre el accesorio y la parte inferior del horno u otro accesorio.

• Tenga cuidado cuando saque los utensilios de cocina o los accesorios del horno. Las comidas o los accesorios calientes pueden provocar quemaduras.

• Los accesorios pueden deformarse conforme aumenta su temperatura. Una vez que se hayan enfriado, recuperarán su aspecto y funcionamiento originales.

10 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 10 2/15/2019 1:05:08 PM

Uso básico

Para una mejor experiencia de cocción, familiarícese con el modo de uso de cada accesorio.

Rejilla

Accesorio de inserción de rejilla *

Bandeja de hornear * La bandeja de hornear (profundidad: 20 mm) se utiliza para hornear pasteles, galletas y otros otros productos de pastelería.

Ponga el lado inclinado hacia delante.

Bandeja universal * La bandeja universal (profundidad: 30 mm) se utiliza para cocer y asar. Utilice el accesorio de inserción de rejilla para evitar que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno.

Ponga el lado inclinado hacia delante.

Bandeja con profundidad adicional *

La rejilla está diseñada para gratinar y asar. Inserte la rejilla en la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante.

El accesorio de inserción de rejilla se utiliza con la bandeja e impide que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno.

Espetón de asar *

La bandeja con profundidad adicional (profundidad: 50 mm) se utiliza para asar con o sin el accesorio de inserción de rejilla.

Ponga el lado inclinado hacia delante.

El espetón de asar se utiliza para gratinar alimentos como el pollo. Utilice el espetón de asar solo en el modo único a nivel

4 cuando el adaptador de espetón esté disponible. Desenrosque el asidero del espetón para retirarlo mientras gratina.

Sonda para carne * La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne a cocinar. Utilice la sonda de la carne que viene con su horno.

Espetón de asar y

Shashlik *

Guías telescópicas *

Divisor

Coloque la bandeja en la posición de 1 de la rejilla para recoger los jugos de la cocción o en la parte inferior del horno para una porción grande de carne. Se recomienda utilizar los accesorios del espetón para carne de menos de 1,5 kg.

1.

Inserte el espetón en la carne. Para insertar el espetón más fácilmente, enrosque el asa del espetón hacia el extremo sin punta.

2.

Coloque patatas precocidas y verduras alrededor de la carne.

3.

Coloque la base en la posición media de la bandeja con la forma de «v» mirando al frente. Coloque el espetón sobre la base con el extremo puntiagudo hacia atrás y empuje suavemente hasta que la punta del espetón entre en el mecanismo de giro de la parte posterior del horno. El extremo sin punta del espetón debe reposar en la forma en «v». (El espetón tiene dos salientes que deben estar lo más próximos posible a la puerta del horno para que impidan que se salga y que también actúan como un asidero para sujetarlo).

4.

Desenrosque el asa antes de cocinar.

5.

Una vez asada la carne, vuelva a enroscar el asa para sacar el espetón.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el asa del espetón está colocada adecuadamente.

Tenga cuidado al utilizar el espetón. Los tenedores y los pinchos de sujeción son puntiagudos y afilados, ¡pueden causar daños físicos!

Para evitar quemaduras, utilice guantes para retirar el espetón, ya que se calienta mucho.

Use la placa de la guía telescópica para insertar la bandeja de la siguiente forma:

1.

Retire la placa de la guía del horno.

2.

Coloque la bandeja en la placa de la guía y deslice la placa en el horno.

3.

Cierre la puerta del horno.

El divisor está diseñado para separar el horno en dos zonas. Use el divisor con el modo de doble cocción.

NOTA

La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.

Español 11

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 11 2/15/2019 1:05:08 PM

Antes de empezar

Cerradura mecánica

Instalación

A

Desinstalación

1.

Inserte la parte delgada

(A)

de la cerradura mecánica en la ranura correspondiente de la manija de la cerradura tal y como se indica.

2.

Apriete el tornillo de la manija de la cerradura.

Modo de doble cocción

Puede utilizar la zona superior y la inferior para cocinar dos recetas diferentes, o simplemente elegir una zona en la que cocinar.

Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la cámara de cocción en dos zonas. El horno detecta el divisor y activa la zona superior por defecto.

NOTA

La disponibilidad del modo de doble cocción depende de la receta. Para más información, consulte la sección Guía de cocción de este manual.

• Afloje y retire el tornillo de la manija de la cerradura.

Bloqueo/desbloqueo

• Para abrir la puerta, eleve ligeramente la manija de la cerradura para desbloquear la puerta. A continuación, abra la puerta.

• Para bloquear la puerta, simplemente ciérrela. La cerradura mecánica bloquea automáticamente la puerta.

12 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 12 2/15/2019 1:05:09 PM

Operaciones

Panel de control

El panel delantero se ofrece en una amplia gama de materiales y colores. Para una calidad mejorada, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.

02 04 06 08 10

01

01

Selector de modos

02

Precalentamiento rápido

03

Temporizador

04

Zona superior/ inferior

05

Pantalla

06

OK (Aceptar)

07

Atrás

08

Temperatura

09

Tiempo de cocción

03 05 07 09 11 12

Gire para seleccionar un modo de cocción o una función.

El precalentamiento rápido calienta el horno rápidamente a una temperatura establecida.

• Pulse para alternar el encendido y apagado de la opción de precalentamiento rápido.

• Solo disponible con el modo único.

(Convección, Convencional, Calor superior + Convección,

Calor inferior + Convección)

• Desactivado para temperaturas establecidas por debajo de

100 °C.

El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de funcionamiento mientras cocina.

Cuando se inserta el divisor se enciende los indicadores.

Puede elegir entre superior o inferior para su receta.

Muestra la información necesaria de los modos o ajustes seleccionados.

Pulse para confirmar sus ajustes.

Cancela los ajustes actuales y vuelve a la pantalla principal.

Úselo para establecer la temperatura.

Pulse para establecer el tiempo de cocción.

10

11

12

Luz del horno

Bloqueo para niños

Dial de valores

Pulse para encender o apagar la luz del interior. La luz del horno se enciende automáticamente cuando la puerta está abierta o cuando el horno empieza a funcionar. Y, para ahorrar energía, se apaga automáticamente tras un determinado periodo de inactividad.

Para evitar accidentes, el bloqueo para niños desactiva todos los controles. Pero puede apagarlo girando el selector de modos a la posición de «off» (apagado).

Manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar, o manténgalo pulsado de nuevo durante 3 segundos para desactivar el bloqueo en el panel de control.

Use el dial de valores para:

• Establecer el tiempo de cocción o la temperatura.

• Elegir un subelemento de los menús del nivel superior:

Limpieza, Cocción automática, Función especial o

Gratinador.

• Elegir un tamaño de ración para programas de cocción automática.

NOTA

Si manipula la pantalla mientras lleva guantes de plástico o de horno es posible que no funcione correctamente.

Español 13

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 13 2/15/2019 1:05:09 PM

Operaciones

Ajustes comunes

Es habitual cambiar la temperatura por defecto o el tiempo de cocción en todos los modos de cocción. Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la temperatura o el tiempo de cocción para el modo de cocción seleccionado.

Temperatura

1.

Gire el selector de modo para elegir un modo o una función. Aparece la temperatura por defecto de cada selección.

Tiempo de cocción

2.

Gire el dial de valores para establecer la temperatura deseada.

3.

Pulse

OK (Aceptar)

cambios.

para confirmar sus

1.

Gire el selector de modo para elegir un modo o una función.

2.

Pulse el botón y gire el dial de valores para establecer el tiempo deseado hasta

23 horas y 59 minutos.

3.

De manera opcional, puede retrasar la hora de finalización de su cocción hasta un punto deseado. Pulse el botón y utilice el dial de valores para establecer un punto de finalización. Para más información, consulte

Retrasar la finalización .

4.

Pulse

OK (Aceptar)

para confirmar sus cambios.

NOTA

• Si no realiza ningún otro ajuste en unos segundos, el horno empieza a cocinar automáticamente con los ajustes por defecto.

• Para cambiar la temperatura establecida, pulse el botón y siga los pasos anteriores.

• La temperatura exacta del interior del horno puede medirse con un termómetro autorizado y un método definidos por una institución autorizada. El uso de otros termómetros podría ocasionar un error de medida.

NOTA

Si lo desea, puede cocinar sin establecer el tiempo de cocción. En ese caso, el horno empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado.

• Para cambiar el tiempo de cocción establecido pulse el botón y siga los pasos anteriores.

14 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 14 2/15/2019 1:05:11 PM

Hora de finalización

NOTA

1.

Gire el selector de modo para elegir un modo o una función.

2.

3.

Pulse dos veces y gire el dial de valores para establecer la hora de finalización deseada.

Pulse

OK (Aceptar)

cambios.

para confirmar sus

Retrasar la finalización

La función Retrasar la finalización está diseñada para adaptar la cocción a sus necesidades.

Caso 1

Imagine que selecciona una receta de una hora de duración a las 14:00 y quiere que el horno termine de cocinar a las 18:00. Para establecer la hora de finalización, ajuste la hora de «Preparado a las» a las 18:00. El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las

18:00 según lo establecido.

Hora actual: 14:00 Tiempo de cocción establecido: 1 hora

Retraso de la hora de finalización establecido:

18:00

El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las 18:00 automáticamente.

Si lo desea, puede cocinar sin establecer la hora de finalización. En ese caso, el horno empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado.

Para cambiar la hora de finalización pulse dos veces y siga los pasos anteriores.

14:00 15:00 16:00 17:00 18:00

Caso 2

Hora actual: 14:00 Tiempo de cocción establecido: 2 horas

Retraso de la hora de finalización establecido:

17:00

El horno empezará a cocinar a las 15:00 y finalizará a las 17:00 automáticamente.

14:00 15:00 16:00 17:00 18:00

PRECAUCIÓN

• Retrasar la finalización no está disponible en el modo de doble cocción.

• No deje los alimentos cocinados en el horno durante demasiado tiempo. La comida puede estropearse.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 15

Español 15

2/15/2019 1:05:11 PM

Operaciones

Para borrar el tiempo de cocción

Puede borrar el tiempo de cocción. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en cualquier momento durante el proceso.

1.

Mientras el horno está cocinando, pulse el botón para mostrar el tiempo de cocción por defecto.

Para borrar la hora de finalización

Puede borrar la hora de finalización. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en cualquier momento durante el proceso.

1.

Mientras el horno está cocinando, pulse dos veces para mostrar la hora de finalización establecida.

2.

Gire el dial de valores para establecer el tiempo de cocción a 00:00. También puede simplemente pulsar .

2.

Gire el dial de valores para establecer la hora de finalización a la hora actual. También puede simplemente pulsar .

3.

Pulse

OK (Aceptar)

.

3.

Pulse

OK (Aceptar)

.

NOTA

En el modo de doble cocción, debe seleccionar primero la zona superior o inferior para la que desea borrar el tiempo de cocción.

NOTA

En el modo de doble cocción, debe seleccionar primero la zona superior o inferior para la que desea borrar la hora de finalización.

16 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 16 2/15/2019 1:05:12 PM

Modos de cocción (excepto el Gratinador)

1.

Gire el selector de modos para seleccionar un modo de cocción.

2.

Si es necesario, establezca el tiempo de cocción o la temperatura. Para más información, consulte la sección Ajustes comunes .

3.

De manera opcional, puede precalentar rápidamente el horno. Para ello, pulse el botón y establezca la temperatura deseada. El indicador correspondiente aparece en la pantalla.

El horno comienza a precalentarse con el icono

hasta que la temperatura interna alcanza la temperatura deseada.

Cuando finaliza el precalentamiento, el indicador desaparece y se oye un pitido.

Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especifique lo contrario en la guía de cocción.

NOTA

Puede cambiar el tiempo de cocción o la temperatura durante la cocción.

Modo de doble cocción

Puede utilizar el divisor que se facilita para separar la cámara de cocción en las zonas superior e inferior. Esto permite a los usuarios habilitar dos modos de cocción diferentes al mismo tiempo o simplemente elegir una zona en la que cocinar.

1.

Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la cámara de cocción en dos zonas.

2.

Gire el selector de modos para seleccionar el modo de cocción.

Puede seleccionar el modo Gratinador,

Convección y calor Superior + Convección en la Zona superior y el modo Convección, Calor inferior + Convección y Calor inferior en la

Zona inferior.

3.

Pulse para seleccionar la zona superior o pulse para seleccionar la zona inferior.

El icono aparecerá en la zona seleccionada.

4.

Si es necesario, establezca el tiempo de cocción o la temperatura. Para más información, consulte la sección Ajustes comunes .

5.

Cuando haya terminado, pulse

OK (Aceptar)

.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 17

Español 17

2/15/2019 1:05:14 PM

Operaciones

El horno comienza a precalentarse con el icono

hasta que la temperatura interna alcanza la temperatura deseada.

Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especifique lo contrario en la guía de cocción.

NOTA

La disponibilidad del modo de doble cocción depende del modo de cocción. Para más información, consulte la sección Guía de cocción de este manual.

Cocción con la sonda para carne

La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne mientras esta se cocina.

Cuando la temperatura alcanza la temperatura deseada, el horno se detiene y finaliza la cocción.

Utilice la sonda de la carne que viene con su horno.

• No puede se establecer el tiempo de cocción si la sonda para carne está enchufada.

1.

Introduzca la punta de la sonda en el centro de la carne a cocinar. Asegúrese de que no se ha introducido el mango de goma.

ADVERTENCIA

• Para evitar daños, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón.

• Cuando la cocción finaliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras, utilice guantes de horno para sacar la comida.

NOTA

No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne con modos que no la admiten, el indicador de modo actual parpadea. Cuando esto ocurra, retire la sonda de carne de inmediato.

2.

Enchufe el conector de la sonda en la pared izquierda. Asegúrese de que ve el indicador de la sonda para carne ( ) con la temperatura actual del centro de la carne en la pantalla.

3.

Seleccione el modo de cocción y la temperatura.

4.

Pulse de nuevo el botón y gire el dial de valores para establecer la temperatura de la sonda (30-99 °C).

• La cocción se detendrá cuando la temperatura de la carne alcance la temperatura establecida.

5.

Pulse

OK (Aceptar)

para iniciar la cocción.

El horno finaliza la cocción con una melodía cuando la temperatura interna de la carne alcanza la temperatura establecida.

18 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 18 2/15/2019 1:05:16 PM

Modos de cocción (excepto el Gratinador)

Los modos de cocción con un asterisco (*) están disponibles para un precalentamiento rápido y desactivados para temperaturas establecidas por debajo de 100 °C.

Modo

Convección

Convencional

Calor superior +

Convección

Calor inferior +

Convección

Calor inferior

Rango de temperatura (°C)

Doble

Único

Superior Inferior

Temperatura recomendada

(°C)

* 30-250 40-250 40-250 170

El elemento calefactor posterior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Use este modo para hornear y asar en diferentes niveles al mismo tiempo.

* 30-250 200

El calor se genera desde los elementos calefactores superior e inferior. Esta función debe utilizarse para la cocción y el asado estándar de la mayoría de las recetas.

* 40-250 40-250 190

El elemento calefactor superior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para el asado que requiera una capa superior crujiente (por ejemplo, carne o lasaña).

* 40-250 40-250 190

El elemento calefactor inferior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para pizza, pan o pasteles.

100-230 100-230

Único: 190

Inferior: 170

El elemento calefactor inferior genera calor. Utilice este modo cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la parte inferior de una quiche o pizza.

Modo

Asado profesional

Convección eco

Rango de temperatura (°C)

Único

Doble

Inferior

-

Temperatura recomendada

(°C)

80-200

Superior

160

El asado profesional ejecuta un ciclo de precalentamiento automático hasta que la temperatura del horno alcanza los

220 °C. A continuación, el elemento calefactor superior y el ventilador de convección comienzan a funcionar para dorar alimentos como la carne. Tras dorarla, la carne se cocinará a bajas temperaturas. Utilice este modo para la ternera, la carne de ave o el pescado.

30-250 170

La convección eco utiliza el sistema de calentamiento optimizado para ahorrar energía mientras se cocina.

Los tiempos de cocción aumentan ligeramente, pero los resultados de cocción se mantienen. Tenga en cuenta que este modo no requiere precalentamiento.

NOTA

El modo de convección eco de calentamiento usado para determinar la clase de eficiencia energética es conforme a la norma EN60350-1.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 19

Español 19

2/15/2019 1:05:18 PM

Operaciones

Modos de cocción (Gratinador)

1.

Gire el selector de modos para seleccionar .

Modo de doble cocción

El gratinador con el modo de doble cocción resulta útil para ahorrar energía al cocinar raciones pequeñas. Por defecto, solo está disponible la opción de gratinador grande en la zona superior, ya que el horno solo utiliza el elemento calefactor superior.

1.

Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar el modo de doble cocción.

2.

Utilice el dial de valores para seleccionar un

Gratinador grande (G 1) o Gratinador eco (G 2) y pulse

OK (Aceptar)

.

3.

Utilice el dial de valores para establecer la temperatura y, a continuación, pulse

OK

(Aceptar)

.

2.

Gire el selector de modos para seleccionar .

Por defecto, solo se selecciona automáticamente el Gratinador grande (G 1) .

3.

Utilice el dial de valores para establecer la temperatura y, a continuación, pulse

OK

(Aceptar)

.

Modos de cocción (Gratinador)

G 1

G 2

Modo

Gratinador grande

Gratinador eco

Único

Rango de temperatura (°C)

Doble

Superior Inferior

Temperatura recomendada (°C)

100-270 200-250 240

El gratinador grande emite calor. Utilice este modo para dorar la capa superior de los alimentos (por ejemplo, carne, lasaña o gratinado).

100-270 240

El gratinador pequeño emite calor. Utilice este modo para comida que requiera menos calor, como pescado y barras de pan rellenas.

20 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 20 2/15/2019 1:05:18 PM

Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción

Puede utilizar la zona superior e inferior al mismo tiempo para diferentes funciones de cocción.

En el modo de doble cocción, el rango de temperatura de la zona se ve afectado por los ajustes de la temperatura de la otra zona. Por ejemplo, el asado a la parrilla en la zona superior estará limitado por el funcionamiento en la zona inferior en lo que se refiere a las temperaturas de cocción. Sin embargo, cualquiera de las zonas limita sus ajustes de temperatura entre un mínimo de 40 y un máximo de 250.

Si la superior está establecida en (°C)

140

160

180

200

220

40

60

80

100

120

250

105

120

135

145

160

170

La zona inferior está limitada a (°C)

Mínimo Máximo

40

50

65

80

90

45

75

105

135

160

190

220

250

250

250

250

Si la inferior está establecida en (°C)

120

140

160

180

200

40

60

80

100

220

250

90

105

120

135

145

160

170

La zona superior está limitada a (°C)

Mínimo

40

50

65

80

Máximo

45

75

105

135

160

190

220

250

250

250

250

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 21

Español 21

2/15/2019 1:05:19 PM

Operaciones

Para detener la cocción

Cuando la cocción esté en proceso, gire el selector de modo hasta « ». El horno se apaga en unos segundos. Esto es así porque, con el fin de evitar aceptar comandos incorrectos por parte de los usuarios, el horno espera unos segundos para que estos puedan corregir su selección.

Para detener la cocción en una zona individual

Siga estas instrucciones para detener la cocción en el modo de doble cocción.

1.

Pulse para detener la cocción.

Función especial

Añada funciones especiales o adicionales para mejorar su experiencia de cocción. Las funciones especiales no están disponibles en el modo de doble cocción.

1.

Gire el selector de modos para seleccionar .

2.

Gire el dial de valores para seleccionar una función y, a continuación, pulse

OK (Aceptar)

.

Aparece la temperatura por defecto.

3.

Si es necesario, establezca el tiempo de cocción o la temperatura. Para más información, consulte la sección Ajustes comunes .

4.

Pulse

OK (Aceptar)

para iniciar la función.

2.

Pulse para seleccionar la zona superior o pulse para seleccionar la zona inferior.

El icono parpadeará en la zona seleccionada.

3.

Pulse

OK (Aceptar)

. El horno detiene la cocción en la zona seleccionada.

Modo

F 1

F 2

Mantener caliente

Calentar platos

Rango de temperatura

(°C)

Temperatura recomendada

(°C)

40-100

30-80

80

60

Instrucciones

Utilícelo solo para mantener el calor de los alimentos que se acaban de cocinar.

Utilícelo para calentar platos o utensilios para hornear.

22 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 22 2/15/2019 1:05:20 PM

Cocción automática

Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 50 recetas de cocción automática.

Aprovéchese de esta característica para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán conforme a la receta seleccionada.

1.

Gire el selector de modos para seleccionar .

Modo de doble cocción

1.

Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar el modo de doble cocción.

2.

Gire el dial de valores para seleccionar un programa y, a continuación, pulse

OK

(Aceptar)

.

2.

Gire el selector de modos para seleccionar

.

3.

Gire el dial de valores para seleccionar un tamaño de porción. El rango de peso depende del programa.

4.

Pulse

OK (Aceptar)

para iniciar la cocción.

NOTA

• Algunos de los elementos de los programas de cocción automática incluyen precalentamiento. Para estos elementos se muestra el progreso de precalentamiento.

Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación, pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.

• Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual.

3.

Pulse para seleccionar la zona superior o pulse

4.

Gire el dial de valores para seleccionar un programa para la zona superior y pulse

OK

(Aceptar)

.

para seleccionar la zona inferior.

El icono aparecerá en la zona seleccionada.

5.

Gire el dial de valores para seleccionar un tamaño de porción. El rango de peso depende del programa.

6.

Pulse

OK (Aceptar)

para iniciar la cocción.

NOTA

Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 23

Español 23

2/15/2019 1:05:22 PM

Operaciones

Limpieza

Tiene disponibles dos modos de limpieza. Esta función le permite ahorrar tiempo al eliminar la necesidad de una limpieza manual regular. El tiempo restante aparece en la pantalla durante este proceso.

C 1

Función

Limpieza por vapor

Instrucciones

Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor.

C 2

Limpieza pirolítica

La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la limpieza manual.

Limpieza por vapor

Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor.

1.

Ponga 400 ml de agua en la parte inferior del horno y cierre la puerta.

2.

Gire el selector de modos para seleccionar .

3.

Gire el dial de valores para seleccionar limpieza por vapor ( C 1 ) y pulse

OK (Aceptar)

para iniciar la limpieza.

La limpieza por vapor funciona durante

26 minutos.

4.

Utilice un paño seco para limpiar el interior del horno.

ADVERTENCIA

No abra la puerta antes de que finalice el ciclo. El agua del interior del horno está muy caliente y podría provocar quemaduras.

NOTA

• Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, de restos de un asado o gratinado, es aconsejable eliminar los restos persistentes manualmente con un agente limpiador antes de activar la limpieza por vapor.

• Deje la puerta del horno entreabierta cuando finalice el ciclo. Esto es para permitir que la superficie esmaltada interior se seque completamente.

• Si el interior del horno está caliente, la limpieza no se activa. Espere hasta que el horno se enfríe e inténtelo de nuevo.

• No vierta agua en la parte inferior de manera brusca. Hágalo con cuidado. De lo contrario, el agua se desbordará hacia delante.

Limpieza pirolítica

La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la limpieza manual.

1.

Retire todos los accesorios, incluidas las guías laterales, y limpie las partes más sucias del interior del horno manualmente.

De lo contrario, se podrían originar llamas durante el ciclo de limpieza, dando lugar a un incendio.

2.

Gire el selector de modos para seleccionar .

24 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 24 2/15/2019 1:05:23 PM

3.

Gire el dial de valores para seleccionar pirolítica (C 2) y, a continuación, pulse

OK

(Aceptar)

.

Temporizador

El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de funcionamiento mientras cocina.

1.

Pulse .

4.

Gire el dial de valores para un tiempo de limpieza de 3 valores: 1 h 50 min, 2 h 10 min y 2 h 30 min.

5.

Pulse

OK (Aceptar)

para iniciar la limpieza.

6.

Cuando finalice, espere hasta que el horno se enfríe y luego limpie la puerta junto con sus bordes con un paño húmedo.

2.

Utilice el dial de valores para establecer el tiempo y, a continuación, pulse

OK

.

Puede establecer el tiempo hasta un máximo de 23 horas y 59 minutos.

PRECAUCIÓN

No toque el horno, ya que se calienta mucho durante el ciclo.

• Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.

• Una vez finalizado el ciclo, no lo apague mientras el ventilador esté en funcionamiento para enfiar el horno.

NOTA

• Una vez que comience el ciclo, el interior del horno se calienta. A continuación, la puerta quedará bloqueada por seguridad. Cuando finalice el ciclo y el horno se enfríe, la puerta se desbloqueará.

• Asegúrese de vaciar el horno antes de la limpieza. Los accesorios podrían deformarse debido a las altas temperaturas en el interior del horno.

NOTA

• Una vez transcurrido el tiempo, el horno emite un pitido con un mensaje de «00:00» que parpadea en la pantalla.

Puede cambiar los ajustes del temporizador en cualquier momento.

Sonido Encendido/Apagado

• Para silenciar el sonido, mantenga pulsado Luz del horno durante 3 segundos.

• Para activar el sonido, mantenga pulsado de nuevo Luz del horno durante 3 segundos.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 25

Español 25

2/15/2019 1:05:24 PM

Cocción inteligente

Cocción manual

AVISO sobre acrilamida

La acrilamida que se produce al hornear alimentos que contienen almidón, como las patatas fritas y el pan, pueden causar problemas de salud. Se recomienda cocinar estos alimentos a bajas temperaturas y evitar cocinarlos en exceso, que se doren demasiado o que se quemen.

NOTA

• Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especifique lo contrario en la guía de cocción.

• Cuando utilice la función Gratinador eco, coloque los alimentos en el centro de la bandeja para accesorios.

Consejos sobre los accesorios

Su horno viene con un número o tipo de accesorios diferentes. Es posible que observe que faltan algunos de los accesorios que aparecen en la siguiente tabla. Sin embargo, incluso si no recibe los accesorios exactos especificados en esta guía de cocción, puede seguir con lo que ya tiene y lograr los mismos resultados.

• La bandeja de hornear y la bandeja universal son intercambiables.

• Cuando cocine comidas grasas, se recomienda que coloque una bandeja debajo de la rejilla para recoger los restos de grasa. Si se le facilita el accesorio de inserción de rejilla, puede usarlo junto con la bandeja.

• Si se le facilita la bandeja universal o la bandeja con profundidad adicional, o ambas, es mejor utilizar la que sea más honda para cocinar comidas grasas.

Horneado

Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.

Alimento Accesorio

Bizcocho Rejilla, molde ø 25-

26 cm

Bizcocho mármol Rejilla, molde tipo

Gugelhupf

Tarta Rejilla, molde tarta ø 20 cm

Pastel de masa de levadura con frutas y otros recubrimientos

Bandeja universal

Pastel con frutas

(crumble)

Bollos

Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm

Bandeja universal

Nivel

Tipo de calentamiento

2

3

3

2

3

3

Temp. (°C)

160-170

175-185

190-200

160-180

170-180

180-190

3 190-200 Lasaña

Merengues

Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm

Bandeja universal

Soufflé Rejilla, tazas de soufflé

Bandeja universal Tarta de manzana con levadura

Pizza casera,

1-1,2 kg

Hojaldre congelado, relleno

Quiche

Bandeja universal

Bandeja universal

Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm

3

3

3

2

2

2

80-100

170-180

150-170

190-210

180-200

180-190

Tiempo

(min)

35-40

50-60

50-60

40-50

25-30

30-35

25-30

100-150

20-25

60-70

10-15

20-25

25-35

26 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 26 2/15/2019 1:05:25 PM

Alimento Accesorio

Pastel de manzana

Rejilla, molde

ø 20 cm

Pizza refrigerada Bandeja universal

Nivel

Tipo de calentamiento

2

Temp. (°C)

160-170

3 180-200

Tiempo

(min)

65-75

5-10

Asados

Alimento Accesorio

Carne (Ternera/Cerdo/Cordero)

Solomillo de ternera, 1 kg

Rejilla +

Bandeja universal

Filete deshuesado de ternera, 1,5 kg

Cerdo asado, 1 kg

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Pieza de cerdo,

1 kg

Pierna de cordero, 1 kg

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Carne de ave (Pollo/Pato/Pavo)

Pollo, entero,

1,2 kg *

Rejilla +

Bandeja universal

(para recoger la grasa)

Pollo troceado

Pechuga de pato

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Nivel

Tipo de calentamiento

Temp. (°C)

3

1

3

1

3

1

3

1

3

1

3

1

3

1

3

1

160-180

160-180

200-210

160-180

170-180

205

200-220

180-200

Tiempo

(min)

50-70

90-120

50-60

100-120

100-120

80-100 *

25-35

20-30

Alimento Accesorio

Pavo pequeño, entero, 5 kg

Verduras

Verduras, 0,5 kg

Rejilla +

Bandeja universal

Bandeja universal 3

Patatas asadas cortadas por la mitad, 0,5 kg

Pescado

Filete de pescado, asado

Pescado asado

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

* Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.

3

3

1

3

1

Nivel

Tipo de calentamiento

3

1

Temp. (°C)

Tiempo

(min)

180-200 120-150

220-230

200

200-230

180-200

15-20

45-50

10-15

30-40

Español 27

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 27 2/15/2019 1:05:25 PM

Cocción inteligente

Gratinador

Es aconsejable precalentar el horno en el modo de gratinador grande. Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.

Alimento Accesorio Nivel

Tipo de calentamiento

Temp. (°C)

Tiempo

(min)

Pan

Tostadas Rejilla 5 270 2-4

200 4-8 Tostada con queso Bandeja universal 4

Buey

Filete *

Hamburguesas *

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

4

1

4

1

Cerdo

Chuletas de cerdo

Salchichas

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

4

1

4

1

Aves

Pechuga de pollo

Muslitos de pollo

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

4

1

4

1

* Dar la vuelta transcurridos 2 /

3

del tiempo de cocción.

240-250

250-270

250-270

260-270

230-240

230-240

15-20

13-18

15-20

10-15

30-35

25-30

Comida preparada congelada

Alimento Accesorio

Pizza congelada,

0,4-0,6 kg

Lasaña congelada

Patatas panadera congeladas

Croquetas congeladas

Camembert congelado para horno

Barras de pan congeladas con cobertura

Palitos de pescado congelados

Hamburguesa de pescado congelada

Rejilla

Rejilla

Bandeja universal

Bandeja universal

Rejilla

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla

Nivel

Tipo de calentamiento

3

Temp. (°C)

200-220

3

3

3

3

3

1

3

1

3

180-200

220-225

220-230

190-200

190-200

190-200

180-200

Tiempo

(min)

15-25

45-50

20-25

25-30

10-15

10-15

15-25

20-35

28 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 28 2/15/2019 1:05:26 PM

Asado profesional

Este modo incluye un ciclo de calentamiento automático hasta 220 °C. El elemento calefactor superior y el ventilador de convección funcionan durante el proceso de dorado de la carne.

Tras esta fase, la comida se cocina lentamente gracias a la baja temperatura seleccionada previamente. Este proceso se lleva a cabo mientras los elementos calefactores superior e inferior están en funcionamiento. Este modo es apropiado para asados de carne y carne de ave.

Alimento

Rosbif

Cerdo asado

Cordero asado

Pechuga de pato

Accesorio

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Nivel

3

1

3

1

3

1

3

1

Temp. (°C)

80-100

80-100

80-100

70-90

Tiempo (h)

3-4

4-5

3-4

2-3

Convección eco

Este modo utiliza el sistema de calentamiento optimizado para que pueda ahorrar energía cuando cocina sus platos. Se recomienda no precalentar el horno antes de cocinar para los tiempos de esta categoría con el fin de ahorrar más energía.

Puede aumentar o disminuir el tiempo de cocción o la temperatura según lo desee.

Alimento Accesorio Nivel

2

Temp. (°C)

160-180

Tiempo

(min)

60-80 Pastel con frutas (crumble),

0,8-1,2 kg

Patatas asadas con piel,

0,4-0,8 kg

Salchichas, 0,3-0,5 kg

Rejilla

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Bandeja universal Patatas fritas congeladas,

0,3-0,5 kg

Gajos de patata congelados,

0,3-0,5 kg

Filetes de pescado, asados,

0,4-0,8 kg

Filetes de pescado crujientes, empanados, 0,4-0,8 kg

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Solomillo de ternera asado,

0,8-1,2 kg

Rejilla +

Bandeja universal

Verduras asadas, 0,4-0,6 kg Bandeja universal

2

3

1

3

3

3

1

3

1

2

1

3

190-200

160-180

180-200

190-210

200-220

200-220

180-200

200-220

70-80

20-30

25-35

25-35

30-40

30-45

65-75

25-35

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 29

Español 29

2/15/2019 1:05:26 PM

Cocción inteligente

Doble cocción

Antes de utilizar la función de doble cocción, introduzca el divisor en el horno.

Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.

La siguiente tabla presenta 5 guías de doble cocción que recomendamos para cocer, asar y hornear. Con la función de doble cocción, podrá cocinar su plato principal y su acompañamiento o su plato principal y el postre al mismo tiempo.

• Con la función de doble cocción, puede ampliarse el tiempo de precalentamiento.

No Zona Alimento Accesorio Nivel

4

Tipo de calentamiento

Temp.

(°C)

Tiempo

(min)

160-170 40-45 1

5

Superior

Inferior Pizza casera,

1,0-1,2 kg

2 Superior Verduras asadas,

0,4-0,8 kg

Inferior Pastel de manzana

3 Superior Pan de pita

Inferior

Superior

Bizcocho

Patatas gratinadas,

1,0-1,5 kg

4 Superior Muslitos de pollo

Inferior Lasaña,

1,0-1,5 kg

Filete de pescado, asado

Inferior Hojaldre de manzana

Rejilla, molde

ø 25-26 cm

Bandeja universal

Bandeja universal

Rejilla, molde

ø 20 cm

Bandeja universal

Rejilla, bandeja para horno

22-24 cm

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla, bandeja para horno

22-24 cm

Rejilla +

Bandeja universal

Bandeja universal

1

4

1

4

1

4

4

1

4

4

1

190-210 13-18

220-230 13-18

160-170 70-80

230-240 13-18

180-190 45-50

230-250 30-35

190-200 30-35

210-230 15-20

170-180 25-30

También puede utilizar solamente la zona superior o inferior a fin de ahorrar energía.

El tiempo de cocción puede ampliarse cuando use una zona separada. Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.

Superior

Alimento

Pasteles pequeños

Bollos

Lasaña

Muslitos de pollo *

* No precalentar el horno.

Accesorio

Bandeja universal

Nivel

Tipo de calentamiento

4

Bandeja universal

Rejilla

Rejilla +

Bandeja universal

4

4

4

4

Temp.

(°C)

170

180-190

190-200

230-250

Inferior

Tiempo

(min)

30-35

30-35

30-35

30-35

Alimento

Pasteles pequeños

Bizcocho mármol

Pastel de manzana

Pizza casera,

1,0-1,2 kg

Accesorio

Bandeja universal

Nivel

Tipo de calentamiento

1

Rejilla 1

Temp.

(°C)

170

160-170

Rejilla

Bandeja universal

1

1

160-170

190-210

Tiempo

(min)

30-35

60-70

70-80

13-18

30 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 30 2/15/2019 1:05:27 PM

Programas de cocción automática

Cocción sencilla

En la siguiente tabla se muestran 40 programas automáticos para cocinar, asar y hornear.

Se indican las cantidades, el peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones.

Los programas de cocción automática del 1 al 19, el 38 y el 39 incluyen precalentamiento y muestran el progreso del precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento.

A continuación, pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.

ADVERTENCIA

Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.

Código Alimento

A 1

A 2

A 3

A 4

Patatas gratinadas

Verduras gratinadas

Pasta gratinada

Lasaña

Peso (kg) Accesorio Nivel

1,0-1,5 Rejilla 3

Prepare patatas frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

0,8-1,2 Rejilla 3

Prepare verduras frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

1,2-1,5 Rejilla 3

Prepare pasta gratinada en una bandeja resistente al horno de

22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

1,0-1,5 Rejilla 3

Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de

22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

Código

A 5

A 7

A 8

A 9

A 10

A 11

Alimento

Pisto

A 6 Pastel de manzana

Cruasanes

Hojaldre de manzana

Quiche Lorraine

Barra de pan blanco

Barra de pan de cereales

Peso (kg) Accesorio Nivel

1,2-1,5 Rejilla 3

Ponga los ingredientes para el pisto en una cacerola con tapa. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. Gratine cubierto. Remueva antes de servir.

1,2-1,4 Rejilla 2

Prepare pastel de manzana en un molde para horno de metal redondo de 24-26 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.

0,3-0,4 Bandeja universal 3

Prepare cruasanes (masa preparada refrigerada). Ponga papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.

0,3-0,4 Bandeja universal 3

Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.

1,2-1,5 Rejilla 2

Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de

25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla.

0,6-0,7 Rejilla 3

Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

0,8-0,9 Rejilla 3

Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

Español 31

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 31 2/15/2019 1:05:27 PM

Cocción inteligente

Código

A 12

A 13

A 14

A 15

A 16

A 17

A 18

Alimento

Panecillos

Pastel con frutas

(crumble)

Bollos

Bizcocho

Bizcocho mármol

Pastel de molde neerlandés

Base de tarta de frutas

Peso (kg) Accesorio Nivel

0,3-0,5 Bandeja universal 3

Prepare panecillos (masa preparada refrigerada). Ponga papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.

0,8-1,2 Rejilla 3

Ponga la fruta fresca (frambuesas, moras, rodajas de manzana o de pera) en una bandeja de horno de 22-24 cm. Distribuya las migajas

(crumbles) por encima. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

0,5-0,6 Bandeja universal 3

Ponga los bollos (de 5-6 cm de diámetro) en papel de horno en la bandeja. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.

0,5-0,6 Rejilla 3

Prepare la masa y póngala en un molde de horno redondo de metal negro de 26 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.

0,7-0,8 Rejilla 2

Prepare la masa y póngala en un molde tipo gugelhupf o con orificio central redondo de metal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.

0,7-0,8 Rejilla 2

Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.

0,4-0,5 Rejilla 3

Ponga la masa en una bandeja de horno metálica negra untada con mantequilla para la base de la tarta. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.

Código

A 19

A 20

A 21

A 22

A 24

A 25

Alimento

Bizcochos de chocolate

Solomillo de ternera asado

Rosbif cocinado lentamente

Chuletas de cordero

A 23 Pierna de cordero

Cerdo asado crujiente

Costillas de cerdo

Peso (kg) Accesorio Nivel

0,7-0,8 Rejilla 3

Prepare la masa en una bandeja resistente al horno de

20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

0,9-1,1

1,1-1,3

Rejilla +

Bandeja universal

Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.

Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.

2

1

0,9-1,1

1,1-1,3

Rejilla +

Bandeja universal

Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.

Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.

2

1

0,4-0,6

0,6-0,8

Rejilla +

Bandeja universal

4

1

Marine las chuletas de cordero con hierbas y especias, y póngalas en la rejilla.

1,0-1,5

1,5-2,0

Rejilla +

Bandeja universal

3

1

Marine el cordero y póngalo sobre la rejilla.

0,8-1,0

1,0-1,2

Rejilla +

Bandeja universal

3

1

Coloque el cerdo asado en la rejilla con la parte grasa hacia arriba.

0,8-1,0

1,0-1,2

Rejilla +

Bandeja universal

3

1

Ponga las costillas de cerdo en la rejilla.

32 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 32 2/15/2019 1:05:27 PM

Código

A 26

A 27 Pechuga de pollo

A 28 Muslitos de pollo

A 29

A 30

A 31

Alimento

Pollo entero

Pechuga de pato

Filete de trucha

Trucha

Peso (kg) Accesorio Nivel

0,9-1,1

1,1-1,3

Enjuague y limpie el pollo. Unte el pollo con aceite y añada especias.

Colóquelo en la rejilla con la pechuga hacia abajo y gírelo tan pronto como el horno emita un pitido.

0,4-0,6

0,6-0,8

Rejilla +

Bandeja universal

Marine la pechuga y colóquela en la rejilla.

4

1

0,6-0,8

0,8-1,0

Rejilla +

Bandeja universal

Rejilla +

Bandeja universal

Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la bandeja.

4

1

2

1

0,3-0,4

0,4-0,5

Rejilla +

Bandeja universal

4

1

Coloque la pechuga de pato en la rejilla con la parte grasa hacia arriba.

La primera opción es para un nivel de cocción medio y la segunda para un nivel de cocción medio-bien hecho.

0,3-0,5

Bandeja universal 4

0,5-0,7

Ponga los filetes de trucha en la bandeja universal con la piel hacia arriba.

0,3-0,5

0,5-0,7

Rejilla +

Bandeja universal

4

1

Enjuague y limpie el pescado, y colóquelo en la rejilla uniendo la cabeza con la cola. Añada zumo de limón, sal y hierbas dentro del pescado.

Corte la superficie de la piel con un cuchillo. Úntelo con aceite y sal.

Código

A 32

A 33

A 34

A 35

A 36

A 37

Alimento

Lenguado

Filete de salmón

Verduras asadas

Patatas asadas cortadas por la mitad

Patatas panadera congeladas

Gajos de patata congelados

Peso (kg) Accesorio Nivel

0,3-0,5

0,5-0,7

Bandeja universal 3

Ponga el lenguado en papel de horno en la bandeja universal. Corte la superficie con un cuchillo.

0,4-0,6

0,6-0,8

Rejilla +

Bandeja universal

4

1

Enjuague y limpie los filetes. Coloque los filetes en la rejilla con la piel hacia arriba.

0,4-0,6

0,6-0,8

Bandeja universal 4

Enjuague y prepare rodajas de calabacín, berenjena, pimiento, cebolla y tomates cherry. Úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias.

Distribúyalas uniformemente en la bandeja.

0,6-0,8

Bandeja universal 3

0,8-1,0

Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades.

Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias.

0,3-0,5

Bandeja universal 3

0,5-0,7

Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la bandeja.

0,3-0,5

0,5-0,7

Bandeja universal 3

Distribuya los gajos de patata congelados de manera uniforme en la bandeja.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 33

Español 33

2/15/2019 1:05:27 PM

Cocción inteligente

Código

A 38

A 39

A 40

Alimento

Pizza congelada

Pizza casera

Fermentación de la masa de levadura

Peso (kg) Accesorio Nivel

0,3-0,6

0,6-0,9

Rejilla 3

Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la pizza congelada en el medio de la rejilla.

La primera opción es para pizza fina italiana y la segunda para pizza de masa gruesa.

0,8-1,0

1,0-1,2

Bandeja universal 2

Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa, verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.

0,5-0,6

Rejilla 2

0,7-0,8

Prepare la masa en un bol y cúbrala con un film transparente.

Colóquela en el centro de la rejilla. La primera opción es para pizza y masa de pastel, y la segunda para masa de pan.

Doble cocción

En la siguiente tabla se muestran 10 programas automáticos para cocinar, asar y hornear.

Puede utilizar solamente la zona superior o la zona inferior, y utilizar la zona superior y la zona inferior al mismo tiempo.

El programa contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones adecuadas.

Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados.

Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones.

Todos los programas de doble cocción automática incluyen precalentamiento y muestran el progreso de precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento.

A continuación, pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.

ADVERTENCIA

Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.

Código

Superior

Alimento Peso (kg) Accesorio

A 1

A 2

A 3

A 4

Patatas gratinadas

Lasaña

Muslitos de pollo

Patatas asadas cortadas por la mitad

Nivel

1,0-1,5 Rejilla 4

Prepare patatas frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

1,0-1,5 Rejilla 4

Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de

22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.

4 0,6-0,8

0,8-1,0

Rejilla +

Bandeja universal

Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la rejilla.

4

0,6-0,8

0,8-1,0

Bandeja universal 4

Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades.

Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias.

34 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 34 2/15/2019 1:05:28 PM

Código

A 5

Alimento

Patatas panadera congeladas

Peso (kg)

0,3-0,5

0,5-0,7

Accesorio

Bandeja universal

Nivel

4

Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la bandeja.

Inferior

A 1 Pastel de manzana

A 2

A 3

A 4

A 5

Hojaldre de manzana

Quiche Lorraine

Pizza congelada

Pizza casera

1,2-1,4 Rejilla 1

Prepare pastel de manzana en un molde para horno de metal redondo de 24-26 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.

0,3-0,4 Bandeja universal 1

Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.

1,2-1,5 Rejilla 1

Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de

25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla.

0,3-0,6

0,6-0,9

Rejilla 1

Coloque la pizza congelada en medio de la rejilla.

Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la rejilla. La primera opción es para pizza fina italiana y la segunda para pizza de masa gruesa.

0,8-1,0

Bandeja universal 1

1,0-1,2

Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa, verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.

Recetas de prueba

De acuerdo con la norma EN 60350-1

1. Horneado

Las recomendaciones para el horneado se han de entender con el horno precalentado.

No utilice la función de precalentamiento rápido. Ponga siempre las bandejas con el lado inclinado hacia delante.

Tipo de alimento

Pasteles pequeños

Accesorio

Bandeja universal

Nivel

3

Tipo de calentamiento

Temp.

(°C)

165

Tiempo

(min)

25-30

2 165 28-33

1+4 155 35-40

28-33 Bizcocho de mantequilla

Bizcocho sin grasa

Bandeja universal + bandeja universal

Rejilla +

Molde con aro de resorte

(Chapado oscuro, ø 26 cm)

1+4

2

2

140

160

160

1+4 155

Pastel de manzana

Rejilla +

2 Moldes con aro de resorte

* (Chapado oscuro, ø 20 cm)

Bandeja universal +

Rejilla +

2 Moldes con aro de resorte

** (Chapado oscuro, ø 20 cm)

1, colocado en diagonal

1+3

160

160

* Dos pasteles dispuestos sobre la parrilla al fondo-izquierda y al frente-derecha.

** Dos pasteles dispuestos en el centro, uno encima del otro.

35-40

35-40

45-50

70-80

80-90

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 35

Español 35

2/15/2019 1:05:28 PM

Cocción inteligente

2. Gratinador

Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función Gratinador grande.

Tipo de alimento

Tostada pan blanco

Hamburguesas de ternera *

(12 ud.)

Accesorio

Rejilla

Rejilla +

Bandeja universal

(para recoger la grasa)

Nivel

5

4

1

Tipo de calentamiento

Temp. (°C)

270

(máx.)

270

(máx.)

* Dar la vuelta transcurridas

2

/

3

del tiempo de cocción.

Tiempo

(min)

1-2

1.º 15-18

2.º 5-8

3. Asados

Tipo de alimento

Pollo entero

Accesorio

Rejilla +

Bandeja universal

(para recoger la grasa)

* Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.

Nivel

3

1

Tipo de calentamiento

Temp. (°C)

205

Tiempo

(min)

80-100 *

Colección de recetas de cocción automática frecuentes

Patatas gratinadas

Ingredientes 800 g de patatas, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 50 g de huevo entero batido, 1 cucharada de sal, 1 de pimienta y 1 de nuez moscada,

150 g de queso rallado, mantequilla y tomillo

Indicaciones Pele las patatas y córtelas en rodajas de 3 mm de grosor. Unte con mantequilla la superficie de un plato para gratinar (de 22-24 cm).

Distribuya las rodajas sobre una toalla limpia y déjelas cubiertas con la toalla mientras prepara los otros ingredientes.

Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, en un cuenco grande y remueva bien. Ponga las rodajas de patata en capas superponiéndolas un poco y vierta la mezcla encima. Espolvoree el queso rallado por encima y gratine. Una vez gratinado, decore con unas hojas de tomillo fresco.

Verduras gratinadas

Ingredientes 800 g de verduras (calabacín, tomate, cebolla, zanahoria, pimiento, patatas precocinadas), 150 ml de nata, 50 g de huevo entero batido,

1 cucharada de sal, hierbas (pimienta, perejil o romero), 150 g de queso rallado, 3 cucharadas de aceite de oliva y algunas hojas de tomillo

Indicaciones Lave las verduras y córtelas en rodajas de 3-5 mm de grosor. Ponga las rodajas en un plato para gratinar (de 22-24 cm) y vierta el aceite sobre ellas. Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, y viértalo sobre las verduras. Espolvoree el queso rallado por encima y gratine. A continuación, decore con unas hojas de tomillo fresco.

36 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 36 2/15/2019 1:05:28 PM

Lasaña

Ingredientes 2 cucharadas de aceite de oliva, 500 g de carne picada de ternera,

500 ml de salsa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de láminas de pasta seca para lasaña, 1 cebolla (picada), 200 g de queso rallado,

1 cucharadita de hojas secas de perejil, 1 de orégano y 1 de albahaca

Indicaciones Prepare la salsa de tomate con carne. Caliente el aceite en una sartén, deje cocer la carne picada y la cebolla durante unos 10 minutos hasta que se doren bien. Añada la salsa de tomate, el caldo y las hierbas secas. Lleve a ebullición y deje cocer a fuego lento durante 30 minutos.

Siga las instrucciones del paquete para cocer las láminas de lasaña.

Alterne láminas de lasaña, salsa con carne y queso. Espolvoree uniformemente el queso restante por encima de la última capa y gratine.

Pastel de manzana

Ingredientes • Masa : 275 g de harina,

1

/

2

cucharada de sal, 125 g de azúcar glas, 8 g de azúcar de vainilla, 175 g de mantequilla fría y 1 huevo (batido)

• Relleno : 750 g de manzanas enteras firmes, 1 cucharada de zumo de limón, 40 g de azúcar,

1

/

2

cucharada de canela, 50 g de uvas pasas sin semillas y 2 cucharadas de pan rallado

Indicaciones Tamice la harina con la sal en un bol grande. Tamice el azúcar glas y el azúcar de vainilla. Corte con 2 cuchillos la mantequilla en la harina a daditos. Añada 3 /

4

del huevo batido. Amase todos los ingredientes en el procesador de alimentos hasta conseguir una masa grumosa. Forme con las manos una bola con la masa. Envuélvala en film de plástico y déjela enfriar durante unos 30 min.

Unte de grasa el molde con aro de resorte (de 24-26 cm de diámetro) y espolvoree la superficie con harina. Extienda 3 /

4

de la masa hasta lograr

5 mm de grosor. Póngala en el molde (base y laterales).

Pele las manzanas y quíteles el corazón. Córtelas en daditos de unos

3

/

4

x

3

/

4

cm. Rocíe el zumo de limón en las manzanas y mezcle bien.

Lave y seque las grosellas y las uvas pasas. Añada el azúcar, la canela, las uvas pasas y las grosellas. Mezcle bien y espolvoree el pan rallado en la base de la masa. Presione suavemente.

Extienda el resto de la masa. Corte la masa en pequeñas tiras y colóquelas de forma transversal en el relleno. Unte el pastel de manera uniforme con el resto del huevo batido.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 37

Español 37

2/15/2019 1:05:28 PM

Cocción inteligente

Quiche Lorraine

Ingredientes • Masa : 200 g de harina, 80 g de mantequilla y 1 huevo

• Relleno : 75 g de dados de beicon sin grasa, 125 ml de nata, 125 g de crème fraiche, 2 huevos, 100 g de queso suizo rallado, sal y pimienta

Indicaciones Para hacer la masa, ponga la harina, la mantequilla y el huevo en un bol y mezcle hasta lograr una pasta homogénea, y luego déjela reposar en el frigorífico durante 30 minutos. Extienda la masa y colóquela en el plato de cerámica para la quiche untado con grasa (de 25 cm de diámetro). Pinche la base con un tenedor. Mezcle el huevo, la nata, la crème fraiche, el queso, la sal y la pimienta. Viértalo sobre la pasta justo antes de hornear.

Pastel con frutas (crumble)

Ingredientes • Cobertura : 200 g de harina, 100 g de mantequilla, 100 g de azúcar,

2 g de sal y 2 g de canela en polvo

• Fruta : 600 g de mezcla de frutas

Indicaciones Mezcle todos los ingredientes hasta que queden desmenuzados para hacer la cobertura. Extienda la mezcla de frutas en un plato para horno y espolvoree la mezcla obtenida anteriormente.

Pizza casera

Ingredientes • Masa de pizza : 300 g de harina, 7 g de levadura seca, 1 cucharada de aceite de oliva, 200 ml de agua tibia,y 1 cucharada de azúcar y sal

• Cobertura : 400 g de verdura troceada (berenjena, calabacín, cebolla, tomate), 100 g de jamón o beicon (troceado) y 100 g de queso rallado

Indicaciones Ponga la harina, la levadura, el aceite, la sal, el azúcar y el agua tibia en un bol y mezcle hasta obtener una masa húmeda. Mezcle la masa en la batidora o amásela a mano durante unos 5-10 minutos. Cúbrala con una tapa y colóquela en el horno durante 30 minutos a 35 °C para que suba. Extienda la masa en una superficie con harina formando un rectángulo y póngala en la bandeja o en un recipiente para pizza.

Extienda la salsa de tomate en la masa y ponga jamón, champiñones, aceitunas y tomate. Espolvoree de manera uniforme el queso rallado por encima y gratine.

Solomillo de ternera asado

Ingredientes

1 kg de solomillo de ternera, 5 g de sal, 1 g de pimienta, 3 g de romero y 3 g de tomillo

Indicaciones Sazone la carne con la sal, la pimienta y el romero, y déjela en el frigorífico durante 1 hora. Colóquela en la rejilla. Métala en el horno y cocínela.

38 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 38 2/15/2019 1:05:28 PM

Chuletas de cordero asadas con hierbas

Ingredientes 1 kg de chuletas de cordero (6 unidades), 4 dientes de ajo grandes

(machacados), 1 cucharada de tomillo fresco (molido), 1 cucharada de romero fresco (molido), 2 cucharadas de sal y 2 cucharadas de aceite de oliva

Indicaciones Mezcle la sal, el ajo, las hierbas y el aceite, y añádalos al cordero. Dele la vuelta para que se cubra bien y déjelo a temperatura ambiente entre

30 minutos y 1 hora.

Costillas de cerdo

Ingredientes 2 bandejas de costillas de cerdo, 1 cucharada de granos de pimienta negra, 3 hojas de laurel, 1 cebolla (troceada), 3 dientes de ajo (troceados), 85 g de azúcar moreno, 3 cucharadas de salsa

Worcestershire, 2 cucharadas de puré de tomate y 2 cucharadas de aceite de oliva

Indicaciones Prepare una salsa barbacoa. Ponga a calentar aceite en una sartén y añada la cebolla. Cocínela hasta que se ablande y añada el resto de ingredientes. Cocínelo y reduzca el calor y déjelo cocer a fuego lento durante 30 minutos hasta que espese. Marine las costillas con salsa barbacoa entre 30 minutos y 1 hora.

Mantenimiento

Limpieza

ADVERTENCIA

• Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el horno y los accesorios estén fríos.

• No utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos duros, estropajos, lanas de acero, cuchillos ni otros materiales abrasivos.

Interior del horno

• Para limpiar el interior del horno use un paño y un agente limpiador suave o agua jabonosa caliente.

• No limpie a mano el cierre de la puerta.

• Para evitar dañar la superficie esmaltada del horno, use solo los limpiadores de hornos corrientes.

• Para eliminar restos persistentes, use un limpiador especial para horno.

Exterior del horno

Para limpiar el exterior del horno, como la puerta, el tirador y la pantalla, utilice un paño limpio y un detergente limpiador suave o agua tibia con jabón, y séquelo con papel de cocina o un paño seco.

Puede quedar grasa y suciedad, sobre todo alrededor del tirador, a causa del aire caliente procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso.

Accesorios

Lave los accesorios después de cada uso y séquelos con un paño de cocina. Para eliminar la suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua tibia con jabón durante unos

30 minutos antes de lavarlos.

Superficie esmaltada catalítica (solo en los modelos aplicables)

Las partes desmontables están recubiertas por una capa catalítica de esmalte gris. Pueden ensuciarse con el aceite y la grasa que salpica el aire circulante durante la cocción por convección.

No obstante, esta suciedad se quema a temperaturas de horno de 200 °C o superiores.

1.

Saque todos los accesorios del horno.

2.

Limpie el interior del horno.

3.

Seleccione el modo de convección con temperatura máxima y active el ciclo durante una hora.

Español 39

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 39 2/15/2019 1:05:28 PM

Mantenimiento

Puerta

No retire la puerta del horno salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la puerta para la limpieza, siga estas instrucciones.

ADVERTENCIA

La puerta del horno pesa.

1.

Abra la puerta y las grapas de ambas bisagras.

Puerta de cristal

En función del modelo, la puerta del horno consta de 3-4 láminas de cristal colocadas una junto a otra. No retire la puerta de cristal salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la puerta de cristal para la limpieza, siga estas instrucciones.

1.

Use un destornillador para retirar los tornillos en los lados izquierdo y derecho.

2.

Separe las tapas en el sentido de la flecha

3.

Retire la primera lámina de la puerta.

2.

Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta del horno por los laterales con ambas manos, y eleve y tire hacia arriba hasta que se retiren las bisagras.

3.

Limpie la puerta con agua con jabón y un paño limpio.

4.

Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores en orden inverso para volver a instalar la puerta. Asegúrese de que las grapas quedan bien fijadas a las bisagras en ambos lados.

01

02

4.

Retire la segunda lámina de la puerta en el sentido de la flecha.

40 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 40 2/15/2019 1:05:30 PM

01

02

03

02

03

Grapa del soporte 1

Grapa del soporte 2

Grapa del soporte 3

ADVERTENCIA

03

01

5.

Retire la tercera lámina de la puerta en el sentido de la flecha.

6.

Limpie el cristal con agua con jabón y un paño limpio.

7.

Cuando termine, vuelva a insertar las láminas como se indica:

• Consulte la imagen y localice las bisagras.

Inserte, en este orden, la lámina 3 debajo de la grapa del soporte 1, la lámina 2 entre la grapa del soporte 1 y 2, y la lámina 1 en la grapa del soporte 3. Asegúrese de que el lado impreso de las láminas se inserta hacia dentro.

PRECAUCIÓN

Para identificar el lado correcto de la lámina, localice la marca de «PYRO» en la esquina de cada lámina.

Dirección correcta: PYRO-**-**

Dirección incorrecta:

8.

Tras insertar la lámina 2, presione hacia abajo las grapas del cristal y compruebe si sujetan bien la lámina de cristal.

9.

Siga los pasos 1-2 anteriores en orden inverso para volver a instalar las tapas.

Colector de agua

01

El colector de agua recoge no solo la humedad sobrante de la cocción, sino también los residuos de alimentos. Vacíe y limpie de forma regular el colector de agua.

ADVERTENCIA

Si detecta una fuga de agua del colector de agua, póngase en contacto con nosotros en un centro de servicio técnico local de Samsung.

01

Colector de agua

Guías laterales (solo en los modelos aplicables)

1.

Presione la línea superior de la guía izquierda unos 45°.

2.

3.

4.

Tire y extraiga la línea inferior de la guía izquierda.

Retire la guía derecha de la misma forma.

Limpie ambas guías.

5.

Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores en orden inverso para volver a introducir las guías.

NOTA

El horno funciona aunque las guías laterales y las rejillas no estén colocadas en su lugar.

Para evitar fugas de calor, asegúrese de que vuelve a insertar correctamente las láminas de cristal.

Español 41

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 41 2/15/2019 1:05:32 PM

Mantenimiento

Sustitución

Bombillas

1.

Retire el capuchón de cristal girándolo hacia la izquierda.

2.

Sustituya la luz del horno.

3.

Limpie el capuchón de cristal.

4.

Cuando acabe, siga el paso 1 anterior en orden inverso para volver a introducir el capuchón de cristal.

ADVERTENCIA

• Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación.

• Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W /

220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de

Samsung.

• Utilice siempre un paño seco cuando manipule lámparas halógenas. El objetivo es evitar que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de vida.

Luz lateral del horno

1.

Sujete el extremo inferior de la cubierta de la luz lateral del horno con una mano, y utilice una herramienta con punta plana, como un cuchillo de mesa, para retirarla tal y como se indica.

2.

Sustituya la luz lateral del horno.

3.

Vuelva a colocar la cubierta de la luz.

42 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 42 2/15/2019 1:05:32 PM

Solución de problemas

Puntos de control

Si tiene algún problema con el horno, compruebe primero la tabla que se indica a continuación y pruebe las recomendaciones. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung.

Problema

Los botones no se pueden pulsar correctamente.

Causa

• Si hay materia extraña entre los botones

• Modelo táctil: si hay humedad en el exterior

• Si la función de bloqueo está establecida

No se ve el tiempo.

• Si no hay suministro de energía

El horno no funciona.

• Si no hay suministro de energía

• Si está desenchufado de la toma de corriente

El horno se para durante el funcionamiento.

El horno se apaga cuando está en funcionamiento.

• Si la cocción continua se prolonga en el tiempo

• Si el ventilador no funciona

El horno no tiene corriente.

• Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación

• Cuando está usando varios enchufes en la misma toma

• Si no hay suministro de energía

Acción

• Elimine la materia extraña y vuelva a intentarlo.

• Elimine la humedad y vuelva a intentarlo.

• Compruebe si la función de bloqueo está establecida.

• Compruebe si hay suministro de energía.

• Compruebe si hay suministro de energía.

• Vuelva a conectar el enchufe.

• Después de cocinar durante un tiempo largo, deje enfriar el horno.

• Escuche si se oye el ruido del ventilador.

• Respete la distancia especificada en la guía de instalación del producto.

• Utilice un solo enchufe.

• Compruebe si hay suministro de energía.

Problema

El exterior del horno está muy caliente durante el funcionamiento.

La puerta no se puede abrir correctamente.

La luz interior es tenue o no se enciende.

Se producen descargas eléctricas en el horno.

Gotea agua.

Sale vapor por la rendija de la puerta.

Queda agua en el horno.

La iluminación en el interior del horno no es regular.

• Si la lámpara está cubierta de materia extraña durante la cocción

• Si la alimentación no está conectada a tierra correctamente

• Si está usando un enchufe sin conexión a tierra

Causa

• Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación

• Si hay restos de alimentos atascados entre la puerta y el interior del producto

Si la lámpara se enciende y luego se apaga

En algunos casos se puede producir agua o vapor según el tipo de alimento. Esto no es un fallo de funcionamiento del producto.

• La iluminación cambia en función de los cambios de potencia de salida.

Acción

• Respete la distancia especificada en la guía de instalación del producto.

• La lámpara se apaga automáticamente tras un tiempo determinado para ahorrar energía. Puede encenderla de nuevo pulsando el botón de iluminación del horno.

• Limpie el interior del horno y compruébelo.

• Compruebe si el suministro de energía está correctamente conectado a tierra.

• Deje enfriar el horno y limpie con un paño seco.

Limpie bien el horno y abra la puerta de nuevo.

Los cambios de potencia de salida durante la cocción no son errores de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse.

Español 43

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 43 2/15/2019 1:05:32 PM

Solución de problemas

Problema

Una vez finalizada la cocción, el ventilador sigue funcionando.

El horno no se calienta.

Sale humo durante el funcionamiento.

El horno despide olor a quemado o a plástico cuando está funcionando.

Causa

• El ventilador funciona automáticamente durante un periodo determinado de tiempo para ventilar el interior del horno.

• Si la puerta está abierta

Acción

• Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse.

Si los mandos del horno no están correctamente ajustados

Si el fusible del hogar se ha fundido o el cortacircuitos ha saltado.

• Si hay comida en el elemento calefactor

Durante el funcionamiento inicial

Si utiliza plástico u otros recipientes que no sean resistentes al calor

• Cierre la puerta y vuelva a encenderlo.

• Consulte el capítulo sobre el funcionamiento del horno y vuelva a configurarlo.

• Sustituya el fusible o restablezca el circuito. Si esto sucede a menudo, llame a un electricista.

• Cuando el horno se pone en marcha por primera vez, puede salir humo del elemento calefactor. Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, y si utiliza el horno

2-3 veces, debería dejar de ocurrir.

• Deje enfriar el horno el tiempo suficiente y limpie los restos de comida del elemento calefactor.

• Use recipientes de vidrio que soporten altas temperaturas.

Problema

El horno no cocina correctamente.

El horno está caliente durante la limpieza pirolítica.

Huele a quemado durante la limpieza pirolítica.

La limpieza por vapor no funciona.

El modo de doble cocción no funciona.

El modo de cocción sencilla no funciona.

Causa Acción

Si la puerta se abre con frecuencia durante la cocción

Esto se debe a que la limpieza pirolítica emplea altas temperaturas.

• La limpieza pirolítica emplea altas temperaturas, por lo que es posible que perciba el olor a restos de comida mientras se queman.

• Esto se debe a que la temperatura es demasiado alta.

• No abra la puerta con frecuencia a menos que sea necesario dar la vuelta a los alimentos. Si abre la puerta con frecuencia, la temperatura interior descenderá y esto podrá afectar al resultado de la cocción.

• Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse.

Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse.

Deje enfriar el horno y, a continuación, utilícela.

• Si el divisor no está montado correctamente

• Introduzca el divisor correctamente y úselo.

• Si el divisor está en el horno.

• Saque el divisor y úselo.

44 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 44 2/15/2019 1:05:33 PM

Códigos de información

Si el horno no funciona, es posible que vea un código de información en la pantalla.

Compruebe la siguiente tabla y pruebe las recomendaciones.

Código

C-d1

Significado

Fallos de funcionamiento del bloqueo de la puerta

Acción

C-20

C-21

C-22

C-23

C-F1

C-F0

Fallos de funcionamiento del sensor

Solo ocurre durante la lectura/escritura de la EEPROM

Si no hay comunicación entre la placa de circuito impreso principal y la secundaria

Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante

30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico.

C-F2

C-d0

Ocurre cuando se mantiene un problema de comunicación entre IC táctil <->

Micom principal o secundario

Problema de botón

Ocurre cuando se mantiene pulsado un botón durante un periodo de tiempo.

Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante

30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico.

Limpie los botones y asegúrese de que no están mojados ni hay agua alrededor. Apague el horno e inténtelo de nuevo. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de

Samsung.

Código

-dC-

S-01

Significado

Si se retira el divisor durante la cocción en el modo de doble cocción.

Si se introduce el divisor durante la cocción en el modo de cocción sencilla.

Acción

No debe retirarse el divisor durante la cocción en el modo de doble cocción.

Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante

30 segundos o más y vuelva a conectarlo.

Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico.

Desconexión de seguridad

El horno ha continuado funcionando a la temperatura establecida durante un periodo de tiempo prolongado.

• Por debajo de 105 °C - 16 horas

• De 105 °C a 240 °C - 8 horas

• De 245 °C al máximo - 4 horas

Esto no es un fallo del sistema.

Apague el horno y retire la comida. A continuación, inténtelo de nuevo de la forma habitual.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 45

Español 45

2/15/2019 1:05:33 PM

Especificaciones técnicas

SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Dimensiones

(anchura x altura x profundidad)

Volumen

Exterior

Peso

Voltaje de conexión

Neto

Máxima potencia de carga conectada

595 x 595 x 570 mm

75 litros

46,5 kg

230–240 V ~ 50 Hz

3650-3950 W

Apéndice

Ficha de datos del producto

SAMSUNG

Identificación del modelo

Índice de eficiencia energética por cavidad

(EEI cavidad

)

Clase de eficiencia energética por cavidad

Consumo de energía (electricidad) necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convencional, por cavidad

(energía eléctrica final) (EC cavidad eléctrica

)

Consumo de energía necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo de circulación forzada, por cavidad (energía eléctrica final) (EC cavidad eléctrica

)

Número de cavidades

Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas)

SAMSUNG

NV75K5571RS

95,4

A

0,99 kWh/ciclo

0,83 kWh/ciclo

1 electricidad

Volumen por cavidad (V)

Tipo de horno

Masa del aparato (M)

75 litros

Empotrable

NV75K5571RS : 46,5 kg

Datos establecidos de acuerdo con el estándar EN 60350-1 y los Reglamentos de la

Comisión (UE) N.º 65/2014 y (UE) N.º 66/2014.

46 Español

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 46 2/15/2019 1:05:33 PM

Consejos para ahorrar energía

• Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta frecuentemente durante la cocción a fin de mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.

• Planifique el uso del horno para evitar apagarlo entre una y otra cocción a fin de ahorrar energía y reducir el tiempo que el horno necesita para volver a calentarse.

• Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, el horno debe apagarse 5-10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.

• Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 47

Español 47

2/15/2019 1:05:33 PM

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?

PAÍS

AUSTRIA

BELGIUM

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

UK

IRELAND (EIRE)

LLAME

0800-SAMSUNG (0800-7267864)

[Only for KNOX customers] 0800 400848

[Only for Premium HA] 0800-366661

[Only for Dealers] 0810-112233

[Only for E-Store] 0800 100 232

02-201-24-18

707 019 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

06196 77 555 77

800-SAMSUNG (800.7267864)

8009 4000 only from landline, toll free

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

261 03 710

088 90 90 100

21629099

808 207 267

0034902172678

0771 726 786

0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 48

O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/no/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support

DG68-01162A-00

2/15/2019 1:05:33 PM

Forno de encastrar

Manual de instalação e do utilizador

NV75K5571RS

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 1 2/15/2019 1:00:26 PM

Índice

Utilização deste manual

São utilizados os seguintes símbolos neste Manual do utilizador:

Instruções de segurança

Precauções de segurança importantes

Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

Função de poupança automática de energia

Instalação

6

Conteúdo 6

Ligação à fonte de alimentação 7

Montagem em armário 8

3

3

3

3

6

6

Antes de começar

10

Definições iniciais

Odor de forno novo

10

10

Mecanismo de segurança inteligente 10

Acessórios 10

Bloqueio mecânico

Modo de cozedura dupla

12

12

Operações

Painel de controlo

Definições comuns

Modos de cozedura (exceto do Grelhador)

Modos de cozedura (Grelhador)

Intervalo de programação de temperatura do modo de cozedura dupla

13

13

14

17

20

21

Interromper a cozedura

Função especial

22

22

Cozedura automática 23

Limpeza 24

Temporizador 25

Ligar/Desligar som 25

Cozinha inteligente

Cozinha manual

Programas de cozedura automática

Recipientes de teste

Coleção de receitas de cozedura automática frequentes

26

26

31

35

36

Manutenção

39

Limpeza 39

Substituição 42

Resolução de problemas

Pontos de verificação

Códigos de informação

Características técnicas

46

43

43

45

Anexo

Folha de dados técnicos do produto

46

46

2 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 2 2/15/2019 1:00:26 PM

Utilização deste manual

Obrigado por ter adquirido o forno de encastrar SAMSUNG.

Este Manual do utilizador contém informações importantes sobre segurança e instruções destinadas a ajudá-lo na utilização e manutenção do seu aparelho.

Leia este Manual do utilizador antes de utilizar o forno e guarde-o para consulta futura.

São utilizados os seguintes símbolos neste Manual do utilizador:

AVISO

Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em

ferimentos graves, morte e/ou danos materiais

.

ATENÇÃO

Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em

ferimentos e/ou danos materiais

.

NOTA

Sugestões, recomendações ou informações úteis que ajudam os utilizadores a manusear o produto.

Instruções de segurança

A instalação deste forno só pode ser efetuada por um eletricista qualificado. O técnico de instalação é responsável pela ligação do aparelho à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes.

Precauções de segurança importantes

AVISO

Este aparelho não é indicado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, exceto com supervisão ou se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

A forma de desligar tem de ser incorporada na instalação elétrica fixa de acordo com as regras de instalação elétrica.

A instalação deve ser feita de forma a ser possível desligar o aparelho a qualquer momento. É possível desligar a alimentação se a ficha for acessível ou se incorporar um interruptor na instalação elétrica fixa de acordo com as regras de instalação elétrica.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo representante da assistência ou por pessoas com qualificação semelhante, de forma a evitar riscos.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 3

Português 3

2/15/2019 1:00:27 PM

Instruções de segurança

O método de fixação indicado não deverá depender da utilização de colas, uma vez que não são consideradas como um modo de fixação fiável.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.

O aparelho fica quente durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento dentro do forno.

AVISO: as partes acessíveis podem ficar quentes durante a utilização.

Deve manter as crianças afastadas do aparelho.

Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar a porta de vidro do forno, pois pode riscar a superfície, o que pode provocar o estilhaçar do vidro.

Se este aparelho incluir a função de limpeza, o excesso de líquido derramado tem de ser removido antes da limpeza e não podem ser deixados utensílios no forno durante a limpeza a vapor ou a limpeza automática. A função de limpeza depende do modelo.

4 Português

Se este aparelho incluir a função de limpeza, durante as condições de limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes do que o habitual e as crianças devem manter-se afastadas do aparelho. A função de limpeza depende do modelo.

Utilize somente a sonda de temperatura recomendada para este forno.

(Apenas modelo com sonda de carne)

Não pode ser utilizada uma máquina de limpeza a vapor.

AVISO: para evitar o risco de choque elétrico, certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada.

O aparelho não deve ser instalado atrás de portas decorativas para evitar sobreaquecimento.

AVISO: o aparelho e as respetivas partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento. Crianças com menos de 8 anos não devem aproximar-se do aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamente.

ATENÇÃO: O processo de confeção deve ser supervisionado. Um processo de confeção rápida deve ser supervisionado continuamente.

A porta ou a superfície exterior pode ficar quente quando o aparelho estiver a funcionar.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 4 2/15/2019 1:00:27 PM

A temperatura de superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver a funcionar. As superfícies podem ficar quentes durante a utilização.

Insira a grelha de arame na posição correta com as partes salientes

(bloqueadores em ambos os lados) viradas para a frente para que a grelha de arame possa suportar a posição de repouso para cargas grandes.

ATENÇÃO

Se o forno ficar danificado durante o transporte, não o ligue.

A ligação deste aparelho à fonte de alimentação só pode ser efetuada por um eletricista com qualificações específicas.

Não tente utilizar o aparelho se o mesmo tiver uma avaria ou se estiver danificado.

As reparações só podem ser efetuadas por um técnico qualificado. Uma reparação incorreta pode ser potencialmente perigosa para si e para os outros. Se o seu forno necessitar de reparação, contacte um Centro de assistência SAMSUNG ou o seu revendedor.

Os cabos e os fios elétricos não podem ficar em contacto com o forno.

O forno deve ser ligado à fonte de alimentação por meio de um disjuntor ou fusível aprovado. Nunca utilize múltiplos adaptadores de ficha nem extensões.

Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando for necessário repará-lo ou limpá-lo.

Tenha cuidado quando ligar aparelhos elétricos a tomadas perto do forno.

Se este aparelho incluir a função de cozedura a vapor, não o utilize se o recipiente de fornecimento de água estiver danificado. (Apenas para modelos com a função de vapor)

Caso o recipiente esteja rachado ou partido, não utilize o aparelho e contacte o centro de assistência mais próximo. (Apenas para modelos com a função de vapor)

Este forno foi concebido para uma utilização doméstica.

Durante a utilização, as superfícies interiores do forno ficam muito quentes, podendo provocar queimaduras. Não toque nas resistências de aquecimento nem nas superfícies interiores do forno enquanto não tiverem arrefecido.

Nunca guarde materiais inflamáveis no forno.

Quando utiliza o aparelho por longos períodos de tempo, a altas temperaturas, as superfícies do forno ficam quentes.

Durante a utilização, tome todo o cuidado ao abrir a porta do forno visto que o ar quente e o vapor saem rapidamente.

Quando cozinhar pratos que contenham álcool, este pode evaporar-se devido às temperaturas elevadas e o vapor pode incendiar-se, se entrar em contacto com uma parte quente do forno.

Para sua segurança, não utilize dispositivos de limpeza com água a alta pressão nem jatos de vapor.

Durante a utilização do forno, deve manter as crianças a uma distância segura.

Os alimentos congelados, como as pizas, devem ser cozinhados na grelha grande. Se utilizar o tabuleiro de forno, pode deformá-lo devido à grande variação das temperaturas.

Não deite água no fundo do forno, se o mesmo estiver quente. Se o fizer, pode danificar a superfície esmaltada.

A porta do forno tem de estar fechada durante a sua utilização.

Não forre o fundo do forno com folha de alumínio nem coloque tabuleiros de forno ou formas nessa zona. A folha de alumínio não permite a circulação do calor, o que pode danificar as superfícies esmaltadas e fazer com que os alimentos fiquem mal cozinhados.

Os sumos de frutas deixam manchas, que podem tornar-se permanentes, nas superfícies esmaltadas do forno.

Utilize um tabuleiro fundo para cozinhar bolos muito húmidos.

Não coloque utensílios de cozinha sobre a porta aberta do forno.

Mantenha as crianças afastadas da porta ao abri-la ou ao fechá-la, já que podem embater na porta ou entalar os dedos na mesma.

Não se coloque em cima da porta, nem se encoste, sente ou coloque objetos pesados sobre a mesma.

Não utilize força excessiva para abrir a porta.

AVISO

: não desligue o aparelho da fonte de alimentação, mesmo depois de o processo de cozedura estar concluído.

AVISO

: não deixe a porta aberta quando estiver a utilizar o forno.

Português 5

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 5 2/15/2019 1:00:27 PM

Instruções de segurança Instalação

Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)

Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura

– indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.

Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.

Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.

Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares específicas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html

Função de poupança automática de energia

• Se não houver nenhuma intervenção do utilizador durante um determinado período de tempo enquanto o aparelho estiver em funcionamento, este para de funcionar e passa para o modo de espera.

• Luz: Durante o processo de cozedura, pode desligar a luz do forno, premindo o botão

“Oven light” (Luz do forno). Para poupança de energia, a luz do forno é desligada alguns minutos após o início do programa de cozedura.

AVISO

Este forno tem de ser instalado por um técnico qualificado. O técnico de instalação é responsável pela ligação do forno à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes da sua região.

Conteúdo

Certifique-se de que todas as peças e acessórios estão incluídos na embalagem do produto.

Caso surja algum problema com o forno ou respetivos acessórios, contacte o revendedor ou um centro de assistência ao cliente local da Samsung.

Forno em resumo

01

02

03

01

Painel de controlo

02

Pega da porta

03

Porta

6 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 6 2/15/2019 1:00:29 PM

Acessórios

O forno é fornecido com diversos acessórios que o ajudam a preparar diferentes tipos de alimentos.

Grelha de arame

Tabuleiro universal *

Espeto para assados e shashlik *

Inserção da grelha de arame *

Tabuleiro extra-fundo * Espeto para assados *

Calha telescópica *

Tabuleiro de forno *

Separador

Ligação à fonte de alimentação

L N

01 02 03

01

CASTANHO ou PRETO

02

AZUL ou BRANCO

03

AMARELO e VERDE

Ligue o forno a uma tomada elétrica. Se uma tomada para ficha não estiver disponível devido a limitações de corrente permitidas, utilize um selecionador multipolar (com, pelo menos, 3 mm de espaço) para cumprir os regulamentos de segurança. Utilize um cabo de alimentação com um comprimento suficiente compatível com a especificação H05 RR-F ou H05 VV-F, no mín.

1,5~2,5 mm².

Tensão nominal (A)

10 < A ≤ 16

Área da secção transversal mínima

1,5 mm

2

16 < A ≤ 25 2,5 mm

2

Consulte as especificações de saída na etiqueta afixada ao forno.

Abra a tampa traseira do forno utilizando uma chave de fendas e remova os parafusos na braçadeira do cabo. Em seguida, ligue as linhas de alimentação aos terminais de ligação relevantes.

O terminal ( ) foi concebido para ligação à terra. Primeiro, ligue as linhas amarela e verde

(ligação à terra), que têm de ser mais longas do que as outras. Se utilizar uma tomada para ficha, a ficha tem de permanecer acessível após a instalação do forno. A Samsung não é responsável por acidentes causados por uma ligação à terra em falta ou danificada.

AVISO

Não pise nem torça os fios durante a instalação e mantenha-os afastados de peças do forno que emitam calor.

Sonda de carne *

NOTA

A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.

Português 7

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 7 2/15/2019 1:00:32 PM

Instalação

Montagem em armário

Se instalar o forno num armário embutido, o armário tem de ter superfícies em plástico e peças autocolantes resistentes a temperaturas até 90 °C. A Samsung não é responsável por danos no mobiliário causados pela emissão de calor do forno.

O forno tem de ser corretamente ventilado. Deve ser criado um intervalo de ventilação com cerca de 50 mm entre a prateleira inferior do armário e a parede de suporte. Se instalar o forno sob um fogão, siga as instruções de instalação do fogão.

Dimensões necessárias para instalação

B

C

A

D

E

G

K

L

Forno (mm)

A

B

C

D

E

F

560

175

370

Máx. 50

595

595

J

I

G

H

K

L

Máx. 506

Máx. 494

21

549

572

550

F

H

J

I

A

A

B

C

D

E

Armário embutido (mm)

A

Mín. 550

B

C

Mín. 560

Mín. 50

D

E

Mín. 590 - Máx. 600

Mín. 460 x Mín. 50

NOTA

O armário embutido tem de ter aberturas

(E)

para ventilação do calor e circulação do ar.

B

D

C

Armário sob o lava-loiça (mm)

A

Mín. 550

B

C

Mín. 560

Mín. 600

D

Mín. 460 x Mín. 50

NOTA

O armário embutido tem de ter aberturas

(D)

para ventilação do calor e circulação do ar.

8 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 8 2/15/2019 1:00:33 PM

Montagem do forno

B

A

Certifique-se de que deixa um intervalo

(A)

de, pelo menos, 5 mm entre o forno e cada um dos lados do armário.

Garanta, pelo menos, 3 mm de intervalo

(B)

para que a porta seja aberta e fechada facilmente.

Após a instalação estar concluída, remova a película protetora, a fita adesiva e outros materiais de embalagem e remova os acessórios fornecidos do interior do forno. Para remover o forno do armário, desligue primeiro a alimentação do forno e remova os

2 parafusos em ambos os lados do forno.

AVISO

O forno requer ventilação para um funcionamento normal. Não bloqueie as aberturas em circunstância alguma.

NOTA

O aspeto real do forno pode diferir dependendo do modelo.

Encaixe o forno no armário e fixe o forno com firmeza em ambos os lados, utilizando

2 parafusos.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 9

Português 9

2/15/2019 1:00:34 PM

Antes de começar

Definições iniciais

Ao ligar o forno pela primeira vez, a hora “12:00” predefinida aparece no visor onde o elemento das horas (“12”) fica intermitente. Siga os passos abaixo para programar a hora atual.

1.

Com o elemento das horas intermitente, rode o controlo de valor (marcador virado para a direita) para programar a hora e carregue em

OK

para mover o elemento dos minutos.

Odor de forno novo

2.

Com o elemento dos minutos intermitente, rode o controlo de valor para programar os minutos e carregue em

OK

.

Para alterar a hora atual após a programação inicial, carregue no botão durante 3 segundos e siga os passos acima.

Antes de utilizar o forno pela primeira vez, limpe o interior do forno para remover o odor de forno novo.

1.

Retire todos os acessórios do interior do forno.

2.

Ligue o forno no modo de convecção a 200 °C ou convencional a 200 °C durante uma hora. Assim, irá queimar quaisquer substâncias de produção que ainda permaneçam no forno.

3.

Quando terminar, desligue o forno.

Mecanismo de segurança inteligente

Se abrir a porta enquanto o forno estiver a funcionar, a luz do forno acende e a ventoinha e as resistências de aquecimento param de funcionar. Serve para impedir ferimentos, tais como queimaduras, bem como para impedir perdas de energia desnecessárias. Quando isso acontecer, basta fechar a porta e o forno continua a funcionar normalmente, já que não se trata de uma falha do sistema.

Acessórios

Para a primeira utilização, limpe bem os acessórios com água quente, detergente e um pano limpo macio.

01

03

05

05

04

03

02

01

Nível 1

Nível 3

Nível 5

02

04

Nível 2

Nível 4

• Insira o acessório na posição correta no interior do forno.

• Deixe pelo menos 1 cm de espaço entre o acessório e a base do forno e de qualquer outro acessório.

• Tenha cuidado quando retirar utensílios para cozinhar e/ou acessórios do forno. Refeições ou acessórios quentes podem provocar queimaduras.

• Os acessórios poderão ficar deformados enquanto estão a receber calor. Quando tiverem arrefecido, irão recuperar o aspeto e desempenho originais.

10 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 10 2/15/2019 1:00:35 PM

Utilização básica

Para uma melhor experiência de confeção, familiarize-se com o modo de utilização de cada acessório.

Grelha de arame

Inserção da grelha de arame *

Tabuleiro de forno *

A grelha de arame foi concebida para grelhar e assar. Insira a grelha de arame na posição correta com as partes salientes (bloqueadores em ambos os lados) viradas para a frente.

A inserção da grelha de arame é utilizada com o tabuleiro e evita que caiam líquidos no fundo do forno.

O tabuleiro de forno (profundidade: 20 mm) é utilizado para fazer bolos, bolachas e outros doces. Coloque o lado inclinado para a frente.

Tabuleiro universal * O tabuleiro universal (profundidade: 30 mm) é utilizado para cozinhar e assar. Utilize a inserção da grelha de arame para evitar que os líquidos caiam no fundo do forno.

Coloque o lado inclinado para a frente.

Tabuleiro extra-fundo *

O tabuleiro extra-fundo (profundidade: 50 mm) é utilizado para assar com ou sem a inserção da grelha de arame. Coloque o lado inclinado para a frente.

Espeto para assados *

Sonda de carne *

O espeto para assados é utilizado para grelhar alimentos, como frango.

Utilize o espeto para assados apenas em modo único no nível 4 quando o adaptador do espeto estiver disponível. Desaperte o punho do espeto para remover enquanto estiver a grelhar.

A sonda de carne mede a temperatura interna da carne para cozinhar.

Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno.

Espeto para assados e shashlik *

Calhas telescópicas *

Separador

Coloque o tabuleiro na posição de grelha 1 para recolher os sucos produzidos durante a cozedura ou na parte inferior do forno para um pedaço grande de carne. É recomendado utilizar os acessórios do espeto para carne com menos de 1,5 kg.

1.

Insira o espeto na carne. Para facilitar a introdução do espeto, enrosque o punho do espeto na extremidade romba.

2.

Coloque batatas e vegetais estufados à volta da carne.

3.

Coloque o apoio na posição do meio do tabuleiro, com a forma em “V” virada para a frente. Coloque o espeto sobre o apoio com a extremidade pontiaguda na direção da parte de trás e empurre-o suavemente até a ponta entrar no mecanismo de rotação na parte traseira do forno. A extremidade romba do espeto tem de ficar apoiada na forma em “V”. (O espeto tem duas peças salientes que devem ficar mais próximas da porta do forno, de modo a impedir o espeto de avançar; estas peças também servem de pega do punho.)

4.

Desaperte o punho antes de cozinhar.

5.

Depois de cozinhar, volte a enroscar o punho para retirar o espeto do apoio.

AVISO

Certifique-se de que o punho para assados está corretamente colocado.

Tenha cuidado ao utilizar o espeto para assados. Os garfos e pinos são pontiagudos e afiados, podendo causar ferimentos!

Para evitar queimaduras, use luvas para remover o espeto para assados, porque este aquece muito.

Utilize a placa das calhas telescópicas para inserir o tabuleiro do seguinte modo:

1.

Estique a placa das calhas para fora do forno.

2.

Coloque o tabuleiro na placa das calhas e faça deslizar a placa das calhas para o interior do forno.

3.

Feche a porta do forno.

A divisória foi concebida para separar o forno em duas zonas. Utilize a divisória com o modo de cozedura dupla.

NOTA

A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.

Português 11

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 11 2/15/2019 1:00:36 PM

Antes de começar

Bloqueio mecânico

Instalação

A

Desinstalação

1.

Insira a parte fina

(A)

do bloqueio mecânico na ranhura correspondente da pega de bloqueio, como mostrado.

2.

Aperte o parafuso na pega de bloqueio.

Modo de cozedura dupla

Pode utilizar as zonas superior e inferior para cozinhar duas receitas diferentes ou simplesmente escolher uma zona para cozinhar.

Insira a divisória no nível 3 para separar o compartimento de cozedura em duas zonas. O forno deteta a divisória e ativa a zona superior, por predefinição.

NOTA

A disponibilidade do modo de cozedura dupla depende da receita. Para obter mais informações, consulte a secção Manual de cozedura deste manual.

• Desaperte e remova o parafuso da pega de bloqueio.

Bloqueio/desbloqueio

• Para abrir a porta, levante ligeiramente a pega de bloqueio para desbloquear a porta. Depois, abra a porta.

• Para bloquear a porta, basta fechar a mesma. O bloqueio mecânico bloqueia automaticamente a porta.

12 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 12 2/15/2019 1:00:37 PM

Operações

Painel de controlo

O painel frontal está disponível numa grande variedade de materiais e cores. Para uma melhor qualidade, o aspeto real do forno está sujeito a alteração sem aviso prévio.

02 04 06 08 10

01

01

Seletor de modos

02

Pré-aquecimento rápido

03

Temporizador

04

Zona superior/ inferior

05

Visor

06

OK

07

Voltar

08

Temperatura

09

Tempo de cozedura

03 05 07 09 11 12

Rode para selecionar um modo ou função de cozedura.

O pré-aquecimento rápido aquece o forno rapidamente a uma temperatura programada.

• Carregue para ligar ou desligar a opção de préaquecimento rápido.

• Disponível apenas no modo simples.

(Convecção, Convencional, Aquecimento superior+Convecção, Aquecimento inferior+Convecção)

• Desativado para temperaturas definidas abaixo de 100 °C.

O temporizador ajuda a verificar o tempo ou a duração de funcionamento enquanto cozinha.

Os indicadores ligam-se quando a divisória é inserida. Pode escolher Superior ou Inferior para a sua receita.

Mostra as informações necessárias sobre os modos ou definições selecionados.

Carregue para confirmar a programação.

Cancela as definições atuais e regressa ao ecrã principal.

Utilize para definir a temperatura.

Carregue para programar o tempo de cozedura.

10

11

12

Luz do forno

Bloqueio para crianças

Controlo de valor

Carregue para ligar ou desligar a luz interior. A luz do forno acende automaticamente ao abrir a porta ou quando o forno começa a funcionar. Da mesma forma, desligase automaticamente após um determinado período de inatividade para poupar energia.

Para evitar acidentes, a função Child lock (Bloqueio para crianças) desativa todos os controlos. No entanto, pode ser desligada, colocando o seletor de modo na posição off

(desligar).

Carregue durante 3 segundos para ativar ou carregue durante 3 segundos novamente para desativar o bloqueio no painel de controlo.

Utilize o controlo de valor para:

• Programar a hora ou temperatura de cozedura.

• Escolha um subitem nos menus de nível superior: Limpeza,

Cozedura automática, Função especial ou Grelhador.

• Escolha um tamanho de dose para os programas de

Cozedura automática.

NOTA

Se tocar no visor enquanto usa luvas de plástico ou de forno, este poderá não funcionar corretamente.

Português 13

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 13 2/15/2019 1:00:37 PM

Operações

Definições comuns

É comum alterar a temperatura predefinida e/ou o tempo de cozedura em todos os modos de cozedura. Siga os passos abaixo para ajustar a temperatura e/ou o tempo de cozedura no modo de cozedura selecionado.

Temperatura

1.

Rode o seletor de modos para escolher um modo ou função. É apresentada a temperatura predefinida de cada seleção.

Tempo de cozedura

2.

Rode o controlo de valor para programar a temperatura desejada.

3.

Carregue em

OK

para confirmar as alterações.

1.

Rode o seletor de modos para escolher um modo ou função.

2.

Carregue no botão e rode o controlo de valor para programar a hora pretendida até

23 horas e 59 minutos.

3.

Opcionalmente, pode atrasar a hora de finalização de cozedura para um ponto pretendido. Carregue no botão e utilize o controlo de valor para programar um ponto de finalização. Consulte a secção Finalização diferida para obter mais informações.

4.

Carregue em

OK

para confirmar as alterações.

NOTA

• Se não efetuar programações adicionais dentro de alguns segundos, o forno começa a cozinhar automaticamente com as predefinições.

• Para alterar a temperatura programada, carregue no botão e siga os passos acima.

• A temperatura exata no interior do forno pode ser medida com um termómetro autorizado e método definido por uma instituição autorizada. A utilização de outros termómetros pode provocar um erro de medição.

NOTA

Pode cozinhar sem programar o tempo de cozedura, se pretender. Neste caso, o forno começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o forno manualmente quando a cozedura estiver concluída.

• Para alterar o tempo de cozedura programada, carregue no botão e siga os passos acima.

14 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 14 2/15/2019 1:00:39 PM

Hora de finalização

NOTA

1.

Rode o seletor de modos para escolher um modo ou função.

2.

Carregue em duas vezes e rode o controlo de valor para programar uma hora de finalização pretendida.

Finalização diferida

A finalização diferida foi concebida para que cozinhar seja mais conveniente.

Caso 1

Vamos supor que seleciona uma receita de uma hora às 14:00 e pretende que o forno termine a cozedura às 18:00. Para programar a hora de finalização, altere a hora Pronto às para 18:00. O forno irá começar a cozedura às 17:00 e terminar às 18:00, como definido.

Hora atual: 14:00 Programar o tempo de cozedura: 1 hora

Programar a hora de finalização diferida: 18:00

O forno irá começar a cozedura às 17:00 e terminar às 18:00 automaticamente.

3.

Carregue em

OK

para confirmar as alterações.

Pode cozinhar sem programar a hora de finalização, se pretender. Neste caso, o forno começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o forno manualmente quando a cozedura estiver concluída.

• Para alterar a hora de finalização, carregue em duas vezes e siga os passos acima.

14:00 15:00 16:00 17:00 18:00

Caso 2

Hora atual: 14:00 Programar o tempo de cozedura: 2 horas

Programar a hora de finalização diferida: 17:00

O forno irá começar a cozedura às 15:00 e terminar às 17:00 automaticamente.

14:00 15:00 16:00 17:00 18:00

ATENÇÃO

• A finalização diferida não está disponível no modo de cozedura dupla.

• Não mantenha os alimentos cozinhados no forno durante muito tempo. Os alimentos poderão ficar estragados.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 15

Português 15

2/15/2019 1:00:40 PM

Operações

Apagar o tempo de cozedura

Pode apagar o tempo de cozedura. É útil, caso pretenda parar o forno manualmente em qualquer altura durante o processo.

1.

Enquanto o forno estiver a cozinhar, carregue no botão para apresentar o tempo de cozedura predefinido.

Apagar a hora de finalização

Pode apagar a hora de finalização. É útil, caso pretenda parar o forno manualmente em qualquer altura durante o processo.

1.

Enquanto o forno estiver a cozinhar, carregue no botão duas vezes para apresentar a hora de finalização programada.

2.

Rode o controlo de valor para programar o tempo de cozedura como “00:00”. Em alternativa, carregue simplesmente em .

3.

Carregue em

OK

.

2.

Rode o controlo de valor para programar a hora de finalização como hora atual. Em alternativa, carregue simplesmente em .

3.

Carregue em

OK

.

NOTA

No modo de cozedura dupla, tem primeiro de selecionar a zona superior ou inferior para a qual pretende apagar o tempo de cozedura.

NOTA

No modo de cozedura dupla, tem primeiro de selecionar a zona superior ou inferior para a qual pretende apagar a hora de finalização.

16 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 16 2/15/2019 1:00:40 PM

Modos de cozedura (exceto do Grelhador)

1.

Rode o seletor de modos para selecionar um modo de cozedura.

2.

Programe a hora e/ou temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a secção

Definições comuns para obter informações detalhadas.

3.

Opcionalmente, pode utilizar o préaquecimento rápido do forno. Para tal, carregue no botão e programe a temperatura pretendida. O indicador correspondente aparece no visor.

O forno inicia o pré-aquecimento com o ícone

até que a temperatura interna atinja a temperatura pretendida.

Quando o pré-aquecimento estiver concluído, o indicador desaparece com um sinal sonoro.

O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário no manual de cozedura.

NOTA

Pode alterar o tempo de cozedura e/ou a temperatura durante a cozedura.

Modo de cozedura dupla

Pode utilizar a divisória fornecida para separar o compartimento de cozedura nas zonas superior e inferior. Permite que os utilizadores ativem dois modos de cozedura diferentes em simultâneo ou escolher simplesmente uma zona para cozinhar.

1.

Insira a divisória no nível 3 para separar o compartimento de cozedura em duas zonas.

2.

Rode o seletor de modos para selecionar o modo de cozedura.

Pode selecionar o modo Grelhador, Convecção e Calor superior + Convecção na zona superior e o modo Convecção, Calor inferior +

Convecção e Calor inferior na zona inferior.

3.

Carregue em para selecionar a zona superior ou em para selecionar a zona inferior.

O ícone será apresentado na zona selecionada.

4.

Programe a hora e/ou temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a secção

Definições comuns para obter informações detalhadas.

5.

Quando terminar, carregue em

OK

.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 17

Português 17

2/15/2019 1:00:42 PM

Operações

O forno inicia o pré-aquecimento com o ícone

até que a temperatura interna atinja a temperatura pretendida.

O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário no manual de cozedura.

NOTA

A disponibilidade do modo de cozedura dupla depende do modo de cozedura. Para obter mais informações, consulte a secção Manual de cozedura deste manual.

Confeção com a sonda de carne

A sonda de carne mede a temperatura interna da carne durante a cozedura. Quando a temperatura atingir a temperatura de destino, o forno para e termina de cozinhar.

• Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno.

Não pode programar o tempo de cozedura, se a sonda de carne estiver ligada.

1.

Insira a ponta da sonda de carne no centro da carne a cozinhar. Certifique-se de que o punho de borracha não está inserido.

2.

Ligue o conector da sonda na tomada na parede do lado esquerdo. Certifique-se de que o indicador da sonda de carne ( ) com a temperatura atual do interior da carne aparece no visor.

3.

5.

Selecione o modo de cozedura e a temperatura.

4.

Carregue no botão novamente e rode o controlo de valor para programar a temperatura da sonda (30-99 °C).

• A cozedura irá parar quando a temperatura da carne atingir a temperatura programada.

Carregue em

OK

para iniciar a cozedura. O forno termina de cozinhar com uma melodia quando a temperatura interna da carne atingir a temperatura programada.

AVISO

• Para evitar danos, não utilize a sonda de carne com o espeto.

• Quando a cozedura estiver concluída, a sonda de carne fica muito quente. Para impedir queimaduras, use luvas para retirar os alimentos.

NOTA

• Nem todos os modos utilizam a sonda de carne. Se utilizar a sonda de carne com modos não aplicáveis, o indicador de modo atual fica intermitente. Nesse caso, remova a sonda de carne imediatamente.

18 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 18 2/15/2019 1:00:44 PM

Modos de cozedura (exceto do Grelhador)

Os modos de cozedura com um asterisco (*) estão disponíveis para pré-aquecimento rápido e desativados para temperaturas definidas abaixo de 100 °C.

Modo

Convecção

Convencional

Calor superior +

Convecção

Calor inferior +

Convecção

Calor inferior

Intervalo de temperatura (°C)

Dupla

Simples

Superior Inferior

Temperatura sugerida (°C)

* 30-250 40-250 40-250 170

A resistência de aquecimento traseira gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção.

Utilize este modo para cozer e assar em níveis diferentes ao mesmo tempo.

* 30-250 200

O calor é gerado pelos elementos de aquecimento superior e inferior. Esta função deve ser utilizada para cozinhar e assar a maioria dos tipos de pratos.

* 40-250 40-250 190

A resistência de aquecimento superior gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção.

Utilize este modo para assar alimentos que requerem que a parte de cima fique crocante (por ex., carne ou lasanha).

* 40-250 40-250 190

A resistência de aquecimento inferior gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção.

Utilize este modo para piza, pão ou bolo.

100-230 100-230

Simples: 190

Inferior: 170

A resistência de aquecimento inferior gera calor. Utilize este modo depois de cozer ou assar para tostar a base de uma quiche ou piza.

Modo

Modo de assar profissional

Convecção Eco

Intervalo de temperatura (°C)

Simples

Dupla

Inferior

-

Temperatura sugerida (°C)

80-200

Superior

160

O modo de assar profissional executa um ciclo de préaquecimento automático até que a temperatura do forno atinja 220 °C. Assim, a resistência de aquecimento superior e a ventoinha de convecção começam a funcionar para dourar alimentos, tais como carne. Depois de dourar, a carne será cozinhada a baixas temperaturas. Utilize este modo para carne de vaca, aves ou peixe.

30-250 170

A Convecção Eco utiliza o sistema de aquecimento otimizado para poupar energia enquanto cozinha. Os tempos de cozedura aumentam ligeiramente, mas os resultados permanecem os mesmos. Tenha em conta que este modo não requer pré-aquecimento.

NOTA

O modo de Convecção ECO de aquecimento utilizado para determinar se a classe de eficiência energética está em conformidade com a norma EN60350-1

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 19

Português 19

2/15/2019 1:00:48 PM

Operações

Modos de cozedura (Grelhador)

1.

Rode o seletor de modos para selecionar .

Modo de cozedura dupla

Grelhar com o modo de cozedura dupla é útil para pequenas porções para poupar energia.

Por predefinição, apenas a opção de grelhador grande na zona superior está disponível, porque o forno utiliza apenas a resistência de aquecimento superior.

1.

Insira a divisória no nível 3 para ativar o modo de cozedura dupla.

2.

Utilize o controlo de valor para selecionar

Grelhador grande (G 1) ou Grelhador Eco (G 2) e carregue em

OK

.

3.

Utilize o controlo de valor para ajustar a temperatura e carregue em

OK

.

2.

Rode o seletor de modos para selecionar .

Por predefinição, apenas o Grelhador grande

(G 1) é selecionado automaticamente.

3.

Utilize o controlo de valor para ajustar a temperatura e carregue em

OK

.

Modos de cozedura (Grelhador)

G 1

G 2

Modo

Grelhador grande

Grelhador

Eco

Intervalo de temperatura (°C)

Simples

Superior

Dupla

Inferior

Temperatura sugerida (°C)

100-270 200-250 240

O grelhador de área grande emite calor. Utilize este modo para tostar as partes de cima dos alimentos (por ex., carne, lasanha ou gratinados).

100-270 240

O grelhador de área pequena emite calor. Utilize este modo para alimentos que requerem menos calor, tais como peixe e cacetes recheados.

20 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 20 2/15/2019 1:00:49 PM

Intervalo de programação de temperatura do modo de cozedura dupla

Pode utilizar as zonas superior e inferior em simultâneo para diferentes operações de cozedura.

No modo de cozedura dupla, o intervalo de temperatura de uma zona é afetado pela programação de temperatura da outra zona. Por exemplo, grelhar na zona superior será limitado pela operação na zona inferior em termos de temperaturas de cozedura. Contudo, ambas as zonas limitam a programação de temperatura entre o mínimo de 40 e o máximo de 250.

Se a zona superior estiver programada como (°C)

140

160

180

200

220

40

60

80

100

120

250

105

120

135

145

160

170

A zona inferior está limitada a (°C)

Mínimo Máximo

40

50

65

80

90

45

75

105

135

160

190

220

250

250

250

250

Se a zona inferior estiver programada como (°C)

120

140

160

180

200

40

60

80

100

220

250

90

105

120

135

145

160

170

A zona superior está limitada a (°C)

Mínimo

40

50

65

80

Máximo

45

75

105

135

160

190

220

250

250

250

250

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 21

Português 21

2/15/2019 1:00:49 PM

Operações

Interromper a cozedura

Durante a cozedura, rode o seletor de modos para “ ”. O forno é desligado dentro de alguns segundos. Isto porque, para evitar aceitar comandos incorretos dos utilizadores, o forno aguarda alguns segundos para que possam corrigir a seleção.

Interromper a cozedura numa zona individual

Siga estas instruções para interromper a cozedura no modo de cozedura dupla.

1.

Carregue em para interromper a cozedura.

Função especial

Adicione funções especiais ou adicionais para melhorar a experiência de cozedura. As funções especiais não estão ativadas no modo de cozedura dupla.

1.

Rode o seletor de modos para selecionar .

2.

Rode o controlo de valor para selecionar uma função e carregue em

OK

. É apresentada a temperatura predefinida.

3.

Programe a hora e/ou temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a secção

Definições comuns para obter informações detalhadas.

4.

Carregue em

OK

para iniciar a função.

2.

Carregue em para selecionar a zona superior ou em para selecionar a zona inferior.

O ícone irá piscar na zona selecionada.

3.

Carregue em

OK

. O forno interrompe a cozedura com a zona selecionada.

Modo

F 1

F 2

Manter quente

Aquecimento de pratos

Intervalo de temperatura

(°C)

Temperatura sugerida (°C)

40-100

30-80

80

60

Instruções

Utilize esta função apenas para manter quentes os alimentos que acabou de cozinhar.

Utilize para aquecer pratos ou utensílios para forno.

22 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 22 2/15/2019 1:00:51 PM

Cozedura automática

Para cozinheiros inexperientes, o forno fornece um total de 50 receitas de cozedura automática. Tire partido desta funcionalidade para poupar tempo ou para encurtar o tempo de aprendizagem. O tempo de cozedura e a temperatura serão ajustados de acordo com a receita selecionada.

1.

Rode o seletor de modos para selecionar .

Modo de cozedura dupla

1.

Insira a divisória no nível 3 para ativar o modo de cozedura dupla.

2.

Rode o seletor de modos para selecionar .

2.

Rode o controlo de valor para selecionar um programa e carregue em

OK

.

3.

4.

Rode o controlo de valor para selecionar o tamanho da dose. O intervalo de peso depende do programa.

Carregue em

OK

para iniciar a cozedura.

3.

Carregue em para selecionar a zona superior ou em para selecionar a zona inferior.

O ícone será apresentado na zona selecionada.

4.

Rode o controlo de valor para selecionar um programa para a zona superior e carregue em

OK

.

NOTA

• Alguns itens nos programas de cozedura automática incluem pré-aquecimento. Para esses itens, é apresentado o progresso do pré-aquecimento. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento. Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura automática.

• Para obter mais informações, consulte a secção Programas de cozedura automática deste manual.

5.

Rode o controlo de valor para selecionar o tamanho da dose. O intervalo de peso depende do programa.

6.

Carregue em

OK

para iniciar a cozedura.

NOTA

Para obter mais informações, consulte a secção Programas de cozedura automática deste manual.

Português 23

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 23 2/15/2019 1:00:52 PM

Operações

Limpeza

Estão disponíveis dois modos de limpeza. Esta função poupa tempo ao eliminar a necessidade de uma limpeza manual regular. O tempo restante aparece no visor durante este processo.

Função Instruções

C 1 Limpeza a vapor É útil para limpar sujidade leve com vapor.

C 2 Limpeza piro

A limpeza pirolítica inclui a limpeza térmica a altas temperaturas. Queima vestígios de gordura para tornar a limpeza manual mais fácil.

Limpeza a vapor

É útil para limpar sujidade leve com vapor.

1.

Deite 400 ml de água no fundo do forno e feche a porta.

2.

Rode o seletor de modos para selecionar .

3.

Rode o controlo de valor para selecionar a limpeza a vapor ( C 1 ) e, em seguida, carregue em

OK

para iniciar a limpeza.

A limpeza a vapor é executada durante

26 minutos.

4.

Utilize um pano seco para limpar o interior do forno.

AVISO

Não abra a porta antes da conclusão do ciclo. A água no interior do forno está muito quente e pode provocar uma queimadura.

NOTA

• Se o forno tiver muita gordura, por exemplo, depois de assar ou grelhar, recomendamos que remova a sujidade difícil manualmente, utilizando um produto de limpeza antes de ativar a limpeza a vapor.

• Deixe a porta do forno entreaberta quando o ciclo estiver concluído. Permite que a superfície esmaltada interior seque totalmente.

• Se o interior do forno estiver quente, a limpeza não é ativada. Aguarde até que o forno arrefeça e tente novamente.

• Não despeje a água no fundo. Deite-a suavemente. Caso contrário, a água transborda para a parte da frente.

Limpeza piro

A limpeza pirolítica inclui a limpeza térmica a altas temperaturas. Queima vestígios de gordura para tornar a limpeza manual mais fácil.

1.

Remova todos os acessórios incluindo as calhas laterais e limpe manualmente grandes pedaços de sujidade do interior do forno.

Caso contrário, poderão provocar chamas durante o ciclo de limpeza, o que irá resultar em incêndio.

2.

Rode o seletor de modos para selecionar .

24 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 24 2/15/2019 1:00:53 PM

3.

Rode o controlo de valor para selecionar a limpeza piro (C 2) e, em seguida, carregue em

OK

.

Temporizador

O temporizador ajuda a verificar o tempo ou a duração de funcionamento enquanto cozinha.

1.

Carregue em .

4.

Rode o controlo de valor para selecionar um tempo de limpeza de 3 níveis: 1 hora e

50 minutos, 2 horas e 10 minutos e 2 horas e

30 minutos.

5.

Carregue em

OK

para iniciar a limpeza.

6.

Quando terminar, aguarde até que o forno arrefeça e limpe a porta até às extremidades com um pano molhado.

2.

Rode o controlo de valor para programar o tempo e carregue em

OK

.

Pode programar a hora até 23 horas e

59 minutos no máximo.

ATENÇÃO

Não toque no forno, porque este fica muito quente durante o ciclo.

• Para evitar acidentes, mantenha as crianças afastadas do forno.

• Após a conclusão do ciclo, não desligue enquanto a ventoinha de arrefecimento estiver a funcionar para arrefecer o forno.

NOTA

• Quando o ciclo iniciar, o interior do forno fica muito quente. Por motivos de segurança, a porta será bloqueada. Quando o ciclo estiver concluído e o forno arrefecido, a porta será desbloqueada.

• Certifique-se de que o forno está vazio antes de limpar. Os acessórios podem ficar deformados devido às altas temperaturas no interior do forno.

NOTA

• Quando o período de tempo tiver decorrido, o forno emite um sinal sonoro com a mensagem intermitente “00:00” no visor.

• Pode alterar as programações do temporizador em qualquer altura.

Ligar/Desligar som

• Para silenciar o som, toque sem soltar em Luz do forno durante 3 segundos.

• Para ativar o som, toque sem soltar em Luz do forno novamente durante 3 segundos.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 25

Português 25

2/15/2019 1:00:54 PM

Cozinha inteligente

Cozinha manual

AVISO sobre acrilamida

A acrilamida produzida durante a cozedura de alimentos com amido, tais como batatas, batatas fritas e pão, pode provocar problemas de saúde. É recomendado cozinhar estes alimentos a baixas temperaturas e evitar que os alimentos sejam cozinhados em excesso, fiquem demasiado crocantes ou queimem.

NOTA

• O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário no manual de cozedura.

• Ao utilizar o grelhador Eco, coloque os alimentos no centro do tabuleiro.

Sugestões de acessórios

O forno é fornecido com vários tipos de acessórios diferentes ou em quantidades diferentes.

Poderá notar que alguns acessórios estão em falta na tabela abaixo. Contudo, mesmo que não sejam fornecidos os acessórios exatos especificados neste manual de cozinha, pode utilizar os que tem e obter os mesmos resultados.

• O tabuleiro de forno e o tabuleiro universal são intercambiáveis.

• Ao cozinhar alimentos com gordura, é recomendado colocar um tabuleiro sob a grelha de arame para recolher os resíduos de gordura. Se tiver a inserção da grelha de arame, pode utilizar em conjunto com o tabuleiro.

• Se tiver o tabuleiro universal, o tabuleiro extra-fundo ou ambos, é melhor utilizar o que for mais fundo para cozinhar alimentos com gordura.

Cozer no forno

Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.

Alimento

Pão-de-ló

Bolo mármore

Tarte

Acessório

Grelha de arame, forma com

Ø 25-26 cm

Grelha de arame, forma para

Gugelhopf

Grelha de arame, forma de tarte com

Ø 20 cm

Tabuleiro universal

Nível

Tipo de aquecimento

2

3

3

2

Temp. (°C)

160-170

175-185

190-200

160-180 Bolo lêvedo no tabuleiro com cobertura de frutos cristalizados e secos

Crocante de fruta 3 170-180

Scones

Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm

Tabuleiro universal 3 180-190

Lasanha

Merengue

Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm

Tabuleiro universal

3

3

190-200

80-100

Suflê Grelha de arame, copos para suflê

Tabuleiro universal Bolo de maçã lêvedo no tabuleiro

Piza caseira, 1-1,2 kg Tabuleiro universal

3

3

2

170-180

150-170

190-210

Tempo

(min)

35-40

50-60

50-60

40-50

25-30

30-35

25-30

100-150

20-25

60-70

10-15

26 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 26 2/15/2019 1:00:55 PM

Alimento

Massa folhada congelada, recheada

Quiche

Tarte de maçã

Piza fria

Acessório

Tabuleiro universal

Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm

Grelha de arame, forma com Ø 20 cm

Tabuleiro universal

Nível

Tipo de aquecimento

2

Temp. (°C)

180-200

2

2

3

180-190

160-170

180-200

Tempo

(min)

20-25

25-35

65-75

5-10

Assar

Alimento Acessório

Carne (Vaca/Porco/Borrego)

Lombo de vaca,

1 kg

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Lombo de novilho desossado, 1,5 kg

Porco assado,

1 kg

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Lombo de porco,

1 kg

Perna de borrego com osso, 1 kg

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Nível

Tipo de aquecimento

Temp. (°C)

3

1

3

1

3

1

3

1

3

1

160-180

160-180

200-210

160-180

170-180

Tempo

(min)

50-70

90-120

50-60

100-120

100-120

Alimento Acessório

Aves (Frango/Pato/Peru)

Frango, inteiro,

1,2 kg *

Pedaços de frango

Peito de pato

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

(para recolher a gordura que escorre)

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Peru pequeno, inteiro, 5 kg

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Vegetais

Vegetais, 0,5 kg Tabuleiro universal

Metades de batatas assadas,

0,5 kg

Peixe

Filete de peixe, assado

Peixe assado

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

* Vire após metade do tempo.

Nível

Tipo de aquecimento

Temp. (°C)

3

1

3

1

3

1

3

1

3

3

3

1

3

1

205

200-220

180-200

180-200

220-230

200

200-230

180-200

Tempo

(min)

80-100 *

25-35

20-30

120-150

15-20

45-50

10-15

30-40

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 27

Português 27

2/15/2019 1:00:55 PM

Cozinha inteligente

Grelhar

Recomendamos que aqueça previamente o forno no modo de grelhador grande. Vire após metade do tempo.

Alimento Acessório Nível

Tipo de aquecimento

Temp. (°C)

Tempo

(min)

Pão

Torradas Grelha de arame 5 270 2-4

200 4-8 Tosta de queijo Tabuleiro universal 4

Carne de vaca

Bife *

Hambúrgueres *

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

1

4

1

Porco

Costeletas de porco

Salsichas

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

1

4

1

Aves

Frango, peito

Frango, coxas

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

1

4

1

* É recomendado que vire após 2 /

3

do tempo de cozedura.

240-250

250-270

250-270

260-270

230-240

230-240

15-20

13-18

15-20

10-15

30-35

25-30

Refeição pronta congelada

Alimento Acessório

Piza congelada,

0,4-0,6 kg

Grelha de arame

Lasanha congelada Grelha de arame

Tabuleiro universal Batatas congeladas para fazer no forno

Croquetes congelados

Camembert congelado para forno

Cacetes congelados com guarnição

Douradinhos de peixe congelados

Hambúrguer de peixe congelado

Tabuleiro universal

Grelha de arame

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame

Nível

Tipo de aquecimento

3

Temp. (°C)

200-220

3

3

3

3

3

1

3

1

3

180-200

220-225

220-230

190-200

190-200

190-200

180-200

Tempo

(min)

15-25

45-50

20-25

25-30

10-15

10-15

15-25

20-35

28 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 28 2/15/2019 1:00:56 PM

Modo de assar profissional

Este modo inclui um ciclo de aquecimento automático de até 220 °C. O aquecedor superior e a ventoinha de convecção funcionam durante o processo de dourar a carne. Após esta etapa, os alimentos são cozinhados suavemente pela baixa temperatura pré-selecionada. Este processo é efetuado enquanto as resistências superior e inferior estiverem a funcionar. Este modo é adequado para carne assada e aves.

Alimento

Rosbife

Acessório Nível Temp. (°C)

80-100

Tempo

(horas)

3-4

Porco assado

Borrego assado

Peito de pato

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

3

1

3

1

3

1

3

1

80-100

80-100

70-90

4-5

3-4

2-3

Convecção ECO

Este modo utiliza o sistema de aquecimento otimizado para poupar energia enquanto cozinha os seus pratos. Os tempos desta categoria sugerem que não seja utilizado o préaquecimento para poupar mais energia.

Pode aumentar ou diminuir o tempo de cozedura e/ou a temperatura, de acordo com a sua preferência.

Alimento Acessório Nível

2

2

Temp. (°C)

160-180

190-200

Tempo

(min)

60-80

70-80

Crocante de fruta, 0,8-1,2 kg

Batatas com casca,

0,4-0,8 kg

Salsichas, 0,3-0,5 kg

Grelha de arame

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Tabuleiro universal Batatas fritas congeladas para forno, 0,3-0,5 kg

Gomos de batatas congelados, 0,3-0,5 kg

Filetes de peixe, assados,

0,4-0,8 kg

Filetes de peixe crocantes, panados, 0,4-0,8 kg

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Lombo de porco assado,

0,8-1,2 kg

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Legumes assados,0,4-0,6 kg Tabuleiro universal

3

1

3

3

3

1

3

1

2

1

3

160-180

180-200

190-210

200-220

200-220

180-200

200-220

20-30

25-35

25-35

30-40

30-45

65-75

25-35

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 29

Português 29

2/15/2019 1:00:56 PM

Cozinha inteligente

Cozedura dupla

Antes de utilizar a função de cozedura dupla, introduza a divisória no forno. Recomendamos que aqueça previamente o forno para melhores resultados.

A tabela seguinte apresenta 5 guias de cozedura dupla que recomendamos para cozinhar, assar e cozer no forno. Com a função de cozedura dupla, poderá cozinhar o prato principal e o acompanhamento ou o prato principal e a sobremesa em simultâneo.

• Ao utilizar a função de cozedura dupla, o tempo de pré-aquecimento pode ser aumentado.

Não Zona Alimento Acessório Nível

Tipo de aquecimento

Temp. (°C)

Tempo

(min)

160-170 40-45 1 Superior Pão-de-ló Grelha de arame, forma com

Ø 25-26 cm

4

Tabuleiro universal 1

2

Inferior

Superior

Piza caseira,

1,0-1,2 kg

Legumes assados,

0,4-0,8 kg

Tabuleiro universal 4

Inferior Tarte de maçã Grelha de arame, forma com

Ø 20 cm

3 Superior Pão Pita

1

Tabuleiro universal 4

190-210

220-230

160-170

230-240

13-18

13-18

70-80

13-18

Inferior Batatas gratinadas,

1,0-1,5 kg

Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm

1

4 Superior Frango, coxas Grelha de arame +

Tabuleiro universal

5

Inferior

Superior

Inferior

Lasanha,

1,0-1,5 kg

Filete de peixe, assado

Massa folhada com maçã

Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

4

Tabuleiro universal 1

4

4

1

180-190 45-50

230-250

190-200

210-230

170-180

30-35

30-35

15-20

25-30

30 Português

Também pode utilizar apenas a zona superior ou inferior para poupar energia. O tempo de cozedura pode ser aumentado ao utilizar zonas separadas. Recomendamos que aqueça previamente o forno para melhores resultados.

Superior

Alimento Acessório

Bolos pequenos Tabuleiro universal

Nível

Tipo de aquecimento

4

Temp. (°C)

170

Scones

Lasanha

Tabuleiro universal

Grelha de arame

Frango, coxas * Grelha de arame +

Tabuleiro universal

* Não pré-aqueça o forno.

4

4

4

4

180-190

190-200

230-250

Inferior

Alimento Acessório

Bolos pequenos Tabuleiro universal

Nível

Tipo de aquecimento

1

Temp. (°C)

170

Bolo mármore Grelha de arame 1 160-170

Tarte de maçã

Piza caseira,

1,0-1,2 kg

Grelha de arame

Tabuleiro universal

1

1

160-170

190-210

Tempo

(min)

30-35

30-35

30-35

30-35

Tempo

(min)

30-35

60-70

70-80

13-18

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 30 2/15/2019 1:00:57 PM

Programas de cozedura automática

Cozedura simples

A tabela seguinte apresenta 40 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno.

Contém as quantidades, os intervalos de peso e as recomendações apropriadas. Os modos e tempos de cozedura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções.

Os programas de cozedura automáticos 1 a 19, 38 e 39 incluem pré-aquecimento e apresentam o respetivo progresso. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento.

Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura automática.

AVISO

Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.

Código Alimento

A 1

A 2

A 3

A 4

Batatas gratinadas

Gratinado de legumes

Massa no forno

Lasanha

Peso (kg)

1,0-1,5

Acessório

Grelha de arame

Nível

3

Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para forno de

22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o prato no centro da grelha.

0,8-1,2 Grelha de arame 3

Prepare vegetais gratinados utilizando um prato para forno de

22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o prato no centro da grelha.

1,2-1,5 Grelha de arame 3

Prepare a massa gratinada utilizando o prato para forno de 22-24 cm.

Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.

1,0-1,5 Grelha de arame 3

Prepare a lasanha caseira utilizando o prato para forno de 22-24 cm.

Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.

Código

A 5

A 6

A 7

A 8

A 9

A 10

A 11

Alimento

Ratatouille

Tarte de maçã

Croissants

Massa folhada com maçã

Quiche Lorraine

Pão branco

Pão de mistura

Peso (kg) Acessório Nível

1,2-1,5 Grelha de arame 3

Coloque os ingredientes para o Ratatouille na caçarola com tampa.

Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. Tape o assado. Mexa antes de servir.

1,2-1,4 Grelha de arame 2

Prepare a tarte de maçã utilizando uma forma metálica redonda com

24-26 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque a forma no centro da grelha.

0,3-0,4 Tabuleiro universal 3

Prepare os croissants (massa refrigerada pronta). Coloque o papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no forno.

0,3-0,4 Tabuleiro universal 3

Coloque a massa folhada com maçã em papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o tabuleiro no forno.

1,2-1,5 Grelha de arame 2

Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo para quiche com 25 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, adicione o recheio e coloque o prato no centro da grelha.

0,6-0,7 Grelha de arame 3

Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta

(25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.

0,8-0,9 Grelha de arame 3

Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta

(25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha

Português 31

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 31 2/15/2019 1:00:57 PM

Cozinha inteligente

Código

A 12

A 13

A 14

A 15

A 16

A 17

A 18

Alimento

Pãezinhos

Crocante de fruta

Scones

Pão-de-ló

Bolo mármore

Bolo holandês

Base para tarte de frutos

Peso (kg) Acessório Nível

0,3-0,5 Tabuleiro universal 3

Prepare os pãezinhos (massa refrigerada pronta). Coloque o papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no forno.

0,8-1,2 Grelha de arame 3

Coloque fruta fresca (framboesas, amoras, fatias de maçã ou fatias de pera) no prato para forno com 22-24 cm. Distribua o crocante por cima. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o prato no centro da grelha.

0,5-0,6 Tabuleiro universal 3

Coloque os scones (5-6 cm de diâmetro) em papel vegetal no tabuleiro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o tabuleiro no forno.

0,5-0,6 Grelha de arame 3

Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica redonda preta com

26 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha.

0,7-0,8 Grelha de arame 2

Prepare a massa e coloque-a numa forma para gugelhupf ou com furo central metálica redonda. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha.

0,7-0,8 Grelha de arame 2

Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta

(25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha.

0,4-0,5 Grelha de arame 3

Coloque a massa numa forma metálica preta para bases de tartes untada com manteiga. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha.

Código

A 19

A 20

A 21

A 22

A 23

A 24

A 25

Alimento

Brownies

Lombo de vaca assado

Carne de vaca assada lentamente

Costeletas de borrego

Perna de borrego com osso

Carne de porco assada crocante

Piano de porco

Peso (kg) Acessório Nível

0,7-0,8 Grelha de arame 3

Prepare a massa utilizando um prato para forno de 20-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.

0,9-1,1

1,1-1,3

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

2

1

Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante 1 hora.

Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura voltada para cima.

0,9-1,1

1,1-1,3

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

2

1

Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante 1 hora.

Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura voltada para cima.

0,4-0,6

0,6-0,8

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

1

Ponha as costeletas de cabrito a marinar com as ervas aromáticas e os condimentos e coloque-as na grelha de arame.

1,0-1,5

1,5-2,0

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

3

1

Ponha o borrego a marinar e coloque-o depois sobre a grelha de arame.

0,8-1,0

1,0-1,2

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

3

1

Coloque o porco com o lado da gordura para cima na grelha de arame.

0,8-1,0

1,0-1,2

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

3

1

Coloque o piano de porco na grelha.

32 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 32 2/15/2019 1:00:57 PM

Código

A 26

A 27

A 28

A 29

A 30

A 31

Alimento

Frango, inteiro

Frango, peito

Frango, coxas

Peito de pato

Filete de truta

Truta

Peso (kg) Acessório Nível

0,9-1,1

1,1-1,3

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

2

1

Lave o frango. Tempere o frango com óleo e condimentos. Coloque o peito para baixo na grelha e vire assim que o forno emitir um sinal sonoro.

0,4-0,6

0,6-0,8

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

1

Ponha os peitos de frango a marinar e coloque-os depois sobre a grelha.

0,6-0,8

0,8-1,0

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

1

Tempere com óleo e condimentos e coloque no tabuleiro.

0,3-0,4

0,4-0,5

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

1

Coloque os peitos de pato com a gordura para cima na grelha.

A primeira programação é para o nível de cozedura médio, a segunda para médio-bem passado.

0,3-0,5

0,5-0,7

Tabuleiro universal 4

Coloque os filetes de truta com a pele para cima no tabuleiro universal.

0,3-0,5

0,5-0,7

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

1

Lave e limpe o peixe e coloque o peixe inteiro na grelha. Adicione sumo de limão, sal e ervas aromáticas no interior do peixe.

Corte a superfície da pele com uma faca. Tempere com óleo e sal.

Código

A 32

A 33

A 34

A 35

A 36

A 37

Alimento

Linguado

Filete de salmão

Vegetais assados

Metades de batatas assadas

Batatas congeladas para fazer no forno

Gomos de batata congelados

Peso (kg) Acessório Nível

0,3-0,5

0,5-0,7

Tabuleiro universal 3

Coloque o linguado no papel vegetal no tabuleiro universal. Corte a superfície com uma faca.

0,4-0,6

0,6-0,8

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

4

1

Lave e limpe os filetes ou lombos. Coloque os filetes com a pele para cima na grelha.

0,4-0,6

Tabuleiro universal 4

0,6-0,8

Lave e prepare as fatias de curgete, beringela, pimento, cebola e tomate cereja. Tempere com azeite, ervas e condimentos. Distribua uniformemente no tabuleiro.

0,6-0,8

0,8-1,0

Tabuleiro universal 3

Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em metades no sentido do comprimento. Coloque com o lado do corte para cima no tabuleiro e tempere com azeite, ervas aromáticas e condimentos.

0,3-0,5

0,5-0,7

Tabuleiro universal 3

Distribua as batatas congeladas para forno uniformemente no tabuleiro.

0,3-0,5

0,5-0,7

Tabuleiro universal 3

Distribua os gomos de batatas congeladas uniformemente no tabuleiro.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 33

Português 33

2/15/2019 1:00:57 PM

Cozinha inteligente

Código

A 38

A 39

A 40

Alimento

Piza congelada

Piza caseira

Massa lêveda

Peso (kg) Acessório Nível

0,3-0,6

0,6-0,9

Grelha de arame 3

Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque a piza congelada no meio da grelha. A primeira programação

é para piza italiana, a segunda programação é para piza pan grossa.

0,8-1,0

1,0-1,2

Tabuleiro universal 2

Prepare a piza caseira com a massa lêveda e coloque-a no tabuleiro.

O peso inclui a massa e as coberturas, tais como molho, vegetais, fiambre e queijo. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no forno.

0,5-0,6

0,7-0,8

Grelha de arame 2

Prepare a massa num recipiente e cubra com película aderente.

Coloque no centro da grelha. A primeira programação é para massa de piza e bolo e a segunda é para massa de pão.

Cozedura dupla

A tabela seguinte apresenta 10 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno. Pode utilizar apenas a zona superior ou inferior ou utilizar ambas ao mesmo tempo.

O programa contém quantidades, intervalos de peso e recomendações adequadas. Os modos e tempos de cozedura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções.

Todos os programas de cozedura automática incluem pré-aquecimento e apresentam o progresso do mesmo. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de préaquecimento.

Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura automática.

AVISO

Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.

Código

Superior

Alimento Peso (kg)

A 1

A 2

A 3

A 4

Batatas gratinadas

Lasanha

Coxas de frango

Metades de batatas assadas

Acessório Nível

1,0-1,5 Grelha de arame 4

Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para forno de

22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o prato no centro da grelha.

1,0-1,5 Grelha de arame 4

Prepare a lasanha caseira utilizando o prato para forno de

22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o prato no centro da grelha.

4 0,6-0,8

0,8-1,0

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

Tempere com óleo e condimentos e coloque na grelha.

4

0,6-0,8

Tabuleiro universal 4

0,8-1,0

Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em metades no sentido do comprimento. Coloque com o lado do corte para cima no tabuleiro e tempere com azeite, ervas aromáticas e condimentos.

34 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 34 2/15/2019 1:00:57 PM

Código

A 5

Inferior

Alimento

Batatas congeladas para fazer no forno

Peso (kg)

0,3-0,5

0,5-0,7

Acessório

Tabuleiro universal

Nível

4

Distribua as batatas congeladas para forno uniformemente no tabuleiro.

A 1

A 2

A 3

A 4

A 5

Tarte de maçã

Massa folhada com maçã

Quiche Lorraine

Piza congelada

Piza caseira

1,2-1,4 Grelha de arame 1

Prepare a tarte de maçã utilizando uma forma metálica redonda com 24-26 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha.

0,3-0,4 Tabuleiro universal 1

Coloque a massa folhada com maçã em papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o tabuleiro no forno.

1,2-1,5 Grelha de arame 1

Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo para quiche com 25 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, adicione o recheio e coloque o prato no centro da grelha.

0,3-0,6

0,6-0,9

Grelha de arame 1

Coloque a piza congelada ao centro da grelha.

Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque a grelha no forno. A primeira programação

é para piza italiana, a segunda programação é para piza pan grossa.

0,8-1,0

1,0-1,2

Tabuleiro universal 1

Prepare a piza caseira com a massa lêveda e coloque-a no tabuleiro. O peso inclui a massa e as coberturas, tais como molho, vegetais, fiambre e queijo. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no forno.

Recipientes de teste

De acordo com a norma EN 60350-1

1. Cozer no forno

As recomendações para cozer no forno referem-se a um forno pré-aquecido. Não utilize a função de pré-aquecimento rápido. Coloque sempre o lado inclinado virado para a porta.

Tipo de alimento

Bolos pequenos

Acessório

Tabuleiro universal

Nível

3

Tipo de aquecimento

Temp.

(°C)

165

Tempo

(min)

25-30

2 165 28-33

1+4 155 35-40

Biscoitos

Pão-de-ló sem gordura

Tabuleiro universal + tabuleiro universal

Grelha de arame +

Forma de bolo Springform

(Revestimento escuro,

ø 26 cm)

1+4

2

2

140

160

160

28-33

35-40

35-40

1+4 155 45-50

Tarte de maçã Grelha de arame +

2 Formas de bolos

Springform

*(Revestimento escuro,

ø 20 cm)

Tabuleiro universal +

Grelha de arame + 2 Formas de bolos Springform

**(Revestimento escuro,

ø 20 cm)

1 colocada na diagonal

1+3

160

160

70-80

80-90

* São colocados dois bolos na grelha: na parte de trás à esquerda e na parte da frente à direita.

** São colocados dois bolos no centro: um por cima do outro.

Português 35

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 35 2/15/2019 1:00:58 PM

Cozinha inteligente

2. Grelhar

Aqueça previamente o forno vazio durante 5 minutos, utilizando a função de Grelhador grande.

Tipo de alimento

Torradas de pão branco

Hambúrgueres de vaca *

(12 ea)

Acessório

Grelha de arame

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

(para recolher a gordura que escorre)

Nível

5

4

1

Tipo de aquecimento

Temp. (°C)

270 (máx.)

270 (máx.) 1.

Tempo

(min)

1-2

º

15-18

2.º 5-8

* Vire após

2

/

3

do tempo de cozedura.

3. Assar

Tipo de alimento

Frango inteiro

Acessório

Grelha de arame +

Tabuleiro universal

(para recolher a gordura que escorre)

* Vire após metade do tempo.

Nível

Tipo de aquecimento

3

1

Temp. (°C)

205

Tempo

(min)

80-100 *

Coleção de receitas de cozedura automática frequentes

Batatas gratinadas

Ingredientes 800 g de batatas, 100 ml de leite, 100 ml de natas, 50 g de ovo batido,

1 colher de sopa de sal, pimenta, noz-moscada, 150 g de queijo ralado, manteiga, tomilho

Instruções Descasque as batatas e corte-as em rodelas com cerca de 3 mm de espessura. Unte o prato para gratinar com a manteiga (22-24 cm).

Coloque as rodelas num pano de cozinha limpo e deixa-as tapadas com o pano enquanto prepara o resto dos ingredientes.

Misture o resto dos ingredientes (exceto o queijo ralado) num recipiente grande e misture bem. Coloque as rodelas de batata no prato ligeiramente sobrepostas e deite a mistura por cima. Polvilhe com o queijo ralado e coloque a assar. Depois de cozinhar, sirva com algumas folhas de tomilho fresco.

Gratinado de legumes

Ingredientes 800 g de vegetais (curgete, tomate, cebola, cenoura, pimento, batatas pré-cozinhadas), 150 ml de natas, 50 g de ovo batido, 1 colher de sopa de sal, ervas aromáticas (pimenta, salsa ou alecrim), 150 g de queijo ralado, 3 colheres de sopa de azeite, algumas folhas de tomilho

Instruções Lave os vegetais e corte-os em rodelas com 3-5 mm de espessura.

Coloque as fatias às camadas num prato para gratinar (22-24 cm) e deite o azeite sobre os vegetais. Misture o resto dos ingredientes, exceto o queijo ralado, e deite por cima dos vegetais. Polvilhe com o queijo ralado e coloque a assar. Depois, sirva com algumas folhas de tomilho fresco.

36 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 36 2/15/2019 1:00:58 PM

Lasanha

Ingredientes 2 colheres de sopa de azeite, 500 g de carne de vaca picada, 500 ml de molho de tomate, 100 ml de caldo de carne de vaca, 150 g de placas de lasanha secas, 1 cebola (picada), 200 g de queijo ralado, 1 colher de chá de salsa seca, orégãos, manjericão

Instruções Prepare o molho de carne e tomate. Aqueça o azeite numa frigideira e cozinhe a carne picada e a cebola picada durante aprox. 10 até ganharem um tom tostado uniforme. Deite o molho de tomate e o caldo de carne e adicione os condimentos. Deixe atingir o ponto de fervura e depois cozinhe em lume brando durante 30 minutos.

Cozinhe a massa para lasanha de acordo com as instruções na embalagem. Coloque por camadas a massa para lasanha, o molho de carne e o queijo e depois repita. Por fim, polvilhe a última camada de massa com o resto do queijo e leve ao forno.

Tarte de maçã

Ingredientes • Massa para bolos : 275 g de farinha,

1

/

2

colher de sopa de sal, 125 g de açúcar branco extrafino, 8 g de açúcar de baunilha, 175 g de manteiga fria, 1 ovo (batido)

• Recheio : 750 g de maçãs rijas inteiras, 1 colher de sopa de sumo de limão, 40 g de açúcar, 1 /

2

colher de sopa de canela, 50 g uvas passas sem grainhas, 2 colheres de sopa de pão ralado

Instruções Peneire a farinha com o sal sobre uma tigela grande. Peneire o açúcar extrafino e o açúcar de baunilha. Corte com 2 facas a manteiga sobre a farinha em pequenos cubos. Adicione

3

/

4

do ovo batido. Amasse todos os ingredientes no processador de alimentos até aparecer uma massa quebradiça. Forme uma bola com a massa com as suas mãos. Embrulhe em película aderente e deixe no frigorífico durante cerca de 30 min.

Unte a forma Springform (24-26 cm de diâmetro) e polvilhe a superfície com farinha. Estenda

3

/

4

da massa até obter 5 mm de espessura. Coloque na forma (fundo e lados).

Descasque e tire o caroço das maçãs. Corte em cubos com cerca de

3

/

4 x

3

/

4

cm. Polvilhe as maçãs com sumo de limão e misture bem. Lave e seque as groselhas e uvas passas. Adicione açúcar, canela, uvas passas e groselhas. Misture bem e polvilhe o fundo da massa com pão ralado.

Pressione ligeiramente.

Estenda o resto da massa. Corte a massa em pequenas tiras e coloqueas cruzadas sobre o recheio. Pincele a tarte de modo uniforme com o resto do ovo batido.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 37

Português 37

2/15/2019 1:00:58 PM

Cozinha inteligente

Quiche Lorraine

Ingredientes • Massa para bolos : 200 g de farinha, 80 g de manteiga, 1 ovo

• Recheio : 75 g de bacon sem gordura em cubos, 125 ml de natas,

125 g de crème fraiche, 2 ovos batidos, 100 g de queijo suíço ralado, sal e pimenta

Instruções Para fazer a massa, coloque a farinha, a manteiga e os ovos numa tigela e misture até obter uma massa macia que deverá guardar no frigorífico durante 30 minutos. Estenda a massa e coloque-a num prato de cerâmica para quiche untado (25 cm de diâmetro). Faça pequenos furos no fundo com um garfo. Misture o ovo, as natas, o crème fraiche, o queijo, o sal e a pimenta. Deite sobre a massa antes de cozer no forno.

Crocantes de fruta

Ingredientes • Cobertura : 200 g de farinha, 100 g de manteiga, 100 g de açúcar, 2 g de sal, 2 g canela em pó

• Fruta

: 600 g de frutas variadas

Instruções Misture todos os ingredientes para fazer a cobertura. Espalhe a mistura de frutas num prato para forno e polvilhe o crocante.

Piza caseira

Ingredientes • Massa para pizas : 300 g de farinha, 7 g de levedura seca, 1 colher de sopa de azeite, 200 ml de água quente, 1 colher de sopa de açúcar e sal

• Cobertura : 400 g de vegetais cortados às fatias (beringela, curgete, cebola, tomate), 100 g de fiambre ou bacon (picado), 100 g de queijo ralado

Instruções Coloque a farinha, a levedura, o azeite, o sal, o açúcar e a água quente num recipiente e misture até obter uma massa húmida. Amasse numa misturadora ou à mão durante cerca de 5-10 min. Cubra com a tampa e coloque no forno durante 30 min a 35 °C para levedar. Estenda a massa numa superfície com farinha numa forma retangular e coloque no tabuleiro ou forma para piza. Espalhe o puré de tomate sobre a massa e coloque o fiambre, os cogumelos, o azeite e o tomate. Polvilhe de modo uniforme com o queijo e coloque no forno.

Lombo de vaca assado

Ingredientes 1 kg de lombo de vaca, 5 g de sal, 1 g de pimenta, 3 g de alecrim e tomilho

Instruções Tempere a carne de vaca com sal, pimenta e alecrim e deixe no frigorífico durante 1 hora. Coloque na grelha de arame. Coloque no forno e asse.

38 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 38 2/15/2019 1:00:58 PM

Costeletas de cabrito assadas com ervas aromáticas

Ingredientes 1 kg de costeletas de borrego (6 pedaços), 4 dentes de alho grandes

(esmagados), 1 colher de sopa de tomilho fresco (triturado), 1 colher de sopa de alecrim fresco (triturado), 2 colheres de sopa de sal, 2 colheres de sopa de azeite

Instruções Misture o sal, o alho, as ervas aromáticas e o azeite e adicione o borrego. Vire para cobrir e deixe à temperatura ambiente de

30 minutos a 1 hora.

Piano de porco

Ingredientes 2 pianos de porco, 1 colher de sopa de pimenta preta moída, 3 folhas de louro, 1 cebola (picada), 3 dentes de alho (picados), 85 g de açúcar mascavado, 3 colheres de sopa de molho Worcestershire, 2 colheres de sopa de polpa de tomate, 2 colheres de sopa de azeite

Instruções Faça um molho barbecue. Aqueça o azeite numa panela e adicione a cebola. Cozinhe até estar macia e adicione os ingredientes restantes.

Deixe dourar e reduza o lume e deixe cozinhar em lume brando durante 30 min até engrossar. Coloque o piano de porco a marinar com o molho barbecue de 30 minutos a 1 hora.

Manutenção

Limpeza

AVISO

• Antes de começar a limpar, verifique se o forno e os acessórios estão frios.

• Não utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas duras, esfregões ou panos abrasivos, palha de aço, facas ou quaisquer outros materiais abrasivos.

Interior do forno

• Para limpar o interior do forno, utilize um pano limpo e um produto de limpeza suave ou

água quente e sabão.

• Não limpe o fecho da porta à mão.

• Para evitar danificar as superfícies esmaltadas do forno, utilize apenas produtos de limpeza de fornos normais.

• Para remover a sujidade difícil, utilize um produto de limpeza especial para fornos.

Exterior do forno

Para limpar o exterior do forno como, por exemplo, a porta, a pega e o visor do forno, utilize um pano limpo e um produto de limpeza suave ou água quente e sabão, e seque com papel de cozinha ou um pano seco.

A gordura e sujidade poderão permanecer, especialmente, à volta da pega, devido ao ar quente proveniente do interior. Recomenda-se a limpeza da pega após cada utilização.

Acessórios

Lave os acessórios após cada utilização e seque-os com um pano de cozinha. Para remover impurezas difíceis, coloque os acessórios utilizados em água quente e sabão durante cerca de 30 minutos antes de lavar.

Superfície esmaltada catalítica (apenas para modelos aplicáveis)

As peças amovíveis são revestidas com esmalte catalítico cinzento escuro. Podem ficar sujas com

óleo e gordura salpicadas pelo ar em circulação durante o aquecimento de convecção. Contudo, essas impurezas ficam queimadas quando o forno atingir temperaturas de 200 °C ou superiores.

1.

Retire todos os acessórios do forno.

2.

Limpe o interior do forno.

3.

Selecione o modo de convecção com a temperatura máxima e execute o ciclo durante uma hora.

Português 39

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 39 2/15/2019 1:00:58 PM

Manutenção

Porta

Não remova a porta do forno, exceto para limpeza. Para remover a porta do forno para limpeza, siga estas instruções.

AVISO

A porta do forno é pesada.

1.

Abra a porta e rode para abrir os ganchos das duas dobradiças.

Porta de vidro

Consoante o modelo, a porta do forno inclui 3-4 placas de vidro colocadas umas contra as outras. Não remova a porta de vidro do forno, exceto para limpeza. Para remover a porta de vidro do forno para limpeza, siga estas instruções.

1.

Com uma chave de fendas, retire os parafusos do lado esquerdo e direito.

2.

Retire as coberturas na direção das setas

3.

Remova a primeira placa da porta.

2.

Feche a porta até aproximadamente 70°.

Segure nas laterais da porta do forno com as duas mãos e levante e puxe para cima até que as dobradiças sejam removidas.

3.

Limpe a porta com água e detergente e um pano limpo.

4.

Quando terminar, siga os passos 1 a 2 acima por ordem inversa para reinstalar a porta.

Certifique-se de que os ganchos estão nas dobradiças em ambos os lados.

01

02

4.

Remova a segunda placa da porta na direção da seta.

40 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 40 2/15/2019 1:01:00 PM

01

02

03

02

03

Clipe de suporte 1

Clipe de suporte 2

Clipe de suporte 3

AVISO

03

01

5.

Remova a terceira placa da porta na direção da seta.

6.

Limpe o vidro com água e detergente e um pano limpo.

7.

Quando terminar, volte a colocar as placas da seguinte forma:

• Consulte a imagem e localize as dobradiças.

Introduza a placa 3 por baixo do clipe de suporte 1, a placa 2 entre o clipe de suporte

1 e 2 e a placa 1 no clipe de suporte 3, por esta ordem. Certifique-se de que o lado impresso das placas é voltado para dentro.

ATENÇÃO

Para identificar o lado correto da placa, localize a marca “PYRO” no canto de cada placa.

Direção correta: PYRO-**-**

Direção incorreta:

8.

Depois introduza a placa 2, pressione os clipes de vidro e verifique se prendem a placa de vidro corretamente.

9.

Siga os passos 1-2 acima por ordem inversa para reinstalar as coberturas.

Para evitar fugas de calor, certifique-se de que introduz corretamente as placas de vidro.

Coletor de água

01

O coletor de água recolhe não só a humidade em excesso da cozedura, mas também resíduos de alimentos. Esvazie e limpe regularmente o coletor de água.

AVISO

Se detetar uma fuga de água no coletor, contacte-nos num Centro de assistência Samsung local.

01

Coletor de água

Calhas laterais (apenas para os modelos aplicáveis)

1.

Empurre a linha superior da calha lateral esquerda e baixe em, aproximadamente, 45°.

2.

3.

Empurre e remova a linha inferior da calha lateral esquerda.

Remova a calha lateral direita da mesma forma.

4.

Limpe ambas as calhas laterais.

5.

Quando terminar, siga os passos 1 a 2 acima na ordem inversa para inserir novamente as calhas laterais.

NOTA

O forno funciona sem as calhas laterais e grelhas colocadas.

Português 41

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 41 2/15/2019 1:01:01 PM

Manutenção

Substituição

Lâmpadas

1.

Remova a tampa de vidro, girando no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.

2.

Substitua a lâmpada do forno.

3.

Limpe a tampa de vidro.

4.

Quando terminar, siga o passo 1 acima na ordem inversa para inserir novamente a tampa de vidro.

AVISO

• Antes de substituir uma lâmpada, desligue o forno e o cabo de alimentação.

• Utilize apenas lâmpadas resistentes a 300 °C, de 25-40 W / 220-240 V. Pode adquirir lâmpadas aprovadas num Centro de assistência Samsung local.

• Utilize sempre um pano seco ao manusear uma lâmpada de halogéneo. Serve para evitar que a lâmpada fique suja com impressões digitais ou suor, o que resulta num ciclo de vida encurtado.

Lâmpada lateral do forno

1.

Segure a extremidade inferior da tampa da lâmpada lateral do forno com uma mão e utilize uma ferramenta achatada e afiada, tal como uma faca de mesa, para remover a tampa, como mostrado.

2.

Substitua a lâmpada lateral do forno.

3.

Insira novamente a tampa da lâmpada.

42 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 42 2/15/2019 1:01:02 PM

Resolução de problemas

Pontos de verificação

Se tiver algum problema com o forno, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as soluções sugeridas. Se o problema continuar, contacte um Centro de assistência Samsung local.

Problema

Não é possível carregar corretamente nos botões.

As horas não são apresentadas.

O forno não funciona.

O forno para durante o funcionamento.

O aparelho desligase durante o funcionamento.

Motivo

• Se existirem objetos presos entre os botões

• Modelo tátil: se existir humidade no exterior

• Se a função de bloqueio estiver programada

• Se não é fornecida energia

• Se não é fornecida energia

• Se for desligado da tomada

Ação

• Remova as matérias estranhas e tente novamente.

• Remova a humidade e tente novamente.

• Verifique se a função de bloqueio está programada.

• Verifique se está a ser fornecida energia.

• Verifique se está a ser fornecida energia.

• Volte a ligar.

O forno não recebe energia.

• Se a cozedura contínua demora muito tempo

• Se a ventoinha de arrefecimento não funciona

• Se o forno está instalado num local sem boa ventilação

• Depois de cozinhar durante muito tempo, deixe o forno arrefecer.

• Ouça o ruído da ventoinha de arrefecimento.

• Mantenha as distâncias especificadas no manual de instalação do produto.

• Utilize uma única ficha.

• Ao utilizar várias fichas na mesma tomada.

• Se não é fornecida energia • Verifique se está a ser fornecida energia.

Problema

O exterior do forno está demasiado quente durante o funcionamento.

Não é possível abrir a porta corretamente.

A luz interior tem pouca intensidade ou não se liga.

Motivo

• Se o forno está instalado num local sem boa ventilação

• Se existirem resíduos de alimentos entre a porta e o interior do produto

Se a lâmpada acende e depois apaga

Ocorre choque elétrico no forno.

• Se a lâmpada fica coberta de sujidade durante a cozedura

• Se a fonte de alimentação não está corretamente ligada

à terra

• Se utiliza uma tomada sem ligação à terra

Está a verter água.

• Em alguns casos, pode haver

água ou vapor, dependendo

É expelido vapor através de uma do alimento. Não se trata de fenda na porta.

uma avaria do produto.

Ficou água no forno.

A luminosidade no interior do forno varia.

• O brilho altera dependendo das alterações na saída de energia.

Ação

• Mantenha as distâncias especificadas no manual de instalação do produto.

Limpe bem o forno e abra a porta novamente.

• A lâmpada apaga-se automaticamente após um determinado período de tempo para poupar energia.

Pode acender novamente, carregando no botão da luz do forno.

• Limpe o interior do forno e verifique.

• Verifique se a fonte de alimentação está corretamente ligada à terra.

• Deixe o forno arrefecer e, depois, limpe com um pano de cozinha seco.

• As alterações da saída de energia durante a cozedura não são avarias, por isso, não deverá preocupar-se.

Português 43

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 43 2/15/2019 1:01:02 PM

Resolução de problemas

Problema Motivo

A cozedura está concluída, mas a ventoinha de arrefecimento continua a trabalhar.

• A ventoinha funciona automaticamente durante um determinado período de tempo para ventilar o interior do forno.

O forno não aquece.

• Se a porta está aberta

• Se os controlos do forno não estão definidos corretamente

Sai fumo durante o funcionamento.

Verifica-se um cheiro a queimado ou a plástico quando se utiliza o forno.

O fusível doméstico fundiu ou o disjuntor disparou.

Durante o funcionamento inicial

Se existirem alimentos na resistência

• Se utilizar recipientes de plástico ou outros não resistentes ao calor

Ação

• Não se trata de uma avaria do produto, por isso, não deverá preocupar-se.

• Feche a porta e reinicie.

• Consulte o capítulo sobre o funcionamento do forno e ligue novamente.

• Substitua o fusível ou volte a ligar o quadro. Se a situação acontecer repetidamente, contacte um eletricista.

• Pode sair fumo da resistência quando se utiliza o forno pela primeira vez. Não se trata de uma avaria. Depois de utilizar o forno 2 a 3 vezes, já não deve acontecer.

• Deixe o forno arrefecer o suficiente e remova os alimentos da resistência.

• Utilize recipientes de vidro adequados para altas temperaturas.

Problema

O forno não confeciona os alimentos corretamente.

O forno aquece durante a limpeza piro.

Existe um odor a queimado durante a limpeza piro.

A limpeza a vapor não funciona.

O modo de cozedura dupla não funciona.

O modo de cozedura simples não funciona.

• Se a porta é aberta frequentemente durante a cozedura

Motivo

• Deve-se ao facto de a limpeza piro utilizar altas temperaturas.

• A limpeza piro utiliza altas temperaturas, pelo que poderá sentir o odor a resíduos de alimentos queimados.

• Deve-se ao facto de a temperatura ser demasiado alta.

• Se a divisória não estiver corretamente montada

• Se a divisória estiver inserida no forno.

Ação

• Não abra a porta frequentemente exceto se estiver a confecionar alimentos que precisam de ser virados. Se abrir a porta com frequência, a temperatura interior diminuirá e isto poderá afetar os resultados da cozedura.

Não se trata de uma avaria do produto, por isso, não deverá preocupar-se.

• Não se trata de uma avaria do produto, por isso, não deverá preocupar-se.

• Deixe o forno arrefecer e utilize-a em seguida.

• Insira a divisória corretamente e utilize.

• Remova a divisória e utilize o forno.

44 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 44 2/15/2019 1:01:02 PM

Códigos de informação

Se o forno não funcionar, poderá ver um código de informação no visor. Consulte a tabela abaixo e experimente as sugestões.

Código

C-d1

C-20

C-21

C-22

C-23

C-F1

C-F0

Significado

Avarias do fecho da porta

Avarias no sensor

Ocorre apenas durante a leitura/escrita

EEPROM

Se não existir comunicação entre o PCB principal e o PCB secundário

Ação

Desligue o forno e reinicie.

Se o problema continuar, desligue a energia durante

30 segundos ou mais e volte a ligar. Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência.

C-F2

C-d0

Ocorre quando é mantido um problema de comunicação entre o Touch IC <->

Micom principal ou secundário

Problema nos botões

Ocorre quando carrega sem soltar num botão durante um período de tempo.

Desligue o forno e reinicie.

Se o problema continuar, desligue a energia durante

30 segundos ou mais e volte a ligar. Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência.

Limpe os botões e certifiquese de que não existe água nos mesmos, nem à volta. Desligue o forno e tente novamente. Se o problema continuar, contacte um

Centro de assistência Samsung local.

Código

-dC-

S-01

Significado

Se a divisória for removida durante a cozedura no modo de cozedura dupla.

Se a divisória for inserida durante a cozedura no modo de cozedura simples.

Ação

A divisória não pode ser removida durante a cozedura no modo de cozedura dupla.

Desligue o forno e reinicie. Se o problema continuar, desligue a energia durante 30 segundos ou mais e volte a ligar.

Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência.

Interruptor de segurança

O forno continuou a funcionar à temperatura programada durante um período de tempo prolongado.

• Inferior a 105 °C - 16 horas

• De 105 °C a 240 °C - 8 horas

• De 245 °C ao máx. - 4 horas

Não se trata de uma falha do sistema. Desligue o forno e remova os alimentos. Depois, tente novamente de forma normal.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 45

Português 45

2/15/2019 1:01:02 PM

Características técnicas

A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Exterior Dimensões (L x A x P)

Volume

Peso

Tensão de ligação

Potência máxima ligada

Líquido

595 x 595 x 570 mm

75 litros

46,5 kg

230–240 V ~ 50 Hz

3650-3950 W

Anexo

Folha de dados técnicos do produto

SAMSUNG

Identificação do modelo

Índice de eficiência energética por cavidade

(IEE cavidade

)

Classe de eficiência energética por cavidade

Consumo de energia (eletricidade) necessário, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno elétrico durante um ciclo em modo convencional (energia elétrica final)

(CE cavidade elétrica

)

Consumo de energia necessário, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno elétrico durante um ciclo em modo de ventilação forçada (energia elétrica final)

(CE cavidade elétrica

)

Número de cavidades

Fonte de calor por cavidade (eletricidade ou gás)

Volume por cavidade (V)

Tipo de forno

SAMSUNG

NV75K5571RS

95,4

A

0,99 kWh/ciclo

0,83 kWh/ciclo

1 eletricidade

75 l

Encastre

Massa do aparelho (M) NV75K5571RS: 46,5 kg

Dados determinados de acordo com a norma EN 60350-1 e com os Regulamentos da

Comissão (UE) N.º 65/2014 e (UE) N.º 66/2014.

46 Português

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 46 2/15/2019 1:01:03 PM

Sugestões para poupança de energia

• Durante a cozedura, a porta do forno apenas deve ser aberta quando for necessário virar os alimentos. Não abrir a porta do forno frequentemente durante a cozedura para manter a temperatura do forno e poupar energia.

• Planear o uso do forno para evitar desligá-lo entre cozeduras de modo a poupar energia e reduzir o tempo de reaquecimento do forno.

• Se o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, o forno pode ser desligado

5-10 minutos antes de terminar o tempo de cozedura para poupar energia. O calor residual completará o processo de cozedura.

• Sempre que possível, cozinhar mais do que um item de cada vez.

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 47

Português 47

2/15/2019 1:01:03 PM

DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS?

PAÍS

AUSTRIA

BELGIUM

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

ITALIA

CYPRUS

GREECE

LUXEMBURG

NETHERLANDS

NORWAY

PORTUGAL

SPAIN

SWEDEN

SWITZERLAND

UK

IRELAND (EIRE)

CONTACTE-NOS

0800-SAMSUNG (0800-7267864)

[Only for KNOX customers] 0800 400848

[Only for Premium HA] 0800-366661

[Only for Dealers] 0810-112233

[Only for E-Store] 0800 100 232

02-201-24-18

707 019 70

030-6227 515

01 48 63 00 00

06196 77 555 77

800-SAMSUNG (800.7267864)

8009 4000 only from landline, toll free

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

261 03 710

088 90 90 100

21629099

808 207 267

0034902172678

0771 726 786

0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100

NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_PT.indd 48

OU VISITE-NOS ONLINE EM www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/it/support www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/no/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support

DG68-01162A-00

2/15/2019 1:01:03 PM

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project