Samsung QB75H-TR Uputstvo za upotrebu

Add to My manuals
101 Pages

advertisement

Samsung QB75H-TR Uputstvo za upotrebu | Manualzz

Korisnički priručnik

QBH-TR (QB65H-TR QB75H-TR)

QBN-W (QB75N-W)

Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a sadržaj u ovom priručniku podleže promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi.

Preporučuje se da dnevna upotreba ovog proizvoda bude kraća od 16 časova.

Ako se proizvod koristi duže od 16 časova dnevno, poništiće se garancija.

Administrativna nadoknada možda će biti naplaćena ako:

(a) pozovete tehničara koji ne otkrije nikakav kvar na uređaju (tj. u slučaju da niste pročitali ovaj korisnički priručnik).

(b) odnesete uređaj u servis i tamo se ne otkrije nikakav kvar (tj. u slučaju da niste pročitali ovaj korisnički priručnik).

Pre dolaska tehničara bićete obavešteni o iznosu administrativne nadoknade.

© Samsung Electronics

Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal. Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje. Žigovi koji nisu u vlasništvu kompanije Samsung Electronics pripadaju svojim odgovarajućim vlasnicima.

Sadržaj

Pre upotrebe proizvoda

Bezbednosne mere predostrožnosti

Bezbednosni simboli

Struja i bezbednost 6

Instalacija 7

5

5

Rad 9

Čišćenje 11

Skladištenje i održavanje

Mere predostrožnosti prilikom upotrebe

12

12

Priprema

Provera komponenti

Delovi

QB65H-TR/QB75H-TR

QB75N-W

Portovi

QB65H-TR/QB75H-TR

QB75N-W

Dodatak za belu tablu

Korišćenje funkcije dodira

Uređaj za zaštitu od krađe

Daljinski upravljač

Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju)

Ugao naginjanja

22

22

Ventilacija 22

18

19

19

16

16

17

20

13

14

14

15

Postavljanje nosača za zid

Priprema pre postavljanja nosača za zid

Postavljanje nosača za zid

Specifikacije kompleta za montažu na zid

(VESA)

23

23

23

24

Korišćenje monitora sa dodirnim ekranom

Monitor sa dodirnim ekranom 25

Pre korišćenja proizvoda pročitajte tekst u

nastavku 25

Povezivanje monitora sa dodirnim ekranom 26

Povezivanje sa računarom 26

Konfigurisanje postavki monitora sa dodirnim ekranom 27

Kalibracija 27

Glavni meni

Kontrolisanje ekrana

Pokreti na dodirnom ekranu

Napomene

29

30

30

31

Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja

Pre povezivanja

Lista za proveru pre povezivanja

32

32

Povezivanje sa računarom

Povezivanje pomoću HDMI kabla

Povezivanje pomoću DP kabla

Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip) 33

Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla 34

32

32

33

Povezivanje sa video uređajem

Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla

Povezivanje pomoću HDMI kabla

35

35

36

Povezivanje sa audio sistemom

Povezivanje LAN kabla

Promena ulaznog signala

Open

Remote Workspace

36

36

37

37

38

Kontrola više ekrana

Povezivanje pomoću kabla

RS232C kabl

LAN kabl

Veza

Kontrolni kodovi

Korišćenje aplikacije MDC

Instalacija/deinstalacija programa MDC

39

39

40

42

43

47

47

2

Sadržaj

Prilagođavanje ekrana

P

icture

Mode

48

B

acklight / Contrast /

B

rightness /

S

harpness /

Colour /

T

int (

G

/

R

) 49

Colour

T

emperature

W

hite

B

alance

2 Point

20

Point Settings

50

51

51

51

G

amma 52

HLG / ST.

2084

/ BT.

1886

52

Calibrated value 52

Advanced

S

ettings

C

ontrast Enhancer

Black Tone

Flesh Tone

RGB Only

M

ode

C

olour Space Settings

HDMI

UHD

C

olor

M

otion Lighting

HDR+

M

ode

P

icture

O

ptions 55

C

olour Tone 55

Digital

C

lean View 55

HDMI

Black Level 56

Film

M

ode 56

Dynamic Backlight 56

P

icture

Size S

ettings 57

53

54

54

53

53

53

53

54

54

Picture S

ize

57

Fit to screen 57

Zoom and Position 57

R

eset

P

icture 58

OnScreen Display

S

creen

P

rotection 59

Auto Protection Time 59

Screen Burn Protection 59

Message D

isplay 62

Source I

nfo

62

MDC M

essage 62

Language 63

R

eset

OnS

creen

D

isplay 63

Prilagođavanje zvuka

S

ound

Mode

B

alance

E

qualiser

HDMI S

ound

S

ound

O

utput

Auto

V

olume

65

65

64

65

65

66

R

eset

S

ound 66

Network

Network

S

tatus 67

O

pen Network

S

ettings 67

Network Type 67

Postavke mreže (žične)

Postavke mreže (bežične)

68

70

Use WPS 72

S

erver Network

S

ettings 72

Proxy server 72

D

evice Name 72

System

W

hiteboard

Manager

Start

from

Home

Reset Interval

Samba

Email

USB Lock

74

74

Network Lock

74

Web Browser Settings 75

Background colour 76

73

73

73

74

Accessibility 77

High

C

ontrast 77

3

Sadržaj

Enlarge 77

S

tart

S

etup 77

T

ime

C

lock Set

DST

Power On Delay

P

ower Control 79

Auto Power On 79

M

ax. Power Saving 79

Network Standby 79

Power Button 79

78

78

78

78

E

co

S

olution

Energy Saving

M

ode

Screen Lamp Schedule

Auto Power O

ff

T

emperature Control

ID S

ettings

Device ID

PC C

onnection

C

able

81

82

82

82

80

80

80

81

Change PIN

S

ecurity

S

afety

Lock On

Button Lock

Remote

M

anagement

Secured Protocol

G

eneral

Smart Security

HDMI

Hot Plug

82

83

83

83

84

84

85

85

85

C

ustom Logo

Game

M

ode

R

eset

S

ystem

Podrška

S

oftware

U

pdate

Update Now

Contact

S

amsung

R

eset All

Vodič za rešavanje problema

Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu

Proverite sledeće.

89

89

88

88

88

88

86

87

87

Specifikacije

Opšte

Prethodno podešeni režimi za tajmer

Provera rezolucije i frekvencije

96

97

97

Dodatak

Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente)

Nije u pitanju kvar proizvoda

99

99

Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom

klijenta 99

Ostalo 99

Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike

Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike?

Preporučene prakse sprečavanja

100

100

100

Licenca 101

4

Poglavlje 01

Pre upotrebe proizvoda

Bezbednosne mere predostrožnosti

Sledeća bezbednosna uputstva služe da osiguraju vašu ličnu bezbednost i spreče oštećenja imovine. Pročitajte sledeće da biste obezbedili ispravno korišćenje proizvoda.

Bezbednosni simboli

Simbol Ime Značenje

Upozorenje Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede.

Pažnja

Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja svojine.

Zabrana NEMOJTE pokušavati.

Uputstvo Pratite uputstva.

PAŽNJA

RIZIK OD STRUJNOG UDARA. NE OTVARAJTE.

PAŽNJA: DA BISTE UMANJILI RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE POKLOPAC (ILI

POLEĐINU). UNUTRA NE POSTOJE DELOVI KOJE MOŽE SERVISIRATI KORISNIK. KOMPLETNO

SERVISIRANJE PREPUSTITE KVALIFIKOVANOM OSOBLJU.

Ovaj simbol ukazuje na to da je unutar uređaja prisutan visoki napon. Svaka vrsta kontakta sa unutrašnjim komponentama ovog uređaja predstavlja opasnost.

Naizmenična struja: Nominalni napon označen ovim simbolom je napon naizmenične struje.

Ovaj simbol ukazuje na to da se uz proizvod isporučuje važna dokumentacija koja se odnosi na rukovanje i održavanje.

Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno uzemljenje nije neophodno. Ako na kablu za napajanje proizvoda nema simbola, proizvod MORA biti sigurno povezan sa uzemljenjem.

Jednosmerna struja: Nominalni napon označen ovim simbolom je napon jednosmerne struje.

Pažnja. Pogledajte uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom priručniku pročita dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.

5

Struja i bezbednost

"

Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.

Upozorenje

Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama.

U suprotnom, može doći do električnog udara.

Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne ostavite kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta.

Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.

Nemojte povezivati više proizvoda na jednu utičnicu.

Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara.

Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav.

Neobezbeđena veza može da dovede do požara.

Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom.

Može doći do požara.

Povežite priključak za napajanje sa uzemljenom utičnicom. (Osim za uređaje koji ne pružaju uzemljenje)

Može doći do električnog udara ili povrede.

Nemojte koristiti oštećeni priključak za napajanje ili labavu utičnicu.

Može doći do strujnog udara ili požara.

6

Pažnja

Držite priključak kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice.

Može doći do strujnog udara ili požara.

Kada povezujete priključak za napajanje sa portom, obavezno ga povežite do kraja.

Ako priključak za napajanje nije povezan do kraja, priključak može neočekivano da se iskopča, odnosno postoji rizik od pregrevanja zbog prevelike jačine struje, što može dovesti do nesreće.

Instalacija

Upozorenje

Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje i sve druge povezane kablove.

Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.

Kada postavljate proizvod, držite ga na određenom rastojanju od zida tako da ima dobru ventilaciju.

Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.

Koristite samo kabl za napajanje koji kompanija Samsung isporučuje uz vaš proizvod.

Nemojte koristiti taj kabl za napajanje sa drugim proizvodima.

Može doći do strujnog udara ili požara.

Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo kakvih smetnji.

Kada se pojavi problem sa proizvodom, kabl za napajanje mora da se iskopča da bi se potpuno prekinulo napajanje proizvoda. Napajanje se ne prekida potpuno kada se koristi samo dugme za napajanje na telu proizvoda.

Nemojte iskopčavati kabl za napajanje dok se proizvod koristi.

Proizvod može da bude oštećen električnim udarom.

Nemojte postavljati proizvod u loše provetrenom prostoru poput police za knjige ili ormara.

Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.

Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece.

Ako deca pogrešno koriste plastično pakovanje, može da dođe do gušenja.

Nemojte postavljati kabl za napajanje (napajanje jednosmernom strujom) i proizvod blizu izvora toplote.

(Sveće, sredstva za odbijanje komaraca, sprejovi, uređaji za grejanje, mesta izložena direktnoj sunčevoj svetlosti i slično)

7

Kada postavljate proizvod, dobro ga pričvrstite da ne bi pao.

Ako proizvod nije dobro pričvršćen i dete dodirne proizvod dok se igra, proizvod može da padne, što može da dovede do oštećenja proizvoda ili povrede deteta.

Ne postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine.

Jestivo ulje ili uljne pare mogu da oštete ili deformišu proizvod.

Pažnja

Kada podižete i premeštate proizvod, nemojte dodirivati ekran i vodite računa da bar dve osobe rade zajedno.

Proizvod može da padne i izazove telesne povrede ili oštećenje proizvoda.

Nemojte polagati proizvod na prednji deo.

Ekran može da se ošteti.

Produženo izlaganje direktnoj sunčevoj svetlosti može da promeni boju površine ekrana.

Nosač koji se postavlja na zid trebalo bi da instalira tehničar.

Instalacija nekvalifikovane osobe može da dovede do povrede. Koristite samo odobrene komode.

Ako se proizvod postavi na neobično mesto, sredina koja ga okružuje može da stvori ozbiljne probleme s kvalitetom. Zbog toga, vodite računa da se obratite Samsung centru za korisničku službu pre postavljanja.

(Mesta gde se stvara velika količina fine prašine, mesta gde se koriste hemikalije, mesta sa suviše visokim ili niskim temperaturama, mesta sa velikom količinom vlage ili vode, transportna oprema kao što su vozila, aerodromi i stanice u kojima se uređaj neprekidno koristi dugo vremena i slično)

8

Rad

Upozorenje

Ako proizvod ispušta čudne zvuke, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte priključak za napajanje i obratite se Samsung centru za korisničku službu.

Može doći do strujnog udara ili požara.

Čuvajte baterije daljinskog upravljača i mali pribor van domašaja dece. Obezbedite da deca ne mogu da ih progutaju.

Ako dete stavi bateriju u usta ili je proguta, odmah se obratite lekaru.

Ako ispustite proizvod ili se ošteti njegov izgled, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.

Neprekidna upotreba može da dovede do električnog udara ili požara.

Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.

Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.

Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile.

Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.

Nemojte udarati proizvod.

• Ekran se može oštetiti.

• Može doći do strujnog udara ili požara.

Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu itd.) ili lako zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem otvora ili ulaznih/izlaznih portova).

• Ako strane materije uđu u proizvod, obavezno isključite proizvod i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.

• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.

Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.) ili metalne predmete na proizvod.

• Ako strane materije kao što je voda uđu u proizvod, obavezno iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.

• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.

Tokom sevanja munja ili oluje sa grmljavinom isključite proizvod i iskopčajte kabl za napajanje.

Može doći do strujnog udara ili požara.

Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili slatkiše) na proizvod.

Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju da dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne povrede.

9

Nemojte se kačiti na proizvod niti penjati na njega.

• Proizvod može da padne i izazove telesne povrede, pa čak i smrt.

• Budite posebno pažljivi da se deca ne kače na proizvod niti penju na njega.

Dok je priključak za napajanje utaknut u utičnicu, nemojte umetati

štap ili neki drugi provodnik u preostalu utičnicu. Takođe, nakon

što iskopčate priključak za napajanje iz utičnice, nemojte odmah dodirivati iglice priključka.

U suprotnom, može doći do električnog udara.

U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati, popravljati ili menjati proizvod.

• U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za korisničku službu.

• Može doći do strujnog udara ili požara.

Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač i odmah provetrite prostoriju.

Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar.

Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda.

Može doći do strujnog udara ili požara.

Pažnja

Postavite svaku bateriju tako da njen polaritet (+, -) bude ispravan.

Ako polaritet nije ispravan, baterija može da pukne ili unutrašnja tečnost može da iscuri, što može da izazove kontaminaciju i oštećenje okruženja, požar ili telesne povrede.

Ne postavljajte teške premete na proizvod.

Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.

Kada dugo vremena ne koristite proizvod zbog odmora ili nekog drugog razloga, iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice.

Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede do požara, električnog udara ili električnog varničenja.

Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom.

Može negativno uticati na vaš vid.

Baterijе (i punjivе baterijе) nisu običan otpad i moraju da se vrate radi recikliranja.

Korisnik je dužan da vrati istrošene ili punjive baterije radi recikliranja.

Kupac može da vrati korišćene ili punjive baterije u obližnji javni centar za reciklažu ili u prodavnicu koja prodaje isti tip baterija ili punjivih baterija.

Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda.

Umanjiće se zamor očiju.

Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do

„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.

Kada dugo vremena ne koristite proizvod, aktivirate režim za uštedu energije ili postavite čuvar ekrana u režim pokretnih slika.

10

Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive supstance u blizini proizvoda.

Može doći do eksplozije ili požara.

Koristite isključivo predviđene standardne baterije i nemojte istovremeno koristiti nove i korišćene baterije.

U suprotnom, može doći do oštećenja baterija ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.

Nemojte gledati ekran proizvoda iz prevelike blizine i neprekidno dugo vremena.

Može negativno uticati na vaš vid.

Nemojte podizati ili premeštati proizvod kada radi.

Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom periodu jer će postati vreo.

Kada koristite slušalice, jačinu zvuka nemojte suviše povećavati i nemojte ih koristiti drugo vremena.

Možete oštetiti sluh.

Čišćenje

Upozorenje

Ne prskajte vodu ili sredstvo za čišćenje direktno na proizvod.

• Površina proizvoda može da se ošteti, odnosno oznake mogu da se obrišu.

• Može doći do strujnog udara ili požara.

Pažnja

Kada čistite, obavezno iskopčajte priključak za napajanje i nežno brišite mekom i suvom tkaninom, kao što su superfina vlakna ili pamučni flanel, da biste sprečili ogrebotine.

Površina proizvoda može da se ošteti, odnosno oznake mogu da se obrišu.

Obavezno koristite meku i suvu tkaninu kao što su superfina vlakna ili pamučni flanel pošto su površina proizvoda i ekran osetljivi na ogrebotine.

Površina proizvoda ili ekran mogu lako da se ogrebu stranim materijama.

Na proizvod nemojte nanositi hemikalije koje sadrže alkohol ili rastvarač, odnosno sredstva za obradu površina poput voska, pesticide, sredstva za osvežavanje vazduha, sredstva za podmazivanje ili čišćenje.

Spoljna površina proizvoda može da promeni boju ili da napukne, površina može da se oljušti, odnosno oznake mogu da se obrišu.

11

Skladištenje i održavanje

" Ako prašina ili prljavština sa isporučene olovke ostane na zaštitnom staklu, očistite ga prateći uputstva u nastavku.

Čišćenje spoljašnjosti i ekrana

Obrišite površinu blago navlaženom, mekom tkaninom, a zatim je obrišite suvom tkaninom.

1 2 3

Mere predostrožnosti

Nemojte grebati ekran noktima ili oštrim predmetima. Ogrebotine mogu da ostave trag ili oštete proizvod.

Ne prskajte vodu direktno na bilo koji deo proizvoda. Ako voda uđe u proizvod, može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.

Zbog karakteristika proizvoda sa visokim sjajem korišćenje

UV ovlaživača u blizini može stvoriti bele fleke na proizvodu.

• Uklanjanje nalepnice koja je postavljena na ekran može da ostavi tragove. Očistite tragove pre gledanja ekrana.

• Nemojte snažno pritiskati i trljati proizvod. Možete oštetiti proizvod.

• Nemojte brisati ekran hemikalijama. Proizvod može otkazati.

• Obratite se centru za korisničku službu ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda (biće naplaćena naknada za uslugu).

Mere predostrožnosti prilikom upotrebe

Obratite pažnju na to da ako isporučenom olovkom nanosite pritisak veći od 2,5 kg, na zaštitnom staklu mogu nastati ogrebotine.

Ako koristite hemijsku olovku, a ne isporučenu olovku, imajte u vidu da ekran može da se umrlja mastilom ili ošteti.

" Preporučujemo da koristite isporučenu olovku. Nemojte koristiti oštre, zašiljene predmete osim te olovke.

12

Poglavlje 02

Priprema

Provera komponenti

"

Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod.

"

Izgled komponenti može se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.

"

Postolje se ne isporučuje sa proizvodom. Da biste instalirali postolje, morate ga zasebno kupiti.

"

RS232C adapter može da se koristi za povezivanje D-SUB (9-pinskog) kabla sa stereo tipom RS232C kabla.

Vodič za brzo postavljanje

Baterije (AAA x 2)

(Nije dostupno na nekim lokacijama)

Garancijska kartica

(Nije dostupno na nekim lokacijama)

Daljinski upravljač

Vodič kroz propise

RS232C adapter

Olovka x 2 USB kabl

Držač-prsten x 4

(Podržani model: QB75N-W)

Kabl za napajanje

DRŽAČ ZA KABL

13

Delovi

QB65H-TR/QB75H-TR

Senzor daljinskog upravljača

QB65H-TR

" Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

Delovi

Senzor daljinskog upravljača

Držač olovke

Opis

Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete ga usmeriti prema senzoru na prednjoj strani proizvoda da biste izveli odgovarajuću funkciju.

"

Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.

Držite olovku na mestu.

Uključivanje/isključivanje proizvoda.

" Podržani modeli: QB75H-TR

Držač olovke

Otvor za montiranje mrežne kutije.

Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod uglom od 30° nalevo i nadesno.

" Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih.

" Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije.

"

Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme.

" Da biste poboljšali performanse infracrvenog prijemnika, povežite spoljni infracrveni senzor (prodaje se odvojeno) sa IR IN portom.

Zvučnik

QB75H-TR

Otvor za montiranje mrežne kutije.

Taster panela

Zvučnik

14

QB75N-W

Senzor daljinskog upravljača Držač olovke

" Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

Delovi

Senzor daljinskog upravljača

Opis

Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete ga usmeriti prema senzoru na prednjoj strani proizvoda da biste izveli odgovarajuću funkciju.

"

Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.

Držite olovku na mestu.

Držač olovke

Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod uglom od 30° nalevo i nadesno.

" Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih.

" Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije.

" Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme.

"

Da biste poboljšali performanse infracrvenog prijemnika, povežite spoljni infracrveni senzor (prodaje se odvojeno) sa IR IN portom.

Zvučnik

15

Portovi

QB65H-TR/QB75H-TR

" Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

Priključak

USB 1

¨

(1.0A)

RJ45

RS232C IN

DVI/MAGICINFO IN

HDMI IN 1

HDMI IN 2

DP IN

TOUCH OUT 1

USB 2(0.5A)

DVI/HDMI/AUDIO IN

AUDIO OUT

IR IN

RS232C OUT

Opis

Povezuje se sa memorijskim USB uređajem.

" USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od

1,0A. Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi.

Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla. (10/100 Mbps)

" Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu.

*Shielded Twist Pair.

Povezivanje sa MDC signalom pomoću RS232C adaptera (DB9 na stereo).

DVI: Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla.

MAGICINFO IN: Da biste koristili MagicInfo, povežite DP-DVI kabl.

" Da biste aktivirali funkciju MagicInfo , funkcija IWB S5 mora biti postavljena na OFF . Kontaktirajte servisni centar.

Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.

Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla.

Povezivanje sa računarom pomoću USB kabla da bi se omogućile funkcije dodira.

Povezuje se sa memorijskim USB uređajem.

" USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od 0,5A.

Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi.

Prima zvuk iz izvornog uređaja putem audio kabla.

Šalje zvuk na audio uređaj putem audio kabla.

Povezuje se sa spoljnim infracrvenim kablom koji prima signale sa daljinskog upravljača.

Povezivanje sa MDC signalom pomoću RS232C adaptera (stereo na stereo).

16

QB75N-W

" Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

Priključak

USB 1

¨

(1.0A)

RJ45

RS232C IN

DVI IN

HDMI IN 1

HDMI IN 2

TOUCH OUT 1

USB 2(0.5A)

DVI/HDMI AUDIO IN

AUDIO OUT

IR IN

RS232C OUT

Opis

Povezuje se sa memorijskim USB uređajem.

" USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od

1,0A. Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi.

Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla. (10/100 Mbps)

" Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu.

*Shielded Twist Pair.

Povezivanje sa MDC signalom pomoću RS232C adaptera (DB9 na stereo).

Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla.

Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.

Povezivanje sa računarom pomoću USB kabla da bi se omogućile funkcije dodira.

Povezuje se sa memorijskim USB uređajem.

" USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od 0,5A.

Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi.

Prima zvuk iz izvornog uređaja putem audio kabla.

Šalje zvuk na audio uređaj putem audio kabla.

Povezuje se sa spoljnim infracrvenim kablom koji prima signale sa daljinskog upravljača.

Povezivanje sa MDC signalom pomoću RS232C adaptera (stereo na stereo).

17

Dodatak za belu tablu

" Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

Priključak

USB (PC)

USB 3

¨

Opis

Povezuje se sa memorijskim USB uređajem.

1

Koristite USB kabl između USB (PC) porta na proizvodu i USB porta na računaru da biste ih povezali.

2

Umetnite USB memoriju u USB 3

¨

port.

Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.

HDMI IN 3

TOUCH OUT 2

QUICK MENU

Povezivanje sa računarom pomoću USB kabla da bi se omogućile funkcije dodira.

Ako pritisnete dugme QUICK MENU dok je ekran uključen, pojaviće se glavni meni na dnu ekrana.

POWER Uključivanje/isključivanje proizvoda.

Senzor daljinskog upravljača

Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete ga usmeriti prema senzoru na prednjoj strani proizvoda da biste izveli odgovarajuću funkciju.

18

Korišćenje funkcije dodira

"

Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.

Uređaj za zaštitu od krađe

"

Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima.

" Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača.

Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.

" Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.

" Ova funkcija možda nije podržana u zavisnosti od modela.

USB kabl

1

Da biste koristili funkciju dodira sa mrežnom kutijom (prodaje se zasebno) ili računarom povezanim sa proizvodom, koristite USB kabl da biste povezali TOUCH OUT port na proizvodu sa USB portom na mrežnoj kutiji ili računaru.

2

Ako povežete TOUCH OUT port sa računarom koji koristi više monitora, funkcija dodira će funkcionisati samo na primarnom monitoru.

Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe:

1

Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto.

2

Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla.

3

Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda.

4

Zaključajte uređaj za zaključavanje.

– Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno.

– Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.

– Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem

Interneta.

19

Daljinski upravljač

" Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.

" Dugme bez opisa na slici ispod nije podržano za proizvod.

Uključite proizvod.

Podesite jačinu zvuka.

promena ulaznog signala.

Prikazivanje/sakrivanje menija na ekranu ili povratak na prethodni meni.

.QZ

1

GHI

4

PRS

7

DEL-/--

VOL

ABC

2

JKL

5

TUV

8

SYMBOL

0

MUTE

POWER

OFF

DEF

3

MNO

6

WXY

9

CH LIST

CH

SOURCE

MENU

HOME

MagicInfo

Player I

Isključite proizvod.

Numerička dugmad

Koristite za unos PIN-a, unos datuma itd.

Isključivanje zvuka.

• Ponovno uključivanje zvuka: Ponovo pritisnite dugme MUTE ili upotrebite dugmad za kontrolu jačine zvuka ( + VOL ).

"

Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.

20

TOOLS INFO

Povratak na prethodni meni.

RETURN EXIT

PC

A

DVI

B

HDMI

C

SET

IR control

UNSET LOCK

DP

D

Prelazak na gornji, donji, levi ili desni meni/ podešavanje postavke opcije.

Potvrđivanje izbora menija.

Izlazak iz izabranog menija.

To podešava funkciju Safety Lock .

• Za otključavanje: Ponovo pritisnite dugme.

"

Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.

"

Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme.

Da biste zamenili baterije u daljinskom upravljaču (AAA x 2)

21

Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju)

U cilju sprečavanja povreda, ovaj uređaj mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu sa uputstvima za instalaciju.

• Obezbedite preduzeću ovlašćenom za instalaciju da instalira montažu na zid.

• U suprotnom, može doći do pada i izazivanja lične povrede.

• Proverite da li je instaliran navedeni nosač na zidu.

Ugao naginjanja

" Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.

" Ovaj model je napravljen da se koristi samo u položenom položaju.

• Proizvod može da se postavi pod uglom od 5° u odnosu na površinu vertikalnog zida.

"

Nemojte koristiti ovaj model ako je postavljen na plafonu, podu ili stolu.

Ventilacija

" Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.

Instalacija na vertikalni zid

A Najmanje 40 mm

B Ambijentalna temperatura: niža od 35 °C

" Kad proizvod postavljate na vertikalni zid, ostavite najmanje 40 mm prostora između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35 °C.

Instalacija na zid sa udubljenjem

A Najmanje 40 mm

B Najmanje 70 mm

C Najmanje 50 mm

D Najmanje 50 mm

E Ambijentalna temperatura: niža od 35 °C

" Kada proizvod postavljate na zid sa udubljenjem, ostavite propisani prostor između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35 °C.

D

B

A

B

C

B

D

E

C

A

22

Postavljanje nosača za zid

Priprema pre postavljanja nosača za zid

Da biste postavili nosač za zid drugog proizvođača, koristite prsten držača.

Postavljanje nosača za zid

• Komplet za montažu na zid (zasebno se prodaje) omogućava vam da proizvod montirate na zid.

• Prikazana slika je samo referenca. Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za zid.

• Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu na zid.

• Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše povrede odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid.

23

Specifikacije kompleta za montažu na zid

(VESA)

"

Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Da biste postavili proizvod na oblast drugog zida, obratite se najbližoj agenciji.

Ako proizvod postavite na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne povrede.

• Samsung kompleti za montažu na zid sadrže detaljni priručnik za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi potrebni za sklapanje.

• Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine ili koji nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja unutrašnjosti proizvoda.

• Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za zid nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda.

• Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se ošteti proizvod ili da dođe do pada proizvoda što može izazvati povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda.

• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu ako se koristi nosač za zid koji nije VESA ili je bez specifikacija odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za postavljanje proizvoda.

• Proizvod nemojte montirati pod nagibom većim od 5 stepeni.

• Neka uvek bar dve osobe montiraju proizvod na zid.

• Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane su u tabeli ispod.

Specifikacije za otvor za VESA zavrtnje

(A * B) u milimetrima

400 × 400

Standardni zavrtanj Količina

M8 4

"

Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do povrede usled strujnog udara.

24

Poglavlje 03

Korišćenje monitora sa dodirnim ekranom

Monitor sa dodirnim ekranom

Kontrolišite računar tako što ćete dodirnuti ekran umesto da koristite ulazni uređaj kao što je tastatura ili miš. Dodirni ekran funkcioniše tako što otkriva slabu električnu struju koja prolazi kroz vaše telo (kapacitivno). Obavezno koristite površinu vrha prsa prilikom dodirivanja ekrana.

Pre korišćenja proizvoda pročitajte tekst u nastavku

• Vodite računa o tome da nikakva električna supstanca ne dođe u kontakt s ekranom. Ekran možda neće ispravno funkcionisati ako postoji statički elektricitet.

• Nemojte jako pritiskati dodirni ekran vrhom prsta. Nemojte koristiti oštar predmet za dodirivanje ekrana. Ekran može da se polomi ili ošteti.

• Nemojte dodirivati ekran dok nosite rukavice, prljavim prstom ili koristeći nešto oštro kao

što je vaš nokat ili hemijska olovka. Ekran možda neće ispravno funkcionisati.

• Vodite računa da ekran ne dođe u kontakt s vlagom. Senzor za dodir možda neće ispravno funkcionisati.

• Prikaz jedne slike na ekranu u dugom vremenskom periodu može da dovede do pojave fantomske slike (oštećenja ekrana) ili mrlja. Isključite ekran kad ga ne koristite.

• Kada koristite dlan kao brisač, skupite prste.

25

Povezivanje monitora sa dodirnim ekranom

" Podržani portovi mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.

Povezivanje sa računarom

1

Povežite računar s proizvodom putem HDMI ili HDMI-DVI kabla.

" Koristite odgovarajući kabl za port sa kojim se povezuje.

• Podržani video portovi: HDMI, DP(DisplayPort), DVI

Povezivanje uređaja pomoću HDMI kabla

2

Povežite kabl za napajanje od proizvoda do utičnice.

3

Povežite TOUCH OUT port na proizvodu sa USB portom na računaru pomoću USB kabla.

" TOUCH OUT 1 funkcioniše kada je trenutni ekran postavljen na HDMI 1 , HDMI 2 ,

DisplayPort ili DVI .

"

TOUCH OUT 2 funkcioniše kada je trenutni ekran postavljen na HDMI 3 .

TOUCH OUT 1, TOUCH OUT 2

HDMI IN

" Ako kontrola dodirnog ekrana nije dostupna nakon povezivanja uređaja

– Obavezno povežite HDMI ili HDMI-DVI kabl pre nego što povežete USB kabl.

– Ako kontrola dodirnog ekrana i dalje nije dostupna nakon ispravnog povezivanja kablova, iskopčajte USB kabl, a zatim ga ponovo povežite.

Povezivanje uređaja pomoću HDMI-DVI kabla

HDMI IN

26

Konfigurisanje postavki monitora sa dodirnim ekranom

Da biste pravilno koristili funkciju dodira proizvoda u operativnom sistemu Windows, idite na Postavke tablet računara i kalibrišite proizvod.

" Prvo povežite monitor s dodirnim ekranom, a zatim konfigurišite sledeće postavke.

"

Maksimalan broj monitora sa dodirnim ekranom koji mogu istovremeno da se povežu se razlikuje u zavisnosti od operativnog sistema i postavki grafičke kartice.

" Ako stavku Postavke tablet računara ne vidite sa kontrolne table , potražite stavku Postavke tablet računara iz opcije Pretraži kontrolnu tablu .

Kalibracija

" Uputstva u nastavku su za Windows 8. Isti metod važi i za Windows 7, Windows 8 i Windows

10.

" Nakon što promenite Picture Size pomoću OSD menija, možda ćete ponovo morati da kalibrišete postavke slike.

" Ako dođe do greške tokom kalibracije, idite na stranicu Postavke tablet računara → Ekran .

Dodirnite dugme Uspostavi početne vrednosti i ponovo kalibrišite.

1

Na kartici Ekran izaberite stavku Podesi u okviru Konfigurisanje .

2

Prstom dodirnite stranicu prikazanu na proizvodu.

" U režimu za dva monitora: Ako se sledeća stranica ne pojavi na proizvodu, pritisnite taster Enter da biste je prikazali.

Touch this screen to identity it as the touchscreen.

If this is not the Tablet PC screen, press Enter to move to the next screen. To close the tool, press Esc.

27

3

U opciji Ekran , u okviru Opcije prikaza izaberite proizvod. Zatim izaberite stavku Kalibriši .

5

Kad se kalibracija dovrši, pojavljuje se poruka Želite li da sačuvate podatke o kalibraciji?

.

Izaberite Da .

Digitizer Calibration Tool

Do you want to save the calibration data?

Yes No

6

Monitor sa dodirnim ekranom je uspešno kalibrisan.

" Izbor opcije Uspostavi početne vrednosti ukloniće podatke o kalibraciji.

4

Izvršite kalibraciju u skladu sa uputstvima na ekranu prikazanim kao na slici.

To provide calibration samples, tap the crosshair each time that it appears on the screen.

Right-click anywhere on the screen to return to the last calibration point. Press the Esc button to close the tool. Do not change your screen orientation until you have completed the calibration process.

28

Glavni meni

2 10

Whiteboard Open Working Screen Whiteboard Reset All

Tasteri Opis

Podmeni

Dostupne stavke menija zavise od režima.

• Bela tabla:

• Pregledač dokumenata/slika:

• Plejer:

" Da biste dobili detaljni meni za svaki režim, pogledajte Quick Guide u opciji

Više ( ).

Pokreće belu tablu.

Pregled i izbor sadržaja iz unutrašnje/spoljašnje memorije, menjanje povezanog izvora ili pokretanje instalirane aplikacije.

Promena trenutnog ekrana na drugi ekran ili zatvaranje ekrana.

Tasteri Opis

Više: Prikazuje više opcija, kao što su Email , Adjust volume , Quick Guide ,

Settings .

• Email : Slanje e-pošte.

• Adjust volume : Podesite jačinu zvuka.

• Quick Guide : Prikaz detalja o načinu korišćenja uređaja.

• Settings : Pristup meniju sa postavkama.

Prikaz naziva datoteke koja se trenutno koristi ili naziva trenutnog ulaznog režima (naziv ulaznog signala).

Prikaz trenutnog vremena.

" Kada korisnik dodirne sat ( ), prikazaće se opcija Clock Set .

Svi nesačuvani podaci bele table će biti izbrisani, a svi otvoreni prozori će se zatvoriti.

Promena položaja glavnog menija na izabranu oblast.

29

Kontrolisanje ekrana

Pokreti na dodirnom ekranu

Korišćenje pokreta na dodirnom ekranu je slično kao korišćenje miša.

Dodirivanje

Prevlačenje

Lako dodirnite i prevucite u nekom smeru po ekranu.

Koristite ovaj pokret da biste se kretali u određenom smeru na veb-stranici, mapi ili fotografiji.

"

To je slično prevlačenju mišem.

Dvostruko dodirivanje

Lako dodirnite ekran.

Koristite ovaj pokret da biste izabrali funkciju ili stavku menija.

"

To je slično kliku mišem.

Dvaput dodirnite ekran.

Koristite ovaj pokret da biste pokrenuli izabrani program.

" To je slično dvostrukom kliku mišem.

30

Brzo prevlačenje

Brzo prevucite prst preko ekrana kao što je prikazano na slici.

Koristite ovaj pokret da biste prešli na prethodnu ili sledeću sliku ili veb-stranicu.

Uvećanje/umanjenje

Raširite ili skupite prste na ekranu kao što je prikazano na slici.

Koristite ovaj pokret da biste uvećali ili smanjili veb-stranicu, mapu ili fotografiju.

Napomene

• Da biste povećali preciznost unosa dodirom, povećajte font ili ikone.

• Koristite miša kao dodatni ulazni metod u režimu dodirnog ekrana za precizniju kontrolu.

• Da biste dobili informacije kako da koristite ikone Whiteboard , dodirnite ikonu na dnu ekrana, a zatim dodirnite Quick Guide .

31

Poglavlje 04

Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja

Pre povezivanja

Lista za proveru pre povezivanja

" Takođe pogledajte korisnički vodič za izvorni uređaj sa kojim želite da se povežete.

Broj i lokacija portova dostupnih na izvornom uređaju mogu da variraju.

" Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje.

U suprotnom, možete da oštetite proizvod.

" Proverite tipove portova na proizvodu koji želite da povežete.

"

Preporučujemo upotrebu odobrenih kablova za HDMI ili DP povezivanje.

Povezivanje sa računarom

• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.

Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.

• Računar može da se poveže sa proizvodom na više načina.

Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar.

Povezivanje pomoću HDMI kabla

" Delovi koji se povezuju mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.

HDMI IN

32

Povezivanje pomoću DP kabla

" Delovi koji se povezuju mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.

Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip)

" Delovi koji se povezuju mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.

DVI IN

DP IN

DVI/HDMI AUDIO IN

• Mere predostrožnosti prilikom korišćenja DP

" Neke grafičke kartice koje nisu usklađene sa DP standardom mogu sprečavati prikazivanje ekrana Windows pokretanja/Biosa kada je proizvod u režimu uštede energije. Ako se to desi, obavezno uključite proizvod pre uključivanja računara.

"

Korišćenje DP kabla koji ne ispunjava VESA standarde može da dovede do kvara proizvoda. Kompanija Samsung Electronics neće biti odgovorna za probleme nastale zbog korišćenja kabla koji ne ispunjava standarde.

Proverite da li koristite DP kabl koji je naveden u VESA standardima.

" Da biste koristili optimalnu rezoluciju (3840 × 2160 na 60 Hz) kada je ulazni signal

DisplayPort , preporučuje se korišćenje DP kabla koji je kraći od 5 m.

" Onemogućavanje režima za uštedu energije kada je ulazni signal DisplayPort može da uveze nove informacije o rezoluciji i da vrati veličinu ili lokaciju prozora na podrazumevane postavke.

• Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI adaptera.

• Kada povezujete proizvod (DVI) sa računarom (HDMI) pomoću DVI-HDMI adaptera, konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste koristili video i zvuk sa računara.

– Promenite postavku Sound → sa HDMI Sound na AV(HDMI)

DVI IN

33

Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla

" Delovi koji se povezuju mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.

Nakon što povežete računar sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa računara.

• Sound → postavite HDMI Sound na PC(DVI)

HDMI IN

DVI/HDMI AUDIO IN

34

Povezivanje sa video uređajem

• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.

Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.

• Video uređaj možete da povežete sa proizvodom pomoću kabla.

" Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste promenili izvor.

" Kada koristite funkciju dodira, povežite spoljni uređaj sa proizvodom, dodirnite Open , a zatim povežite spoljni uređaj dok je proizvod uključen.

Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla

"

Delovi koji se povezuju mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.

" U podržane rezolucije spadaju 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p i 576p.

" Vodite računa da spojite priključke iste boje. (Beli sa belim, crveni sa crvenim itd.)

• Zvuk neće biti omogućen ako je proizvod povezan sa video uređajem pomoću HDMI-DVI kabla. Da biste omogućili zvuk, povežite audio priključke na proizvodu i video uređaju pomoću audio kabla.

HDMI IN

• Nakon što povežete video uređaj sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa video uređaja.

– Sound → postavite HDMI Sound na AV(HDMI)

"

Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-

HDMI adaptera.

DVI IN

DVI/HDMI AUDIO IN

35

Povezivanje pomoću HDMI kabla

" Delovi koji se povezuju mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.

Korišćenje HDMI kabla ili HDMI za DVI kabl (UHD 30Hz)

• HDMI kabl podržava digitalne video i audio signale i ne zahteva audio kabl.

• Slika se možda neće normalno prikazati (ako se uopšte prikaže) ili zvuk neće funkcionisati ako je spoljni uređaj koji koristi stariju verziju HDMI režima povezan sa proizvodom. Ako dođe do takvog problema, pitajte proizvođača spoljnog uređaja za HDMI verziju i ukoliko je istekla, zatražite nadogradnju.

• Uverite se da koristite HDMI kabl debljine 14 mm ili manje debljine.

• Uverite se da ste kupili certifikovani HDMI kabl. U suprotnom, slika se možda neće prikazati ili može doći do greške u vezi.

• Preporučuje se osnovni HDMI kabl velike brzine ili kabl sa ethernet funkcijom.

Ovaj proizvod ne podržava ethernet funkciju preko HDMI kabla.

HDMI IN

Povezivanje sa audio sistemom

" Delovi koji se povezuju mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.

" Vodite računa da spojite priključke iste boje. (Beli sa belim, crveni sa crvenim itd.)

AUDIO OUT

Povezivanje LAN kabla

" Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.

RJ45

• Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu. (10/100 Mbps)

*Shielded Twist Pair

36

Promena ulaznog signala

O

pen

• Korišćenje daljinskog upravljača: SOURCE

• Korišćenje režima kontrole dodirnog ekrana: Open

Open

Applications

IWB S5

Source

Web

Browser

Screen

Mirroring

Remote

Workspace

HDMI 1

Storage

Internal storage

HDMI 2 HDMI 3 DisplayPort DVI

USB

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Applications

• IWB S5 / Web Browser / Screen Mirroring / Remote Workspace

S

ource

Stavka Source vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja.

Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da biste prikazali ekran izabranog izvora.

" Ako koristite daljinski upravljač, povežite spoljni uređaj i pritisnite SOURCE na daljinskom upravljaču da biste izabrali uređaj.

" Kada koristite funkciju dodira, povežite spoljni uređaj sa proizvodom, dodirnite Open , a zatim povežite spoljni uređaj dok je proizvod uključen.

" Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj na koji želite da pređete.

" Ako nema ulaza sa izabranog spoljnog ulaznog uređaja, ekran prelazi na belu tablu posle 30 sekundi.

• HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / DisplayPort / DVI

" Dostupni izvorni uređaji mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.

S

torage

• Internal storage / USB

"

Ovaj meni se ne prikazuje kada pritisnete dugme SOURCE na daljinskom upravljaču.

37

R

emote

W

orkspace

SOURCE → Remote Workspace → ENTER

E

Ova funkcija omogućava da povežete svoj proizvod sa udaljenim računarom ili serverom oblaka.

Unesite adresu računara ili servera oblaka sa kojim želite da se povežete. Zatim pratite uputstva na ekranu.

" Vodite računa da proizvod bude povezan sa mrežom.

" Ova funkcija je podržana kada je operativni sistem računara ili servera oblaka Windows

Vista ili noviji.

" Ova funkcija možda nije podržana u zavisnosti od modela.

38

Poglavlje 05

Kontrola više ekrana

Istovremeno kontrolišite više uređaja za prikaz povezanih sa računarom.

Povezivanje pomoću kabla

RS232C kabl

Interfejs

Pin

Brzina protoka podataka

Bitovi podataka

Paritet

Stop bit

Kontrola protoka

Maksimalna dužina

RS232C (9-pinski)

TxD (br.2), RxD (br.3), GND (br.5)

9600 b/s

8-bitno

Nije primenljivo

1-bitno

Nije primenljivo

15 m (samo zaštićeni tip)

• Dodeljivanje pinova

1 2 3 4 5

5 4 3 2 1

6 7 8 9

<Muški tip>

4

5

2

3

Pin

Signal

1 Prepoznavanje prenosnika podataka

Primljeni podaci

Poslati podaci

Pripremanje terminala za podatke

Uzemljenje signala

9 8 7 6

<Ženski tip>

7

8

9

Pin

Signal

6 Pripremanje skupa podataka

Slanje zahteva

Odobreno slanje

Indikator zvona

39

• RS232C kabl

Priključak: 9-pinski D-Sub do stereo kabla

6 1

9

-P1-

5

-P1-

Muški tip

Rx

Tx

Gnd

-P1-

3

2

5

3

2

1

-P2-

LAN kabl

• Dodeljivanje pinova

1 2 3 4 5 6 7 8

-P2-

1

2

3

Tx

Rx

Gnd

-P2-

STEREO

PRIKLJUČAK

(ø 3,5)

4

5

2

3

6

7

8

Broj pinova

1

Standardna boja

Bela i narandžasta

Narandžasta

Bela i zelena

Plava

Bela i plava

Zelena

Bela i braon

Braon

Signal

TX+

TX-

RX+

NC

NC

RX-

NC

NC

40

• Priključak : RJ45

Direktni LAN kabl (PC do HUB)

HUB

P2

RJ45

P1

P1

Signal

TX+

TX-

RX+

RX-

P1

3

6

1

2

P2

P2

3

6

1

2

Signal

TX+

TX-

RX+

RX-

Ukršteni LAN kabl (PC do PC)

P1

Signal

TX+

TX-

RX+

RX-

2

3

P1

1

6

P2

6

1

P2

3

2

Signal

RX+

RX-

TX+

TX-

41

Veza

" Obavezno povežite svaki adapter na odgovarajući RS232C IN ili OUT priključak na proizvodu.

• Veza 1

PC

Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4

• Veza 2

Monitor 1

RJ45

5 4 3 2 1

RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT

PC

RJ45

Monitor 2 Monitor 3

RJ45 RJ45

• Veza 3

PC

Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4

RJ45 RJ45 RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT

42

Kontrolni kodovi

Prikazivanje kontrolnog statusa (prikaži kontrolnu naredbu)

Zaglavlje

0xAA

Naredba

Tip naredbe

ID Količina podataka

0

Kontrolni zbir

Kontrolisanje (postavi kontrolnu naredbu)

Zaglavlje

0xAA

Naredba

Tip naredbe

ID Količina podataka

1

Podaci

Vrednost

Naredba

3

4

5

Ne.

1

2

Tip naredbe

Kontrola napajanja

Kontrola jačine zvuka

Kontrola ulaznog izvora

Kontrola veličine ekrana

Bezbednosno zaključavanje

Naredba

0x11

0x12

0x14

0x19

0x5D

Kontrolni zbir

Opseg vrednosti

0~1

0~100

-

0~255

0~1

• Sva komunikacija se obavlja u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbir se dobija sabiranjem svih vrednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbir ima više od 2 cifre, kao u primeru u nastavku (11+FF+01+01=112), prva cifra se briše.

Npr. napajanje uključeno i ID=0

Zaglavlje

0xAA

Naredba

0x11

ID

1

Količina podataka Podaci 1

"Power"

Kontrolni zbir

Zaglavlje

0xAA

Naredba

0x11

ID

1

Količina podataka Podaci 1

1

12

• Za istovremenu kontrolu svih uređaja povezanih pomoću serijskog kabla, nezavisno od IDova uređaja, podesite ID na „0xFE“ i pošaljite naredbe. Svaki uređaj će pojedinačno izvršiti naredbe, ali neće biti dobijena pozitivna potvrda (ACK).

43

Kontrola napajanja

• Funkcija

Proizvod može da se uključi i isključi pomoću računara.

• Prikazivanje statusa napajanja (prikaži status uključivanja/isključivanja napajanja)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir

0xAA 0x11 0

• Uključivanje/isključivanje napajanja (uključi/isključi napajanje)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci Kontrolni zbir

0xAA 0x11 1 "Power"

"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.

1: Uključeno

0: Isključeno

• Ack (pozitivna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir

0xAA 0xFF 3 „A“ 0x11 "Power"

"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.

• Nak (negativna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir

0xAA 0xFF 3 „N“ 0x11 "ERR"

"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.

Kontrola jačine zvuka

• Funkcija

Jačina zvuka na proizvodu može da se podesi pomoću računara.

• Prikazivanje statusa jačine zvuka (prikaži status jačine zvuka)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir

0xAA 0x12 0

• Podešavanje jačine zvuka (podesi jačinu zvuka)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci

0xAA 0x12 1 "Volume"

Kontrolni zbir

"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)

• Ack (pozitivna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir

0xAA 0xFF 3 „A“ 0x12 "Volume"

"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)

• Nak (negativna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir

0xAA 0xFF 3 „N“ 0x12 "ERR"

"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.

44

Kontrola ulaznog izvora

• Funkcija

Izvor signala na proizvodu može da se promeni pomoću računara.

• Prikazivanje statusa izvora signala (prikaži status izvora signala)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir

0xAA 0x14 0

• Postavljanje izvora signala (postavi izvor signala)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci

0xAA 0x14 1 "Input Source"

"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.

0x18 DVI

0x0C

0x20

0x1F

0x21

0x22

0x23

0x24

0x25

Izvor signala

MagicInfo

DVI_video

HDMI1

HDMI1_PC

HDMI2

HDMI2_PC

DisplayPort

Kontrolni zbir

" Opcije DVI_video, HDMI1_PC i HDMI2_PC ne mogu da se izaberu pomoću naredbe „Postavi“.

One mogu biti izabrane samo pomoću naredbe „Prikaži“.

" MagicInfo je dostupan samo kod modela koji sadrže funkciju MagicInfo .

• Ack (pozitivna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID

0xAA 0xFF

Količina podataka

3

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda)

„A“ r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir

0x14 "Input

Source"

"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.

• Nak (negativna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir

0xAA 0xFF 3 „N“ 0x14 "ERR"

"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.

45

Kontrola veličine ekrana

• Funkcija

Veličina ekrana na proizvodu može da se promeni pomoću računara.

• Prikazivanje veličine ekrana (prikaži veličinu ekrana)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir

0xAA 0x19 0

• Ack (pozitivna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID

0xAA 0xFF

Količina podataka

3

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1

„A“ 0x19 "Screen Size"

Kontrolni zbir

"Screen Size": veličina ekrana proizvoda (opseg: 0 - 255, jedinica: inč)

• Nak (negativna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD

0xAA 0xFF 3 „N“ 0x19

"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo

Vrednost1 Kontrolni zbir

"ERR"

Bezbednosno zaključavanje

• Funkcija

Računar može da se koristi za uključivanje ili isključivanje funkcije Safety Lock On na proizvodu.

Ova funkcija je dostupna i kada je napajanje isključeno.

• Prikazivanje statusa bezbednosnog zaključavanja (prikaži status bezbednosnog zaključavanja)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Kontrolni zbir

0xAA 0x5D 0

• Omogućavanje ili onemogućavanje bezbednosnog zaključavanja (omogući/onemogući bezbednosno zaključavanje)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Podaci Kontrolni zbir

0xAA 0x5D 1 "Safety Lock"

"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu

1: UKLJ.

0: ISKLJ.

• Ack (pozitivna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir

0xAA 0xFF 3 „A“ 0x5D "Safety Lock"

"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu

• Nak (negativna potvrda)

Zaglavlje Naredba ID Količina podataka

Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir

0xAA 0xFF 3 „N“ 0x5D "ERR"

"ERR": Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo

46

Korišćenje aplikacije MDC

Kontrola višestrukog prikaza „MDC“ je aplikacija koja vam dozvoljava jednostavnu istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz pomoću računara.

Za informacije o korišćenju programa MDC pogledajte Pomoć nakon instaliranja programa.

Program MDC je dostupan na veb-sajtu. (http://displaysolutions.samsung.com)

" Ako pritisnete dugme On ili Off koje se nalazi u gornjem levom uglu ekrana, proizvod proverava svoj status oko jedan minut. Pokušajte posle jednog minuta da pokrenete druge komande.

"

Da biste dobili informacije kako da povežete uređaje za kontrolu više ekrana, pogledajte

stranicu 42 .

Instalacija/deinstalacija programa MDC

" Koraci za instaliranje i deinstaliranja mogu da se razlikuju u zavisnosti od OS.

Instalacija

" Instalacija programa MDC može da utiče na grafičku karticu, matičnu ploču i postavke mreže.

1

Kliknite na program za instalaciju sistema MDC Unified .

2

Kliknite na dugme „ Next “.

3

Kad se ekran „ Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified “ pojavi, izaberite stavku „ Next “.

4

U prikazanom prozoru „ License Agreement “ izaberite stavku „ I accept the terms in the license agreement “ i kliknite na dugme „ Next “.

5

U prikazanom prozoru „ Customer Information “ popunite sva polja za informacije, a zatim kliknite na dugme „ Next “.

6

U prikazanom prozoru „ Destination Folder “ izaberite putanju direktorijuma na kojoj želite da instalirate program, a zatim kliknite na dugme „ Next “.

" Ako ne izaberete putanju, program će se instalirati na podrazumevanoj putanji direktorijuma.

7

U prikazanom prozoru „ Ready to Install the Program “ proverite putanju direktorijuma za instaliranje programa, a zatim izaberite stavku „ Install “.

8

Prikazaće se tok instalacije.

9

Kliknite na dugme „ Finish “ u prikazanom prozoru „ InstallShield Wizard Complete “.

" Potvrdite izbor u polju „ Launch the program “ i kliknite na dugme „ Finish “ da biste odmah pokrenuli program MDC.

10

Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program MDC Unified .

"

Ikona za instalaciju programa MDC možda neće biti prikazana u zavisnosti od računarskog sistema ili specifikacija proizvoda.

" Pritisnite taster F5 ako se ikona za instalaciju ne pojavi.

Deinstalacija

1

Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla u Start meniju i kliknite dvaput na stavku

Dodaj/izbriši program .

2

Na listi izaberite stavku MDC Unified i kliknite na dugme Promeni/ukloni .

47

Poglavlje 06

Prilagođavanje ekrana

Konfigurišite postavke Picture ( Backlight , Colour Tone itd.).

Raspored opcija u meniju Picture može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.

P

icture

Mode

MENU m

→ Picture → Picture Mode → ENTER

E

Picture

Picture Mode Shops & Shopping Centres

·

Backlight

·

Contrast

100

70

·

Brightness

·

Sharpness

·

Colour

·

Tint (G/R)

45

65

50

G50

/

R50

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

"

Ako je stavka HDR + Mode podešena na opciju On , režim P icture Mode je onemogućen.

Izaberite režim slike ( Picture Mode ) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.

Režim Videos/Images poboljšava kvalitet slike video uređaja. Režim Text poboljšava kvalitet slike računara.

• Shops & Shopping Centres

Prikladno za tržne centre.

– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.

• Offices & Schools

Prikladno za kancelarije i škole.

– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.

• Terminals & Stations

Prikladno za autobuske i železničke stanice.

– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.

• Video Wall

Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.

– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike.

• Calibration u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert .

– Da biste ispravno primenili režim Calibration , uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina, boja, gama i jednoličnost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert .

– Da biste preuzeli program Color Expert , posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.

48

B

acklight / Contrast /

B

rightness

/

S

harpness / Colour /

T

int (

G

/

R

)

MENU m

→ Picture → ENTER

E

Picture

Picture Mode Shops & Shopping Centres

·

Backlight

·

Contrast

100

70

·

Brightness

·

Sharpness

·

Colour

·

Tint (G/R)

45

65

50

G50

/

R50

Proizvod ima nekoliko opcija za podešavanje kvaliteta slike.

"

Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa proizvodom.

" Smanjivanje svetline slike smanjuje potrošnju energije.

" Da biste podesili stavke Colour i Tint (G/R) , podesite stavku Picture Mode na opciju Videos/Images .

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

49

Colour

T

emperature

MENU m

→ Picture → Colour Temperature → ENTER

E

Picture

Colour Temperature 10000 K

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Postavlja temperaturu boje. Vrednost i temperatura rastu istovremeno, pa raste i odnos plave boje. (opseg:

2800K–16000K)

"

Omogućeno je kada je Colour Tone podešeno na Off .

" Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Colour Temperature je onemogućen.

50

W

hite

B

alance

MENU m

→ Picture → White Balance → ENTER

E

Picture

White Balance

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Podesite temperaturu boje slike tako da beli predmeti izgledaju svetlije.

2

P

oint

Podesite nivoe osvetljenosti crvene, zelene i plave boje u dva odeljka radi precizne optimizacije balansa bele boje.

• R-Offset / G-Offset / B-Offset : Podešava udeo crvene, zelene i plave boje u tamnim oblastima.

• R-Gain / G-Gain / B-Gain : Podešava proporciju crvene, zelene i plave boje u svetlim oblastima.

• Reset : Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.

20

P

oint

S

ettings

Kontroliše balans bele boje u intervalu od 20 tačaka podešavanjem svetline crvene, zelene i plave.

20

P

oint

Podešava nivo crvenog, zelenog i plavog osvetljenja u dvadeset sekcija za preciznu optimizaciju balansa bele boje.

• Off ( ) / On ( )

• Interval : izbor intervala za podešavanje.

• Red : podešavanje nivoa crvene boje.

• Green : podešavanje nivoa zelene boje.

• Blue : podešavanje nivoa plave boje.

• Reset : Vraća balans bele boje opcije 20 Point trenutnog nivoa na podrazumevane vrednosti.

"

Neki spoljni uređaji možda ne podržavaju ovu funkciju.

51

G

amma

MENU m

→ Picture → Gamma → ENTER

E

Picture

Gamma

·

BT.1886

BT.1886

0

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Calibrated value

MENU m

→ Picture → Calibrated value → ENTER

E

Picture

Calibrated value

Don't apply

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Podesite intenzitet primarne boje.

• HLG / ST.2084

/ BT.1886

"

Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Gamma je onemogućen.

" HLG , ST.2084

, i BT.1886

, ujedno podfunkcije Gamma , mogu da variraju u zavisnosti od ulazne slike i vrednosti

HDR+ Mode . Kada je HDR+ Mode postavljen na On , u potpunosti je dostupno HLG , ST.2084

, i BT.1886

.

HLG /

ST

.2084 /

BT

.1886

Podešava nivoe HLG , ST.2084

, BT.1886

slike.

Izaberite da li će se primeniti postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert na režim rada za reprodukciju informacija i reklama.

• Don't apply / Apply

"

Da biste preuzeli program Color Expert , posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.

" Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Calibrated value je onemogućen.

52

Advanced

S

ettings

MENU m

→ Picture → Advanced Settings → ENTER

E

Advanced Settings

Contrast Enhancer

Black Tone

Flesh Tone

RGB Only Mode

Colour Space Settings

HDMI UHD Color

Motion Lighting

Medium

Darker

0

Off

Native

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

" Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Advanced Settings je onemogućen.

Contrast

E

nhancer

Automatski balansira kontrast kako bi se izbegla prevelika razlika između svetlih i tamnih oblasti.

• Off / Low / Medium / High

"

Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Video Wall , režim Contrast Enhancer je onemogućen.

B

lack

Tone

Izaberite nivo crne boje da biste podesili dubinu ekrana.

• Off / Dark / Darker / Darkest

Flesh

Tone

Podesite boju nijanse puti povećavanjem ili smanjivanjem nivoa crvene boje.

" Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images .

RGB O

nly

Mode

Fino podesite zasićenost i nijansiranje kanala crvene, zelene i plave boje.

• Off / Red / Green / Blue

53

Advanced Settings

Colour Space Settings

HDMI UHD Color

Motion Lighting

HDR+ Mode

Native

Off

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Colour

S

pace

S

ettings

Konfiguriše postavke prostora boja kako bi se dobio precizniji spektar boja na vašem ekranu.

" Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images .

Colour

S

pace

Bira prostor boja.

• Auto / Native / Custom

" Da biste podesili stavke Colour , Red , Green , Blue i Reset , podesite stavku Colour Space na opciju Custom .

HDMI UHD

Color

Omogućite kako biste optimizovali kvalitet slike kod veze HDMI UHD.

• HDMI1 ( Off ( ) / On ( ))

• HDMI2 ( Off ( ) / On ( ))

"

Opcija podržava samo modele sa UHD rezolucijom.

M

otion Lighting

Smanjuje potrošnju energije smanjenjem svetline ekrana kada je slika na ekranu u pokretu.

• Off / On

HDR

+

Mode

Automatski podesite optimalan HDR efekat na osnovu izvora video signala.

• Off / On

54

P

icture

O

ptions

MENU m

→ Picture → Picture Options → ENTER

E

Picture Options

Colour Tone

Digital Clean View

HDMI Black Level

Film Mode

Dynamic Backlight

Off

Auto

Auto2

On

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Colour

Tone

Ako je opcija Picture Mode postavljena na Text

• Off / Cool / Standard / Warm

Ako je opcija Picture Mode postavljena na Videos/Images

• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2

" Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Colour Tone je onemogućen.

" Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.

D

igital Clean

V

iew

Smanjite šum slike kako biste sprečili smetnje kao što je treperenje.

• Off ( ) / On ( )

" Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Digital Clean View je onemogućen.

" Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images .

55

Picture Options

Colour Tone

Digital Clean View

HDMI Black Level

Film Mode

Dynamic Backlight

Off

Auto

Auto2

On

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

HDMI B

lack Level

Podešava nivo crne boje da bi se optimizovali svetlina i kontrast HDMI slike.

• Normal / Low / Auto

Film

Mode

Napravite da prelazi kadrova iz starijih izvora video signala budu tečniji. Ova funkcija je dostupna samo kada su ulazni signal HDMI (1080i).

• Off / Auto1 / Auto2

" Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images .

D

ynamic

B

acklight

Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje da biste obezbedili najbolji mogući kontrast ekrana pod trenutnim uslovima.

• Off / On

" Podrazumevane vrednosti funkcije Dynamic Backlight u svakom Picture Mode su sledeće:

D

ynamic

B

acklight

Off

P

icture

Mode

postavke

Text

On

P

icture

Mode

Shops & Shopping Centres , Offices &

Schools , Terminals & Stations , Video Wall

Video Wall

Calibration

Shops & Shopping Centres , Offices &

Schools , Terminals & Stations

-

Videos/Images

Videos/Images

56

P

icture

Size S

ettings

MENU m

→ Picture → Picture Size Settings → ENTER

E

Picture Size Settings

Picture Size

·

Fit to screen

·

Zoom and Position

16:9 Standard

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

odaberite veličinu i odnos širina/visina slike prikazane na ekranu.

P

icture

Size

Različite opcije prilagođavanja ekrana će se prikazati u zavisnosti od trenutnog izvora signala.

" Dostupne funkcije mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.

" Podržane veličine slike se razlikuju u zavisnosti u ulaznog signala.

• 16:9 Standard : postavlja sliku u široki režim prikaza 16:9 Standard .

• Custom : Menja rezoluciju u skladu sa željenim opcijama korisnika.

• 4:3 : postavlja sliku u osnovni režim prikaza ( 4:3 ).

" Nemojte postavljati proizvod u format 4:3 na duže vreme.

Ivice prikazane sa leve i desne strane ili na vrhu i dnu ekrana mogu izazvati zadržavanje slike (pregorevanje ekrana) koje nije obuhvaćeno garancijom.

Fit to screen

Proširite sliku tako da popuni ceo ekran. Ako se izabere ova stavka, prikazaće se cela slika programa. Nijedan deo slike neće biti odsečen.

" Ova funkcija možda nije podržana u zavisnosti od postavke veličine slike.

• Off / On / Auto

Z

oom

and P

osition

Podesite veličinu i položaj slike. Ova opcija je dostupna kada je ulazni signal postavljen na DVI , HDMI 1 , HDMI 2 ,

HDMI 3 (1080i/1080p), DisplayPort . Opcija Picture Size mora da bude postavljena na Custom da bi opcija bila dostupna.

" Ako želite da vratite sliku na prvobitnu poziciju, izaberite stavku Reset na ekranu Zoom and Position . Slika će biti vraćena na podrazumevanu poziciju.

" Dostupni izvorni uređaji mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.

57

R

eset

P

icture

MENU m

→ Picture → Reset Picture → ENTER

E

Picture

Reset Picture

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Vraća trenutni režim slike na podrazumevane postavke.

58

Poglavlje 07

OnS

creen

D

isplay

S

creen

P

rotection

MENU m

→ OnScreen Display → Screen Protection → ENTER

E

Screen Protection

Auto Protection Time

Screen Burn Protection

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Auto

P

rotection

T

ime

Ako ekran tokom određenog vremenskog perioda koji definišete prikazuje nepokretnu sliku, proizvod aktivira čuvar ekrana kako bi sprečio obrazovanje pregorelih delova u dvostrukim slikama na ekranu.

• Off / 2 hours / 4 hours / 6 hours / 8 hours / 10 hours

S

creen

B

urn

P

rotection

Kako bi se smanjila mogućnost pregorevanja ekrana, ova jedinica opremljena je Screen Burn Protection tehnologijom za sprečavanje pregorevanja ekrana.

Stavka Screen Burn Protection malo premešta sliku na ekranu.

P

ixel

S

hift

Umanjite zadržavanje slike pomoću finog premeštanja piksela horizontalno i vertikalno.

• Pixel Shift ( Off ( ) / On ( ))

" Stavke Horizontal , Vertical i Time su omogućene samo kad je funkcija Pixel Shift podešena na opciju On .

• Horizontal : podešava za koliko se piksela ekran premešta horizontalno.

• Vertical : podešava za koliko se piksela ekran premešta vertikalno.

• Time : podešavanje vremenskog intervala izvršavanja horizontalnog ili vertikalnog pomeranja.

59

Dostupne postavke

P

ixel

S

hift i optimalne postavke.

Dostupne postavke

Ho rizontal (u pikselima) 0 ~ 4

Ve rtical (u pikselima)

Ti me (u minutima)

0 ~ 4

1 minute ~ 4 minutes

Optimalne postavke

4

4

4 minutes

" Vrednost funkcije Pixel Shift može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

" Duže prikazivanje nepomične slike ili sadržaja u rezoluciji 4:3 može da prouzrokuje zadržavanje slike. To nije neispravnost na proizvodu.

60

Screen Burn Protection

Pixel Shift

Timer

Immediate display

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

T

imer

Tajmer možete da podesite za funkciju Screen Burn Protection .

Funkcija Screen Burn Protection se automatski zaustavlja nakon određenog vremenskog perioda.

T

imer

Off

Repeat : prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike podešen u stavci Mode na određene vremenske intervale(period).

Interval : prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike Mode za određeni vremenski period (od stavke Start

Time do stavke End Time ).

" Stavke Mode , Period , Time , Start Time i End Time su omogućene samo kad je funkcija Timer podešena na opciju

Repeat ili Interval .

• Mode : izbor obrasca za zaštitu ekrana koji treba prikazati.

– Pixel : pikseli na ekranu neprestano smenjuju crnu boju.

– Rolling bar : vertikalna traka se pomera sleva nadesno.

– Fading screen : ceo ekran postaje svetliji pa tamniji.

"

Obrasci Rolling bar i Fading screen se pojavljuju samo jednom, nezavisno od navedenog vremenskog perioda ponavljanja.

• Period : navođenje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije Screen Burn Protection .

" Opcija je omogućena kad je funkcija Repeat izabrana za stavku Timer .

• Time : navođenje perioda tokom koga se funkcija Screen Burn Protection održava uključenom.

"

Omogućeno kada je opcija Timer podešena na Repeat i kada je opcija Mode podešena na Pixel .

• Start Time : podešavanje vremena početka aktiviranja funkcije zaštite ekrana.

" Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer .

• End Time : podešavanje vremena deaktiviranja funkcije zaštite ekrana.

"

Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer .

61

Screen Burn Protection

Pixel Shift

Timer

Immediate display

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

I

mmediate display

Izaberite čuvara ekrana kojeg želite odmah da prikažete.

• Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen

Message D

isplay

MENU m

→ OnScreen Display → Message Display → ENTER

E

Message Display

Source Info

MDC Message

On

On

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

S

ource

Info

Izaberite da li će se prikazati OSD izvor kada se ulazni signal promeni.

• Off / On

MDC

Message

Izaberite da li će se prikazati MDC ekran kada MDC kontroliše proizvod.

• Off / On

62

Language

MENU m

→ OnScreen Display → Language → ENTER

E

OnScreen Display

Language English

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Podesite jezik menija.

"

Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu. Ova postavka neće biti primenjena na druge funkcije na računaru.

R

eset

OnS

creen

D

isplay

MENU m

→ OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER

E

OnScreen Display

Reset OnScreen Display

Ova opcija vraća trenutne postavke kod OnScreen Display na podrazumevane fabričke postavke.

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

63

Poglavlje 08

Prilagođavanje zvuka

Konfigurišite postavke ( Sound ) za proizvod.

S

ound

Mode

MENU m

→ Sound → Sound Mode → ENTER

E

Sound

Sound Mode

Balance

Equaliser

HDMI Sound

Sound Output

Auto Volume

Reset Sound

Standard

AV(HDMI)

Internal

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Režim zvuka možete izabrati tako da odgovara vašim ličnim željenim opcijama.

• Standard : bira normalan režim zvuka.

• Music : naglašava muziku u odnosu na glasove.

• Movie : obezbeđuje najbolji zvuk za filmove.

• Clear Voice : naglašava glasove u odnosu na druge zvukove.

• Amplify : povećava intenzitet zvuka visoke frekvencije da bi se osobama sa oštećenim sluhom omogućilo da bolje čuju.

"

Ako je stavka Sound Output podešena na opciju External , režim Sound Mode je onemogućen.

64

B

alance

MENU m

→ Sound → Balance → ENTER

E

Podesite nivo jačine zvuka zvučnika za optimizaciju ravnoteže zvuka.

• Balance L/R : podešava balans između levog i desnog zvučnika.

• Reset : vraća balans na podrazumevane postavke.

" Ako je stavka Sound Output podešena na opciju External , režim Balance je onemogućen.

HDMI S

ound

MENU m

→ Sound → HDMI Sound → ENTER

E

Izaberite da li zvuk da se čuje sa AV(HDMI) ili PC(DVI) .

• AV(HDMI) / PC(DVI)

E

qualiser

MENU m

→ Sound → Equaliser → ENTER

E

Podesite ekvilajzer da biste prilagodili jačinu zvuka i visinu tona i zvučni izlaz učinili bogatijim.

• 100 Hz / 200 Hz / 500 Hz / 1 kHz / 2 kHz / 5 kHz / 10 kHz (Podešavanja propusnog opsega): podešava nivo određenih frekvencija propusnog opsega.

• Reset : vraća ekvilajzer na podrazumevane postavke.

"

Dostupno samo kad je režim Sound Mode podešen na opciju Standard .

" Ako je stavka Sound Output podešena na opciju External , režim Equaliser je onemogućen.

S

ound

O

utput

MENU m

→ Sound → Sound Output → ENTER

E

Izaberite zvučnike za izlaz zvuka.

• Internal / External

" Kad podesite funkciju Sound Output na opciju External , zvučnici proizvoda se isključuju.

Zvuk ćete čuti samo preko spoljnih zvučnika. Kad je funkcija Sound Output podešena na opciju Internal , i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici su uključeni. Čućete zvuk preko oba zvučnika.

" Ako nema video signala, privremeno će se isključiti i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici.

65

Auto

V

olume

MENU m

→ Sound → Auto Volume → ENTER

E

Automatski podešava nivo jačine zvuka kada promenite video izvore ili sadržaj tako da nivo ostane isti.

• Off ( ) / On ( )

" Da biste koristili kontrolu jačine zvuka povezanog izvornog uređaja, podesite funkciju Auto

Volume na opciju Off .

"

Ako je stavka Sound Output podešena na opciju External , režim Auto Volume je onemogućen.

R

eset

S

ound

MENU m

→ Sound → Reset Sound → ENTER

E

Vratite sve postavke zvuka na podrazumevane fabričke postavke.

66

Poglavlje 09

Network

Funkcije Network ne mogu da se konfigurišu dok se izvršava funkcija Screen Mirroring .

Network

S

tatus

MENU

m

→ Network → Network Status → ENTER

E

Možete proveriti trenutni status mreže i Interneta.

O

pen Network

S

ettings

MENU

m

→ Network → Open Network Settings → ENTER

E

Konfiguriše postavke mreže za povezivanje sa dostupnom mrežom.

Network

T

ype

• Wireless / Wired

67

Postavke mreže (žične)

Povezivanje sa ožičenom mrežom

Svoj proizvod na tri načina možete priključiti na LAN pomoću kabla.

• Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete LAN port na poleđini proizvoda povezati sa spoljnim modemom pomoću LAN kabla.

Pogledajte dijagram ispod.

Zidna utičnica za modem

Spoljni modem

(ADSL / VDSL)

LAN

RJ45

Kabl za modem LAN kabl

• Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda i IP Sharer koji je povezan sa spoljnim modemom. Za povezivanje koristite LAN kabl.

Pogledajte dijagram ispod.

Zidna utičnica za modem Spoljni modem

(ADSL / VDSL)

Ruter

(sa DHCP serverom)

LAN

RJ45

• U zavisnosti od konfiguracije mreže, možda ćete moći da priključite proizvod na LAN tako

što ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda direktno sa zidnom utičnicom mreže pomoću LAN kabla.

Pogledajte dijagram ispod. Imajte u vidu da je zidna utičnica povezana sa modemom ili ruterom na drugom mestu u kući.

Zidni LAN port

LAN

RJ45

LAN kabl

Ako imate dinamičku mrežu, treba da koristite ADSL modem ili ruter koji podržava Dynamic

Host Configuration Protocol (DHCP). Modemi i ruteri koji podržavaju DHCP automatski obezbeđuju IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti koje su vašem proizvodu potrebne za pristup Internetu tako da ne morate ručno da ih unosite. Većina kućnih mreža su dinamičke mreže.

Neke mreže zahtevaju statičnu IP adresu. Ako vaša mreža zahteva statičnu IP adresu, morate ručno uneti IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti u svoj proizvod IP

Settings pri podešavanju mrežne veze. Da biste dobili IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti, obratite se svom dobavljaču Internet usluga (ISP).

Ako imate Windows računar, ove vrednosti možete dobiti i putem računara.

" Možete koristiti ADSL modeme koji podržavaju DHCP ako vaša mreža zahteva statičnu IP adresu.

Kabl za modem LAN kabl LAN kabl

68

Podesite mrežnu vezu kako biste koristili Internet usluge poput obavljanja nadogradnje softvera.

Automatsko

O

pen Network

S

ettings (žično)

Povežite se sa mrežom pomoću LAN kabla.

Prvo se uverite da je LAN kabl povezan.

Automatsko podešavanje

1

Podesite Network Type na Wired na stranici Open Network Settings .

2

Pojavljuje se ekran za test mreže i proverava mrežnu vezu.

Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „ Success! Your device is connected to the

Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.

“.

"

Ako proces povezivanja ne uspe, proverite vezu sa LAN portom.

" Ako automatski proces ne može da pronađe vrednosti mrežne veze ili ako želite ručno da podesite vezu, pređite na sledeći odeljak(Ručno Open Network Settings (žično)).

Ručno

O

pen Network

S

ettings (žično)

Kancelarije mogu da koriste statičke IP adrese.

Ako je to slučaj, tražite administratoru mreže IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i adresu DNS servera. Ručno unesite te vrednosti.

Preuzimanje vrednosti mrežne veze

Da biste prikazali vrednosti mrežne veze na većini Windows računara, sledite ove korake.

1

Kliknite desnim tasterom miša na ikonu mreže u donjem desnom uglu ekrana.

2

Iz iskačućeg menija koji se pojavljuje izaberite stavku „Status“.

3

U dijalogu koji se pojavi izaberite karticu Support .

4

Na kartici Support kliknite na dugme Details . Prikazuju se vrednosti mrežne veze.

" Putanja do podešavanja zavisi od instaliranog operativnog sistema.

Ručno podešavanje

1

Podesite Network Type na Wired na stranici Open Network Settings .

2

Pojavljuje se ekran za test mreže i pokreće se proces provere. Pritisnite dugme Cancel .

Proces provere se zaustavlja.

3

Izaberite stavku IP Settings na ekranu mrežne veze. Pojavljuje se ekran IP Settings .

4

Izaberite polje na vrhu, pritisnite dugme

E

, a zatim podesite stavku IP setting na opciju

Enter manually . Ponovite proces unosa za svako polje u okviru stavke IP Address .

"

Podešavanje stavke IP setting na opciju Enter manually automatski menja postavku

DNS setting na opciju Enter manually .

5

Kad završite, kliknite na dugme OK na dnu stranice, a zatim pritisnite dugme

E

. Pojavljuje se ekran za test mreže i pokreće se proces provere.

6

Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „ Success! Your device is connected to the

Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.

“.

69

Postavke mreže (bežične)

Povezivanje sa bežičnom mrežom

Bežični IP sharer

(ruter sa DHCP serverom)

Zidni LAN port

LAN kabl

Samsung preporučuje korišćenje standarda IEEE 802.11n. Kada reprodukujete video preko mrežne veze, on se možda neće nesmetano reprodukovati.

" Izaberite kanal za bežični IP sharer koji se trenutno ne koristi. Ako neki drugi obližnji uređaj trenutno koristi kanal podešen za bežični IP sharer, to će dovesti do smetnji i neuspeha u komunikaciji.

" Vaš proizvod podržava samo sledeće bezbednosne protokole bežične mreže.

Ako izaberete režim Pure High-throughput (Greenfield) 802.11n, a tip šifrovanja je podešen na WEP, TKIP ili TKIP AES (WPS2Mixed) na AP ili bežičnom ruteru, Samsung proizvodi neće podržavati vezu u skladu sa novim specifikacijama Wi-Fi certifikacije.

" Ako vaš ruter za bežičnu mrežu podržava WPS (Wi-Fi zaštićeno podešavanje), sa mrežom se možete povezati putem PBC-a (konfiguracija pritiskom na dugme) ili PIN-a (lični identifikacioni broj). WPS će automatski konfigurisati SSID i WPA ključ u oba režima.

" Načini povezivanja: Vezu sa bežičnom mrežom možete podesiti na tri načina.

Automatsko podešavanje (korišćenje funkcije „Automatska pretraga mreže“), ručno podešavanje, Use WPS

Automatsko podešavanje mreže (bežične)

Većina bežičnih mreža ima opcionalni bezbednosni sistem koji zahteva da uređaji koji pristupaju mreži emituju šifrovani bezbednosni kôd koji se naziva pristupni kôd ili Security

Key . Bezbednosni ključ Security Key zasnovan je na frazi za pristup, obično reči ili nizu slova i brojeva određene dužine za koje vam je bilo zatraženo da ih unesete pri podešavanju bezbednosti za bežičnu mrežu. Ako koristite ovaj metod podešavanja mrežne veze i imate bezbednosni ključ Security Key za bežičnu mrežu, moraćete da unesete frazu za pristup tokom procesa automatskog ili ručnog podešavanja.

Automatsko podešavanje

1

Podesite Network Type na Wireless na stranici Open Network Settings .

2

Funkcija Network traži dostupne bežične mreže. Kada završi sa tim, prikazuje listu dostupnih mreža.

Na listi mreža pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali mrežu, a zatim dvaput pritisnite dugme

E

.

" Ukoliko se željeni bežični ruter ne pojavi, izaberite Refresh da biste ponovo pretražili.

" Ako ne može da nađe ruter nakon ponovnog pokušaja, pritisnite dugme Stop .

Pojaviće se dugme Add Network .

3

Ako se ekran Enter the password for (AP Name).

pojavi, pređite na korak 4. Ako izaberete bežični ruter koji nema bezbednost, pređite na korak 6.

4

Ako ruter ima bezbednosnu zaštitu, unesite Enter the password for (AP Name).

(sigurnosni ključ ili PIN).

5

Kad završite, koristite dugme sa strelicom nadesno kako biste premestili kursor do stavke

Done , a zatim pritisnite dugme

E

. Pojavljuje se ekran za mrežnu vezu i pokreće se proces provere.

" Veza sa ruterom je uspostavljena, ali nije moguće pristupiti internetu.

6

Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „ Success! Your device is connected to the

Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.

“.

70

Ručno podešavanje mreže (bežične)

Kancelarije mogu da koriste statičke IP adrese.

Ako je to slučaj, tražite administratoru mreže IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i adresu DNS servera. Ručno unesite te vrednosti.

Preuzimanje vrednosti mrežne veze

Da biste prikazali vrednosti mrežne veze na većini Windows računara, sledite ove korake.

1

Kliknite desnim tasterom miša na ikonu mreže u donjem desnom uglu ekrana.

2

Iz iskačućeg menija koji se pojavljuje izaberite stavku „Status“.

3

U dijalogu koji se pojavi izaberite karticu Support .

4

Na kartici Support kliknite na dugme Details . Prikazuju se vrednosti mrežne veze.

Ručno podešavanje

1

Podesite Network Type na Wireless na stranici Open Network Settings .

2

Funkcija Network traži dostupne bežične mreže. Kada završi sa tim, prikazuje listu dostupnih mreža.

3

Na listi mreža pritisnite dugme u

ili d

da biste izabrali mrežu, a zatim dvaput pritisnite dugme

E

.

" Ukoliko se željeni bežični ruter ne pojavi, izaberite Refresh da biste ponovo pretražili.

" Ako ne može da nađe ruter nakon ponovnog pokušaja, pritisnite dugme Stop .

Pojaviće se dugme Add Network .

4

Ako se ekran Enter the password for (AP Name).

pojavi, pređite na korak 5. Ako izaberete bežični ruter koji nema bezbednost, pređite na korak 7.

5

Ako ruter ima bezbednosnu zaštitu, unesite Enter the password for (AP Name).

(sigurnosni ključ ili PIN).

6

Kad završite, koristite dugme sa strelicom nadesno kako biste premestili kursor do stavke

Done , a zatim pritisnite dugme

E

. Pojavljuje se ekran za mrežnu vezu i pokreće se proces provere.

7

Izaberite stavku Cancel tokom pokušaja uspostavljanja mrežnih veza. To će zaustaviti pokušaje.

8

Izaberite stavku IP Settings na ekranu mrežne veze. Pojavljuje se ekran IP Settings .

9

Izaberite polje na vrhu, pritisnite dugme

E

, a zatim podesite stavku IP setting na opciju

Enter manually . Ponovite proces unosa za svako polje u okviru stavke IP Address .

" Podešavanje stavke IP setting na opciju Enter manually automatski menja postavku

DNS setting na opciju Enter manually .

10

Kad završite, kliknite na dugme OK na dnu stranice, a zatim pritisnite dugme

E

. Pojavljuje se ekran za test mreže i pokreće se proces provere.

11

Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „ Success! Your device is connected to the

Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.

“.

71

Use WPS

Podešavanje pomoću stavke

Use WPS

Ako ruter ima dugme Use WPS , pratite ove korake.

1

Podesite Network Type na Wireless na stranici Open Network Settings .

2

Izaberite stavku Use WPS i pritisnite dugme

E

.

3

Pritisnite taster WPS ili PBC na bežičnom ruteru u roku od dva minuta. Proizvod automatski pribavlja sve potrebne vrednosti podešavanja mreže i povezuje se sa vašom mrežom.

– Ako želite da koristite WPS PIN, izaberite WPS PIN .

Pređite na postavke bežičnog rutera, unesite PIN, a zatim izaberite OK .

4

Pojavljuje se ekran za mrežnu vezu i podešavanje mreže je gotovo.

S

erver Network

S

ettings

MENU

m

→ Network → Server Network Settings → ENTER

E

P

roxy server

Podesite vezu sa posredničkim serverom i povezane funkcije.

Off / On

• Address / Port / ID / Password

" Stavke Address / Port / ID i Password su omogućene samo kad je funkcija Proxy server podešena na opciju On .

D

evice Name

MENU

m

→ Network → Device Name → ENTER

E

Izaberite ili unesite ime uređaja.

Ovo ime može da se prikaže na mrežnom uređaju putem mreže.

• [Signage] Display1 ~ 6 / User Input

72

Poglavlje 10

S

ystem

W

hiteboard

Manager

MENU m

→ System → Whiteboard Manager → ENTER

E

System

Whiteboard Manager

Accessibility

Start Setup

Time

Power Control

Eco Solution

Temperature Control

77

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Ovo je upravljač za IWB belu tablu.

"

Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.

Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN .

S

tart from

H

ome

Izaberite ekran koji će se prikazati pri pokretanju.

• Off / On

R

eset

I

nterval

Podesite interval za resetovanje, kada će se svi podaci u unutrašnjoj memoriji brisati na redovnoj osnovi.

• Off / Every 2 Weeks / Every Month / When Power is Off

S

amba

Dodajte i uređujete Samba naloge.

A

dd S

amba Account

Dodajte nove Samba naloge.

• Address / Username / Password

E

dit

S

amba Account

Uređujte Samba naloge.

" Funkcija Edit Samba Account se aktivira samo kada su stavke Address , Username i

Password podešene u opciji Add Samba Account .

E

mail

Podešava nalog e-pošte za slanje e-pošte.

• SMTP Server Name / SMTP Port Number / SSL/TLS / Sender Authentication / Account /

Password

USB

Lock

Podesite USB Lock . Nakon podešavanja uređaj će se ponovo pokrenuti da bi se primenile postavke.

• Off / On

Network Lock

Podesite Network Lock .

• Off / On

74

Web B

rowser

S

ettings

Otvorite stranicu sa postavkama veb-pregledača.

R

efresh

I

nterval

Odredite koliko vremena treba veb-pregledač da sačeka pre vraćanja na matičnu stranicu.

• Off / 5 min / 10 min / 15 min / 30 min

Z

oom

Odredite razmeru zumiranja koja treba da se primeni prilikom osvežavanja veb-pregledača.

• 50% / 75% / 100% / 125% / 150% / 200% / 300%

H

ome

Page

Odredite veb-sajt koji treba da se prikaže prilikom osvežavanja veb-pregledača.

• Samsung Display / Custom

Custom

Unesite URL željene stranice za koju želite da bude matična stranica.

• Enter URL

" Dostupno samo kad je režim Home Page podešen na opciju Custom .

Advanced

S

ettings

Ge neral

Automatsko sakrivanje kartica i trake sa alatkama

Ako se kartice, meni ili traka sa alatkama u pregledaču ne koristi duže vreme, automatski će nestati. Ako želite da se ponovo prikažu, pomerite pokazivač, odnosno fokus na vrh ekrana.

• Upotrebi / Nemoj upotrebiti

Skrivanje kursora u režimu dodira

Skriva kursor da bi se sprečile smetnje u radu funkcije dodira.

• Upotrebi / Nemoj upotrebiti

Blokiranje iskačućih prozora Za prijatnije pregledanje blokirajte iskačuće prozore.

• Upotrebi / Nemoj upotrebiti

Proxy server

Vraćanje postavki na podrazumevane vrednosti

Konfigurišite proksi server za veb pregledač.

• Upotrebi / Nemoj upotrebiti

Sve vaše prilagođene postavke veb-pregledača biće vraćene na podrazumevane vrednosti. Vaši obeleživači i istorija ostaće nepromenjeni.

Se arch Engine

Ako u polje za unos URL-a/ključne reči unesete ključnu reč, veb-pregledač otvoriće stranicu sa rezultatima pretrage. Izaberite pretraživač koji želite da koristite.

• Google / Bing

75

Pr ivacy & Se curity

Do Not Track

Brisanje istorije

JavaScript

Brisanje podataka o pregledanju

Zatražite od veb-sajta da vas ne prati.

• Upotrebi / Nemoj upotrebiti

Izbrišite celokupnu istoriju pregledanja.

Dozvolite svim veb-sajtovima da pokrenu JavaScript radi prijatnijeg pregledanja.

• Upotrebi / Nemoj upotrebiti

Obrišite sve podatke o pregledanju kao što su kolačići, keširane slike i ostali podaci. Vaši obeleživači i istorija ostaće nepromenjeni.

En coding

En coding Izaberite način kodiranja veb-stranica. Trenutno je izabran automatski način.

• Automatski/ručni način (trenutno : Unicode)

O

Prikažite trenutnu verziju veb-pregledača.

B

ackground colour

Podesite boju pozadine za belu tablu.

• Dark Grey / White

76

Accessibility

MENU m

→ System → Accessibility → ENTER

E

Accessibility

High Contrast

Enlarge

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

S

tart

S

etup

MENU m

→ System → Start Setup → ENTER

E

System

Start Setup

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

H

igh Contrast

Postavlja pozadinu i font na boje visokog kontrasta u meniju. Providni delovi menija postaju neprovidni kada se izabere ova opcija.

• Off ( ) / On ( )

E

nlarge

Povećajte veličinu oblasti menija.

• Off ( ) / On ( )

Prođite kroz prve korake za podešavanje, kao prilikom prvog korišćenja ovog proizvoda.

" Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.

Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN .

" Promenite PIN kako bi vaš uređaj bio zaštićen.

77

T

ime

MENU m

→ System → Time → ENTER

E

Time

Clock Set

DST

Power On Delay

Off

0

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Funkciju Clock Set ili DST možete da konfigurišete. Konfigurišite različita podešavanja vremena.

Clock

S

et

Izaberite stavku Clock Set . Izaberite funkciju Date ili Time , a zatim pritisnite dugme

E

.

Da biste uneli brojeve, koristite dugmad sa brojevima ili pritiskajte dugmad sa strelicama nagore ili nadole.

Koristite dugmad sa strelicama nalevo u nadesno da biste se premestili sa jednog polja za unos na drugo. Pritisnite dugme

E

kada završite.

" Možete da podesite vreme direktno pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom upravljaču.

DST

Uključuje ili isključuje funkciju „DST“ (letnje/zimsko računanje vremena).

Off / On

• Start Date : Podesite datum početka letnjeg/zimskog računanja vremena.

• End Date : Podesite datum kraja DST.

• Time Offset : Izaberite tačno vreme za svoju vremensku zonu.

" Stavke Start Date , End Date i Time Offset su omogućene samo kad je funkcija DST podešena na opciju On .

P

ower

On D

elay

Kada povezujete više proizvoda, podesite vreme uključivanja za svaki proizvod da biste sprečili preopterećenje električne mreže (u rasponu od 0 do 50 sekundi).

78

P

ower Control

MENU m

→ System → Power Control → ENTER

E

Power Control

Auto Power On

Max. Power Saving

Network Standby

Power Button

Off

On

Off

Power on only

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Auto

P

ower

On

Ova funkcija automatski uključuje proizvod čim se priključi na električnu mrežu. Pritiskanje dugmeta za uključivanje nije neophodno.

• Off / On

M

ax.

P

ower

S

aving

Uštedite napajanje isključivanjem monitora za računar kada se računar ne koristi neko vreme.

• Off / On

Network

S

tandby

Ova funkcija održava napajanje kada se proizvod isključi.

• Off / On

P

ower

B

utton

Dugme za uključivanje se može podesiti tako da uključuje uređaj ili uključuje/isključuje uređaj.

• Power on only : Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje uređaj.

• Power on and off : Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje/isključuje uređaj.

79

E

co

S

olution

MENU m

→ System → Eco Solution → ENTER

E

Eco Solution

Energy Saving Mode

Screen Lamp Schedule

Auto Power Off

Off

Off

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

E

nergy

S

aving

Mode

Smanjite potrošnju energije podešavanjem svetline ekrana.

• Off / Low / Medium / High

S

creen Lamp

S

chedule

S

creen Lamp

S

chedule

Omogućite ili onemogućite satnicu lampe.

• Off / On

S

chedule 1,

S

chedule 2

T

ime

Osvetljenost panela će se promeniti u osvetljenje podešeno u Lamp u određeno vreme.

Lamp

Podesite osvetljenost panela. Vrednost koja je bliža 100 čini panel svetlijim.

• 0 ~ 100

80

Eco Solution

Energy Saving Mode

Screen Lamp Schedule

Auto Power Off

Off

Off

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Auto

P

ower

Off

Bira koliko dugo će ekran čekati pre nego što se isključi nakon što se ne detektuje nijedna radnja korisnika.

• Off / 4 hours / 6 hours / 8 hours / 16 hours

T

emperature Control

MENU m

→ System → Temperature Control → ENTER

E

System

Temperature Control

77

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Ova funkcija služi za detekciju unutrašnje temperature proizvoda. Možete da navedete prihvatljivi temperaturni opseg.

Podrazumevana temperatura je podešena na 77 °C.

Preporučena radna temperatura za ovaj proizvod je od 75 do 80 °C (na osnovu ambijentalne temperature od 40 °C).

" Ekran će postati tamniji ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje temperature. Ako temperatura nastavi da raste, proizvod će se isključiti kako bi se sprečilo pregrevanje.

81

ID S

ettings

MENU m

→ System → ID Settings → ENTER

E

ID Settings

Device ID

PC Connection Cable

0

RS232C cable

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Change PIN

MENU m

→ System → Change PIN → ENTER

E

System

Change PIN

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

D

evice

ID

Podesite jedinstveni ID broj za svaki proizvod. (opseg: 0~224)

" Pritisnite u

/ d

da biste izabrali broj, a zatim pritisnite

E

.

" Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.

PC Connection Cable

Izaberite tip kabla kojim se povezuje ekran sa PC računarom.

• RS232C cable

Komunikacija sa MDC signalom putem RS232C kabla (DB9 na stereo).

• RJ-45 (LAN)/Wi-Fi Network komunikacija sa MDC signalom putem RJ45 kabla.

Promenite četvorocifreni lični identifikacioni broj (PIN).

Odaberite bilo koje 4 cifre za PIN i unesite ih u polje Enter a new PIN.

. Ponovo unesite 4 iste cifre u polje Enter the

PIN again.

.

Proizvod je memorisao novi PIN kôd.

" Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.

"

Promenite PIN kako bi vaš uređaj bio zaštićen.

82

S

ecurity

MENU m

→ System → Security → ENTER

E

Security

Safety Lock On

·

Power On Button

Button Lock

Remote Management

Secured Protocol

On

Off

Allow

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

S

afety Lock

On

" Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.

Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN .

" Promenite PIN kako bi vaš uređaj bio zaštićen.

Uključite ili isključite Safety Lock On . Safety Lock On ograničava radnje koje je moguće izvršiti daljinskim upravljačem. Potrebno je da unesete ispravni PIN kako biste isključili Safety Lock On .

P

ower

On B

utton

Uključite ovu funkciju da biste omogućili da dugme za napajanje na daljinskom upravljaču uključuje proizvod kada je omogućena opcija Safety Lock On .

• Off / On

B

utton Lock

Ovaj meni možete koristiti za zaključavanje dugmadi na proizvodu.

Samo daljinski upravljač može da kontroliše proizvod ako je funkcija Button Lock podešena na opciju On .

• Off / On

83

Security

Safety Lock On

·

Power On Button

Button Lock

Remote Management

Secured Protocol

On

Off

Allow

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

R

emote

M

anagement

Možete da izaberete stavke Allow ili Deny spoljne komande da biste pristupili svom uređaju putem mreže.

• Deny / Allow

"

Izmenjeno podešavanje ostaje čak i nakon što se proizvod isključi i uključi pomoću tastera za napajanje ili prekidača za napajanje.

S

ecured

P

rotocol

Obezbedite protokol između ovog uređaja i drugih uređaja.

• Off / On

84

G

eneral

MENU

m

→ System → General → ENTER

E

General

Smart Security

HDMI Hot Plug

Custom Logo

Game Mode

On

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

S

mart

S

ecurity

Bezbednost koja je obezbeđena da bi se zaštitili uređaj za prikaz i povezani uređaji za skladištenje od virusa obuhvata sledeće.

S

can

Pregleda uređaj za prikaz i povezane uređaje za skladištenje da bi se proverilo da li postoje virusi.

I

solated List

Ovo je spisak stavki koje su izolovane zato što sadrže viruse.

HDMI H

ot

P

lug

Ova funkcija se koristi da bi se aktiviralo vremensko kašnjenje kojim se uključuje DVI/HDMI izvorni uređaj.

• Off / On

85

General

Smart Security

HDMI Hot Plug

Custom Logo

Game Mode

On

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

Custom L

ogo

Možete da preuzmete, izaberete i podesite vreme prikaza prilagođenog logotipa koji se pojavljuje prilikom uključivanja proizvoda.

• Custom Logo

" Možete da izaberete prilagođen logotip (slika/video) ili da isključite prikaz prilagođenog logotipa.

"

Da biste podesili prilagođen logotip, morate da preuzmete prilagođen logotip sa spoljnog USB uređaja.

• Logo Display Time

" Ako je tip prilagođenog logotipa Image , možete da podesite Logo Display Time .

• Download Logo File

"

Možete da preuzmete prilagođen logotip u proizvod sa spoljnog USB uređaja.

" Naziv datoteke prilagođenog logotipa koji želite da preuzmete mora da se sačuva kao „samsung“, pisano malim slovima.

" Ako postoji više spoljnih USB veza, proizvod će pokušati da preuzme prilagođen logotip sa poslednjeg uređaja koji je bio povezan sa proizvodom.

Ograničenja prilagođenog logotipa

• Za prilagođen logotip tipa slike podržane su samo datoteke bitmap (aRGB 32bpp format).

• Rezolucija mora biti između minimalne rezolucije ekrana od 64 × 64 i maksimalne rezolucije ekrana.

(Horizontalne/vertikalne vrednosti rezolucije moraju biti deljive sa 4.)

• Za prilagođen logotip tipa videa, podržani su samo tipovi TS emitovanja.

• Maksimalna veličina podržane video datoteke iznosi 150 MB. Preporučena dužina video datoteke je 20 sekundi ili manje.

86

General

Smart Security

HDMI Hot Plug

Custom Logo

Game Mode

On

Off

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

R

eset

S

ystem

MENU m

→ System → Reset System → ENTER

E

System

Reset System

"

Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.

G

ame

Mode

Prilikom povezivanja sa konzolom za igru kao što je PlayStation™ ili Xbox™, možete da izaberete režim igre da biste uživali u realističnijem utisku pri igranju.

• Off ( ) / On ( )

" Ako povežete druge spoljne uređaje dok je uključena funkcija Game Mode , ekran možda neće biti u dobrom stanju.

Resetuje sve postavke sistema na podrazumevane vrednosti.

87

Poglavlje 11

Podrška

S

oftware

U

pdate

MENU m

→ Support → Software Update → ENTER

E

Meni Software Update vam omogućava da nadogradite softver proizvoda na najnoviju verziju.

" Pazite da ne isključite napajanje dok se nadogradnja ne dovrši. Kada se dovrši nadogradnja softvera, proizvod će se automatski isključiti i uključiti.

" Kada nadogradite softver, sve postavke video sadržaja i zvuka koje ste podesili vratiće se na podrazumevane vrednosti. Savetujemo vam da zabeležite postavke kako biste ih jednostavno vratili posle nadogradnje.

U

pdate Now

Ažurirajte softver na najnoviju verziju.

" Current version : ovo je verzija softvera koja je već instalirana na proizvodu.

Contact

S

amsung

MENU m

→ Support → Contact Samsung → ENTER

E

Možete videti adresu Samsung veb sajta, broj telefona centra za podršku, broj modela svog proizvoda, verziju softvera, licencu za otvoreni kod i druge informacije.

" Idite na stavku Contact Samsung i pronađite stavke Model Code i Software Version .

R

eset All

MENU m

→ Support → Reset All → ENTER

E

Pomoću ove opcije možete da vratite sve trenutne postavke monitora na podrazumevane fabričke postavke.

88

Poglavlje 12

Vodič za rešavanje problema

Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu

"

Pre nego što se obratite korisničkoj službi kompanije Samsung, testirajte proizvod na sledeći način.

Ako problem i dalje postoji, obratite se korisničkoj službi kompanije

Samsung.

Proverite sledeće.

Problemi sa instalacijom (PC režim)

Ekran se neprestano uključuje i isključuje.

Proverite da li je kabl između proizvoda i računara ispravno povezan.

Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada su proizvod i računar povezani pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.

Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom.

Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj problem, podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu.

Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana, ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju.

(Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke kartice ili računara.)

89

Problemi sa ekranom

Indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se uključi.

Režim N o t O ptimum Mode je prikazan.

Proverite da li je priključen kabl za napajanje.

Slika na ekranu je izobličena.

Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena.

Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava.

Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke slike.

Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen.

Boje na ekranu nisu usaglašene.

Bela boja nije u potpunosti bela.

Na ekranu nema slike, a indikator napajanja treperi na svakih 0,5–1 s.

Ova poruka će se prikazati kada signal sa grafičke kartice premaši maksimalnu rezoluciju i frekvenciju proizvoda.

Pogledajte tabelu standardnih signalnih režima i podesite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju u skladu sa specifikacijama proizvoda.

Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom.

Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo.

Proverite da li je rezolucija i frekvencija računara i grafičke kartice podešena u okviru opsega koji je kompatibilan sa proizvodom. Zatim, po potrebi promenite postavke ekrana u skladu sa uputstvima u odeljku „Prethodno podešeni režimi za tajmer“.

Pređite u funkciju Picture i podesite podešavanja Brightness i Contrast .

Idite na stavku Picture i podesite postavke Colour Space Settings .

Idite na stavku Picture i podesite postavke White Balance .

Status proizvoda je u režimu za uštedu energije.

Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran.

90

Problemi sa ekranom

Ovaj proizvod će se isključiti automatski.

Prikaz ekrana ne izgleda normalno.

Svetlina i boja ne izgledaju normalno.

Vidim crveno, zeleno i plavo.

Prikaz izgleda nestabilno, a zatim se zamrzne.

Ako je računar povezan sa proizvodom, proverite status napajanja računara.

Uverite se da je kabl za napajanje pravilno povezan sa proizvodom i utičnicom.

Ako nema signala iz povezanog uređaja, proizvod će se automatski isključiti nakon 10 do 15 minuta.

Šifrovani video sadržaj može izazvati da prikaz izgleda oštećeno u scenama koje sadrže objekte koji se brzo kreću, kao na primer u sportskim događajima ili akcionim filmovima.

Slab nivo signala ili nizak kvalitet slike mogu izazvati da monitor izgleda oštećeno. To ne znači da je proizvod oštećen.

Mobilni telefon u udaljenosti do jednog metra može izazvati smetnje na analognim i digitalnim proizvodima.

Idite do stavke Picture i podesite postavke ekrana kao što su Picture Mode , Colour , Brightness i Sharpness .

Idite na stavku System i podesite postavke Eco Solution .

Vratite postavke ekrana na podrazumevane postavke.

Proverite povezanost kabla.

Ovaj problem može da se pojavi kada je ekran proizvoda neispravan. Obratite se Samsung centru za usluge da biste rešili problem.

Ekran može da se zamrzne kada se koristi rezolucija koja nije preporučena ili ako signal nije stabilan. Da biste rešili problem, promenite rezoluciju računara u preporučenu rezoluciju.

91

Problemi sa ekranom

Ekran se ne može prikazati preko celog ekrana.

Problemi sa zvukom

Nema zvuka.

Jačina zvuka je preslaba.

Slika je dostupna ali nema zvuka.

SD datoteka sadržaja sa podešenom razmerom (4:3) može izazvati crne trake sa obe strane ekrana HD kanala.

Video zapis sa odnosom širina/visina drugačijim od odnosa širina/visina proizvoda može izazvati da se crne trake pojave na vrhu i dnu ekrana.

Promenite postavku veličine ekrana na ceo ekran na proizvodu ili izvornom uređaju.

Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka.

Proverite jačinu zvuka.

Podesite jačinu zvuka.

Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka na zvučnoj kartici računara ili u programu.

Ako je HDMI kabl ili DP kabl povezan, proverite postavke audio-izlaza na računaru.

Idite do stavke Sound i promenite opciju Sound Output na Internal .

Ako se koristi izvorni uređaj

• Uverite se da je audio kabl ispravno povezan sa ulaznim audio portom na proizvodu.

• Proverite postavke audio izlaza za izvorni uređaj.

(Na primer, ako je monitor povezan sa HDMI portom, možda ćete morati da promenite opciju zvuka uređaja za video izlaz na HDMI.)

Ako se koristi DVI-HDMI kabl, potreban je poseban audio kabl.

Ako proizvod ima priključak za slušalice, uverite se da ništa nije povezano sa njim.

Ponovo povežite kabl za napajanje sa uređajem i zatim ponovo pokrenite uređaj.

92

Problemi sa zvukom

Iz zvučnika se čuju šumovi.

Proverite povezanost kabla. Uverite se da video kabl nije povezan sa ulaznim audio priključkom.

Proverite jačinu signala nakon povezivanja kabla.

Slab nivo signala može izazvati oštećen zvuk.

Problemi sa daljinskim upravljačem

Daljinski upravljač ne funkcioniše.

Proverite da li su baterije pravilno postavljene (+/-).

Proverite da li su baterije ispražnjene.

Proverite da li postoje problemi sa napajanjem.

Proverite da li je priključen kabl za napajanje.

Proverite da li u blizini ima specijalnih svetlosnih ili neonskih znakova.

Problemi sa izvornim uređajem

Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal.

Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje.

Problemi sa funkcijom dodira

Ikone mogu da se dodirnu, ali crteži ne mogu.

Koristite olovku predviđenu za proizvod.

Dodirivanje ne funkcioniše kada se koristi računarska veza.

Proverite da li je TOUCH OUT port na proizvodu povezan sa USB portom na računaru pomoću

USB kabla.

Koristim dve olovke, ali one ne rade dobro.

Uverite se da ima dovoljno prostora između olovaka u slučaju više dodira.

93

Problemi sa funkcijom dodira

Dodiri ne rade, brzina reagovanja se smanjuje itd.

Uverite se da nema stranih materijala na površini ekrana.

Proverite da li je ekran pokvaren.

Vodite računa da proizvod ne bude izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.

Drugi problemi

Proizvod miriše na plastiku.

Monitor izgleda nakrivljeno.

Miris plastike je normalan i nestaće tokom vremena.

Uklonite postolje, a zatim ga ponovo spojite sa proizvodom.

Slika ili zvuk povremeno nestaju.

Male čestice se nalaze na ivicama proizvoda.

Kada pokušam da promenim rezoluciju računara, pojavi se poruka „ T h e defined resolution is not supported.

“.

Nema zvuka iz zvučnika u režimu HDMI kada je DVI-HDMI kabl povezan.

HDMI B lack L e

YCbCr izlazom.

vel ne radi ispravno na HDMI uređaju sa

Proverite povezanost kabla i ponovo ga povežite ako je potrebno.

Koristite standardni kabl.

Čestice su deo dizajna proizvoda. Proizvod nije oštećen.

Poruka „ The defined resolution is not supported.

“ se pojavljuje ako rezolucija ulaznog signala premašuje maksimalnu rezoluciju monitora.

Da biste rešili taj problem, promenite rezoluciju računara u rezoluciju koja je podržana na monitoru.

DVI kablovi ne prenose zvučne podatke.

Uverite se da ste povezali audio-kabl sa odgovarajućim ulaznim portom da biste omogućili zvuk.

Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal).

94

Drugi problemi

Nema zvuka u HDMI režimu.

Funkcija HDMI-CEC ne radi.

Prikazane boje slika možda ne budu izgledale normalno. Slika ili zvuk možda ne budu dostupni.

To se može desiti ako je izvorni uređaj koji podržava samo stariju verziju HDMI standarda povezan sa proizvodom.

Ako se pojave drugi problemi, povežite audio kabl zajedno sa HDMI kablom.

Neke grafičke kartice računara možda automatski ne prepoznaju HDMI signale koji ne obuhvataju zvuk. U tom slučaju ručno izaberite ulaz za zvuk.

Da biste koristili nekoliko spoljnih uređaja kompatibilnih sa funkcijom HDMI-CEC koji su povezani sa HDMI IN portom na proizvodu, isključite funkciju HDMI-CEC na svim spoljnim uređajima. U spoljne uređaje spadaju Blu-ray i DVD plejeri.

Korišćenje spoljnog uređaja kada je omogućena funkcija HDMI-CEC može automatski da zaustavi ostale spoljne uređaje.

Da biste promenili postavke funkcije HDMI-CEC, pogledajte korisnički vodič za uređaj ili pomoć potražite od proizvođača uređaja.

Idite na System → Power Control i podesite Max. Power Saving na Off . Druga mogućnost je da ponovo konfigurišete izlazne postavke prikaza računara. Uverite se da je proizvod uključen.

U režimu za uštedu energije, kada je ulazni signal

Di splay Po rt , nije moguće sačuvati postavke prikaza računara.

ada pokrećete računar sa ulaznim signalom podešenim na Di splay Po rt , ekran BIOS i ekran pokretanja se ne pojavljuju.

Pokrenite računar kada je proizvod uključen ili kada ulazni signal nije DisplayPort .

95

Poglavlje 13

Specifikacije

Opšte

Naziv modela

Panel Veličina

QB65H-TR QB75H-TR /

QB

75N-

W

Klasa 65 ( 64,5 inča / 163,8 cm) Klasa 75 ( 74,5 inča / 189,3 cm)

Napajanje

Zaštita okoline

Površina ekrana 1428,48 mm (H) x 803,52 mm (V) 1650,24 mm (H) x 928,26 mm (V)

Rad

Skladištenje

AC100-240V~ 50/60Hz

Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda zato što standardni napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje.

Temperatura : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)

* Da biste instalirali kućište, održavajte unutrašnju temperaturu ispod 40°C.

Vlažnost vazduha : 10% – 80%, bez kondenzacije

Temperatura : -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)

Vlažnost vazduha : 5% – 95%, bez kondenzacije

* Važi dok se pakovanje proizvoda ne raspakuje.

" Plug-and-Play

Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plugand-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i računara poboljšava postavke monitora. Instalacija monitora obavlja se automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke instalacije.

" Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.

" Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da preduzme odgovarajuće mere.

" Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije Samsung Electronics.

96

"

Horizontalna frekvencija

Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus.

Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija.

Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz).

"

Vertikalna frekvencija

Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo) kako bi se prikazala slika koju gledalac vidi. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz).

Prethodno podešeni režimi za tajmer

"

Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni kvalitet slike. Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod.

Naziv modela

Sinhronizacija

Rezolucija

Horizontalna frekvencija 30 - 81 kHz (DVI), 30 - 134 kHz (DisplayPort), 30 - 90 kHz (HDMI)

Vertikalna frekvencija

Optimalna rezolucija

Maksimalna rezolucija

QB65H-TR / QB75H-TR

48 - 75 Hz (DVI), 56 - 75 Hz (DisplayPort), 24 - 75 Hz

(HDMI)

1920 x 1080 pri 60 Hz (DVI),

3840 x 2160 pri 60 Hz (DisplayPort),

3840 x 2160 pri 60 Hz (HDMI)

QB

75N-

W

30 - 81 kHz (DVI), 30 - 90 kHz (HDMI)

48 - 75 Hz (DVI), 24 - 75 Hz (HDMI)

1920 x 1080 pri 60 Hz (DVI),

3840 x 2160 pri 60 Hz (HDMI)

Provera rezolucije i frekvencije

U slučaju režima koji prevazilaze podržane rezolucije, kratko će se pojaviti poruka „ Not Optimum Mode “.

Postavite rezoluciju računara u skladu sa uputstvima u odeljku Prethodno podešenim režimima za tajmer.

97

Ekran će automatski biti podešen ako se sa računara emituje signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima. Ako signal koji se emituje sa računara ne spada u ove standardne signalne režime, može da bude prikazan prazan ekran i uključen indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu.

Rezolucija

IBM, 640 x 480

IBM, 720 x 400

MAC, 640 x 480

MAC, 832 x 624

MAC, 1152 x 870

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1152 x 864

Horizontalna frekvencija

(kHz)

31,469

Vertikalna frekvencija

(Hz)

59,940

31,469 70,087

48,077

46,875

48,363

56,476

60,023

67,500

35,000

49,726

68,681

31,469

37,861

37,500

35,156

37,879

72,188

75,000

60,004

70,069

75,029

75,000

66,667

74,551

75,062

59,940

72,809

75,000

56,250

60,317

Sat u pikselima

(MHz)

25,175

28,322

50,000

49,500

65,000

75,000

78,750

108,000

30,240

57,284

100,000

25,175

31,500

31,500

36,000

40,000

+/+

+/+

-/-

-/-

+/+

+/+

-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

-/-

-/-

-/-

Polaritet sinhronizacije

(H/V)

-/-

-/+

Rezolucija

VESA, 1280 x 720

VESA, 1280 x 800

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1366 x 768

VESA, 1440 x 900

VESA, 1600 x 900

Horizontalna frekvencija

(kHz)

45,000

Vertikalna frekvencija

(Hz)

60,000

49,702

VESA, 1680 x 1050

VESA, 1920 x 1080

65,290

67,500

VESA, 2560 x 1440 88,787

CEA, 3840 x 2160

(HDMI)

67,500

67,500 CEA, 3840 x 2160

(HDMI 1, 2)

VESA, 3840 x 2160

(DP)

133,313

63,981

79,976

47,712

55,935

60,000

59,810

60,020

75,025

59,790

59,887

60,000

59,954

60,000

59,951

60,000

60,000

59,997

594,000

533,250

" Model QB75N-W nije dostupan za rezoluciju VESA 3840 x 2160 (DP).

Sat u pikselima

(MHz)

74,250

83,500

108,000

135,000

85,500

106,500

108,000

146,250

148,500

241,500

297,000

-/+

+/+

+/-

+/+

+/+

+/+

+/+

-/+

+/+

Polaritet sinhronizacije

(H/V)

+/+

-/+

+/+

+/-

98

Poglavlje 14

Dodatak

Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente)

" Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim slučajevima.

Nije u pitanju kvar proizvoda

Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd.

• Ako se zatraži da serviser pruži uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagodi opcije bez rasklapanja proizvoda.

• Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.)

• Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije kupljenog proizvoda.

• Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću.

• Ako klijent zahteva uputstva kako da koristi proizvod druge kompanije.

• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća.

• Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod.

• Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda.

• Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od kuće ili na mreži.

Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta

Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka.

Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće:

• spoljni udarac ili pad.

• Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno.

• Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili partnera preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd.

• Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta.

• Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama.

• Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku.

Ostalo

• Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.)

• Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava, vibrator, lampica, filter, traka itd.)

" Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti naknada za pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik.

99

Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike

Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike?

Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kada ekran radi normalno.

Normalan rad podrazumeva neprekidno menjanje video obrasca. Ako se duži vremenski period na ekranu prikazuje nepromenljiv obrazac, može da dođe do male razlike u naponu između elektroda u pikselima koje kontrolišu tečne kristale.

Ta razlika u naponu između elektroda vremenom se povećava, usled čega se tanje tečni kristali.

Kada do toga dođe, prethodna slika može da se zadrži na ekranu prilikom promene obrasca.

Preporučene prakse sprečavanja

Prikazivanje nepokretnog ekrana duži vremenski period može dovesti do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili mrlja. Ako se proizvod neće koristiti dugo vremena, isključite ga ili aktivirajte režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnom slikom.

• Redovno menjajte boje.

Type 1 Type 2

FLIGHT

SAMSUNG

SAMSUNG

TIME

20:30

21:10

FLIGHT

SAMSUNG

SAMSUNG

TIME

20:30

21:10

Ove informacije su vodič za sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike.

Prikazivanje nepokretnog ekrana duži vremenski period može dovesti do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike. Ovaj problem nije obuhvaćen garancijom.

• Izbegavajte kombinacije boje teksta i pozadine kontrastnog osvetljenja.

"

Izbegavajte boje kontrastne osvetljenosti (crna i bela; siva i crna).

FLIGHT : TIME

SAMSUNG

: 20:30

FLIGHT : TIME

SAMSUNG

: 20:30

100

Licenca

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI

Licensing LLC in the United States and other countries.

Obaveštenje o licenciranju za softver otvorenog koda

U slučaju da koristite softver otvorenog koda, licence za otvoreni kôd dostupne su u meniju proizvoda. Obaveštenje o licenci za otvoreni kôd dostupno je samo na engleskom.

Da biste dobili informacije o obaveštenju o licenci za otvoreni kôd, kontaktirajte Samsung korisnički centar ili pošaljite poruku e-pošte na [email protected].

OVAJ PROIZVOD SE PRODAJE SA OGRANIČENOM LICENCOM I OVLAŠĆEN JE DA

SE KORISTI SAMO U VEZI SA HEVC SADRŽAJEM KOJI ZADOVOLJAVA SVAKU OD TRI

NAVEDENE KVALIFIKACIJE: (1) HEVC SADRŽAJ SAMO ZA LIČNU UPOTREBU; (2) HEVC

SADRŽAJ KOJI NIJE NAMENJEN PRODAJI I (3) HEVC SADRŽAJ KOJI JE STVORIO VLASNIK

PROIZVODA.

OVAJ PROIZVOD SE MOŽDA NEĆE KORISTITI U VEZI SA HEVC KODIRANIM SADRŽAJEM

KOJI JE STVORIO DRUGI PROIZVOĐAČ, KOJI JE KORISNIK PORUČIO ILI KUPIO OD

DRUGOG PROIZVOĐAČA, OSIM AKO KORISNIK IMA POSEBNO DOZVOLJENA PRAVA DA

KORISTI PROIZVOD SA TAKVIM SADRŽAJEM OD STRANE LIVCENCIRANOG PRODAVCA

SADRŽAJA.

VAŠA UPOTREBA OVOG PROIZVODA U VEZI SA HEVC KODIRANIM SADRŽAJEM SE

SMATRA PRIHVATLJIVOM U OKVIRU OGRANIČENOG OVLAŠĆENJA KAO ŠTO JE

NAVEDENO IZNAD.

101

advertisement

Key Features

  • Heightened touch functionality for a smooth and versatile digital writing experience
  • Intuitive interface for quick access to screen mirroring and real-time notation saving
  • Working Screen function that enables users to toggle between multiple screens
  • Distinct content clarity through advanced UHD picture quality

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents