Samsung SH37F Uputstvo za upotrebu 159 Pages
advertisement
Korisnički priručnik
SH37F
Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi.
Sadržaj
Pre upotrebe proizvoda
Bezbednosne mere predostrožnosti 7
Priprema
Povezivanje pomoću IR stereo kabla
Korišćenje POKLOPCA ZA PRIKLJUČAK
Specifikacije kompleta za montažu na zid
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Lista za proveru pre povezivanja
Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla
Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip) 39
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla 39
Povezivanje spoljnog monitora 41
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Korišćenje aplikacije MDC
Instalacija/deinstalacija programa MDC 46
Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C
(standardi za serijsku komunikaciju među podacima) 47
Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže 48
Funkcija početnog ekrana
Odobravanje povezanog uređaja sa servera 51
Dostupne funkcije na stranici Player 56
Meni Settings na stranici Player 57
Formati datoteka kompatibilni sa programom
Formati datoteka kompatibilni sa programom
Dostupne funkcije na stranici Schedule 68
2
Sadržaj
Prilagođavanje ekrana
B acklight / Contrast / B rightness /
S harpness / Colour / T int ( G /R)
OnScreen Display
Source C ontent Orientation 95
Prilagođavanje zvuka
3
Sadržaj
Network
Multimedia D evice S ettings 106
System
Početne postavke ( System) 108
Rešavanje problema sa sistemom Anynet+ 125
Podrška
Reprodukcija fotografija, video zapisa i muzike
(reprodukcija medija)
4
Sadržaj
Reprodukcija multimedijalnog sadržaja sa računara/mobilnog uređaja
Funkcije koje su ponuđene na stranici sa spiskom multimedijalnih sadržaja
Stavke menija na stranici spiska multimedijalnih sadržaja
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije fotografija
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije video zapisa
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije muzike 138
Podržani formati titlova i formata datoteka za reprodukciju medija 139
Podržani formati muzičkih datoteka
Vodič za rešavanje problema
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu
Provera rezolucije i frekvencije
Specifikacije
Prethodno podešeni režimi za tajmer
Dodatak
Odgovornost za uslugu plaćanja
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta 155
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike 156
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
5
Poglavlje 01
Pre upotrebe proizvoda
Autorska prava
Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet.
© 2016 Samsung Electronics
Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal.
Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje.
Microsoft, Windows su registrovani žigovi korporacije Microsoft.
VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi korporacije Video Electronics Standards Association.
Vlasništvo nad svim drugim žigovima pripada njihovim vlasnicima.
• Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako
– (a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
– (b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
• Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera.
6
Bezbednosne mere predostrožnosti
Pažnja
RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE OTVARAJTE
Pažnja : DA BISTE UMANJILI RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE POKLOPAC. (ILI
POLEĐINU)
UNUTRA NE POSTOJE DELOVI KOJE MOŽE SERVISIRATI KORISNIK.
KOMPLETNO SERVISIRANJE PREPUSTITE KVALIFIKOVANOM OSOBLJU.
Ovaj simbol pokazuje da unutra postoji visoka voltaža.
Opasno je doći u bilo kakav kontakt sa bilo kojim unutrašnjim delom ovog proizvoda.
Ovaj simbol vas upozorava da je uz ovaj proizvod uključena važna literatura o radu i održavanju.
Simboli
Upozorenje
Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede.
Pažnja
Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja svojine.
Čišćenje
― Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati.
― Pri čišćenju izvršite sledeće korake.
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
1
Isključite proizvod i računar.
2
Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda.
― Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.
3
Obrišite proizvod čistom, mekom i suvom tkaninom.
• Ne koristite deterdžente koji sadrže alkohol, razređivač ili površinski aktivne agense.
!
• Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na proizvod.
4
Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste obrisali spoljašnjost proizvoda.
Aktivnosti označene ovim simbolom su zabranjene.
5
Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa čišćenjem.
6
Uključite proizvod i računar.
Uputstva označena ovim simbolom su obavezna.
7
Skladištenje
Zbog karakteristika proizvoda sa visokim sjajem korišćenje UV ovlaživača u blizini može stvoriti bele fleke na proizvodu.
― Obratite se centru za korisničku službu ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda (biće naplaćena naknada za uslugu).
Struja i bezbednost
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Upozorenje
Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu utičnicu.
• Može doći do strujnog udara ili požara.
Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom.
• Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara.
!
!
Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.
Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav.
• Neobezbeđena veza može da dovede do požara.
!
Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa
1).
• Može doći do električnog udara ili povrede.
Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne ostavite kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta.
• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote.
• Može doći do požara ili električnog udara.
Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom.
• Može doći do požara.
8
Pažnja
!
!
!
Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi.
• Proizvod može da bude oštećen električnim udarom.
Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš proizvod. Ne koristite kabl za napajanje sa drugim proizvodima.
• Može doći do požara ili električnog udara.
Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo kakvih smetnji.
• Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za napajanje da bi se prekinulo napajanje proizvoda.
• Imajte na umu da se proizvod ne isključuje kompletno ako se koristi samo taster za napajanje na daljinskom upravljaču.
Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice.
• Može doći do strujnog udara ili požara.
Instalacija
Upozorenje
!
!
Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne postavljajte proizvod u blizini izvora toplote.
• Može doći do požara.
Nosač koji se postavlja na zid trebalo bi da instalira tehničar.
• Instalacija nekvalifikovane osobe može da dovede do povrede.
• Koristite samo odobrene komode.
Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su police za knjige ili ormari.
• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste omogućili ventilaciju.
• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece.
• Deca mogu da se uguše.
!
9
!
Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu
(nesigurnu policu, nagnutu površinu itd.).
• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
• Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može da ošteti proizvod ili dovede do požara.
Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini, vlazi (curenje vode itd.), ulju ili dimu.
• Može doći do požara ili električnog udara.
Pažnja
!
Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim predmetima kao što je šporet.
• Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara.
Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece.
• Proizvod može da padne i povredi decu.
• Pošto je prednji deo težak, postavite proizvod na ravnu i stabilnu površinu.
Jestivo ulje, na primer sojino ulje, može da ošteti ili izmeni proizvod.
Ne postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine.
!
!
Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju.
• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
Ne spuštajte proizvod na prednji deo.
• Ekran može da se ošteti.
Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja ivica prednjeg dela proizvoda ne štrči.
• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
• Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće veličine.
Pažljivo spustite proizvod.
• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
SAMSUNG
Postavljanje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom velikoj količini fine prašine, hemijskih supstanci, ekstremnim temperaturama ili velikoj količini vlage, odnosno na mestu gde bi proizvod trebalo neprekidno da radi duže vreme) može ozbiljno da utiče na njegov rad.
• Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako želite da instalirate proizvod na takvom mestu.
10
Rad
Upozorenje
!
!
U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati, popravljati ili menjati proizvod.
• Može doći do požara ili električnog udara.
• U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za korisničku službu.
Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje i sve druge povezane kablove.
• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
!
!
Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte kabl za napajanje i obratite se Samsung centru za korisničku službu.
• Može doći do strujnog udara ili požara.
Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega.
• Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede.
!
Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite
Samsung centru za korisničku službu.
• Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog udara.
Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili slatkiše) na proizvod.
• Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju da dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne povrede.
Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl za napajanje.
• Može doći do požara ili električnog udara.
Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga.
• Može doći do požara ili električnog udara.
GAS
Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.
• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.
Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe, odmah provetrite prostoriju.
• Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar.
Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.
• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.
11
!
100
Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive supstance u blizini proizvoda.
• Može doći do eksplozije ili požara.
Pažnja
Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile.
• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
!
Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu itd.) ili lako zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem otvora ili ulaznih/izlaznih portova).
• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.
• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.) ili metalne predmete na proizvod.
• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.
• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
!
!
-_-
!
Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.
• Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu, aktivirajte režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnim slikama.
Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite proizvod u dužem vremenskom periodu (odmor itd.).
• Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede do požara, električnog udara ili električnog varničenja.
Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom.
• Može negativno uticati na vaš vid.
Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za postolje.
• Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede.
Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu može negativno da utiče na vaš vid.
Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda.
• Može doći do požara ili električnog udara.
12
!
!
!
Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda.
• Umanjiće se zamor očiju.
Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom periodu jer će postati vreo.
Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece.
Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja.
• Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst.
• Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do pada proizvoda i do povrede.
Ne postavljajte teške premete na proizvod.
• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
!
!
Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk.
• Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha.
Vodite računa da deca ne stavljaju bateriju u usta kada je izvadite iz daljinskog upravljača. Postavite bateriju na mesto koje deca ne mogu da dohvate.
• Ako dete stavi bateriju u usta ili je proguta, odmah se obratite lekaru.
Prilikom zamene baterije, umetnite je vodeći računa o polaritetu (+, -).
• U suprotnom, može doći do oštećenja baterije ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
Koristite isključivo predviđene standardne baterije i nemojte istovremeno koristiti nove i korišćene baterije.
• U suprotnom, može doći do oštećenja baterija ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
Baterijе (i punjivе baterijе) nisu običan otpad i moraju da se vrate radi recikliranja. Korisnik je dužan da vrati istrošene ili punjive baterije radi recikliranja.
• Kupac može da vrati korišćene ili punjive baterije u obližnji javni centar za reciklažu ili u prodavnicu koja prodaje isti tip baterija ili punjivih baterija.
13
Poglavlje 02
Priprema
Provera komponenti
Komponente
– Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod.
– Komponente na slikama mogu da izgledaju drugačije od stvarnih komponenata.
– Postolje se ne isporučuje sa proizvodom. Da biste instalirali postolje, morate ga zasebno kupiti.
– RS232C adapter može da se koristi za povezivanje sa drugim monitorom pomoću D-SUB (9-pinski) tipa RS232C kabla.
Vodič za brzo postavljanje
-
+
+
Baterije
(Nije dostupno na nekim lokacijama)
Garancijska kartica
(Nije dostupno na nekim lokacijama)
Daljinski upravljač
Vodič kroz propise
RS232C (IN) adapter
POKLOPAC ZA PRIKLJUČAK Šraf (M3L8, 1 kom.)
Kabl za napajanje
Spoljašnji senzor daljinskog upravljača
14
Delovi
Kontrolna tabla
POWER
Logotip razmaknice
―
Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.
Delovi Opis
Dugme za napajanje Koristite ovo dugme za uključivanje i isključivanje monitora.
Dugme SOURCE
Logotip razmaknice
Izaberite povezani ulazni signal.
Logo za razmak nemojte vući nasilu. Logo se može otkinuti ili slomiti.
15
HDMI IN
DP IN
DAISY
CHAIN
RJ45
RS232C
IN
RS232C
OUT
IR IN
IR OUT
AUDIO IN
AUDIO
OUT
USB
Druga strana
―
Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.
Priključak
DVI/RGB/MAGICINFO IN
HDMI IN
DP IN
DAISY CHAIN
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
IR IN
IR OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
USB
Opis
DVI : Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla.
RGB: Povezuje D-SUB kabl (putem DVI-RGB adaptera) ili DVI-RGB kabl sa računarom.
MAGICINFO IN: Koristite (namenski) DP-DVI kabl kada povezujete mrežnu kutiju (prodaje se zasebno).
Povezuje se sa izvornim uređajem putem HDMI kabla.
Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla.
Povezuje se sa drugim proizvodom pomoću DP kabla.
Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla.
Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera.
Snabdeva strujom spoljnu tablu senzora ili prima signal senzora spoljnog daljinskog upravljača.
Prima signal daljinskog upravljača preko spoljne table senzora i šalje signal preko LOOP OUT izlaza.
Prima zvuk sa računara preko audio kabla.
Povezivanje sa audio priključkom na spoljnom uređaju.
Povezuje se sa memorijskim USB uređajem.
16
Uređaj za zaštitu od krađe
― Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima.
― Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača. Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe:
1
Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto.
2
Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla.
3
Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda.
4
Zaključajte uređaj za zaključavanje.
– Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno.
– Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
– Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem Interneta.
17
Daljinski upravljač
― Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
― Dugme bez opisa na slici ispod nije podržano za proizvod.
Uključite proizvod.
Podesite jačinu zvuka.
promena ulaznog signala.
Prikazivanje/sakrivanje menija na ekranu ili povratak na prethodni meni.
.QZ
1
GHI
4
PRS
7
DEL-/--
VOL
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SYMBOL
0
MUTE
POWER
OFF
DEF
3
MNO
6
WXY
9
CH LIST
CH
SOURCE
MENU
HOME
MagicInfo
Player I
Isključite proizvod.
Numerička dugmad
Unesite lozinku u OSD meni.
Isključivanje zvuka.
Ponovno uključivanje zvuka: Ponovo pritisnite dugme MUTE ili upotrebite dugmad za kontrolu jačine zvuka (+ VOL -).
Ovu prečicu na tastaturi upotrebite za direktan pristup opciji MagicInfo . Prečica na tastaturi radi ako je priključen mrežni uređaj.
Dugme za pokretanje Go to Home .
– Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
18
TOOLS INFO
Brzi izbor često korišćenih funkcija.
Povratak na prethodni meni.
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
Ako se više proizvoda povezuje pomoću funkcije
Video Wall , pritisnite dugme SET i unesite ID proizvoda pomoću numeričkih tastera.
Upravljajte proizvodom pomoću daljinskog upravljača.
Otkažite vrednost koja je podešena dugmetom
SET i upravljajte svim povezanim proizvodima pomoću daljinskog upravljača.
RETURN EXIT
PC
A
DVI
B
HDMI
C
SET
IR control
UNSET LOCK
DP
D
Da biste zamenili baterije u daljinskom upravljaču
Prikazivanje informacija o izabranom izvoru signala.
Prelazak na gornji, donji, levi ili desni meni/ podešavanje postavke opcije.
Potvrđivanje izbora menija.
Izlazak iz izabranog menija.
Ručno izaberite povezani izvor ulaza iz PC ,
DVI , HDMI ili DisplayPort .
Koristi se u Anynet+ režimu rada i u multimedijalnom režimu rada.
– Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
19
Povezivanje pomoću IR stereo kabla
(prodaje se zasebno)
Povežite se sa senzorom spoljnog daljinskog upravljača dok je proizvod isključen. Potom, uključite proizvod.
Kontrolisanje više monitora pomoću daljinskog upravljača
• Povežite IR OUT port na proizvodu sa IR IN portom na drugom monitoru koristeći poseban stereo kabl.
• Komandu poslatu sa daljinskog upravljača usmerenog ka proizvodu
1 primiće oba monitora
1
i
2
.
― Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
IR OUT
Upravljanje većim brojem monitora korišćenjem senzora spoljnog daljinskog upravljača
• Komandu poslatu sa daljinskog upravljača usmerenog prema proizvodu 1 (sa kojim je senzor spoljnog daljinskog upravljača povezan) primiće oba monitora 1 i 2 .
― Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
1
IR IN
IR OUT
IR IN
1
2
IR IN
2
20
Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju)
15 ˚
U cilju sprečavanja povreda, ovaj uređaj mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu sa uputstvima za instalaciju.
• Obezbedite preduzeću ovlašćenom za instalaciju da instalira montažu na zid.
• U suprotnom, može doći do pada i izazivanja lične povrede.
• Proverite da li je instaliran navedeni nosač na zidu.
Ugao nagiba i rotacija
― Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
• Proizvod može da se postavi pod uglom od 15 u odnosu na površinu vertikalnog zida.
• Da biste koristili ovaj proizvod u uspravnoj orijentaciji, okrenite proizvod u smeru kretanja kazaljki na časovniku sve dok razmaknica logotipa ne bude okrenuta nadole.
A
Ventilacija
Instalacija na vertikalni zid
A Najmanje 40 mm
B Ambijentalna temperatura: niža od 35 C
• Kad proizvod postavljate na vertikalni zid, ostavite najmanje 40 mm prostora između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte A ambijentalnu temperaturu ispod 35 C.
B
Slika 1.1 Bočni prikaz
21
B
A
E
C
Slika 1.2 Bočni prikaz
Slika 1.3 Bočni prikaz
D D
Instalacija na zid sa udubljenjem
― Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
Prikaz ravni
A Najmanje 40 mm
B Najmanje 70 mm
C Najmanje 50 mm
D Najmanje 50 mm
E Ambijentalna temperatura: niža od 35 C
― Kada proizvod postavljate na zid sa udubljenjem, ostavite propisani prostor između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35 C.
22
Korišćenje POKLOPCA ZA PRIKLJUČAK
Da biste zaštitili USB uređaj od krađe, instalirajte POKLOPAC ZA PRIKLJUČAK koji ste dobili uz proizvod.
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
23
Postavljanje nosača za zid
Postavljanje nosača za zid
Komplet za montažu na zid (zasebno se prodaje) omogućava vam da proizvod montirate na zid.
Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za zid.
Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu na zid.
Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše povrede odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid.
Specifikacije kompleta za montažu na zid
(VESA)
― Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Pre nego što nosač za zid pričvrstite za površine poput gipsanih ploča, od najbližeg prodavca zatražite dodatne informacije.
Ako proizvod postavite na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne povrede.
• Samsung kompleti za montažu na zid sadrže detaljni priručnik za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi potrebni za sklapanje.
• Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine ili koji nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja unutrašnjosti proizvoda.
• Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za zid nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda.
• Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se ošteti proizvod ili da dođe do pada proizvoda što može izazvati povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda.
• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu ako se koristi nosač za zid koji nije VESA ili je bez specifikacija odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za postavljanje proizvoda.
• Proizvod nemojte montirati pod nagibom većim od 15 stepeni.
• Neka uvek dve osobe montiraju proizvod na zid.
• Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane su u tabeli ispod.
Jedinica: mm
Naziv modela Specifikacije za otvor za VESA zavrtnje (A * B) u milimetrima
Standardni zavrtanj Količina
SH37F 400 x 200 M8 / L14 ~ 16 4
― Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do povrede usled strujnog udara.
24
Daljinski upravljač (RS232C)
Povezivanje pomoću kabla
RS232C kabl
Interfejs
Pin
Brzina protoka podataka
Bitovi podataka
Paritet
Stop bit
Kontrola protoka
Maksimalna dužina
RS232C (9-pinski)
TxD (br.2), RxD (br.3), GND (br.5)
9600 b/s
8-bitno
Nije primenljivo
1-bitno
Nije primenljivo
15 m (samo zaštićeni tip)
• Dodeljivanje pinova
1 2 3 4 5 5 4 3 2 1
2
3
4
1
Pin
7
8
5
6
9
6 7 8 9
<Muški tip>
Signal
Prepoznavanje prenosnika podataka
Primljeni podaci
Poslati podaci
Pripremanje terminala za podatke
Uzemljenje signala
Pripremanje skupa podataka
Slanje zahteva
Odobreno slanje
Indikator zvona
9 8 7 6
<Ženski tip>
25
• RS232C kabl
Priključak: 9-pinski D-Sub do stereo kabla
6 1
3
2
1
-P2-
9
-P1-
5
-P1-
Muški tip Rx
Tx
Gnd
-P1-
3
2
5
----------
----------
----------
-P2-
2
1
3
Tx
Rx
Gnd
-P2-
STEREO
PRIKLJUČAK
(ø 3,5)
LAN kabl
• Dodeljivanje pinova
1 2 3 4 5 6 7 8
7
8
5
6
2
3
4
1
Broj pinova Standardna boja
Bela i narandžasta
Narandžasta
Bela i zelena
Plava
Bela i plava
Zelena
Bela i braon
Braon
NC
RX-
NC
NC
Signal
TX+
TX-
RX+
NC
26
Signal
TX+
TX-
RX+
RX-
• Priključak: RJ45
Direktni LAN kabl (PC do HUB)
HUB
P2
RJ45
P1
P1
P2
RJ45 MDC
2
3
1
P1
6
<-------->
<-------->
<-------->
<-------->
2
3
1
P2
6
Signal
TX+
TX-
RX+
RX-
Ukršteni LAN kabl (PC do PC)
RJ45 P1
Signal
TX+
TX-
RX+
RX-
P1
1
2
3
6
P2
<-------->
<-------->
<-------->
<-------->
P2
3
6
1
2
Signal
RX+
RX-
TX+
TX-
27
Veza
― Obavezno povežite svaki adapter na odgovarajući RS232C IN ili OUT priključak na proizvodu.
• Veza 1
• Veza 2
RJ45
IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT
• Veza 3
RJ45
RJ45 RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT
28
Kontrolni kodovi
Prikazivanje kontrolnog statusa (prikaži kontrolnu naredbu)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA Tip naredbe 0
Kontrolisanje (postavi kontrolnu naredbu)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA Tip naredbe 1 Vrednost
8
9
10
5
6
7
3
4
2
1
Naredba
Ne.
Tip naredbe
Kontrola napajanja
Kontrola jačine zvuka
Kontrola ulaznog izvora
Kontrola režima prikaza
Kontrola veličine ekrana
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP
Kontrola automatskog podešavanja
(samo PC i BNC)
Kontrola režima video zida
Bezbednosno zaključavanje
Video zid je uključen
Naredba
0x11
0x12
0x14
0x18
0x19
0x3C
0x3D
0x5C
0x5D
0x84
0~1
0~1
0~1
Kontrolni zbir
Opseg vrednosti
0~1
0~100
-
-
0~255
0~1
0
Ne.
11
Tip naredbe
Korisnička kontrola video zida
Naredba
0x89
Opseg vrednosti
-
• Sva komunikacija se obavlja u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbir se dobija sabiranjem svih vrednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbir ima više od 2 cifre, kao u primeru u nastavku (11+FF+01+01=112), prva cifra se briše.
Npr. napajanje uključeno i ID=0
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x11
ID Količina podataka
1
Podaci 1
"Power"
Kontrolni zbir
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x11
ID Količina podataka
1
Podaci 1
1
12
• Za istovremenu kontrolu svih uređaja povezanih pomoću serijskog kabla, nezavisno od IDova uređaja, podesite ID na „0xFE“ i pošaljite naredbe. Svaki uređaj će pojedinačno izvršiti naredbe, ali neće biti dobijena pozitivna potvrda (ACK).
29
Kontrola napajanja
• Funkcija
Proizvod može da se uključi i isključi pomoću računara.
• Prikazivanje statusa napajanja (prikaži status uključivanja/isključivanja napajanja)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x11 0
• Uključivanje/isključivanje napajanja (uključi/isključi napajanje)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA 0x11 1 "Power"
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
1: Uključeno
0: Isključeno
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x11
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x11
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
"Power"
Kontrolni zbir
Vrednost1 Kontrolni zbir
Vrednost1 Kontrolni zbir
"ERR"
Kontrola jačine zvuka
• Funkcija
Jačina zvuka na proizvodu može da se podesi pomoću računara.
• Prikazivanje statusa jačine zvuka (prikaži status jačine zvuka)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x12 0
• Podešavanje jačine zvuka (podesi jačinu zvuka)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x12 1
Podaci
"Volume"
Kontrolni zbir
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x12 "Volume"
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x12 "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
30
Kontrola ulaznog izvora
• Funkcija
Izvor signala na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
• Prikazivanje statusa izvora signala (prikaži status izvora signala)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x14 0
• Postavljanje izvora signala (postavi izvor signala)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x14 1
Podaci
"Input Source"
0x21
0x22
0x23
0x24
0x25
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
0x14 PC
0x18
0x0C
0x20
0x1F
DVI
Izvor signala
MagicInfo
DVI_video
HDMI1
HDMI1_PC
HDMI2
HDMI2_PC
DisplayPort
Kontrolni zbir
― Opcije DVI_video, HDMI1_PC i HDMI2_PC ne mogu da se izaberu pomoću naredbe „Postavi“.
One mogu biti izabrane samo pomoću naredbe „Prikaži“.
― Ovaj model ne podržava HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 i HDMI2_PC portove.
―
MagicInfo je dostupan samo kod modela koji sadrže funkciju MagicInfo .
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x14 "Input
Source"
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x14 "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
31
Kontrola režima prikaza
• Funkcija
Režim prikaza na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
Režim ekrana ne može biti kontrolisan kad je funkcija Video Wall omogućena.
• Prikazivanje statusa prikaza (prikaži status režima prikaza)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Kontrolni zbir
0xAA 0x18 0
• Podešavanje veličine slike (podesi veličinu slike)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Podaci
0xAA 0x18 1 "Screen Mode"
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
0x01 16 : 9
0x04
0x31
0x0B
Zum
Široki zum
4 : 3
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0xFF 3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
„A“ 0x18
Kontrolni zbir
Vrednost1
"Screen
Mode"
Kontrolni zbir
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0xFF
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID
3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
„N“ 0x18
Vrednost1
"ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrola veličine ekrana
• Funkcija
Veličina ekrana na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
• Prikazivanje veličine ekrana (prikaži veličinu ekrana)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x19 0
Vrednost1
0xAA 0xFF
Količina podataka
3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
„A“ 0x19 "Screen Size"
Kontrolni zbir
Kontrolni zbir
"Screen Size": veličina ekrana proizvoda (opseg: 0 - 255, jedinica: inč)
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x19 "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrolni zbir
32
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP
• Funkcija
Funkcija PIP na proizvodu može da se uključi ili isključi pomoću računara.
―
Dostupno je samo na modelima sa funkcijom PIP.
― Režim se ne može kontrolisati ako je režim
Video Wall podešen na opciju On .
― Ova funkcija nije dostupna u režimu
MagicInfo .
• Prikazivanje statusa funkcije PIP (prikaži status funkcije PIP)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x3C 0
• Uključivanje/isključivanje funkcije PIP (uključi/isključi funkciju PIP)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci Kontrolni zbir
0xAA 0x3C 1 "PIP"
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu
1: PIP UKLJ.
0: PIP ISKLJ.
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x3C "PIP"
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x3C "PIP"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrola automatskog podešavanja (samo PC i BNC)
• Funkcija
Automatsko podešavanje ekrana računarskog sistema pomoću računara.
• Prikazivanje statusa automatskog podešavanja (prikaži status automatskog podešavanja)
Nije primenljivo
• Postavljanje automatskog podešavanja (postavi automatsko podešavanje)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Podaci Kontrolni zbir
0xAA 0x3D 1 "Auto
Adjustment"
"Auto Adjustment" : 0x00 (uvek)
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x3D
Vrednost1
"Auto
Adjustment"
Kontrolni zbir
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
3 „A“ 0x3D 0xAA 0xFF
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Vrednost1
"ERR"
Kontrolni zbir
33
Kontrola režima video zida
• Funkcija
Video Wall režim može biti aktiviran na proizvodu pomoću računara.
Ova kontrola je dostupna samo na proizvodu čiji je režim Video Wall omogućen.
• Prikazivanje režima video zida (prikaži režim video zida)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x5C 0
• Postavljanje video zida (postavi režim video zida)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x5C 1
Podaci
"Video Wall Mode"
Kontrolni zbir
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
1: Full
0: Natural
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x5C "Video Wall
Mode"
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x5C "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Bezbednosno zaključavanje
• Funkcija
Računar može da se koristi za uključivanje ili isključivanje funkcije Safety Lock na proizvodu.
Ova funkcija je dostupna i kada je napajanje isključeno.
• Prikazivanje statusa bezbednosnog zaključavanja (prikaži status bezbednosnog zaključavanja)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x5D 0
• Omogućavanje ili onemogućavanje bezbednosnog zaključavanja (omogući/onemogući bezbednosno zaključavanje)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci Kontrolni zbir
0xAA 0x5D 1 "Safety Lock"
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
1: UKLJ.
0: ISKLJ.
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x5D "Safety Lock"
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x5D "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
34
Video zid je uključen
• Funkcija
Lični računar UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE video zid proizvoda.
• Preuzmite status uključivanja/isključivanja video zida
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Kontrolni zbir
0xAA 0x84 0
• Podesite uključivanje/isključivanje video zida
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x84 1
Podaci
V.Wall_On
• V.Wall_On : Šifra video zida za podešavanje na proizvodu
1: Video zid je UKLJUČEN
0: Video zid je ISKLJUČEN
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x84
V.Wall_On : Isto kao iznad
Kontrolni zbir
Vrednost1 Kontrolni zbir
V.Wall_On
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0xFF 3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
„N“ 0x84
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Korisnička kontrola video zida
• Funkcija
Lični računar uključuje/isključuje video zid proizvoda.
• Preuzmite status video zida
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x89 0
Vrednost1
ERR
• Podesite video zid
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
2
Vrednost1
0xAA 0x89 Wall_Div
Wall_Div: Šifra podele video zida za podešavanje na proizvodu
Vrednost2
Wall_SNo
Kontrolni zbir
Kontrolni zbir
35
8
9
14
15
7
2
3
1
10x10 model video zida
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Isključeno 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00
0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0x1F
0x21 0x22 0x23 0x24 0x25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F
0x31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F
4 0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A 0x4B 0x4C 0x4D 0x4E 0x4F
5 0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E 0x5F
6
10
11
12
13
0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E 0x6F
0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A 0x7B 0x7C 0x7D 0x7E N/A
0x81 0x82 0x83 0x84 0x85 0x86 0x87 0x88 0x89 0x8A 0x8B 0x8C N/A N/A N/A
0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B N/A N/A N/A N/A
0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0xAA N/A N/A N/A N/A N/A
0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 0xB9 N/A N/A N/A N/A N/A N/A
0xC1 0xC2 0xC3 0xC4 0xC5 0xC6 0xC7 0xC8 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
0xE1 0xE2 0xE3 0xE4 0xE5 0xE6 0xE7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5 0xF6 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
36
...
99
100
1
2
Wall_SNo : Šifra broja proizvoda je podešena na proizvodu
10x10 model video zida: ( 1 ~ 100)
Podesite broj Podaci
0x01
0x02
...
0x63
0x64
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID
0xAA 0xFF
Količina podataka
4
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„A“ r-CMD
0x89
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0xFF 3
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
„N“ 0x89
Vrednost1 Vrednost2 Kontrolni zbir
Wall_Div Wall_SNo
Vrednost1
ERR
Kontrolni zbir
37
Poglavlje 03
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Pre povezivanja
Lista za proveru pre povezivanja
― Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega.
Broj i položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja.
― Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje.
U suprotnom, možete da oštetite proizvod.
― Pravilno povežite priključke za zvuk: levi = beli i desni = crveni.
― Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete.
Povezivanje sa računarom
• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
• Računar može da se poveže sa proizvodom na više načina.
Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar.
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla
DVI/RGB/
MAGICINFO IN
AUDIO IN
38
Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip) Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Nakon što povežete računar sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa računara.
• Sound → postavite HDMI Sound na PC(DVI)
• Picture → postavite svaki režim ekrana na Text u meniju Picture Mode
• System → General → postavite HDMI Hot Plug na Off
DVI/RGB/
MAGICINFO IN
AUDIO IN HDMI IN
― Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI adaptera.
AUDIO IN
DVI/RGB/
MAGICINFO IN
39
Povezivanje pomoću HDMI kabla
HDMI IN
Povezivanje pomoću DP kabla
DP IN
• Mere predostrožnosti prilikom korišćenja DP
― Da bi se povećao kapacitet napajanja u stanju mirovanja, proizvod prekida DP komunikaciju kada je isključen u režimu uštede energije.
Ako je proizvod u režimu sa dva monitora isključen ili pređe u režim uštede energije, promene postavki monitora možda neće biti ažurirane. Zbog toga se slika na ekranu možda neće pravilno prikazati.
U tom slučaju, postavite Max. Power Saving na Off pre korišćenja proizvoda.
― Neke grafičke kartice koje nisu usklađene sa DP standardom mogu sprečavati prikazivanje ekrana Windows pokretanja/Biosa kada je proizvod u režimu uštede energije. Ako se to
― desi, obavezno uključite proizvod pre uključivanja računara.
Port monitora ( DP IN ) na proizvodu i isporučeni DP kabl napravljeni su u skladu sa VESA standardima. Korišćenje DP kabla koji ne ispunjava VESA standarde može da dovede do kvara proizvoda. Kompanija Samsung Electronics neće biti odgovorna za probleme nastale zbog korišćenja kabla koji ne ispunjava standarde.
Proverite da li koristite DP kabl koji je naveden u VESA standardima.
40
Povezivanje spoljnog monitora
• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
―
DAISY CHAIN port je dostupan samo kada je ulazni signal PC , DVI , HDMI (veza s računarom), DisplayPort , MagicInfo ili MagicInfo S .
― Kada reprodukujete sadržaj pomoću funkcije
Player ( MagicInfo S ) na početnom ekranu, opcija Loopout je podržana samo za slike. Nije podržana za glas.
DP IN
DVI/RGB/
MAGICINFO IN DAISY CHAIN
HDMI IN
DP IN
41
Povezivanje sa video uređajem
• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
• Video uređaj možete da povežete sa proizvodom pomoću kabla.
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
―
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste promenili izvor.
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
― Zvuk neće biti omogućen ako je proizvod povezan sa video uređajem pomoću HDMI-DVI kabla. Da biste omogućili zvuk, povežite audio priključke na proizvodu i video uređaju pomoću audio kabla.
― Nakon što povežete video uređaj sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa video uređaja.
Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI adaptera.
―
Sound → postavite HDMI Sound na AV(HDMI)
―
―
Picture → postavite svaki režim ekrana na Videos/Images u meniju Picture Mode
System → General → postavite HDMI Hot Plug na On
― U podržane rezolucije spadaju 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p i 576p.
HDMI IN
AUDIO IN
DVI/RGB/
MAGICINFO IN
42
Povezivanje pomoću HDMI kabla
Korišćenje HDMI kabla ili HDMI za DVI kabl (do 1080p)
• Radi bolje slike i kvaliteta zvuka, povežite se sa digitalnim uređajem pomoću HDMI kabla.
• HDMI kabl podržava digitalne video i audio signale i ne zahteva audio kabl.
– Za povezivanje proizvoda sa digitalnim uređajem koji ne podržava HDMI izlaz, koristite
HDMI-DVI i audio kablove.
• Slika se možda neće normalno prikazati (ako se uopšte prikaže) ili zvuk neće funkcionisati ako je spoljni uređaj koji koristi stariju verziju HDMI režima povezan sa proizvodom.
Ako dođe do takvog problema, pitajte proizvođača spoljnog uređaja za HDMI verziju i ukoliko je istekla, zatražite nadogradnju.
• Uverite se da koristite HDMI kabl debljine 14 mm ili manje debljine.
• Uverite se da ste kupili certifikovani HDMI kabl. U suprotnom, slika se možda neće prikazati ili može doći do greške u vezi.
• Preporučuje se osnovni HDMI kabl velike brzine ili kabl sa ethernet funkcijom.
Ovaj proizvod ne podržava ethernet funkciju preko HDMI kabla.
Povezivanje sa audio sistemom
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
AUDIO OUT
HDMI IN
43
Povezivanje LAN kabla
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
RJ45
• Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu.
*Oklopljena upredena parica.
44
Promena ulaznog signala
S
ource
SOURCE → Source
Source
MagicInfo S HDMI PC DisplayPort USB
To go to Options, press and hold the Enter button.
DVI
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Stavka Source vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja.
Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da biste prikazali ekran izabranog izvora.
― Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme da pređete.
SOURCE na daljinskom upravljaču.
― Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj na koji želite
― Da biste videli detaljne informacije o povezanim signalnim uređajima, pritisnite dugme TOOLS na stranici
Source .
E
dit Name
SOURCE → Source → TOOLS → Edit Name → ENTER E
Prilagodite naziv priključenog spoljnog uređaja.
― Lista može da uključuje sledeće izvorne uređaje.
Source uređaji na listi se razlikuju u zavisnosti od izabranog izvora.
PC / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / Game / Blu-ray / DVD / VCR / AV Receiver / Camcorder / DVI PC / DVI
Devices / TV / IPTV / HD DVD / DMA
Information
SOURCE → Source → TOOLS → Information → ENTER E
Možete videti detaljne informacije o izabranom spoljnom uređaju.
45
Poglavlje 04
Korišćenje aplikacije MDC
Kontrola višestrukog prikaza „MDC“ je aplikacija koja vam dozvoljava jednostavnu istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz pomoću računara.
-Za informacije o korišćenju programa MDC pogledajte Pomoć nakon instaliranja programa. Program MDC je dostupan na veb-sajtu.
Instalacija/deinstalacija programa MDC
Instalacija
― Instalacija programa MDC može da utiče na grafičku karticu, matičnu ploču i postavke mreže.
1
Kliknite na program za instalaciju sistema MDC Unified .
2
Izaberite jezik za instalaciju. Zatim kliknite na dugme „ OK “.
3
Kad se ekran „ Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified “ pojavi, izaberite stavku „ Next “.
4
U prikazanom prozoru „ License Agreement “ izaberite stavku „ I accept the terms in the license agreement “ i kliknite na dugme „ Next “.
5
U prikazanom prozoru „ Customer Information “ popunite sva polja za informacije, a zatim kliknite na dugme „ Next “.
6
U prikazanom prozoru „ Destination Folder “ izaberite putanju direktorijuma na kojoj želite da instalirate program, a zatim kliknite na dugme „ Next “.
― Ako ne izaberete putanju, program će se instalirati na podrazumevanoj putanji direktorijuma.
7
U prikazanom prozoru „ Ready to Install the Program “ proverite putanju direktorijuma za instaliranje programa, a zatim izaberite stavku „ Install “.
8
Prikazaće se tok instalacije.
9
Kliknite na dugme „ Finish “ u prikazanom prozoru „ InstallShield Wizard Complete “.
― Potvrdite izbor u polju „
Launch MDC Unified “ i kliknite na dugme „ Finish “ da biste odmah pokrenuli program MDC.
10
Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program MDC
Unified .
― Ikona za instalaciju programa MDC možda neće biti prikazana u zavisnosti od računarskog sistema ili specifikacija proizvoda.
―
Pritisnite taster F5 ako se ikona za instalaciju ne pojavi.
Deinstalacija
1
Izaberite stavke Postavke > Kontrolna tabla u Start meniju i kliknite dvaput na stavku
Dodaj/izbriši program .
2
U listi izaberite stavku MDC Unified , a zatim kliknite na dugme Izmeni/ukloni .
46
Povezivanje sa MDC-om
Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među podacima)
RS-232C serijski kabl mora da se poveže sa serijskim portovima na računaru i monitoru.
RS232C IN RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
Monitor 1
RS232C IN
Monitor 2
Računar
47
Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže
Unesite IP za primarni uređaj za prikaz i povežite uređaj sa računarom. Uređaji za prikazivanje se mogu povezati jedan sa drugim pomoću LAN kabla.
Povezivanje pomoću direktnog LAN kabla
― Više proizvoda se može povezati pomoću
RJ45 porta na proizvodu i LAN portova na HUB.
RJ45
HUB
Računar
Monitor 1
Monitor 2
48
Povezivanje pomoću ukrštenog LAN kabla
― Više proizvoda se može povezati pomoću
RS232C ULAZ/IZLAZ porta na proizvodu.
RJ45 RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
Monitor 1
RS232C IN
Monitor 2
Računar
49
Poglavlje 05
Funkcija početnog ekrana
Ova funkcija se nalazi u opciji Support → Go to Home .
Dostupno kada se koristi HOME na daljinskom upravljaču.
Player
HOME → Player → ENTER E
MagicInfo Player S3
Player
Play a variety of content, such as scheduled channels, templates or files.
Clone Product
Picture Mode
ID Settings
On/Off Timer
Video Wall
Ticker
Schedule
Schedule your content on local channels or check network channels which are scheduled by the server.
Network Status
More settings
―
Da biste koristili funkciju Player , podesite opciju Play via na MagicInfo u meniju System .
Reprodukujte razne sadržaje, kao što su kanali sa dodeljenim rasporedima, šablonima ili datotekama.
Reprodukujte kanale ili sadržaj bilo kojom od sledećih metoda.
• Network Channel : Reprodukuje sadržaj pomoću servera.
―
Da biste pokrenuli Network Channel , uverite se da je proizvod povezan sa serverom.
• Local Channel : Reprodukuje sadržaj u internoj memoriji ili iz eksterne memorije.
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
50
Odobravanje povezanog uređaja sa servera
Odobravanje servera Lite
• Podesite opciju MagicInfo Mode na Lite u meniju Server Network Settings .
Odobrite i odmah koristite server Lite .
― Pre nego što odobrite uređaj, najpre konfigurišite server
Network Settings .
1
Pristupite serveru koji ste dodelili uređaju.
3
Izaberite stavku Device sa trake menija na vrhu.
4
Izaberite stavku Lite iz menija sa leve strane.
5
Izaberite stavku Unapproved iz podmenija stavke Lite .
2
Unesite ID i lozinku da biste se prijavili.
6
Sa liste neodobrenih Lite uređaja izaberite dugme Approve za svoj uređaj.
51
7
Unesite informacije potrebne za odobravanje uređaja.
• Device Name : unos imena uređaja.
• Device Group : izbor stavke radi navođenja grupe.
• Location : unos trenutne lokacije uređaja.
―
Ako pritisnete taster INFO na daljinskom upravljaču dok je mrežni raspored pokrenut, biće prikazani detalji rasporeda. Proverite da li je izabran ispravan uređaj prikazivanjem ID-a uređaja u detaljima.
8
Izaberite meni All da biste proverili da li je uređaj registrovan.
9
Kada server odobri uređaj, raspored registrovan u izabranoj grupi biće preuzet na uređaj.
Raspored će se pokrenuti nakon preuzimanja.
― Dodatne detalje o konfigurisanju rasporeda potražite u <MagicInfo Lite Server uputstvu za korisnike>.
― Ako se uređaj izbriše sa liste uređaja koju odobri server, uređaj će se ponovo pokrenuti da poništi opstavke.
Podešavanje trenutnog vremena
Raspored se možda neće pokrenuti ako se vreme podešeno na uređaju razlikuje od trenutnog vremena servera.
1
Idite na kartice Device → Time .
2
Izaberite uređaj.
3
Izaberite stavku Clock Set i sinhronizujte vreme sa serverom.
• Kada se prvi put povežete sa serverom, vreme na proizvodu se postavlja pomoću GMT vremena regiona u kojem je server instaliran.
• Vreme na proizvodu se može promeniti sa servera kao što je prikazano u 3. koraku.
• Isključivanje proizvoda i ponovno uključivanje će vratiti postavku vremena na poslednje vreme koje je podešeno sa servera.
―
Dodatne detalje o upravljanju vremenom (pravljenje rasporeda, upravljanje praznicima itd.) potražite u <MagicInfo Lite Server uputstvu za korisnike>.
52
Odobravanje servera
P
remium
• Podesite opciju MagicInfo Mode na Premium u meniju Server Network Settings .
Odobrite i odmah koristite server Premium .
― Pre nego što odobrite uređaj, najpre konfigurišite server
Network Settings .
1
Pristupite serveru koji ste dodelili uređaju.
3
Izaberite stavku Device sa trake menija na vrhu.
4
Izaberite stavku Premium iz menija sa leve strane.
5
Izaberite stavku Unapproved iz podmenija stavke Premium .
2
Unesite ID i lozinku da biste se prijavili.
6
Sa liste neodobrenih Premium uređaja izaberite dugme Approve za svoj uređaj.
53
7
Unesite informacije potrebne za odobravanje uređaja.
• Device Name : unos imena uređaja.
• Device Group : izbor stavke radi navođenja grupe.
• Location : unos trenutne lokacije uređaja.
―
Ako pritisnete taster INFO na daljinskom upravljaču dok je mrežni raspored pokrenut, biće prikazani detalji rasporeda. Proverite da li je izabran ispravan uređaj prikazivanjem ID-a uređaja u detaljima.
8
Izaberite meni All da biste proverili da li je uređaj registrovan.
9
Kada server odobri uređaj, raspored registrovan u izabranoj grupi biće preuzet na uređaj.
Raspored će se pokrenuti nakon preuzimanja.
― Dodatne detalje o konfigurisanju rasporeda potražite u <MagicInfo Premium Server uputstvu za korisnike>.
― Ako se uređaj izbriše sa liste uređaja koju odobri server, uređaj će se ponovo pokrenuti da poništi opstavke.
Podešavanje trenutnog vremena
Raspored se možda neće pokrenuti ako se vreme podešeno na uređaju razlikuje od trenutnog vremena servera.
1
Idite na kartice Device → Time .
2
Izaberite uređaj.
3
Izaberite stavku Clock Set i sinhronizujte vreme sa serverom.
• Kada se prvi put povežete sa serverom, vreme na proizvodu se postavlja pomoću GMT vremena regiona u kojem je server instaliran.
• Vreme na proizvodu se može promeniti sa servera kao što je prikazano u 3. koraku.
• Isključivanje proizvoda i ponovno uključivanje će vratiti postavku vremena na poslednje vreme koje je podešeno sa servera.
―
Dodatne detalje o upravljanju vremenom (pravljenje rasporeda, upravljanje praznicima itd.) potražite u odeljku <uputstvo za korisnike MagicInfo Premium servera>.
54
Player
Browse and play content stored on the selected device.
Device : All
No channels
Network Channel
No channels
Local Channel
Network File
My Templates
Content : All Sort by : File Name Options
1 / 5 item(s)
Published Content
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Network Channel
Reprodukujte sadržaj, šablone i rasporede koji su konfigurisani na serveru.
• Na ekranu menija Player možete da vidite da li je server povezan (odobrenje).
Da biste videli da li je server povezan kada je stavka Network Channel aktivna, pritisnite dugme INFO na daljinskom upravljaču.
1
Izaberite Network Channel u meniju Player .
― Pojaviće se poruka No channels ako nijedan kanal nije registrovan u opciji Network Channel .
2
Izvršavaće se Network Channel .
Local Channel
Reprodukujte raspored ili kanal koji je konfigurisan u proizvodu.
1
Izaberite Local Channel u meniju Player .
― Pojaviće se poruka
No channels ako nijedan kanal nije registrovan u opciji Local Channel .
2
Izvršavaće se Local Channel .
P
ublished Content
Reprodukujte šablon sačuvan na povezanom USB uređaju.
―
Funkcija Published Content se pojavljuje samo kada je USB uređaj koji sadrži šablone povezan.
― Reprodukuje raspoređeni sadržaj.
Network
File
Prikazuju se datoteke sadržaja uključene u planove koji su preuzeti kroz MagicInfo Server.
M
y T
emplates
Reprodukujte šablon u My Templates sačuvan u internoj memoriji proizvoda.
55
Dostupne funkcije na stranici
Player
Stranica liste Player pruža sledeće funkcije.
• Device
Izaberite Internal ili USB da biste pronašli željenu listu uređaja.
– All / Internal / USB
• Content
Izaberite tip sadržaja kao kriterijum za traženje željenog spiska sadržaja.
– All / Video / Image / PDF / Flash / Office / My Templates
• Sort by
Navodi kriterijum sortiranja sadržaja.
– File name / Recently played
• Options
Stavke menija na stranici
Player
Ime opcije
Play Se lected
Send
De lete
Se ttings
Operacije
Bira i reprodukuje željeni sadržaj.
Kopira sadržaj na drugi uređaj za skladištenje.
Briše željeni sadržaj.
Konfiguriše detaljna svojstva sadržaja.
― Na sledećoj stranici potražite podatke o funkciji
Settings .
56
Meni
S
ettings na stranici
Player
S
ettings
Settings
Select the storage location that you want to download scheduled channels from the network to.
Default Storage
Picture Size
Display Duration
Transition Effect
Content Orientation
Internal
Random
Landscape
Close
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
D
efault
S
torage
Izaberite lokaciju za skladištenje na koju želite da sa mreže preuzimate zakazane kanale.
• Internal / USB
P
icture
Size
Podesite veličinu ekrana za sadržaj.
Ako je opcija Picture Size postavljena na Video ili Image
• Full Screen / Original Size / Fit to Screen
Ako je opcija Picture Size postavljena na PDF ili Office
• Full Screen / Original Size
―
Ova funkcija je dostupna samo za Video , Image , PDF i Office datoteke.
D
isplay
D
uration
Postavlja trajanje svake stranice u projekciji slajdova.
―
Ova funkcija je dostupna samo za Image , PDF , Flash i Office datoteke.
T
ransition
E
ffect
Konfiguriše efekat prelaza između stranica ili scena u projekciji slajdova ili video datoteci.
• None / Fade1 / Fade2 / Blind / Spiral / Checker / Linear / Stairs / Wipe / Random
―
Ova funkcija je dostupna samo za Image datoteke.
Content Orientation
Promenite položaj sadržaja reprodukcije na režim Landscape ili Portrait .
• Landscape / Portrait
―
―
Ako je Content Orientation postavljen na prikaz Portrait , ne podržava VP8 video kodek.
Opcija Source nije dostupna kada je opcija Content Orientation postavljena na Portrait .
57
D
efault content
Ovaj podrazumevani sadržaj će se prikazivati ako pustite kanal dok na njemu nema programa.
• None
Safely
Remove
Bezbedno uklanja USB memoriju
Reset
Vratite sve vrednosti u podrazumevano stanje proizvoda kad je kupljen u okviru Settings .
58
Kada je sadržaj pokrenut
Prikazivanje detalja o sadržaju koju je pokrenut
Current time
Type :
CH Number:
CH Name:
Software Version :
No Schedule to download
Information
00:00
Network Channel
No channels selected
No channels selected
B2B-EP-APP-5561
OK
Pritisnite dugme INFO na daljinskom upravljaču.
• Current time
• Type : Tip kanala koji se trenutno reprodukuje
―
Primenljivo samo tokom Network Channel / Local Channel reprodukcije.
• CH Number : Broj dodeljen kanalu koji se trenutno reprodukuje
―
Primenljivo samo tokom Network Channel / Local Channel reprodukcije.
• CH Name : Naziv kanala koji se trenutno reprodukuje
―
Primenljivo samo tokom Network Channel / Local Channel reprodukcije.
• Software Version : prikazuje verziju softvera uređaja
• MAC ID : prikazuje originalni identifikacioni broj uređaja
• Tags : Postavke oznake dodeljene uređaju sa servera
―
Primenljivo samo tokom Network Channel / Local Channel reprodukcije.
• Server : prikazuje status veze ( Connected , Not connected ili Not approved ) servera
• USB : prikazuje status veze USB uređaja
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
59
Promena postavki za sadržaj koji je pokrenut
Playlist Music Picture Mode Repeat
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
– Ova funkcija nije dostupna kada se sadržaj reprodukuje preko Video Wall .
Pritisnite dugme TOOLS na daljinskom upravljaču tokom reprodukcije sadržaja da biste konfigurisali postavke kao
što su Picture Mode .
• Playlist
Prikazuje spisak stavki sadržaja koji se trenutno reprodukuje.
• Music
Postavlja muziku u pozadini za sadržaj koji se trenutno reprodukuje.
• Picture Mode
Prilagođava postavke ekrana za sadržaj koji se trenutno reprodukuje
– Shops & Shopping Centres / Offices & Schools / Terminals & Stations / Video Wall / Calibration
• Repeat
Podesite režim ponavljanja.
– One / All
60
Formati datoteka kompatibilni sa programom
Player
• Podržani sistemi datoteka su FAT32 i NTFS.
• Nije moguće reprodukovati datoteku čija je vertikalna i horizontalna rezolucija veća od maksimalne rezolucije.
Proverite vertikalnu i horizontalnu rezoluciju datoteke.
• Proverite podržane tipove i verzije video i audio kodeka.
• Proverite podržane verzije datoteka.
– Flash player 11.0 i starije verzije, kao i Flash Air 3.0 i starije verzije su podržani.
– Podržana je verzija programa PowerPoint do izdanja 97 – 2007
• Prepoznaje se samo USB uređaj koji je poslednji povezan.
Višestruki okvir mrežnog rasporeda
Ograničenja reprodukcije
• Moguće je reprodukovati najviše dve video datoteke ( Video ) odjednom.
• U slučaju video datoteka čija je vertikalna dimenzija 1080p ili veća, samo jedna datoteka može da se reprodukuje u datom trenutku.
• Maksimalan broj datoteka slika čije su dimenzije 4096 x 4096 koje mogu istovremeno da se reprodukuju iz multimedijalnog slajda je četiri.
• Nije moguće reprodukovati više od jedne Flash datoteke.
• Ako je uključen element ulaznog signala, istovremeno može da se reprodukuje samo jedna video datoteka ili jedan multimedijalni slajd.
• U slučaju kombinacije "video datoteka + Flash datoteka + elemenata ulaznog signala", podržane kombinacije različitih datoteka sadržaja koje mogu istovremeno da se reprodukuju su sledeće:
– Video + Flash
– Video + element ulaznog signala
– Flash + element ulaznog signala
• Za Office datoteke (PPT i Word datoteke) PDF datoteke u svakom trenutku je podržan samo jedan tip datoteke.
• LFD (.lfd) datoteke nisu podržane.
Ograničenja izlaza zvuka
• Nije moguće koristiti više od jednog izlaza zvuka.
• Prioritet reprodukcije: Flash datoteka > BGM na mreži > lokalna BGM > video datoteka u glavnom okviru koje bira korisnik
― BGM na mreži: postavke mogu da se konfigurišu u 1. koraku pri kreiranju rasporeda servera.
― Lokalna BGM: postavke BGM-a mogu da se konfigurišu pomoću alatki koje se prikazuju kad se pritisne taster TOOLS tokom reprodukcije u programu Player .
― Glavni okvir koji bira korisnik: postavke glavnog okvira mogu da se konfigurišu u 2. koraku pri kreiranju rasporeda servera.
Datoteke predloška i LFD (.lfd) datoteke
Ograničenja
• Proverite da li distribuirana fascikla (sadržaj / rasporedi) postoji u Internal / USB memoriji.
Ograničenja reprodukcije
• Moguće je reprodukovati najviše dve video datoteke ( Video ).
• Nije moguće reprodukovati više od jedne Flash datoteke.
• Za Office datoteke (PPT i Word datoteke) PDF datoteke u svakom trenutku je podržan samo jedan tip datoteke.
• Nije moguće reprodukovati više video zapisa ( Video ) na jednom ekranu video zida istovremeno.
Ograničenja izlaza zvuka
• Nije moguće koristiti više od jednog izlaza zvuka.
• Prioritet reprodukcije: Flash datoteka > BGM na mreži > lokalna BGM > video datoteka u glavnom okviru koje bira korisnik
61
*.mpg
*.mpeg
*.ts
*.tp
*.trp
*.flv
*.vob
*.svi
*.avi
*.mkv
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.mov
*.3gp
*.vro
*.m2ts
*.mts
*.divx
Sadržaj
Oznaka tipa datoteke
Kontejner Video kodek
VRO
VOB
PS
TS
AVI
MKV
ASF
MP4
3GP
Rezolucija
DivX 3.11 / 4.x / 5.x / 6.x
1920 x 1080
MPEG4 SP / ASP
H.264 BP / MP / HP
Motion JPEG
Window Media Video v9
MPEG2
MPEG1
VP6 640 x 480
Broj slika u sekundi
(fps)
6~30
Brzina protoka podataka
(Mb/s)
30
Audio kodek
AC3
LPCM
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG(MP3)
DTS Core
G.711(ALaw,μ-Law)
4
62
Video
• Nije podržan 3D video.
• Nije podržan sadržaj sa rezolucijom većom od rezolucije navedene u tabeli iznad.
• Video sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani video tokom reprodukcije.
• Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u sadržaju ili kontejneru.
• Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.
• Podržava do H.264, Level 4.1
• H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 i
AVCHD nisu podržani.
• Za sve video kodeke osim MVC, VP8, VP6:
– Ispod 1280 x 720: 60 okvira maks.
– Iznad 1280 x 720: 30 okvira maks.
• Nije podržan GMC 2 ili novija verzija.
• Podržava samo BD MVC Spec.
• Samo jedna video datoteka može da se reprodukuje u isto vreme ako video datoteke na monitoru koriste nekompatibilne kodeke ili je rezolucija 1080 x 1920.
• Kada se reprodukuje jedna video datoteka, režim tečne reprodukcije nije podržan u sledećim uslovima:
– Nekompatibilni kodek (MVC, VP3, MJPEG) ↔
Nekompatibilni kodek
– Nekompatibilni kodek ↔ Kompatibilni kodek
– Rezolucija se razlikuje od rezolucije monitora
– Frekvencija se razlikuje od frekvencije monitora
Audio
• Audio sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani zvuk tokom reprodukcije.
• Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u sadržaju ili kontejneru.
• Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.
• Podržava WMA 10 Pro 5.1 kanal. Nije podržan WMA zvuk bez gubitka kvaliteta.
• QCELP, AMR NB/WB nisu podržani.
Slika
• Kompatibilni format datoteke slike: JPEG,
PNG, BMP
– Podržane su 32-bitne, 24-bitne i 8-bitne
BMP datoteke.
• Podržana maksimalna rezolucija: 4096 x
4096
• Maksimalna podržana veličina datoteke:
20 MB
• Podržani efekti slike: 9 efekata
( Fade1 , Fade2 , Blind , Spiral , Checker ,
Linear , Stairs , Wipe , Random )
63
Flash
• Flash player 11.0 i starije verzije, kao i Flash
Air 3.0 i starije verzije su podržani.
• Flash animacija
– Kompatibilni format datoteke: SWF
• Preporučeno rešenje: 1280 x 720
– Pažnja
Nije moguće garantovati performanse slične onima koje Flash Player ima na operativnom sistemu Windows
Tokom kreiranja sadržaja potrebna je optimizacija
• Flash video
– Kompatibilni format datoteke: FLV
– Video
Kodek: H.264 BP
Rezolucija: 1920 x 1080
– Audio
Kodek: H.264 BP
– Pažnja
Nije podržan F4V format datoteke
Nije podržan video ekrana.
Power Point
• Kompatibilni formati datoteke dokumenta
– Oznaka tipa datoteke: ppt, pptx
– Verzija: Office 97 ~ Office 2007
• Funkcije nisu podržane
– Efekat animacije
– 3D oblici (koji će biti prikazani u 2D-u)
– Zaglavlje i podnožje (neke podređene stavke nisu podržane)
– Word Art
– Poravnaj
Može doći do greške u poravnavanju grupe
– Office 2007
SmartArt nije u potpunosti podržan.
Podržano je 97 od 115 podstavki.
– Umetanje objekta
– Znakovi sa pola širine
– Razmak između slova
– Grafikoni
– Vertikalni tekst neke podstavke nisu podržane
– Beleške i propratni sadržaj slajdova
• Kompatibilni formati datoteke dokumenta
– Oznaka tipa datoteke: pdf
• Funkcije nisu podržane
– Sadržaj sa manje od 1 piksela nije podržan zbog pogoršanja performansi.
– Sadržaj sa maskiranom slikom i poređanim slikama nije podržan.
– Sadržaj sa rotiranim tekstom nije podržan.
– 3D efekti senke nisu podržani.
– Neki znakovi nisu podržani
(Specijalni znakovi su možda oštećeni)
64
WORD
• Kompatibilni formati datoteke dokumenta
– Oznaka tipa datoteke: .doc,
.docx
– Verzija: Office 97 ~ Office
2007
• Funkcije nisu podržane
– Efekat pozadine stranice
– Neki stilovi pasusa
– Word Art
– Poravnaj
Može doći do greške u poravnavanju grupe
– 3D oblici (koji će biti prikazani u 2D-u)
– Office 2007
SmartArt nije u potpunosti podržan. Podržano je 97 od
115 podstavki.
– Grafikoni
– Znakovi sa pola širine
– Razmak između slova
– Vertikalni tekst neke podstavke nisu podržane
– Beleške i propratni sadržaj slajdova
Datoteke predloška
• Kreiranje/uređivanje/ reprodukcija dostupni su samo u okviru Template .
LFD
• Podržano u Network Channel i Local Channel
• Kompatibilni formati datoteke dokumenta
– Oznaka tipa datoteke: .lfd
Emitovanje
• Podržani protokoli emitovanja: mms, RTP, HTTP
• Podržan je samo video sadržaj
65
Formati datoteka kompatibilni sa programom Videowall
― Više informacija potražite u <uputstvu za korisnike za MagicInfo Server>.
Video
• Nije podržan 3D video.
• Nije podržan sadržaj sa rezolucijom većom od rezolucije navedene u tabeli iznad.
• Video sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani video tokom reprodukcije.
• Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u sadržaju ili kontejneru.
• Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.
• Podržava do H.264, Level 4.1
• H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 i AVCHD nisu podržani.
• Za sve video kodeke osim MVC, VP8, VP6:
– Ispod 1280 x 720: 60 okvira maks.
– Iznad 1280 x 720: 30 okvira maks.
• Nije podržan GMC 2 ili novija verzija.
• Podržava samo BD MVC Spec.
• Neki kodeci možda nisu podržani u režimu uspravne reprodukcije.
Slika
• Kompatibilni format datoteke slike: Jpeg, bmp, png
• Podržana maksimalna rezolucija: 15360 x 8640
― Prikazivanje slike u većoj rezoluciji na ekranu može da potraje duže.
66
Ograničenja
• Na jednom klijentu moguće je reprodukovati samo jednu video datoteku ( Video ).
― Datoteke sa različitim sadržajem mogu da se reprodukuju na ekranima video zida.
Nije moguće reprodukovati dve video datoteke ( Video ) na jednom ekranu video zida.
Dostupno
Dostupno Nije dostupno
67
S
chedule
HOME → Schedule → ENTER E
Schedule
Schedule your content on a local channel or edit existing channels.
[CH1]Channel 1 [CH1]Channel 2 Playing Time
03:00
03:30
04:00
04:30
05:00
05:30
06:00
00:00
00:30
01:00
01:30
02:00
02:30
Type : Local
[CH3]Channel 3
Device : Internal Options
Add content to create a programme on the channel.
+ Add Programme Schedule your content on CH 2.
Schedule your content on CH 3.
Configure the display duration to set how long each item of content will play for.
Set a start time and a stop time for the programme.
Dostupne funkcije na stranici
S
chedule
Stranica Schedule pruža sledeće funkcije.
• Type
– Local : Dodaje ili uređuje rasporede.
– Network : Prikazuje mrežni raspored koji je konfigurisan na serveru.
• Device
– Prikazuje naziv povezanog uređaja za skladištenje.
―
Ova opcija se aktivira samo ako je stavka Type postavljena na Local u meniju Device .
• Options
Stavke menija na stranici
S
chedule
Ime opcije
Send
De lete
Operacije
Šalje konfigurisane rasporede na drugi uređaj za skladištenje. Ovo je slično funkciji kopiranja na računarima.
Briše rasporede.
68
Konfigurisanje rasporeda kanala
Reprodukujte multimedijalni sadržaj, kao što su video zapisi, fotografije i muzika, u željeno vreme.
1
Izaberite kanal koji želite da konfigurišete.
2
Izaberite video zapise, muziku i fotografije koje želite da unesete u raspored kanala.
3
Postavite vreme za reprodukciju rasporeda. ( Start Time ~ Stop Time )
4
Promenite naziv rasporeda kanala, a zatim izaberite direktorijum za čuvanje.
5
Pritisnite dugme Save .
―
Primenljivo je samo kada je opcija Type postavljena na Local .
Uređivanje rasporeda kanala
Promenite postavke konfigurisanog rasporeda kanala, kao što su sadržaj, trajanje i naziv rasporeda.
1
Izaberite kanal koji želite da uredite.
2
Izaberite video zapise, muziku ili fotografije koje želite da uredite u rasporedu kanala.
– Brisanje sadržaja: Postavite kursor preko željenog sadržaja, a zatim pritisnite dugme E da biste ga izbrisali.
– Pređite na desni kraj spiska sadržaja. Kliknite na dugme + da biste dodali sadržaj ili da biste promenili redosled reprodukcije stavki sadržaja.
3
Postavite vreme za reprodukciju rasporeda. ( Start Time ~ Stop Time )
4
Promenite naziv rasporeda kanala, a zatim izaberite direktorijum za čuvanje.
5
Pritisnite dugme Save .
―
Primenljivo je samo kada je opcija Type postavljena na Local .
69
C
lone P
roduct
HOME → Clone Product → ENTER E
Clone Product
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izvezite postavke proizvoda na USB uređaj ili učitajte postavke putem USB uređaja.
Ova opcija je korisna ako imate nekoliko proizvoda kojima dodeljujete iste postavke.
Kada USB ne sadrži duplikat datoteke
1
Povežite USB uređaj na USB port. Pokrenite funkciju Clone Product .
2
Pojaviće se poruka No cloning file found on the external storage device. Export this device's settings to the external storage device?
.
Kada USB sadrži duplikat datoteke
1
Povežite USB uređaj na USB port. Pokrenite funkciju Clone Product .
2
Pojaviće se poruka Settings file found on the external storage device. Please select an option.
.
Pokrenite funkciju Import from External Storage ili Export to External Storage .
– Import from External Storage : Kopira postavke sačuvane na spoljnom uređaju za skladištenje na proizvod.
– Export to External Storage : Kopira postavke sa proizvoda na spoljni uređaj za skladištenje.
― Nakon završetka konfigurisanja, proizvod se automatski ponovo pokreće.
70
ID
S
ettings
HOME → ID Settings → ENTER E
ID Settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Dodelite ID uređaju.
D
evice ID
Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala. (opseg: 0~224)
―
Pritisnite u / d da biste izabrali broj, a zatim pritisnite E .
― Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.
PC Connection C
able
Izaberite metod za povezivanje sa MDC-om kako biste dobili MDC signal.
• RS232C cable komunikacija sa MDC signalom putem RS232C stereo kabla.
• RJ45(LAN) cable komunikacija sa MDC signalom putem RJ45 kabla.
D
evice ID
A
uto
S
et
―
Automatski dodeljuje ID broj svim povezanim proizvodima.
71
Video Wall
HOME → Video Wall → ENTER E
Video Wall
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Prilagodite raspored više ekrana koji su povezani kako biste kreirali video zid.
Takođe, možete da prikažite deo cele slike ili da ponovite istu sliku na svakom od povezanih ekrana.
Da biste prikazali više slika, pogledajte odeljak „MDC pomoć“ ili MagicInfo korisnički vodič. Neki modeli ne podržavaju funkciju „MagicInfo“.
A
pply to
• Current Source (izlaz ekrana sa uređaja koji je povezan sa Source ): Konfigurišite funkcije video zida za izlaz ekrana sa eksternog uređaja koji je povezan sa proizvodom.
• MagicInfo Player S : Konfigurišite funkcije video zida za sadržaj koji je sačuvan u proizvodu, na USB memoriji ili na SD kartici.
Ograničenja
― Na početku reprodukcija može biti neravnomerna ako se uzastopno reprodukuju datoteke različitih rezolucija
(npr. 1280x720 sadržaj se reprodukuje posle 1920x1080 sadržaja) ili ako se datoteka slike i video datoteka reprodukuju jedna za drugom.
Slika Video
• Podržana rezolucija
– 1920 x 1080 @ 24p/30p
– 1280 x 720 @ 24p/30p/60p
• HEVC i 3D slike nisu podržane.
• Kompatibilni format datoteke slike: Jpeg, png, bmp
• Podržana maksimalna rezolucija
– jpeg : 15360 x 8640
– png: 4096 x 4096
– bmp: 4096 x 4096
72
Video Wall
Funkciju Video Wall možete da aktivirate ili deaktivirate.
Da biste organizovali video zid, izaberite opciju On .
• Off / On
H
orizontal x
V
ertical
Ova funkcija automatski deli ekran video zida na osnovu podešavanja matrice video zida.
Unesite matricu video zida.
Ekran video zida podeljen je na osnovu podešene matrice. Broj vertikalnih ili horizontalnih uređaja za prikaz može se podesiti u rasponu od 1 do 15.
― Ekran video zida može se podeliti na najviše 225 ekrana.
―
Opcija Horizontal x Vertical je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On .
S
creen
P
osition
Da biste preuredili podeljene ekrane, podesite broj za svaki proizvod u matrici tako što ćete koristiti funkciju Screen Position .
Izborom opcije Screen Position prikazaće se matrica video zida sa brojevima koji su dodeljeni proizvodima koji čine video zid.
Za preuređivanje proizvoda koristite dugmad za usmeravanje na daljinskom upravljaču da biste pomerili proizvod na drugi željeni broj. Pritisnite dugme E .
• All Displays : Dodelite položaj ekrana svim monitorima. Potom, ne morate da podešavate video zid za pojedinačne monitore.
• Current Displays : Dodelite položaj ekrana samo prvom monitoru.
―
―
Screen Position se može podesiti za najviše 15x15 podeljenih ekrana (225 uređaja). Ako se povezivanje vrši u DP Loopout režimu, maksimalan broj uređaja se menja na 100.
Opcija Screen Position je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On .
―
Da biste koristili ovu funkciju, proverite da li je opcija Horizontal x Vertical podešena.
F
ormat
Izaberite kako će se slike prikazivati na ekranu video zida.
• Full : prikazuje slike na celom ekranu bez margina.
• Natural : prikazuje slike u originalnoj razmeri bez povećanja ili smanjenja veličine.
―
Opcija Format je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On .
73
Network
S
tatus
HOME → Network Status → ENTER E
Network Status
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Proverite trenutni status mreže i interneta.
74
P
icture M
ode
HOME → Picture Mode → ENTER E
Picture Mode
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izaberite režim slike ( Picture Mode ) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.
Režim Videos/Images poboljšava kvalitet slike video uređaja. Režim Text poboljšava kvalitet slike računara.
• Shops & Shopping Centres
Prikladno za tržne centre.
– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Offices & Schools
Prikladno za kancelarije i škole.
– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Terminals & Stations
Prikladno za autobuske i železničke stanice.
– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Video Wall
Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Calibration u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Advanced Color Management .
– Da biste ispravno primenili režim Calibration , uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina, boja, gama i jednoličnost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Advanced Color Management .
– Da biste preuzeli program Advanced Color Management , posetite lokaciju www.samsung.com/ displaysolutions.
• BD Wise
Obezbeđuje optimalni kvalitet slike za Samsung DVD i Blu-ray proizvode, kao i za proizvode za kućni bioskop koji podržavaju funkciju BD Wise . Kad je funkcija BD Wise podešena na opciju On , režim slike se automatski menja na optimalnu rezoluciju.
– Ovo je dostupno kada HDMI kablom sa proizvodom povežete Samsung proizvode koji podržavaju funkciju
BD Wise .
– Funkcija BD Wise je omogućena samo kada je povezan izvorni uređaj sa funkcijom BD Wise .
75
O
n
/O
ff T
imer
HOME → On/Off Timer → ENTER E
On/Off Timer
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
― Morate da podesite
Clock Set pre nego što budete mogli da koristite ovu funkciju.
O
n T
imer
Podesite funkciju On Timer kako bi se proizvod automatski uključio na dan i u vreme koje odaberete.
Napajanje se uključuje sa određenom jačinom zvuka ili određenim ulaznim signalom.
On Timer : podešavanje uključivanja tajmera izborom neke od sedam opcija. Prvo podesite trenutno vreme.
( On Timer 1 ~ On Timer 7 )
• Setup : izbor stavke Off , Once , Everyday , Mon~Fri , Mon~Sat , Sat~Sun ili Manual .
Ako izaberete opciju Manual , možete da odaberete dane kojima želite da funkcija On Timer uključi proizvod.
– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
• Time : podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
• Volume : podešavanje željenog nivoa jačine zvuka. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili nivo jačine zvuka.
• Source : podešavanje željenog ulaznog signala.
• Content (kad je stavka Source podešena na opciju Internal/USB ): Sa USB uređaja ili iz interne memorije uređaja izaberite fasciklu u kojoj se nalazi sadržaj koji želite da reprodukujete kada se proizvod uključi. Sadržaj može da sadrži muziku, fotografije ili video datoteke.
― Ova funkcija je dostupna samo kad je USB uređaj povezan.
― Ako na USB uređaju ne postoji muzička datoteka ili ako ne izaberete fasciklu u kojoj se nalazi muzička datoteka, funkcija „Timer“ ne radi ispravno.
― Ako na USB-u postoji samo jedna datoteka sa fotografijom,
Slide Show se neće reprodukovati.
― Ako je ime fascikle predugačko, fascikla ne može biti izabrana.
― Svakom USB-u koji koristite dodeljuje se zasebna fascikla. Ako koristite veći broj USB-ova istog tipa, uverite se da fascikle dodeljene svakom USB-u imaju različita imena.
― Preporučuje se da pri korišćenju funkcije
―
On Timer koristite USB memoriju i čitač za više tipova kartica.
Funkcija On Timer možda neće raditi sa USB uređajima sa ugrađenom baterijom, MP3 plejerima ili PMP-ovima određenih proizvođača zato što će proizvodu možda biti potrebno previše vremena za prepoznavanje ovih uređaja.
76
O
ff T
imer
Podesite tajmer za isključenje ( Off Timer ) izborom neke od sedam opcija. ( Off Timer 1 ~ Off Timer 7 )
• Setup : izbor stavke Off , Once , Everyday , Mon~Fri , Mon~Sat , Sat~Sun ili Manual .
Ako izaberete opciju Manual , možete da odaberete dane kojima želite da funkcija Off Timer isključi proizvod.
– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
• Time : podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
Holiday
Management
Tajmer će biti onemogućen u toku perioda koji je određen kao praznik.
• Add Holiday : određivanje vremenskog perioda koji želite da dodate kao praznik.
Izaberite datum početka i završetka praznika koji želite da dodate koristeći dugmad u / d i kliknite na dugme
Save .
Period će biti dodat u listu praznika.
– Start : postavljanje datuma početka praznika.
– End : postavljanje datuma završetka praznika.
―
Delete : Izbrišite izabrane stavke sa spiska praznika.
―
Edit : Izaberite praznik, a zatim promenite datum.
• Set Applied Timer : podešavanje da se funkcije On Timer i Off Timer ne aktiviraju tokom državnih praznika.
– Pritisnite dugme E da biste izabrali postavke funkcija On Timer i Off Timer koje ne želite da aktivirate.
– Izabrane funkcije On Timer i Off Timer se neće aktivirati.
77
T
icker
HOME → Ticker → ENTER E
Ticker
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Unesite tekst dok su video ili slika prikazani i prikažite tekst na ekranu.
• Off / On
• Message : unos poruke za prikaz na ekranu.
• Time : podešavanje stavki Start Time i End Time za prikaz u stavci Message .
• Font options : Odredite font i boju za tekst poruke.
• Position : Izaberite orijentaciju da biste prikazali Message .
• Scroll : Odredite Direction i Speed za listanje poruke.
• Preview : Pregledajte konfigurisane postavke natpisa.
M
ore
settings
HOME → More settings → ENTER E
More settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Pojaviće se meni za postavke slike.
78
URL Launcher
HOME → URL Launcher → ENTER E
SSSP 3.0
pm
12:00
January 1 2016
Change URL
URL Launcher
Clone Product
Picture Mode
ID Settings
On/Off Timer
Video Wall
Ticker
Network Status
More settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Za informacije o tome kako se koristi URL Launcher funkcija stupite u kontakt sa trgovcem kod kojeg ste kupili proizvod.
―
Da biste koristili funkciju URL Launcher , podesite opciju Play via na URL Launcher u meniju System .
79
Poglavlje 06
Prilagođavanje ekrana
Konfigurišite postavke Picture ( Backlight , Colour Tone itd.).
Raspored opcija u meniju Picture može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
P
icture M
ode
MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E
Picture
Picture Mode
· Backlight
·
Contrast
· Brightness
· Sharpness
·
Colour
·
Tint (G/R)
Shops & Shopping Centres
80
70
45
80
50
G50
R50
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izaberite režim slike ( Picture Mode ) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.
Režim Videos/Images poboljšava kvalitet slike video uređaja. Režim Text poboljšava kvalitet slike računara.
• Shops & Shopping Centres
Prikladno za tržne centre.
– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Offices & Schools
Prikladno za kancelarije i škole.
– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Terminals & Stations
Prikladno za autobuske i železničke stanice.
– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Video Wall
Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Calibration u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Advanced Color Management .
– Da biste ispravno primenili režim Calibration , uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina, boja, gama i jednoličnost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Advanced Color Management .
– Da biste preuzeli program Advanced Color Management , posetite lokaciju www.samsung.com/ displaysolutions.
• BD Wise
Obezbeđuje optimalni kvalitet slike za Samsung DVD i Blu-ray proizvode, kao i za proizvode za kućni bioskop koji podržavaju funkciju BD Wise . Kad je funkcija BD Wise podešena na opciju On , režim slike se automatski menja na optimalnu rezoluciju.
– Ovo je dostupno kada HDMI kablom sa proizvodom povežete Samsung proizvode koji podržavaju funkciju
BD Wise .
– Funkcija BD Wise je omogućena samo kada je povezan izvorni uređaj sa funkcijom BD Wise .
80
B
acklight / Contrast /
B
rightness
/
S
harpness / Colour /
T
int (
G
/R)
MENU m → Picture → ENTER E
Picture
Picture Mode
· Backlight
·
Contrast
· Brightness
· Sharpness
·
Colour
·
Tint (G/R)
Shops & Shopping Centres
80
70
45
80
50
G50
R50
Proizvod ima nekoliko opcija za podešavanje kvaliteta slike.
Picture Mode Picture Mode postavke Prilagodljive opcije
Shops & Shopping Centres ,
Offices & Schools , Terminals &
Stations , Video Wall
Videos/Images Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness
/ Colour / Tint (G/R)
Text Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness
Calibration Backlight
BD Wise Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness
/ Colour / Tint (G/R)
―
Kad promenite stavku Backlight , Contrast , Brightness , Sharpness , Colour ili Tint (G/R) , OSD će biti podešen u skladu sa tom promenom.
― Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
―
Smanjivanje svetline slike smanjuje potrošnju energije.
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
81
Colour
T
emperature
MENU m → Picture → Colour Temperature → ENTER E
Picture
Colour Temperature 16000K
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Podesite temperaturu boje (crvena / zelena / plava). (opseg: 2800K-16000K)
― Omogućeno je kada je Colour Tone podešeno na Off .
―
Opcija Colour Temperature je onemogućena kada je opcija Picture Mode podešena na Calibration ili BD Wise .
82
W
hite
B
alance
MENU m → Picture → White Balance → ENTER E
Picture
White Balance
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
2
P
oint
Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike.
• R-Offset / G-Offset / B-Offset : podešavanje zatamnjenosti svake boje (crvena, zelena, plava).
• R-Gain / G-Gain / B-Gain : podešavanje svetline svake boje (crvena, zelena, plava).
• Reset : Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
10
P
oint
Kontroliše balans bele boje u intervalu od 10 tačaka podešavanjem svetline crvene, zelene i plave.
• 10 Point ( Off / On )
―
Stavke Level , Red , Green , Blue i Reset su omogućene samo kad je funkcija 10 Point podešena na opciju On .
• Level : izbor intervala za podešavanje.
• Red : podešavanje nivoa crvene boje.
• Green : podešavanje nivoa zelene boje.
• Blue : podešavanje nivoa plave boje.
• Reset : Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
― Neki spoljni uređaji možda ne podržavaju ovu funkciju.
― Omogućeno je kada je opcija Picture Mode postavljena na Offices & Schools ( Videos/Images ).
83
G
amma
MENU m → Picture → Gamma → ENTER E
Picture
Gamma 0
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Calibrated value
MENU m → Picture → Calibrated value → ENTER E
Picture
Calibrated value Don't apply
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Podesite intenzitet primarne boje.
―
Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Gamma je onemogućen.
Izaberite da li će se primeniti postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Advanced Color Management na režim rada za reprodukciju informacija i reklama.
• Don't apply / Apply
―
Da biste preuzeli program Advanced Color Management , posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.
―
Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Calibrated value je onemogućen.
84
A
dvanced
S
ettings
MENU m → Picture → Advanced Settings → ENTER E
Advanced Settings
Dynamic Contrast
Black Tone
Flesh Tone
RGB Only Mode
Colour Space
Motion Lighting
High
Darkest
0
Off
Native
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Picture Mode Picture Mode postavke
Videos/Images
Prilagodljive opcije
Shops & Shopping Centres ,
Offices & Schools , Video Wall
Terminals & Stations
Text
Videos/Images
Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / RGB
Only Mode / Colour Space
Dynamic Contrast / Black Tone
Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / RGB
Only Mode / Colour Space / Motion Lighting
Dynamic Contrast / Black Tone Text
BD Wise Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / RGB
Only Mode / Colour Space
―
Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Advanced Settings je onemogućen.
85
Advanced Settings
Dynamic Contrast
Black Tone
Flesh Tone
RGB Only Mode
Colour Space
Motion Lighting
High
Darkest
0
Off
Native
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
D
ynamic Contrast
Podesite kontrast ekrana.
• Off / Low / Medium / High
B
lack
Tone
Izaberite nivo crne boje da biste podesili dubinu ekrana.
• Off / Dark / Darker / Darkest
F
lesh
Tone
Naglasite ružičasti Flesh Tone .
RGB O
nly
M
ode
Prikazuje Red , Green i Blue boju radi finih podešavanja nijanse i zasićenja.
• Off / Red / Green / Blue
Colour
S
pace
Podešava opseg i raznovrsnost boje (prostor boje) dostupne za kreiranje slika.
• Auto / Native / Custom
―
Da biste podesili stavke Colour , Red , Green , Blue i Reset , podesite stavku Colour Space na opciju Custom .
Motion Lighting
Smanjuje potrošnju energije smanjenjem svetline ekrana kada je slika na ekranu u pokretu.
• Off / On
86
P
icture Options
MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E
Picture Options
Colour Tone
Digital Clean View
MPEG Noise Filter
HDMI Black Level
Film Mode
Dynamic Backlight
Low
Off
Off
Off
Off
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Picture Mode
Shops & Shopping Centres ,
Offices & Schools , Terminals &
Stations , Video Wall
Picture Mode postavke Prilagodljive opcije
Videos/Images Colour Tone / Digital Clean View / MPEG
Noise Filter / HDMI Black Level / Film Mode /
Dynamic Backlight
Calibration
BD Wise
Text Colour Tone / HDMI Black Level / Dynamic
Backlight
HDMI Black Level / Dynamic Backlight
Colour Tone / Digital Clean View / MPEG
Noise Filter / HDMI Black Level / Film Mode /
Dynamic Backlight
87
Picture Options
Colour Tone
Digital Clean View
MPEG Noise Filter
HDMI Black Level
Film Mode
Dynamic Backlight
Low
Off
Off
Off
Off
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Colour
Tone
Ako je opcija Picture Mode postavljena na Text
• Off / Cool / Standard / Warm
Ako je opcija Picture Mode postavljena na Videos/Images ili BD Wise
• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2
―
Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Colour Tone je onemogućen.
― Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
D
igital C
lean V
iew
Ako je signal emitovanja koji dobijate od proizvoda slab, možete aktivirati funkciju Digital Clean View da biste smanjili smetnje i višestruke slike koje se mogu pojaviti na ekranu.
• Off / Low / Medium / High / Auto
― Primljena jačina signala je najjača kada je traka zelena.
― Kada je signal slab, isprobajte sve opcije dok proizvod ne prikaže najbolju sliku.
MPEG N
oise F
ilter
Smanjuje MPEG smetnje radi pružanja poboljšanog kvaliteta slike.
• Off / Low / Medium / High / Auto
88
Picture Options
Colour Tone
Digital Clean View
MPEG Noise Filter
HDMI Black Level
Film Mode
Dynamic Backlight
Low
Off
Off
Off
Off
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
HDMI
B
lack Level
Izbor nivoa crne boje na ekranu radi podešavanja dubine ekrana.
• Auto / Low / Normal
― Dostupno samo u režimima
HDMI , DVI i DisplayPort (AV podešavanje vremena : 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p).
F
ilm M
ode
Ovaj režim je prikladan za prikazivanje filmova.
Podešava proizvod na automatsko prepoznavanje i obradu signala filma iz svih izvora i podešavanje slike na najbolji kvalitet.
• Off / Auto1 / Auto2
― Ovo je dostupno u režimima
HDMI (1080i).
D
ynamic
B
acklight
Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje da biste obezbedili najbolji mogući kontrast ekrana pod trenutnim uslovima.
• Off / On
89
P
icture
Size
MENU m → Picture → Picture Size → ENTER E
Picture Size
Picture Size
· Position
Resolution
16:9
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
odaberite veličinu i odnos širina/visina slike prikazane na ekranu.
P
icture
Size
― Različite opcije prilagođavanja ekrana će se prikazati u zavisnosti od trenutnog izvora signala.
• 16:9 : postavlja sliku u široki režim prikaza 16:9 .
• Zoom1 : koristi se za umereno uveličanje. Iseca vrh i strane.
• Zoom2 : koristi se za jače uveličanje.
• 4:3 : postavlja sliku u osnovni režim prikaza ( 4:3 ).
―
Nemojte postavljati proizvod u format 4:3 na duže vreme.
Ivice prikazane sa leve i desne strane ili na vrhu i dnu ekrana mogu izazvati zadržavanje slike (pregorevanje ekrana) koje nije obuhvaćeno garancijom.
• Screen Fit : prikazuje celu sliku bez isecanja kad su signali HDMI (720p / 1080i / 1080p) uneseni.
• Custom : menja rezoluciju u skladu sa željenim opcijama korisnika.
• Original ratio : ako je ulazni signal PC , DVI , HDMI (veza s računarom), DisplayPort video zapis će biti prikazan u originalnom odnosu širina/visina.
90
P
osition
Picture Size
Picture Size
·
Position
Resolution
Custom
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Zoom/
P
osition
Picture Size
Picture Size
·
Zoom/Position
Resolution
Custom
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Podesite poziciju slike. Funkcija Position je dostupna samo ako je stavka Picture Size podešena na opciju Zoom1 ,
Zoom2 , Screen Fit ili Custom .
―
Da biste koristili funkciju Position nakon izbora opcije Zoom1 , Zoom2 , Screen Fit ili Custom , pratite ove korake.
1
Pritisnite dugme d da biste izabrali funkciju Position . Pritisnite dugme E .
2
Pritisnite dugme u ili d da biste premestili sliku nagore ili nadole.
3
Pritisnite dugme E .
Podešava zumiranje i položaj slike. Ova opcija je dostupna kada je ulazni signal postavljen na HDMI (1080i/1080p) ,
DVI ili DisplayPort . Opcija Picture Size mora biti postavljena na Custom da bi bila dostupna.
―
Opcija Custom u meniju Picture Size je omogućena samo kada je stavka
Images dok je u režimu DVI ili DisplayPort .
Picture Mode postavljena na Videos/
1
Pritisnite dugme d da biste izabrali funkciju Zoom/Position . Pritisnite dugme E .
2
Izaberite funkciju Zoom ili Position . Pritisnite dugme E .
3
Pritisnite dugme u / d / l / r da biste pomerili sliku.
4
Pritisnite dugme E .
― Ako želite da vratite sliku na prvobitnu poziciju, izaberite stavku Reset na ekranu Zoom/Position .
Slika će biti vraćena na podrazumevanu poziciju.
91
Resolution
Ako se slika ne prikazuje normalno čak ni kada je grafička kartica podešena na jednu od sledećih rezolucija, pomoću ovog menija možete da optimizujete kvalitet slike tako što ćete za proizvod izabrati istu rezoluciju kao na računaru.
Dostupne rezolucije: Off / 1024x768 / 1280x768 / 1360x768 / 1366x768
92
A
uto
A
djustment
MENU m → Picture → Auto Adjustment → ENTER E
Picture
Auto Adjustment
– Dostupno samo u režimu PC .
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
PC
S
creen
A
djustment
MENU m → Picture → PC Screen Adjustment → ENTER E
Picture
PC Screen Adjustment
– Dostupno samo u režimu PC .
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Automatski podesite vrednosti/pozicije i fino podesite postavke.
• Coarse / Fine
Uklanja ili smanjuje smetnje slike.
Ako smetnja nije uklonjena korišćenjem funkcije „Fino podešavanje“, koristite funkciju Coarse da biste podesili frekvenciju što je bolje moguće ( Coarse ) i ponovo izvršite fino podešavanje. Pošto je buka umanjena, ponovo podesite sliku tako da bude poravnata sa centrom ekrana.
• Position
Podešavanje pozicije ekrana računara ako nije centrirana ili ako ne odgovara ekranu proizvoda.
Pritisnite dugme u ili d da biste podesili vertikalnu poziciju. Pritisnite dugme l ili r da biste podesili horizontalnu poziciju.
• Image Reset
Vraća sliku na podrazumevane postavke.
93
P
icture O
ff
MENU m → Picture → Picture Off → ENTER E
Picture
Picture Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Reset
P
icture
MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E
Picture
Reset Picture
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Biranje opcije Picture Off isključuje ekran. Jačina zvuka nije onemogućena.
Vraća trenutni režim slike na podrazumevane postavke.
94
Poglavlje 07
O
nS
creen
D
isplay
D
isplay Orientation
MENU m → OnScreen Display → Display Orientation → ENTER E
OnScreen Display
Display Orientation
Screen Protection
Message Display
Menu Language
Reset OnScreen Display
English
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
S
ource Content Orientation
Podesite orijentaciju sadržaja sa spoljnih uređaja povezanih sa uređajem.
• Landscape : prikazuje ekran u položenom režimu (podrazumevano).
• Portrait : prikazuje ekran u uspravnom režimu.
A
spect Ratio
Podesite rotirani ekran preko celog ekrana ili u originalnim dimenzijama.
• Full Screen : prikaz rotiranog ekrana preko celog ekrana.
• Original : prikaz rotiranog ekrana u originalnim razmerama slike.
― Dostupno samo kad je režim
Source Content Orientation podešen na opciju Portrait .
95
S
creen
P
rotection
MENU m → OnScreen Display → Screen Protection → ENTER E
Screen Protection
Auto Protection Time
Screen Burn Protection
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
A
uto
P
rotection
T
ime
Ako ekran tokom određenog vremenskog perioda koji definišete prikazuje nepokretnu sliku, proizvod aktivira čuvar ekrana kako bi sprečio obrazovanje pregorelih delova u dvostrukim slikama na ekranu.
• Off / 2 hours / 4 hours / 8 hours / 10 hours
S
creen
B
urn
P
rotection
Kako bi se smanjila mogućnost pregorevanja ekrana, ova jedinica opremljena je Screen Burn Protection tehnologijom za sprečavanje pregorevanja ekrana.
Stavka Screen Burn Protection malo premešta sliku na ekranu.
Postavka Screen Burn Protection Time vam dozvoljava da programirate vreme između premeštanja slike u minutima.
P
ixel
S
hift
Umanjite zadržavanje slike pomoću finog premeštanja piksela horizontalno i vertikalno.
• Pixel Shift ( Off / On )
―
Stavke Horizontal , Vertical i Time su omogućene samo kad je funkcija Pixel Shift podešena na opciju On .
• Horizontal : podešava za koliko se piksela ekran premešta horizontalno.
• Vertical : podešava za koliko se piksela ekran premešta vertikalno.
• Time : podešavanje vremenskog intervala izvršavanja horizontalnog ili vertikalnog pomeranja.
Dostupne postavke
P
ixel
S
hift i optimalne postavke.
Dostupne postavke Optimalne postavke
Horizontal (u pikselima)
Vertical (u pikselima)
0
0
~
~
4
4
4
4
Time (u minutima) 1 min ~ 4 min 4 min
―
Vrednost funkcije Pixel Shift može se razlikovati u zavisnosti od veličine (u inčima) i režima proizvoda.
― Duže prikazivanje nepomične slike ili sadržaja u rezoluciji
4:3 može da prouzrokuje zadržavanje slike. To nije
― neispravnost na proizvodu.
Ako je stavka Picture Size podešena na opciju Screen Fit , režim Pixel Shift je onemogućen.
96
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Timer
Immediate display
Side Grey
Off
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
T
imer
Tajmer možete da podesite za funkciju Screen Burn Protection .
Funkcija Screen Burn Protection se automatski zaustavlja nakon određenog vremenskog perioda.
T
imer
Off
Repeat : prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike podešen u stavci Mode na određene vremenske intervale(period).
Interval : prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike Mode za određeni vremenski period (od stavke Start
Time do stavke End Time ).
―
Stavke Mode , Period , Time , Start Time i End Time su omogućene samo kad je funkcija Timer podešena na opciju
Repeat ili Interval .
• Mode : izbor obrasca za zaštitu ekrana koji treba prikazati.
– Pixel : pikseli na ekranu neprestano smenjuju crnu boju.
– Rolling bar : vertikalna traka se pomera sleva nadesno.
– Fading screen : ceo ekran postaje svetliji pa tamniji.
―
Obrasci Rolling bar i Fading screen se pojavljuju samo jednom, nezavisno od navedenog vremenskog perioda ponavljanja.
• Period : navođenje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije Screen Burn Protection .
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Repeat izabrana za stavku Timer .
• Time : navođenje perioda tokom koga se funkcija Screen Burn Protection održava uključenom.
― Omogućeno kada je opcija
Timer podešena na Repeat i kada je opcija Mode podešena na Pixel .
• Start Time : podešavanje vremena početka aktiviranja funkcije zaštite ekrana.
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Interval izabrana za stavku Timer .
• End Time : podešavanje vremena deaktiviranja funkcije zaštite ekrana.
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Interval izabrana za stavku Timer .
97
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Timer
Immediate display
Side Grey
Off
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Immediate display
Izaberite čuvara ekrana kojeg želite odmah da prikažete.
• Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen
Side Grey
Kad je ekran postavljen na odnos širina/visina 4:3, prilagodite svetlinu belih margina sa strane da biste zaštitili ekran.
• Off / Light / Dark
98
Message
D
isplay
MENU m → OnScreen Display → Message Display → ENTER E
Message Display
Scheduled Channel Info
Source Info
No Signal Message
MDC Message
Download Status Message
On
On
On
On
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
S
cheduled Channel I
nfo
Izaberite da li želite da informacije o kanalu budu prikazane u rasporedu.
• Off / On
S
ource I
nfo
Izaberite da li će se prikazati OSD izvor kada se ulazni signal promeni.
• Off / On
N
o S
ignal Message
Izaberite da li će se prikazati ekran s obaveštenjem da nema signala kada signal nije pronađen.
• Off / On
MDC Message
Izaberite da li će se prikazati MDC ekran kada MDC kontroliše proizvod.
• Off / On
D
ownload
S
tatus Message
Izaberite da biste prikazali status kada preuzimate sadržaj sa servera ili drugog uređaja.
• Off / On
99
Menu Language
MENU m → OnScreen Display → Menu Language → ENTER E
OnScreen Display
Menu Language English
Podesite jezik menija.
― Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu. Ova postavka neće biti primenjena na druge funkcije na računaru.
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Reset O
nS
creen
D
isplay
MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E
OnScreen Display
Reset OnScreen Display
Ova opcija vraća trenutne postavke kod OnScreen Display na podrazumevane fabričke postavke.
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
100
Poglavlje 08
Prilagođavanje zvuka
Konfigurišite postavke zvuka ( Sound ) za proizvod.
HDMI
S
ound
MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E
Sound
HDMI Sound
Speaker Settings
AV(HDMI)
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izaberite da li zvuk da se čuje sa AV(HDMI) ili PC(DVI) .
• AV(HDMI) / PC(DVI)
101
S
peaker
S
ettings
MENU m → Sound → Speaker Settings → ENTER E
Sound
Speaker Settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
S
ound Output
• External / Receiver
― Ako nema video signala, privremeno će se isključiti i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici.
102
Poglavlje 09
Network
Network
S
tatus
MENU m → Network → Network Status → ENTER E
Možete proveriti trenutni status mreže i Interneta.
Network Status
Wired network and Internet connection settings complete.
You are connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.
IP Settings Retry Close
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Network
S
ettings
MENU m → Network → Network Settings → ENTER E
Podesite mrežne postavke da biste koristili različite funkcije pametnog čvorišta (smart hub), kao
što je pretraživanje po internetu, deljenje sadržaja u kućnoj mreži i ažuriranje funkcija.
Network Settings
Select your network type.
Network type
Connect
Wired
You can also connect your device to the Internet using an LAN cable.
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Network type
• Wired
103
Postavke mreže (žične)
Povezivanje sa ožičenom mrežom
Svoj proizvod na tri načina možete priključiti na LAN pomoću kabla.
• Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete LAN port na poleđini proizvoda povezati sa spoljnim modemom pomoću LAN kabla.
Pogledajte dijagram ispod.
Zidna utičnica za modem Spoljni modem
(ADSL/VDSL)
LAN
RJ45
• U zavisnosti od konfiguracije mreže, možda ćete moći da priključite proizvod na LAN tako
što ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda direktno sa zidnom utičnicom mreže pomoću LAN kabla.
Pogledajte dijagram ispod. Imajte u vidu da je zidna utičnica povezana sa modemom ili ruterom na drugom mestu u kući.
Zidna uti nica za modem
LAN
RJ45
Kabl za modem LAN kabl
• Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda i IP Sharer koji je povezan sa spoljnim modemom. Za povezivanje koristite LAN kabl.
Pogledajte dijagram ispod.
Zidna utičnica za modem
Spoljni modem
(ADSL/VDSL)
Ruter
(sa DHCP serverom)
LAN
RJ45
LAN kabl
Ako imate dinamičku mrežu, treba da koristite ADSL modem ili ruter koji podržava Dynamic
Host Configuration Protocol (DHCP). Modemi i ruteri koji podržavaju DHCP automatski obezbeđuju IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti koje su vašem proizvodu potrebne za pristup Internetu tako da ne morate ručno da ih unosite. Većina kućnih mreža su dinamičke mreže.
Neke mreže zahtevaju statičnu IP adresu. Ako vaša mreža zahteva statičnu IP adresu, morate ručno uneti IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti na ekranu za podešavanje kablovske proizvoda pri podešavanju mrežne veze. Da biste dobili IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti, obratite se svom dobavljaču Internet usluga
(ISP).
Ako imate Windows računar, ove vrednosti možete dobiti i putem računara.
― Možete koristiti ADSL modeme koji podržavaju DHCP ako vaša mreža zahteva statičnu IP adresu.
― ADSL modemi koji podržavaju DHCP takođe vam omogućavaju da koristite statične IP adrese.
Kabl za modem LAN kabl LAN kabl
104
Podesite mrežnu vezu kako biste koristili Internet usluge poput obavljanja nadogradnje softvera.
Automatsko Network
S
ettings (žično)
Povežite se sa mrežom pomoću LAN kabla.
Prvo se uverite da je LAN kabl povezan.
Automatsko podešavanje
1
Podesite Network type na Wired na stranici Network Settings .
2
Pritisnite dugme Connect da biste aktivirali Network Settings .
– Dugme Connect je aktivno samo kada je LAN kabl pravilno priključen.
3
Pojavljuje se ekran za test mreže i proverava mrežnu vezu.
Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „ Wired network and Internet connection completed.
“.
―
Ako proces povezivanja ne uspe, proverite vezu sa LAN portom.
― Ako automatski proces ne može da pronađe vrednosti mrežne veze ili ako želite ručno da podesite vezu, pređite na sledeći odeljak, Ručno podešavanje
Ručno Network
S
ettings (žično)
Kancelarije mogu da koriste statičke IP adrese.
Ako je to slučaj, tražite administratoru mreže IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i adresu DNS servera. Ručno unesite te vrednosti.
Preuzimanje vrednosti mrežne veze
Da biste prikazali vrednosti mrežne veze na većini Windows računara, sledite ove korake.
1
Kliknite desnim tasterom miša na ikonu mreže u donjem desnom uglu ekrana.
2
Iz iskačućeg menija koji se pojavljuje izaberite stavku „Status“.
3
U dijalogu koji se pojavi izaberite karticu Support .
4
Na kartici Support kliknite na dugme Details . Prikazuju se vrednosti mrežne veze.
Ručno podešavanje
1
Podesite Network type na Wired na stranici Network Settings .
2
Pritisnite dugme Connect da biste aktivirali Network Settings .
– Dugme Connect je aktivno samo kada je LAN kabl pravilno priključen.
3
Pojavljuje se ekran za test mreže i pokreće se proces provere. Pritisnite dugme Stop .
Proces provere se zaustavlja.
4
Izaberite stavku IP Settings na ekranu mrežne veze. Pojavljuje se ekran IP Settings .
5
Izaberite polje na vrhu, pritisnite dugme E , a zatim podesite stavku IP Settings na opciju
Enter manually . Ponovite proces unosa za svako polje u okviru stavke IP Address .
―
Podešavanje stavke IP Settings na opciju Enter manually automatski menja postavku
DNS Setting na opciju Enter manually .
6
Kad završite, kliknite na dugme OK na dnu stranice, a zatim pritisnite dugme E .
Pojavljuje se ekran za test mreže i pokreće se proces provere.
7
Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „ Wired network and Internet connection completed.
“.
105
Multimedia
D
evice
S
ettings
MENU m → Network → Multimedia Device Settings → ENTER E
Omogućite da drugi uređaji, kao što su pametni telefoni i tableti, na mreži dele sadržaj sa proizvodom.
S
erver Network
S
ettings
MENU m → Network → Server Network Settings → ENTER E
Connect to server
Da biste pokrenuli stavku Player , povežite se sa mrežom.
• Server Address / SSL / Port
―
Ako je opcija SSL omogućena, server se konfiguriše za korišćenje protokola https i prenos podataka se šifruje.
― Unesite IP adresu i broj porta servera. Koristite 7001 kao broj porta. (Ako nije moguće povezati se sa serverom pomoću porta broj 7001, obratite se administratoru servera da biste pronašli ispravan broj, a zatim ga promenite.)
MagicI
nfo
M
ode
Izaberite odgovarajući režim MagicInfo Mode u skladu s okruženjem u kojem koristite proizvod.
• Lite / Premium
S
erver
A
ccess
Izaberite metodu za povezivanje sa serverskom mrežom.
• Allow / Deny
FTP
M
ode
Navedite FTP režim rada.
• Active / Passive
D
evice Name
MENU m → Network → Device Name → ENTER E
Izaberite ili unesite ime uređaja.
Ovo ime se može prikazati na mrežnim daljinskim upravljačima putem mreže.
• User Input / [Signage]Display 1 ~ 6
106
Poglavlje 10
S
ystem
A
ccessibility
MENU m → System → Accessibility → ENTER E
Accessibility
Menu Transparency
High Contrast
Enlarge
Medium
Off
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Menu
T
ransparency
Prilagodite prozirnost okvira menija.
• High / Medium / Low
H
igh Contrast
Postavlja pozadinu i font na boje visokog kontrasta u meniju. Providni delovi menija postaju neprovidni kada se izabere ova opcija.
• Off / On
E
nlarge
Podešava da li da se poveća istaknuta stavka u meniju.
• Off / On
107
S
etup
MENU m → System → Setup → ENTER E
System
Accessibility
Setup
Time
Auto Source Switching
Power Control
Eco Solution
Temperature Control
77
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Početne postavke (
S
ystem)
Prođite kroz prve korake za podešavanje, kao prilikom prvog korišćenja ovog proizvoda.
― Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.
Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN .
108
T
ime
MENU m → System → Time → ENTER E
Time
Clock Set
DST
Sleep Timer
Power On Delay
Off
Off
0 sec
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Funkciju Clock Set ili Sleep Timer možete da konfigurišete. Takođe, pomoću funkcije Timer možete da podesite proizvod da se uključi ili isključi u određeno vreme.
―
Pritisnite dugme INFO ako želite da prikažete trenutno vreme.
Clock
S
et
Izaberite Clock Set . Izaberite funkciju Date ili Time , a zatim pritisnite dugme E .
Da biste uneli brojeve, koristite dugmad sa brojevima ili pritiskajte dugmad sa strelicama nagore ili nadole.
Koristite dugmad sa strelicama nalevo u nadesno da biste se premestili sa jednog polja za unos na drugo. Pritisnite dugme E kada završite.
―
Funkcije Date i Time možete podesiti direktno pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom upravljaču.
DST
Uključuje ili isključuje funkciju „DST“ (letnje/zimsko računanje vremena).
Off / On
• Start Date : Podesite datum početka letnjeg/zimskog računanja vremena.
• End Date : Podesite datum kraja DST.
• Time Offset : Izaberite tačno vreme u vašoj vremenskoj zoni.
S
leep
T
imer
Automatski isključuje proizvod posle unapred podešenog vremenskog perioda.
( Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min )
―
Koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali vremenski period, a zatim pritisnite dugme otkazali funkciju Sleep Timer , izaberite opciju Off .
E . Da biste
P
ower O
n Delay
Kada povezujete više proizvoda, podesite vreme uključivanja za svaki proizvod da biste sprečili preopterećenje električne mreže (u rasponu od 0 do 50 sekundi).
109
A
uto
S
ource
S
witching
MENU m → System → Auto Source Switching → ENTER E
Auto Source Switching
Auto Source Switching
Primary Source Recovery
Primary Source
Secondary Source
Off
All
DVI
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ako uključite monitor dok stavka Auto Source Switching ima vrednost On , a prethodni izvor video signala nije aktivan, monitor će automatski pretražiti različite ulazne izvore video signala kako bi pronašao aktivni video signal.
A
uto
S
ource
S
witching
Kad stavka Auto Source Switching ima vrednost On , aktivan video signal će se automatski tražiti na video izvoru monitora.
Izbor Primary Source će biti aktiviran ako trenutni video izvor nije prepoznat.
Izbor Secondary Source će postati aktivan ako nijedan primarni video izvor nije dostupan.
Ako ne bude prepoznat primarni ni sekundarni izvor signala, monitor će dva puta obaviti pretragu aktivnih izvora, a prilikom svake od njih će prvo biti proveren primarni, a zatim sekundarni izvor. Ako nijedna pretraga ne uspe, monitor će se vratiti na prvi izvor video signala i prikazaće poruku da nema signala.
Kad je izbor Primary Source podešen na opciju All , monitor će dvaput zaredom pretražiti sve ulazne izvore video signala u potrazi za aktivnim izvorom video signala, pa će se vratiti na prvi izvor video signala u nizu ako ne pronađe nijedan drugi.
P
rimary
S
ource Recovery
Izaberite da li želite da vratite primarni izvor ulaza u prethodno stanje kada je povezan.
―
Funkcija Primary Source Recovery je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All .
P
rimary
S
ource
Navedite stavku Primary Source za automatski ulazni signal.
S
econdary
S
ource
Navedite stavku Secondary Source za automatski ulazni signal.
―
Funkcija Secondary Source je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All .
110
P
ower Control
MENU m → System → Power Control → ENTER E
Power Control
Auto Power On
PC module power
Max. Power Saving
Standby Control
Power Button
Network Standby
Off
On
Auto
Power on only
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
A
uto
P
ower O
n
Ova funkcija automatski uključuje proizvod čim se priključi na električnu mrežu. Pritiskanje dugmeta za uključivanje nije neophodno.
• Off / On
PC module power
Modul računara se može uključiti/isključiti odvojeno od LFD-a.
S
ynced power-
on
Da biste uključili PC modul bez uključivanja LFD-a, izaberite opciju Off .
• Off / On
S
ynced power-
off
Da biste isključili LFD bez isključivanja PC modula, izaberite opciju Off .
• Off / On
Max.
P
ower
S
aving
Isključuje proizvod kako bi se smanjila potrošnja energije nakon što je računar proveo navedeni vremenski period u stanju mirovanja.
• Off / On
―
Dostupan samo PC , DVI , HDMI , DisplayPort režim.
111
Power Control
Auto Power On
PC module power
Max. Power Saving
Standby Control
Power Button
Network Standby
Off
On
Auto
Power on only
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
S
tandby Control
Možete da podesite da režim mirovanja ekrana bude primenjen prilikom prijema ulaznog signala.
• Auto
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije čak i ako je izvorni uređaj priključen na monitor.
Poruka No Signal će se pojaviti ako nijedan izvorni uređaj nije povezan.
• Off
Poruka No Signal će se pojaviti ako nijedan ulazni signal nije pronađen.
―
Opcija Standby Control je omogućena samo kad je funkcija Source podešena na opciju PC , DVI , HDMI ili
DisplayPort .
―
Ako se poruka No Signal prikaže iako je izvorni uređaj povezan, proverite da li je kabl priključen.
―
Ako je opcija No Signal Message podešena na Off , poruka No Signal se ne prikazuje.
Ako je ovo slučaj, postavite No Signal Message na On .
• On
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije.
P
ower
B
utton
Dugme za uključivanje se može podesiti tako da uključuje uređaj ili uključuje/isključuje uređaj.
• Power on only : Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje uređaj.
• Power on and off : Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje/isključuje uređaj.
Network
S
tandby
Ova funkcija održava napajanje kada se proizvod isključi.
• Off / On
112
E
co
S
olution
MENU m → System → Eco Solution → ENTER E
Eco Solution
Energy Saving
Eco Sensor
Screen Lamp Schedule
No Signal Power Off
Auto Power Off
Off
Off
Off
Off
4 hours
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
E
nergy
S
aving
Smanjite potrošnju energije podešavanjem svetline ekrana.
• Off / Low / Medium / High
E
co
Sensor
Da biste poboljšali uštedu energije, postavke slike automatski će se prilagodili osvetljenju u prostoriji.
• Off / On
―
Podešavanje postavke Backlight u okviru stavke Picture dok je stavka Eco Sensor uključena onemogućiće opciju
Off .
―
Ako kontrast ekrana nije dovoljan, postavite Eco Sensor na Off .
Ako je opcija Eco Sensor postavljena na Off , uređaj možda neće biti usaglašen sa energetskim standardima.
M
in
.
B
acklight
Kad je stavka Eco Sensor postavljena na vrednost On , možete ručno da podesite minimalnu svetlinu ekrana.
Min. Backlight je najtamniji režim svetla u pozadini. Uverite se da postavka Min. Backlight ima vrednost nižu od postavke Backlight .
―
Ako je stavka Eco Sensor postavljena na opciju On , svetlina ekrana će se možda promeniti (postati blago tamnija ili svetlija) u zavisnosti od intenziteta svetla u okolini.
113
Eco Solution
Energy Saving
Eco Sensor
Screen Lamp Schedule
No Signal Power Off
Auto Power Off
Off
Off
Off
Off
4 hours
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
S
creen Lamp
S
chedule
S
creen Lamp
S
chedule
Omogućite ili onemogućite satnicu lampe.
• Off / On
S
chedule 1,
S
chedule 2
T
ime
Osvetljenost panela će se promeniti u osvetljenje podešeno u Lamp u određeno vreme.
Lamp
Podesite osvetljenost panela. Vrednost koja je bliža 100 čini panel svetlijim.
• 0 ~ 100
N
o S
ignal
P
ower O
ff
Uštedite energiju isključivanjem uređaja kad se ni iz jednog izvora ne prima signal.
• Off / 15 min / 30 min / 60 min
― Ovo je onemogućeno kada je povezani računar u režimu uštede energije.
― Proizvod će se automatski isključiti u navedeno vreme. Vreme se po potrebi može promeniti.
A
uto
P
ower O
ff
Proizvod će se automatski isključiti ako ne pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili ako ne dodirnete dugme na prednjoj tabli proizvoda u okviru izabranog vremenskog perioda kako bi se sprečilo pregrevanje.
• Off / 4 hours / 6 hours / 8 hours
114
T
emperature Control
MENU m → System → Temperature Control → ENTER E
System
Temperature Control 77
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ova funkcija služi za detekciju unutrašnje temperature proizvoda. Možete da navedete prihvatljivi temperaturni opseg.
Podrazumevana temperatura je podešena na 77 C.
Preporučena radna temperatura za ovaj proizvod je od 75 do 80 C (na osnovu ambijentalne temperature od 40 C).
― Ekran će postati tamniji ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje temperature. Ako temperatura nastavi da raste, proizvod će se isključiti kako bi se sprečilo pregrevanje.
115
D
evice Manager
MENU m → System → Device Manager → ENTER E
Device Manager
Keyboard Settings
Mouse Settings
Pointer Settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Konfigurišite mogućnosti za spoljne ulazne uređaje priključene na proizvod.
Keyboard S
ettings
Kada povežete tastaturu sa proizvodom prikazaće se Keyboard Settings meni.
S
elect
Keyboard
Odaberite tastaturu koju želite koristiti iz dostupnih priključenih tastatura.
― Možete koristiti samo jednu priključenu tastaturu.
Keyboard
Options
―
U zavisnosti od zemlje.
Keyboard
Language
Odredite jezik za unos podataka pomoću tastature.
Keyboard
type
Odredite tip tastature.
S
witch Input Language
Konfigurišite kombinaciju tastera koja će se koristiti za promenu jezika za unos podataka.
116
Device Manager
Keyboard Settings
Mouse Settings
Pointer Settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Mouse
S
ettings
Kada povežete miš sa proizvodom prikazaće se Mouse Settings meni.
S
elect Mouse
Konfigurišite postavke priključka miša ili opcije za priključene miševe.
― Od svih povezanih miševa samo jedan može da se koristi.
Mouse Options
―
U zavisnosti od zemlje.
P
rimary
B
utton
Izaberite taster na mišu koji će izvoditi osnovne funkcije (klik i enter).
• Left (Podrazumevano) / Right
P
ointer
S
peed
Podesite brzinu strelice miša.
• Slow / Standard / Fast
117
Device Manager
Keyboard Settings
Mouse Settings
Pointer Settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
P
ointer
S
ettings
Odredite veličinu, brzinu i oblik strelice.
P
ointer
Size
Odredite veličinu strelice.
• Small / Medium / Large / Extra Large
P
ointer
S
peed
Odredite brzinu strelice. Veća brzina povećava osetljivost strelice.
• Slow / Standard / Fast
P
ointer Image
Odredite oblik strelice.
• Image 1 ~ Image 10
118
Play
via
MENU m → System → Play via → ENTER E
System
Play via MagicInfo
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Change PIN
MENU m → System → Change PIN → ENTER E
System
Change PIN
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izaberite odgovarajući Play via režim u skladu s okruženjem u kojem koristite proizvod.
Početni ekran se može razlikovati u zavisnosti od podešavanja.
• MagicInfo / URL Launcher
Pojaviće se ekran Change PIN .
Odaberite bilo koje 4 cifre za PIN i unesite ih u polje Enter New PIN . Ponovo unesite 4 iste cifre u polje Confirm New
PIN .
Kad ekran za potvrdu nestane, pritisnite dugme Close . Proizvod je memorisao novi PIN kôd.
― Podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0
119
S
ecurity
MENU m → System → Security → ENTER E
Security
Safety Lock
· Power On Button
USB Auto Play Lock
Mobile Connection Lock
Off
On
Off
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
S
afety Lock
― Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.
Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN .
• Off / On
Sve menije i svu dugmad proizvoda i daljinskog upravljača, osim dugmeta LOCK na daljinskom upravljaču, funkcija
Safety Lock će zaključati.
Da biste otključali menije i tastere, pritisnite taster LOCK i unesite lozinku (podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0).
P
ower O
n B
utton
Uključite ovu funkciju da biste omogućili da dugme za napajanje na daljinskom upravljaču uključuje uređaj kada je omogućena opcija Safety Lock .
• Off / On
USB
A
uto
Play
Lock
Izaberite da li da se automatski reprodukuje MagicInfo sadržaj koji se nalazi na povezanom USB uređaju.
• Off
Reprodukuje automatski MagicInfo sadržaj koji se nalazi na USB uređaju.
• On
Ne reprodukuje automatski MagicInfo sadržaj koji se nalazi na USB uređaju.
― Povezivanje USB uređaja na kojem se nalazi
MagicInfo sadržaj prikazuje „ USB Auto Play Lock : On “ pet sekundi.
M
obile
Connection Lock
Ograničite da drugi uređaji na mreži, kao što su pametni telefoni i tableti, dele sadržaj sa Signage kutijom.
• Off / On
120
General
MENU m → System → General → ENTER E
General
Smart Security
BD Wise
Anynet+ (HDMI-CEC)
HDMI Hot Plug
DivX® Video On Demand
Game Mode
Off
On
On
On
On
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
S
mart
S
ecurity
Bezbednost koja je obezbeđena da bi se zaštitili vaš televizor i povezani uređaji za skladištenje od virusa obuhvata sledeće.
S
mart
S
ecurity
Koristite ovu opciju da biste uključili/isključili Smart Security zaštitu.
• Off / On
S
can
Pregleda televizor i povezane uređaje za skladištenje da bi se proverilo da li postoje virusi.
Isolated List
Ovo je spisak stavki koje su izolovane zato što sadrže viruse.
A
llowed List
Ovo je spisak stavki koje su dozvoljene zato što ne sadrže viruse.
S
ettings
Podešava opcije Smart Security .
A
uto
S
can
Automatski skenira kada je televizor uključen.
• Off / On
Move to Isolated List automatically
Automatski premešta viruse u spisak izolovanih stavki.
• Off / On
121
General
Smart Security
BD Wise
Anynet+ (HDMI-CEC)
HDMI Hot Plug
DivX® Video On Demand
Game Mode
On
On
On
On
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
BD Wise
Obezbeđuje optimalni kvalitet slike za Samsung DVD i Blu-ray proizvode, kao i za proizvode za kućni bioskop koji podržavaju funkciju BD Wise . Kad je funkcija BD Wise podešena na opciju On , režim slike se automatski menja na optimalnu rezoluciju.
• Off / On
― Ovo je dostupno kada HDMI kablom sa proizvodom povežete Samsung proizvode koji podržavaju funkciju
Wise .
BD
―
Funkcija BD Wise je omogućena samo kada je povezan izvorni uređaj sa funkcijom BD Wise .
122
General
Smart Security
BD Wise
Anynet+ (HDMI-CEC)
HDMI Hot Plug
DivX® Video On Demand
Game Mode
On
On
On
On
Off
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
A
nynet+ (HDMI-CEC)
A
nynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ je funkcija koja vam omogućava da kontrolišete sve povezane Samsung uređaje koji podržavaju Anynet+ pomoću daljinskog upravljača za Samsung proizvod. Sistem Anynet+ može se koristiti samo sa Samsung uređajima koji imaju funkciju Anynet+. Da biste se uverili da vaš Samsung uređaj ima ovu funkciju, proverite da li na njemu postoji Anynet+ logotip.
― Anynet+ uređaje možete kontrolisati samo pomoću daljinskog upravljača za proizvod, ali ne i pomoću dugmadi na proizvodu.
― Daljinski upravljač za proizvod možda neće raditi u određenim uslovima. Ako do toga dođe, ponovo izaberite
Anynet+ uređaj.
―
Sistem Anynet+ radi kad je AV uređaj koji podržava režim Anynet+ u statusu mirovanja ili je uključen.
― Dok ste u režimu PIP , sistem Anynet+ funkcioniše samo kad je AV uređaj povezan kao primarni ekran. On ne funkcioniše ako je AV uređaj povezan kao sekundarni ekran.
―
Sistem Anynet+ ukupno podržava najviše 12 AV uređaja. Imajte u vidu da možete povezati najviše 3 uređaja istog tipa.
Anynet+ meni
Meni Anynet+ se menja u zavisnosti od tipa i statusa Anynet+ uređaja povezanih sa proizvodom.
―
Pritisnite dugme TOOLS da biste prikazali meni Anynet+ i izabrali željeni meni.
Meni „Anynet+“
View PC
Select Device
(ime_uređaja) MENU
(ime_uređaja) Tools
(ime_uređaja) Title Menu
Opis
Menja režim Anynet+ u režim PC .
Prikazuje listu Anynet+ uređaja.
Prikazuje meni sa menijima povezanog uređaja. Npr. ako je povezan DVD plejer, pojaviće se meni za disk DVD plejera.
Prikazuje meni sa alatkama povezanog uređaja. Npr. ako je povezan DVD plejer, pojaviće se meni sa alatkama DVD plejera.
― Ovaj meni možda neće biti dostupan u zavisnosti od uređaja.
Prikazuje naslovni meni diska u povezanom uređaju. Npr. ako je povezan DVD plejer, pojaviće se naslovni meni filma u DVD plejeru.
― Ovaj meni možda neće biti dostupan u zavisnosti od uređaja.
123
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ (HDMI-CEC)
Auto Turn Off
Search for Devices
On
No
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
A
uto
T
urn O
ff
Podešavanje Anynet+ uređaja da se automatski prebaci na opciju Off kad se proizvod isključi.
• No / Yes
―
Ako je funkcija Auto Turn Off podešena na opciju Yes , spoljni uređaji koji rade će se isključiti u istom trenutku kad se napajanje proizvoda isključi.
― Možda nije omogućeno u zavisnosti od uređaja.
S
earch
for D
evices
Prebacivanje između
A
nynet+ uređaja
1
Pritisnite dugme TOOLS , izaberite stavku Anynet+ (HDMI-CEC) , a zatim pritisnite dugme E .
2
Izaberite stavku Select Device , a zatim pritisnite dugme E .
Ako ne možete da pronađete željeni uređaj, izaberite stavku Refresh da biste osvežili listu.
3
Izaberite uređaj, a zatim pritisnite dugme E . Možete se prebaciti na izabrani uređaj.
― Meni
Select Device se pojavljuje samo kad stavku Anynet+ (HDMI-CEC) podesite na opciju On u meniju System .
― Prebacivanje na drugi uređaj može potrajati do 2 minuta. Operaciju prebacivanja nije moguće otkazati dok je prebacivanje u toku.
― Ako ste izabrali Anynet+ uređaj pritiskom na dugme
SOURCE i izborom njegovog ulaznog signala, nije moguće koristiti funkciju Anynet+ .
―
Uverite se da ste se prebacili na Anynet+ uređaj pomoću menija Select Device .
124
Rešavanje problema sa sistemom Anynet+
Problem
Anynet+ ne radi.
Želim da pokrenem Anynet+.
Želim da izađem iz sistema
Anynet+.
Poruka „ Disconnecting Anynet+ device ...
“ se pojavljuje na ekranu.
Anynet+ uređaj ne radi.
Moguće rešenje
• Proverite da li je uređaj Anynet+ uređaj. Sistem Anynet+ podržava samo Anynet+ uređaje.
• Proverite da li je kabl za napajanje Anynet+ uređaja ispravno povezan.
• Proverite da li je Video/Audio/HDMI kabl Anynet+ uređaja priključen.
• Proverite da li je stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na opciju On u meniju System .
• Proverite da li je daljinski upravljač kompatibilan sa sistemom Anynet+.
• Anynet+ ne radi u određenim situacijama. (prvobitna instalacija)
• Ako ste uklonili, a zatim ponovo povezali HDMI kabl, obavezno ponovo pretražite uređaje ili isključite i ponovo uključite proizvod.
• Proverite da li je funkcija Anynet+ uključena na Anynet uređaju.
• Proverite da li je Anynet+ uređaj ispravno povezan sa proizvodom i da li je stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na opciju On u meniju System .
• Pritisnite dugme TOOLS da biste prikazali meni Anynet+ i izabrali željeni meni.
• Izaberite stavku View PC u meniju Anynet+ .
• Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču proizvoda i izaberite uređaj koji nije Anynet+.
• Daljinski upravljač nije moguće koristiti tokom konfigurisanja sistema Anynet+ ili prebacivanja u režim prikaza.
• Daljinski upravljač koristite kada proizvod dovrši konfiguraciju sistema Anynet+ ili završi sa prebacivanjem na
Anynet+.
• Funkciju za reprodukciju ne možete da koristite dok je prvobitna instalacija u toku.
125
Problem
Povezani uređaj se ne prikazuje.
Moguće rešenje
• Proverite da li uređaj podržava funkcije sistema Anynet+ ili ne.
• Proverite da li je HDMI kabl ispravno povezan.
• Proverite da li je stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na opciju On u meniju System .
• Ponovo pretražite Anynet+ uređaje.
• Anynet+ zahteva HDMI vezu. Uverite se da je uređaj povezan sa proizvodom putem HDMI kabla.
• Neki HDMI kablovi možda ne podržavaju funkcije sistema Anynet+.
• Ako je veza prekinuta zato što je došlo do problema sa napajanjem ili je HDMI kabl isključen, ponovite skeniranje uređaja.
126
General
Smart Security
BD Wise
Anynet+ (HDMI-CEC)
HDMI Hot Plug
DivX® Video On Demand
Game Mode
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
On
On
On
On
Off
HDMI
H
ot
P
lug
Ova funkcija se koristi da bi se aktiviralo vremensko kašnjenje kojim se uključuje DVI/HDMI izvorni uređaj.
• Off / On
D
iv
X
®
Video
O
n D
emand
Prikazuje registracioni kôd odobren za proizvod.
Ako se povežete sa DivX® Veb lokacijom i registrujete koristeći taj kôd, možete preuzeti VOD datoteku za registraciju.
Više informacija o funkciji DivX® VOD potražite na lokaciji „http://vod.divx.com”.
G
ame M
ode
Prilikom povezivanja sa konzolom za igru kao što je PlayStation™ ili Xbox™ možete uživati u realističnijem utisku pri igranju tako što ćete izabrati režim igre.
• Off / On
― Mere predostrožnosti i ograničenja za režim
Game Mode
Da biste prekinuli vezu sa konzolom za igru i povezali se sa drugim spoljnim uređajem, podesite režim Game
Mode na opciju Off u meniju instalacije.
127
Reset
S
ystem
MENU m → System → Reset System → ENTER E
System
Reset System
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ova opcija vraća trenutne postavke u okviru „System“ na podrazumevane fabričke postavke.
128
Poglavlje 11
Podrška
S
oftware Update
MENU m → Support → Software Update → ENTER E
Meni Software Update vam omogućava da nadogradite softver proizvoda na najnoviju verziju.
― Pazite da ne isključite napajanje dok se nadogradnja ne dovrši. Kada se dovrši nadogradnja softvera, proizvod će se automatski isključiti i uključiti.
― Kada nadogradite softver, sve postavke video sadržaja i zvuka koje ste podesili vratiće se na podrazumevane vrednosti. Savetujemo vam da zabeležite postavke kako biste ih jednostavno vratili posle nadogradnje.
Update now
Ažurirajte softver na najnoviju verziju.
―
Current version : ovo je verzija softvera koja je već instalirana na proizvodu.
A
uto update
Ova funkcija automatski ažurira proizvod kada se on ne koristi.
• Off / On
Contact
S
amsung
MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E
Prikažite ove informacije kada proizvod ne radi ispravno ili kada želite da nadogradite softver.
Možete pronaći informacije u vezi sa našim centrima za podršku i načinu preuzimanja proizvoda i softvera.
―
Izaberite stavku Contact Samsung i pronađite vrednosti Model Code i Software Version za proizvod.
Go
to
H
ome
Dostupno kada se koristi HOME na daljinskom upravljaču.
MENU m → Support → Go to Home → ENTER E
Go to Home da biste pustili različite sadržaje sa memorijskog uređaja ili sa povezane mreže.
Reset
All
MENU m → Support → Reset All → ENTER E
Pomoću ove opcije možete da vratite sve trenutne postavke monitora na podrazumevane fabričke postavke.
129
Poglavlje 12
Reprodukcija fotografija, video zapisa i muzike (reprodukcija medija)
Uživajte u video zapisima, fotografijama, muzičkim datotekama koji se nalaze na USB Mass Storage Class (MSC) uređaju.
Reprodukujte fotografije, video zapise ili muziku sačuvane na uređaju za skladištenje.
Reprodukujte razne sadržaje pomoću sledećih metoda.
• Korišćenje USB uređaja: Reprodukujte multimedijalni sadržaj, kao što su video zapisi, fotografije i muzika, sa USB uređaja.
• Povezivanje uređaja za skladištenje: Reprodukujte multimedijalni sadržaj koji se nalazi na uređaju za skladištenje, kao što je pametni telefon, kamera, računar ili usluge u oblaku.
Pročitajte tekst u nastavku pre nego što počnete da reprodukujete multimedijalne sadržaje sa USB uređaja
Pažnja
• Pre povezivanja USB uređaja sa proizvodom, napravite rezervne kopije datoteka da biste se uverili da podaci nisu oštećeni ili izgubljeni.
Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ni za kakvo oštećenje ili gubitak podataka.
• Nemojte uklanjati USB uređaj dok se učitava.
• Ako je USB uređaj povezan putem USB produžnog kabla, USB uređaj možda neće biti prepoznat ili datoteke sačuvane na uređaju možda neće moći da se čitaju.
• Ako proizvod ne prepozna povezani USB uređaj, datoteke na USB uređaju su možda oštećene ili ih nije moguće reprodukovati.
Ako dođe do ovoga, povežite USB uređaj sa računarom da biste ga formatirali, a zatim se uverite da je ispravno povezan.
• USB HDD veći od 2 TB nije podržan.
130
Uređaji koji su kompatibilni sa reprodukcijom medija
• Neke USB digitalne kamere, pametni telefoni i audio uređaji možda nisu kompatibilni sa proizvodom.
• Reprodukcija medija je kompatibilna samo sa USB MSC uređajima.
• MSC uređaj se odnosi na Mass Storage Class Bulk-Only uređaj za prenos.
Primeri MSC uređaja uključuju mini disk jedinice, čitače flash kartica i USB HDD-ove. (USB čvorišta nisu podržana.)
Ovi MSC uređaji moraju biti povezani direktno sa USB portom na proizvodu.
• Ako je povezano više uređaja protokola za prenos slika (PTP), radiće samo jedan po jedan.
• Ako je povezano više MSC uređaja, neki uređaji možda neće biti prepoznati. USB uređaji koji zahtevaju veliko napajanje (veće od 500mA ili 5V) možda neće biti podržani.
• Ako se pojavi poruka sa upozorenjem o pregrevanju kada se USB uređaj poveže ili koristi, USB uređaj možda neće biti prepoznat ili neće ispravno funkcionisati.
• Čuvar ekrana se aktivira ako se proizvod ostavi u stanju mirovanja u vremenskom periodu navedenom u okviru stavke Auto Protection Time .
• Režim uštede energije na nekim spoljnim čvrstim diskovima može se automatski deaktivirati nakon povezivanja sa proizvodom.
Sistem datoteka i formati
• Reprodukcija medija možda neće raditi ispravno sa nelicenciranim multimedijalnim datotekama.
• Protokol za prenos medija (MTP) nije podržan.
• Podržani sistemi datoteka uključuju FAT16, FAT32 i NTFS (samo za čitanje).
• Reprodukcija medija podržava sekvencijalni JPEG format.
Ne podržava progresivni JPEG format.
• Slikama sa većom rezolucijom potrebno je više vremena da se prikažu na ekranu.
• Maksimalna podržana JPEG rezolucija je 15360x8640 piksela.
• Ako je datoteka nekompatibilna ili oštećena, pojavljuje se poruka Not Supported File Format.
.
• Prilikom sortiranja datoteka u režimu prikaza fascikle, maksimalno 1000 datoteka se može prikazati u svakoj fascikli.
• Ako USB uređaj sadrži 8000 ili više datoteka i fascikli, neke datoteke i fascikle se možda neće otvoriti.
• DRM MP3 datoteke preuzete sa Veb lokacija koje naplaćuju naknade ne mogu se reprodukovati.
Upravljanje digitalnim pravima (DRM) odnosi se na sistem za zaštitu autorskog prava podataka koji kruže putem Interneta ili drugih digitalnih medija tako što omogućava bezbednu distribuciju i/ili onemogućavanje ilegalne distribucije podataka.
131
Preporučuje se da koristite USB HDD koji ima adapter za napajanje.
Preporučuje se da uklonite USB uređaj pomoću funkcije Disconnect USB
Device .
Korišćenje USB uređaja
Povezivanje USB uređaja
1
Uključite proizvod.
2
Povežite USB uređaj koji sadrži fotografiju, muziku i/ili datoteke filma sa USB portom na zadnjoj ili bočnoj tabli proizvoda.
3
Stranica Player se automatski pojavljuje čim se USB uređaj poveže sa proizvodom.
― Ako je povezan samo jedan USB uređaj, datoteke sačuvane na USB uređaju se prikazuju automatski.
― Da biste prikazali sadržaj sačuvan na USB uređaju, povežite USB uređaj sa USB portom na proizvodu.
Uklanjanje USB uređaja
Uklanjanje USB uređaja iz stavke
S
ource
1
Pritisnite SOURCE na daljinskom upravljaču. Druga mogućnost je biranje stavke Source pomoću OSD menija.
SOURCE → Source
2
Izaberite USB u meniju Source , a zatim pritisnite dugme TOOLS na daljinskom upravljaču. Prikazuje se meni Options .
3
Izaberite stavku Disconnect USB Device i sačekajte dok se veza sa USB uređajem ne prekine. Prekinuta je veza sa USB uređajem.
132
Reprodukcija multimedijalnog sadržaja sa računara/mobilnog uređaja
Odobravanje veze računara/mobilnog uređaja
Reprodukujte fotografije, video zapise ili muziku sačuvane na računaru ili mobilnom uređaju.
Da biste reprodukovali multimedijalni sadržaj sa računara ili mobilnog uređaja na proizvodu, veza sa računarom ili mobilnim uređajem mora biti odobrena.
1
Pritisnite SOURCE na daljinskom upravljaču. Druga mogućnost je biranje stavke Source pomoću OSD menija.
SOURCE → Source
2
Izaberite Network u meniju Source . Pojaviće se meni Network Device .
3
Izaberite Options na ekranu, a zatim izaberite Multimedia Device Settings . Pojaviće se spisak uređaja koji su povezani sa proizvodom.
4
Izaberite uređaj i odobrite povezivanje uređaja. Reprodukcija je moguća samo na uređajima kojima je odobreno povezivanje.
― Slanje zahteva za reprodukciju multimedijalnog sadržaja sa personalnog računara ili mobilnog uređaja prikazuje upit sa porukom da li je povezivanje sa proizvodom dozvoljeno. Jednostavno povežite uređaje korišćenjem upita.
― Detalje o tome kako se konfiguriše mreža potražite u odeljku
Network Settings .
― Uverite se da su proizvod i računar povezani sa istom podmrežom.
Sve IP adrese su sastavljene od četiri dela razdvojena tačkama.
(Npr. IP adresa 111.222.333.444) Proizvod treba da ima istu IP adresu kao računar, osim četvrtog dela adrese ako su povezani sa istom podmrežom. (Npr.
111.222.333.***)
133
Funkcije koje su ponuđene na stranici sa spiskom multimedijalnih sadržaja
SOURCE → Source → USB
Stranica sa spiskom multimedijalnih sadržaja na uređaju za skladištenje pruža sledeće funkcije.
• Sort by
Preuređuje spisak multimedijalnog sadržaja pod izabranim formatom datoteka u željenom režimu prikaza.
– Ova stavka menija nije dostupna ako je opcija Filter postavljena na All .
• Filter
Prikazuje datoteke sadržaja samo pod željenim formatom datoteke među opcijama Photos , Videos i Music .
• Options
– Ova stavka menija nije dostupna ako je opcija Filter postavljena na All .
134
Stavke menija na stranici spiska multimedijalnih sadržaja
Ime opcije
Slide S how
En coding
Operacije
Pokreće projekciju slajdova.
―
Ova stavka menija nije dostupna ako je opcija
Folder .
Sort by postavljena na
Izbor jezika kodiranja ako naslov multimedijalnog sadržaja izgleda oštećen.
Photos
c
R e name Pl aylist
De lete Pl aylist
Add to Pl aylist
Play Se lected
Send
I n dex
Menja naziv spiska za reprodukciju.
― Ova opcija se aktivira ako dodate sadržaj na spisak za reprodukciju pomoću menija Add to Playlist .
Briše spisak za reprodukciju.
― Ova opcija se aktivira ako dodate sadržaj na spisak za reprodukciju pomoću menija Add to Playlist .
Dodaje datoteke na spisak za reprodukciju ili pravi novi spisak za reprodukciju.
Bira i reprodukuje željeni sadržaj sa spiska multimedijalnog sadržaja.
Šalje multimedijalni sadržaj na drugi uređaj za skladištenje. Ovo je slično funkciji kopiranja na računarima.
Izaberite indeks za jednostavno pronalaženje multimedijalnog sadržaja ako se na uređaju za skladištenje nalazi puno multimedijalnih sadržaja.
― Ponuđeni indeksi sadrže datume i alfanumeričke znakove.
―
Ova stavka menija nije dostupna ako je opcija
Folder .
Sort by postavljena na c c c
Videos
c c c
Music
c c c c c c c
135
– Pritiskom na dugme INFO dok je izabrano ime uređaja prikazuju se informacije o izabranom uređaju.
– Pritiskom na dugme INFO dok je izabrana datoteka prikazuju se informacije o toj datoteci.
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije fotografija
Ako se pritisne dugme E ili TOOLS , prikazaće se sledeća dugmad. Dugme RETURN uklanja prikaz dugmadi.
• Pause / Play
Pokreće ili zaustavlja projekciju slajdova. Korišćenjem projekcije slajdova mogu se reprodukovati sve fotografije u direktorijumu.
• Previous / Next
Prikazuje prethodnu ili sledeću fotografiju.
• Settings
Ime opcije
Sl ideshow Se ttings
R o tate
Z o om
Pi cture M ode
Ba ckground Music
Se lect S peakers
Send
I n formation
Operacije
Speed : Menja brzinu projekcije slajdova.
Effects : Primenjuje efekat prelaza između fotografija.
Rotira fotografije.
Povećava fotografije do 4x.
Menja Picture Mode .
Reprodukuje muziku u pozadini tokom prikaza fotografija.
― Vodite računa da muzička datoteka bude sačuvana na istom uređaju.
― Mini plejer je onemogućen dok se reprodukuje muzika u pozadini (
Background Music ). Pomoću mini plejera pauzirajte muziku koja se trenutno reprodukuje ili promenite muziku.
―
Previous BGM track / Pause BGM / Play BGM / Next BGM track
Izaberite zvučnik sa kojeg će se čuti muzika u pozadini ( Background Music ).
―
Ova stavka menija dostupna je samo kada se reprodukuje muzika u pozadini ( Background Music ).
Šalje otvorene fotografije na drugi uređaj za skladištenje. Ovo je slično funkciji kopiranja na računarima.
Prikazuje informacije o datoteci.
136
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije video zapisa
Ako se pritisne dugme E ili TOOLS , prikazaće se sledeća dugmad. Dugme
RETURN uklanja prikaz dugmadi.
• Pause / Play
Pauzira ili reprodukuje video zapis.
Sledeće funkcije su dostupne u režimu pauze. Imajte u vidu da zvuk ne može da se čuje u režimu pauze.
• Rewind / Fast Forward
Premotava video snimak unazad ili unapred. Ubrzava reprodukciju do 3x, po potrebi. Da biste vratili brzinu reprodukcije na originalnu brzinu, izaberite ∂ .
• Previous / Next
Da biste reprodukovali prethodni video zapis, dvaput izaberite .
Ako jednom izaberete , trenutni video zapis će se reprodukovati od početka.
Da biste reprodukovali sledeći video zapis, dvaput izaberite ‚ .
• Settings
Ime opcije
Se lect S c ene
S ubtitle
R e peat
R o tate
Pi cture Size
Pi cture M ode
Se lect S peakers
A u dio L a nguage
I n formation
Operacije
Thumbnails : Izaberite scenu i reprodukujte video od te scene.
―
Thumbnails nije dostupan ako 1) umanjeni prikaz videa još uvek nije ekstrahovan, 2) video sadrži samo zvuk ili 3) video traje manje od 60 sekundi.
Chapter Titles : Izaberite i reprodukujte neki drugi video u istoj fascikli.
Time Bar : Možete koristiti dugmad l i r za skeniranje datoteke u intervalima od 10 sekundi ili uneti neku vremensku vrednost da biste skočili na određeni deo u videu.
Language / Sync / Reset Sync / Size / Encoding
―
Ako se titl pogrešno prikazuje, promenite opcije Encoding .
Konfiguriše Repeat .
Off
Repeat One : Ponavlja reprodukciju trenutnog video zapisa.
Repeat All : Ponavlja reprodukciju svih video zapisa u direktorijumu.
Rotira sliku.
Menja veličinu ekrana ( Picture Size ). Podržane veličine ekrana razlikuju se u zavisnosti od slike.
Menja Picture Mode .
Izaberite zvučnik koji će reprodukovati zvuk sa proizvoda.
Reprodukuje video zapis korišćenjem željenog jezika. Ova funkcija se aktivira samo kada se reprodukuje emitovana datoteka koja podržava više audio formata.
Prikazuje informacije o datoteci.
137
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije muzike
• Pause / Play
Pauzira ili reprodukuje muziku.
• Rewind / Fast Forward
Premotava muziku unazad ili unapred. Ubrzava reprodukciju do 3x, po potrebi. Da biste reprodukovali prethodnu muzičku datoteku, dvaput izaberite
∂ .
• Previous / Next
Da biste reprodukovali prethodnu muzičku datoteku, dvaput izaberite . Ako jednom izaberete , trenutna muzika će se reprodukovati od početka.
Da biste reprodukovali sledeću muzičku datoteku, dvaput izaberite ‚ .
• Repeat
Konfiguriše režim Repeat . Opcija Repeat One ponavlja reprodukciju trenutne muzičke datoteke. Opcija Repeat All ponavlja reprodukciju svih datoteka u direktorijumu.
• Shuffle
Omogućava ili onemogućava režim nasumične reprodukcije.
138
Podržani formati titlova i formata datoteka za reprodukciju medija
Titlovi
Spoljni
• MPEG-4 timed text (.ttxt)
• SAMI (.smi)
• SubRip (.srt)
• SubViewer (.sub)
• Micro DVD (.sub ili .txt)
• SubStation Alpha (.ssa)
• Advanced SubStation Alpha (.ass)
• Powerdivx (.psb)
Interni
• Xsub
Kontejner: AVI
• SubStation Alpha
Kontejner: MKV
• Advanced SubStation Alpha
Kontejner: MKV
• SubRip
Kontejner: MKV
• MPEG-4 timed text
Kontejner: MP4
Podržane rezolucije slika
Oznaka tipa datoteke
*.jpg, *.jpeg
*.png
*.bmp
*.mpo
Tip
JPEG
PNG
BMP
MPO
Rezolucija
15360 x 8640
1920 x 1080
1920 x 1080
15360 x 8640
139
Podržani formati muzičkih datoteka
Oznaka tipa datoteke
*.mp3
*.m4a, *.mpa, *.aac, *.3ga
*.flac
Tip
MPEG
MPEG4
FLAC
Kodek
MPEG1 Audio Layer 3
AAC
FLAC
Komentari
Funkcija „Traži“ („Pređi na“) nije podržana.
Podržava do 2 kanala
Podržani video formati
• Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u sadržaju ili kontejneru.
• Zvuk ili video neće funkcionisati ako sadržaj ima standardnu brzinu protoka/broj slika u sekundi iznad kompatibilnog broja slika/sekundi prikazanog u gorenavedenoj tabeli.
• Ako je tabela indeksa pogrešna, funkcija „Traži“ („Pređi na“) nije podržana.
• Može doći do zastoja datoteke prilikom reprodukcije video zapisa putem mrežne veze.
• Biće potrebno više vremena da se meni pojavi ako brzina protoka video zapisa premašuje 10 Mb/s.
• Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.
Video dekoder Audio dekoder
Podržava do H.264, Level 4.1
H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 i AVCHD nisu podržani.
Za sve video kodeke osim MVC, VP8, VP6:
• Ispod 1280 x 720: 60 okvira maks.
• Iznad 1280 x 720: 30 okvira maks.
Program GMC 2 ili novija verzija nije podržana.
Podržava samo BD MVC Spec.
Podržava WMA 10 Pro 5.1 kanal.
Nije podržan WMA zvuk bez gubitka kvaliteta.
QCELP, AMR NB/WB nisu podržani.
Ako je Vorbis samo u Webm kontejneru, podržava do 2 kanala.
140
Oznaka tipa datoteke
Kontejner Video kodek
DivX 3.11 / 4.x / 5.x / 6.x
Rezolucija
1920 x 1080
Broj slika u sekundi
(fps)
6~30
Brzina protoka podataka
(Mb/s)
30
*.vro
*.mpg
*.mpeg
*.ts
*.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.avi
*.mkv
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.mov
*.3gp
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts
*.divx
*.webm
3GP
VRO
VOB
PS
TS
AVI
MKV
ASF
MP4
WebM
MPEG4 SP / ASP
H.264 BP / MP / HP
Motion JPEG
Window Media Video v9
MPEG2
MPEG1
VP6
MVC
VP8
640 x 480
1920 x 1080 24 / 25 / 30
6 ~ 30
4
40
8
Audio kodek
AC3
LPCM
ADMPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG(MP3)
DTS Core
G.711(ALaw,μ-Law)
Vorbis
141
Poglavlje 13
Vodič za rešavanje problema
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu
Pre nego što se obratite korisničkoj službi kompanije Samsung, testirajte proizvod na sledeći način. Ako problem i dalje postoji, obratite se korisničkoj službi kompanije Samsung.
Ako je ekran i dalje prazan, proverite računarski sistem, video kontroler i kabl.
Testiranje proizvoda
Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno.
Ako na ekranu nema prikaza, a LED indikator napajanja treperi čak i kada je proizvod pravilno povezan sa računarom, obavite testiranje proizvoda.
1
Isključite računar i proizvod.
2
Isključite sve kablove iz proizvoda.
3
Uključite proizvod.
4
Ako je stavka No Signal prikazana, proizvod normalno radi.
Provera rezolucije i frekvencije
Režim Not Optimum Mode će nakratko biti prikazan ako je režim koji premašuje podržanu rezoluciju izabran
(pogledajte odeljak „Podržane rezolucije“).
142
Proverite sledeće.
Problemi sa instalacijom (PC režim)
Ekran se neprestano uključuje i isključuje.
Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada su proizvod i računar povezani pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.
Proverite kabl kojim je uređaj povezan sa računarom i da li je kabl pravilno povezan.
Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom.
Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj problem, podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu.
Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana, ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju.
(Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke kartice ili računara.)
PC je prikazano na stavci So urce kada računar nije povezan.
PC se uvek prikazuje u stavci Source bez obzira na to da li je računar povezan ili ne.
Problemi sa ekranom
LED indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se uključi.
Na ekranu će se prikazati poruka N o Si gnal .
Režim N o t Optimum M ode je prikazan.
Slika na ekranu je izobličena.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Proverite da li je kabl pravilno priključen u uređaj.
Proverite da li je uređaj koji je povezan sa proizvodom uključen.
Ova poruka će se prikazati kada signal sa grafičke kartice premaši maksimalnu rezoluciju i frekvenciju proizvoda.
Pogledajte tabelu standardnih signalnih režima i podesite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju u skladu sa specifikacijama proizvoda.
Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom
143
Problemi sa ekranom
Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena.
Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava.
Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke slike.
Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen.
Boje na ekranu nisu usaglašene.
Bela boja nije u potpunosti bela.
Na ekranu nema slike, a LED indikator napajanja treperi na svakih 0,5–1 sekundi.
Ovaj proizvod će se isključiti automatski.
Kvalitet slike proizvoda razlikuje se od kvaliteta iz prodavnice gde je proizvod kupljen.
Podesite stavke Coarse i Fine .
Uklonite dodatnu opremu (produžni video kabl itd.) i pokušajte ponovo.
Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo.
Proverite da li je rezolucija i frekvencija računara i grafičke kartice podešena u okviru opsega koji je kompatibilan sa proizvodom. Zatim, ako je potrebno, promenite postavke ekrana u skladu sa dodatnim informacijama u meniju proizvoda i tabelom standardnih signalnih režima.
Podesite stavke Brightness i Contrast .
Idite na stavku Picture i podesite postavke Colour Space .
Idite na stavku Picture i podesite postavke White Balance .
Proizvod je u režimu za uštedu energije.
Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran.
Idite do stavke System i uverite se da je opcija Sleep Timer podešena na Off .
Ako je računar povezan sa proizvodom, proverite status napajanja računara.
Uverite se da je kabl za napajanje pravilno povezan sa proizvodom i utičnicom.
Ako nema signala iz povezanog uređaja, proizvod će se automatski isključiti nakon 10 do 15 minuta.
Koristite HDMI kabl da biste dobili kvalitet slike visoke rezolucije (HD).
144
Problemi sa ekranom
Prikaz ekrana ne izgleda normalno.
Svetlina i boja ne izgledaju normalno.
Na ivicama ekrana se prikazuju linije koje se prelamaju.
Na ekranu se prikazuju linije (crvene, zelene ili plave).
Prikaz izgleda nestabilno, a zatim se zamrzne.
Ekran se ne može prikazati preko celog ekrana.
Šifrovani video sadržaj može izazvati da prikaz izgleda oštećeno u scenama koje sadrže objekte koji se brzo kreću, kao na primer u sportskim događajima ili akcionim filmovima.
Slab nivo signala ili nizak kvalitet slike mogu izazvati da monitor izgleda oštećeno. To ne znači da je proizvod oštećen.
Mobilni telefon u udaljenosti do jednog metra može izazvati smetnje na analognim i digitalnim proizvodima.
Idite do stavke Picture i podesite postavke ekrana kao što su Picture Mode , Colour , Brightness i Sharpness .
Idite na stavku System i podesite postavke Energy Saving .
Vratite postavke ekrana na podrazumevane postavke.
Ako je opcija Picture Size postavljena na Screen Fit , promenite postavku na 16:9 .
Te linije se prikazuju kada postoji kvar u stavci DATA SOURCE DRIVER IC na monitoru. Obratite se Samsung centru za usluge da biste rešili problem.
Ekran može da se zamrzne kada se koristi rezolucija koja nije preporučena ili ako signal nije stabilan. Da biste rešili problem, promenite rezoluciju računara u preporučenu rezoluciju.
SD datoteka sadržaja sa podešenom razmerom (4:3) može izazvati crne trake sa obe strane ekrana HD kanala.
Video zapis sa odnosom širina/visina drugačijim od odnosa širina/visina proizvoda može izazvati crne trake na vrhu i dnu ekrana.
Promenite postavku veličine ekrana na ceo ekran na proizvodu ili izvornom uređaju.
145
Problemi sa zvukom
Nema zvuka.
Jačina zvuka je preslaba.
Slika je dostupna ali nema zvuka.
Iz zvučnika se čuju šumovi.
Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka.
Proverite jačinu zvuka.
Podesite jačinu zvuka.
Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka na zvučnoj kartici računara ili u programu.
Ako je HDMI kabl povezan, proverite postavke audio izlaza na računaru.
Ako se koristi izvorni uređaj
• Uverite se da je audio kabl ispravno povezan sa ulaznim audio portom na proizvodu.
• Proverite postavke audio izlaza za izvorni uređaj.
(Na primer, ako je HDMI kabl povezan sa monitorom, možda je potrebno promeniti audio postavku za kablovsku kutiju na HDMI.)
Ako se koristi DVI-HDMI kabl, potreban je poseban audio kabl.
Ako proizvod ima priključak za slušalice, uverite se da ništa nije povezano sa njim.
Ponovo povežite kabl za napajanje sa uređajem i zatim ponovo pokrenite uređaj.
Proverite povezanost kabla. Uverite se da video kabl nije povezan sa ulaznim audio priključkom.
Proverite jačinu signala nakon povezivanja kabla.
Slab nivo signala može izazvati oštećen zvuk.
146
Problemi sa daljinskim upravljačem
Daljinski upravljač ne funkcioniše.
Proverite da li su baterije pravilno postavljene (+/-).
Proverite da li su baterije ispražnjene.
Proverite da li postoje problemi sa napajanjem.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Proverite da li u blizini ima specijalnih svetlosnih ili neonskih znakova.
Problemi sa izvornim uređajem
Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal.
Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje.
147
Drugi problemi
Proizvod miriše na plastiku.
Monitor izgleda nakrivljeno.
Slika ili zvuk povremeno nestaju.
Male čestice se nalaze na ivicama proizvoda.
Kada pokušam da promenim rezoluciju računara, pojavi se poruka „ T h e defined resolution is not supported.
“.
Nema zvuka iz zvučnika u režimu HDMI kada je DVI-HDMI kabl povezan.
HDMI Bl ack L e
YCbCr izlazom.
vel ne radi ispravno na HDMI uređaju sa
Nema zvuka u HDMI režimu.
Miris plastike je normalan i nestaće tokom vremena.
Uklonite postolje, a zatim ga ponovo spojite sa proizvodom.
Proverite povezanost kabla i ponovo ga povežite ako je potrebno.
Korišćenje veoma čvrstog ili gustog kabla može oštetiti audio i video datoteke.
Uverite se da su kablovi dovoljno fleksibilni da obezbede istrajnost. Tokom postavljanja proizvoda na zid preporučuje se korišćenje kablova pod pravim uglom.
Čestice su deo dizajna proizvoda. Proizvod nije oštećen.
Poruka „ The defined resolution is not supported.
“ se pojavljuje ako rezolucija ulaznog signala premašuje maksimalnu rezoluciju monitora.
Da biste rešili taj problem, promenite rezoluciju računara u rezoluciju koja je podržana na monitoru.
DVI kablovi ne prenose zvučne podatke.
Uverite se da ste povezali audio kabl sa odgovarajućim ulaznim konektorom da biste omogućili zvuk.
Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal).
Prikazane boje slika možda ne budu izgledale normalno. Slika ili zvuk možda ne budu dostupni.
To se može desiti ako je izvorni uređaj koji podržava samo stariju verziju HDMI standarda povezan sa proizvodom.
Ako se pojave drugi problemi, povežite audio kabl zajedno sa HDMI kablom.
Neke grafičke kartice računara možda automatski ne prepoznaju HDMI signale koji ne obuhvataju zvuk. U tom slučaju ručno izaberite ulaz za zvuk.
PC
DVI PC
Ulaz za zvuk
Automatsko
Audio In (Streo portovi)
Režim ekrana
Postavke računara
Postavke računara
148
Drugi problemi
IR senzor ne radi.
U režimu za uštedu energije, kada je ulazni signal
Di splay Po rt , nije moguće sačuvati postavke prikaza računara.
ada pokrećete računar sa ulaznim signalom podešenim na Di splay Po rt , ekran BIOS i ekran pokretanja se ne pojavljuju.
Uverite se da se svetlo senzora uključuje kada se dugmad na daljinskom upravljaču pritiska.
Idite na System → Power Control i podesite Max. Power Saving na Off . Druga mogućnost je da ponovo konfigurišete izlazne postavke prikaza računara. Uverite se da je postavka uključena.
Pokrenite računar kada je postavka uključena ili kada ulazni signal nije DisplayPort .
149
– Dodatna uputstva za prilagođavanje potražite u priručniku za korisnike računara ili grafičke kartice.
Pitanja i odgovori
Pitanje
Kako mogu da promenim frekvenciju?
Kako da promenim rezoluciju?
Kako mogu da podesim režim za uštedu energije?
Odgovor
Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici.
• Windows 7: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podesi rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora .
• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Ekran → Podesi rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora .
• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz →
Prikaz svojstava adaptera → Monitor , a zatim podesite Brzina osvežavanja ekrana u okviru Postavke monitora .
• Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Prikaz → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.
• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Ekran → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.
• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz i podesite rezoluciju.
• Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
→ Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
• Windows 8: Podesite režim za uštedu energije u stavkama Postavke → Kontrolna tabla
→ Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću postavke
BIOS-a na računaru.
• Windows 10: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Postavke →
Personalizacija → Zaključan ekran → Postavke za istek vremena ekrana → Napajanje i stanje spavanja ili pomoću podešavanja BIOS-a na računaru.
150
Poglavlje 14
Specifikacije
– Veličina
– Površina ekrana
V
Š
Opšte
Naziv modela
Panel Veličina
Površina ekrana
Napajanje
Zaštita okoline Rad
Skladištenje
SH37F
Klasa 37 (37,0 inča / 93,9 cm)
899,712 mm (H) x 253,044 mm (V)
AC od 100 do 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda zato što standardni napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje.
Temperatura: 0 C – 40 C (32 F – 104 F)
* Da biste instalirali kućište, održavajte unutrašnju temperaturu ispod 40 C.
Vlažnost vazduha: 10 % – 80 %, bez kondenzacije
Temperatura: -20 C – 45 C (-4 F – 113 F)
Vlažnost vazduha: 5 % – 95 %, bez kondenzacije
151
― Plug-and-Play
Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plug-and-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i računara poboljšava postavke monitora. Instalacija monitora obavlja se automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke instalacije.
― Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.
― Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da preduzme odgovarajuće mere.
― Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije Samsung Electronics.
152
Prethodno podešeni režimi za tajmer
― Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni kvalitet slike. Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod.
― Proverite frekvenciju posle zamene CDT proizvoda (povezanog sa računarom) LCD proizvodom. Ako LCD proizvod ne podržava frekvenciju od 85 Hz, promenite vertikalnu frekvenciju na 60 Hz pomoću CDT proizvoda pre nego što ga zamenite LCD proizvodom.
Naziv modela
Sinhronizacija Horizontalna frekvencija
Rezolucija
Vertikalna frekvencija
Optimalna rezolucija
Maksimalna rezolucija
SH37F
26 - 81 kHz
50 - 75 Hz
1920 x 540 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
Ekran će automatski biti podešen ako se sa računara emituje signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima. Ako signal koji se emituje sa računara ne spada u ove signalne režime, može da bude prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu.
Rezolucija Horizontalna frekvencija
(kHz)
31,469
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Sat u pikselima
(MHz)
Polaritet sinhronizacije
(H/V)
-/+ IBM, 720 x 400
MAC, 640 x 480
MAC, 832 x 624
MAC, 1152 x 870
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
35,000
49,726
68,681
31,469
37,861
37,500
70,087
66,667
74,551
75,062
59,940
72,809
75,000
28,322
30,240
57,284
100,000
25,175
31,500
31,500
-/-
-/-
-/-
-/-
-/-
-/-
153
Rezolucija
– Horizontalna frekvencija
Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus.
Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija.
Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz).
– Vertikalna frekvencija
Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo) kako bi se prikazala slika koju gledalac vidi. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz).
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1152 x 864
VESA, 1280 x 720
VESA, 1280 x 800
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1366 x 768
VESA, 1440 x 900
VESA, 1600 x 900 RB
VESA, 1680 x 1050
VESA, 1920 x 540
VESA, 1920 x 540
VESA, 1920 x 1080
Horizontalna frekvencija
(kHz)
67,500
45,000
49,702
63,981
79,976
47,712
55,935
35,156
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
60,000
65,290
27,917
33,614
67,500
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Sat u pikselima
(MHz)
75,000
60,000
59,810
60,020
75,025
59,790
59,887
56,250
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,000
59,954
49,940
59,812
60,000
108,000
74,250
83,500
108,000
135,000
85,500
106,500
36,000
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
108,000
146,250
67,000
81,750
148,500
+/+
+/+
+/+
-/+
+/+
+/+
-/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
+/+
-/+
-/+
-/+
+/+
Polaritet sinhronizacije
(H/V)
154
Poglavlje 15
Dodatak
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente)
― Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim slučajevima.
Nije u pitanju kvar proizvoda
Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd.
• Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez rasklapanja proizvoda.
• Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.)
• Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije kupljenog proizvoda.
• Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću.
• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća.
• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća.
• Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod.
• Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda.
• Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od kuće ili na mreži.
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta
Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka.
Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće:
• spoljni udarac ili pad.
• Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno.
• Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili partnera preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd.
• Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta.
• Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama.
• Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku.
Ostalo
• Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.)
• Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava, vibrator, lampica, filter, traka itd.)
― Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti naknada za pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik.
155
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
Optimalni kvalitet slike
• Zbog načina proizvodnje ovog uređaja, na monitoru približno 1 u milion piksela može da bude svetliji ili tamniji. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.
– Broj potpiksela po tipu panela: 6.220.800
• Pokrenite stavku Auto Adjustment da biste unapredili kvalitet slike. Ako i dalje ima šuma čak i nakon automatskog podešavanja, podesite stavku Coarse ili Fine .
• Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.
– Aktivirajte režim za uštedu energije ili dinamični čuvar ekrana ako ne nameravate da koristite proizvod duži vremenski period.
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike?
Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kada LCD ekran radi normalno. Normalan rad podrazumeva neprekidno menjanje video obrasca. Ako se duži vremenski period na LCD ekranu prikazuje nepromenljiv obrazac (više od 12 sati), može da dođe do male razlike u naponu između elektroda u pikselima koje kontrolišu tečne kristale.
Ta razlika u naponu između elektroda vremenom se povećava, usled čega se tanje tečni kristali.
Kada do toga dođe, prethodna slika može da se zadrži na ekranu prilikom promene obrasca. Da bi se to sprečilo, akumulirana razlika u naponu treba da se smanji.
― Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kad LCD ekran radi u odgovarajućim uslovima.
Crna matrica
Izvor Trošenje
Prola
TFT
Linija interfejsa podataka
Zajedni č ka elektroda (ITO)
Filter boje
Elektroda piksela (ITO)
Skladišni kondenzator (Cs)
156
Sprečavanje „sagorevanja“ usled zadržavanja slike
― Najbolji način da zaštitite proizvod od „pregorevanja“ usled zadržavanja slike jeste da isključite napajanje ili da podesite računar ili sistem da pokrene čuvar ekrana kada se ne koristi. Takođe, servis obuhvaćen garancijom može da bude ograničen u zavisnosti od korisničkog priručnika.
• Isključivanje, čuvar ekrana i režim za uštedu energije
– Isključite napajanje na 2 sata nakon 12 sati korišćenja.
– Izaberite stavke „Svojstva ekrana“ > „Napajanje“ na računaru i podesite proizvod da se isključuje po potrebi.
– Preporučuje se korišćenje čuvara ekrana.
Najbolje je da koristite jednobojnu ili pokretnu sliku kao čuvar ekrana.
• Standardna promena boje
– Korišćenje 2 boje
Smenjivanje 2 boje na svakih 30 minuta, kao što je prikazano iznad.
Type 1 Type 2
FLIGHT
OZ348
TIME
20:30
UA102 21:10
FLIGHT
OZ348
TIME
20:30
UA102 21:10
• Izbegavajte kombinacije boje teksta i pozadine kontrastnog osvetljenja.
(Svetlina: ukazuje na svetlinu ili zatamnjenost boje koja se razlikuje u zavisnosti od količine emitovane svetlosti.)
― Izbegavajte sivu boju jer može da prouzrokuje „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike.
―
Izbegavajte boje kontrastne osvetljenosti (crna i bela; siva).
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
• Standardna promena boje teksta
– Koristite svetle boje slične osvetljenosti.
Interval: Menjajte boju teksta i pozadine na svakih 30 minuta
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
FLIGHT
OZ348
: TIME
: 20:30
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
– Premestite i promenite tekst na svakih 30 minuta, na način koji je opisan u nastavku.
FLIGHT
OZ348 :
: TIME
20:30
[ Step 1 ] [ Step 2 ]
FLIGHT
OZ348 :
: TIME
20:30
[ Step 3 ]
– Redovno prikazujte pokretnu sliku uz logotip.
Interval: Prikažite pokretnu sliku sa logotipom u trajanju od 60 sekundi nakon 4 sata korišćenja.
157
Licenca
Proizvedeno pod licencom preduzeća Dolby Laboratories.
Dolby i simbol dvostrukog D su žigovi preduzeća Dolby Laboratories.
Ⓡ
Manufactured under a license from U.S. Patent No’s: 5,956,674,
5,974,380, 5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567,
7,668,723, 7,392,195, 7,930,184, 7,333,929 and 7,548,853. DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS
Premium Sound is a trademark of DTS, Inc. ©2012 DTS, Inc. All Rights
Reserved.
Ⓡ
Manufactured under a license from U.S. Patent No’s: 6,285,767, 8,027,477,
5,319,713, 5,333,201, 5,638,452, 5,771,295, 5,970,152, 5,912,976, 7,200,236,
7,492,907, 8,050,434, 7,720,240, 7,031,474, 7,907,736 and 7,764,802.
DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Studio Sound is a trademark of DTS, Inc. ©2012 DTS,
Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX,
LLC and are used under license.
This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu.
Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
Obaveštenje o licenciranju za softver otvorenog koda
U slučaju da koristite softver otvorenog koda, licence za otvoreni kôd dostupne su u meniju proizvoda. Obaveštenje o licenci za otvoreni kôd dostupno je samo na engleskom.
Da biste dobili informacije o obaveštenju o licenci za otvoreni kôd, kontaktirajte Samsung korisnički centar ili pošaljite poruku e-pošte na [email protected].
158
Terminologija
480i / 480p / 720p / 1080i /
1080p ____ Svaka od gorenavedenih brzina skeniranja predstavlja broj efektivnih linija skeniranja koji određuje rezoluciju ekrana. Brzina skeniranja može biti označena sa i
(isprepletano) ili p (progresivno), u zavisnosti od načina skeniranja.
- Skeniranje
Skeniranje se odnosi na proces slanja piksela koji progresivno kreiraju sliku. Veliki broj piksela obezbeđuje jasniju i živopisniju sliku.
- Progresivno
U režimu progresivnog skeniranja, sve linije piksela se pojedinačno skeniraju (progresivno) na ekranu.
- Isprepletano
U režimu isprepletanog skeniranja, skenira se svaka druga linija piksela od vrha do dna ekrana, a zatim se skeniraju preostale linije piksela
(koje prethodno nisu skenirane).
Neisprepleteni režim i isprepleteni režim ____ U neisprepletenom režimu (progresivno skeniranje), horizontalna linija se progresivno prikazuje od vrha do dna ekrana. U isprepletanom režimu prikazuju su prvo neparne, a zatim parne linije.
Neisprepletani režim se uglavnom koristi za monitore jer obezbeđuje jasnu sliku, a isprepletani režim se uglavnom koristi za televizore.
Veličina tačaka ____ Ekran se sastoji od crvenih, zelenih i plavih tačaka.
Što je manja udaljenost između tačkica, viša je rezolucija. Veličina tačkica se odnosi na najmanju udaljenost između tačkica iste boje. Veličina tačkica se meri u milimetrima.
Vertikalna frekvencija ____ Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo koje treperi) kako bi se prikazala slika za korisnika. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz).
Na primer, frekvencija od 60 Hz znači da se jedna slika prikazuje 60 puta u sekundi.
Horizontalna frekvencija ____
Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus.
Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija.
Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz).
Izvor ____ Izvor ulaznog signala se odnosi na izvorni video uređaj, poput kamkordera i video ili DVD plejera, koji je povezan sa proizvodom.
Plug & Play ____ Plug & Play je funkcija koja omogućava automatsku razmenu informacija između monitora i računara u cilju postizanja optimalnog okruženja za prikaz. Proizvod koristi VESA
DDC (međunarodni standard) za izvršavanje funkcije Plug & Play.
Rezolucija ____ Rezolucija predstavlja ukupan broj horizontalnih tačaka (piksela) i vertikalnih tačaka (piksela) koje čine ekran. Rezolucija označava nivo detalja prikaza. Pri višoj rezoluciji na ekranu može da bude prikazano više podataka, a i pogodna je za istovremeno obavljanje više zadataka.
Na primer, rezolucija 1920 X
1080 sadrži 1920 horizontalnih
(horizontalna rezolucija) i 1080 vertikalnih piksela (vertikalna rezolucija).
DVD (digitalni promenljivi disk) ____ DVD se odnosi na disk za skladištenje podataka veličine
CD-a na kom možete da sačuvate multimedijalne aplikacije (audio, video ili igra) pomoću MPEG-2 tehnologije za komprimovanje video zapisa.
HDMI (interfejs multimedije visoke rezolucije) ____ To je interfejs koji omogućava povezivanje na digitalni audio izvor, kao i na izvor video zapisa visoke rezolucije pomoću jednog kabla, bez komprimovanja.
Kontrola višestrukog prikaza
(MDC) ____ MDC (kontrola višestrukog prikaza) je aplikacija koja omogućava istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz putem računara. Komunikacija između računara i monitora se obavlja pomoću RS232C (serijski prenos podataka) i RJ45 (LAN) kablova.
159
advertisement
Key Features
- Digital signage flat panel Black
- 94 cm (37") 1920 x 540 pixels LED 700 cd/m²
- Edge-LED 16 ms
- Ethernet LAN