Samsung UH46F5 Uputstvo za upotrebu 92 Pages
advertisement
Korisnički priručnik
UH46F5
Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi.
Sadržaj
Pre upotrebe proizvoda
Bezbednosne mere predostrožnosti
Mere predostrožnosti za rukovanje ekranom 13
Priprema
Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju)
Prebacivanje između uspravnog i položenog položaja
Priprema pre postavljanja nosača za zid
Specifikacije kompleta za montažu na zid
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Lista za proveru pre povezivanja
Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla
Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip) 37
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla 37
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje)
Korišćenje aplikacije MDC
Instalacija/deinstalacija programa MDC 45
Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među podacima) 46
Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže 47
Funkcija početnog ekrana
2
Sadržaj
Prilagođavanje ekrana
B acklight / B rightness / Contrast / S harpness /
OnScreen Display
Source C ontent Orientation 64
System
3
Sadržaj
Prilagođavanje zvuka
Podrška
Vodič za rešavanje problema
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu
Provera rezolucije i frekvencije
Specifikacije
Prethodno podešeni režimi za tajmer
Dodatak
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente)
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta 88
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike 89
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike 89
4
Poglavlje 01
Pre upotrebe proizvoda
Autorska prava
Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet.
©
2016 Samsung Electronics
Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal.
Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje.
Microsoft, Windows su registrovani žigovi korporacije Microsoft.
VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi korporacije Video Electronics Standards Association.
Vlasništvo nad svim drugim žigovima pripada njihovim vlasnicima.
• Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako
– (a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
– (b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
• Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera.
5
Bezbednosne mere predostrožnosti
Upozorenje
Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede.
Pažnja
Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja svojine.
Aktivnosti označene ovim simbolom su zabranjene.
Uputstva označena ovim simbolom su obavezna.
Čišćenje
― Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati.
― Pri čišćenju izvršite sledeće korake.
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
1
Isključite proizvod i računar.
2
Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda.
― Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.
3
Obrišite proizvod čistom, mekom i suvom tkaninom.
• Ne koristite deterdžente koji sadrže alkohol, razređivač ili površinski aktivne agense.
!
• Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na proizvod.
4
Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste obrisali spoljašnjost proizvoda.
5
Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa čišćenjem.
6
Uključite proizvod i računar.
6
Skladištenje
Zbog karakteristika proizvoda sa visokim sjajem korišćenje UV ovlaživača u blizini može stvoriti bele fleke na proizvodu.
― Obratite se centru za korisničku službu ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda (biće naplaćena naknada za uslugu).
Struja i bezbednost
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Upozorenje
Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu utičnicu.
• Može doći do strujnog udara ili požara.
Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom.
• Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara.
!
!
Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.
Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav.
• Neobezbeđena veza može da dovede do požara.
!
Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa
1).
• Može doći do električnog udara ili povrede.
Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne ostavite kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta.
• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote.
• Može doći do požara ili električnog udara.
Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom.
• Može doći do požara.
7
Pažnja
!
!
!
Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi.
• Proizvod može da bude oštećen električnim udarom.
Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš proizvod. Ne koristite kabl za napajanje sa drugim proizvodima.
• Može doći do požara ili električnog udara.
Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo kakvih smetnji.
• Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za napajanje da bi se prekinulo napajanje proizvoda.
• Imajte na umu da se proizvod ne isključuje kompletno ako se koristi samo taster za napajanje na daljinskom upravljaču.
Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice.
• Može doći do strujnog udara ili požara.
Instalacija
Upozorenje
!
!
Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne postavljajte proizvod u blizini izvora toplote.
• Može doći do požara.
Nosač koji se postavlja na zid trebalo bi da instalira tehničar.
• Instalacija nekvalifikovane osobe može da dovede do povrede.
• Koristite samo odobrene komode.
Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su police za knjige ili ormari.
• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste omogućili ventilaciju.
• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece.
• Deca mogu da se uguše.
!
8
!
Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu
(nesigurnu policu, nagnutu površinu itd.).
• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
• Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može da ošteti proizvod ili dovede do požara.
Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini, vlazi (curenje vode itd.), ulju ili dimu.
• Može doći do požara ili električnog udara.
Pažnja
!
Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim predmetima kao što je šporet.
• Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara.
Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece.
• Proizvod može da padne i povredi decu.
• Pošto je prednji deo težak, postavite proizvod na ravnu i stabilnu površinu.
Jestivo ulje, na primer sojino ulje, može da ošteti ili izmeni proizvod.
Ne postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine.
!
!
Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju.
• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
Ne spuštajte proizvod na prednji deo.
• Ekran može da se ošteti.
Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja ivica prednjeg dela proizvoda ne štrči.
• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
• Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće veličine.
Pažljivo spustite proizvod.
• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
SAMSUNG
Postavljanje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom velikoj količini fine prašine, hemijskih supstanci, ekstremnim temperaturama ili velikoj količini vlage, odnosno na mestu gde bi proizvod trebalo neprekidno da radi duže vreme) može ozbiljno da utiče na njegov rad.
• Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako želite da instalirate proizvod na takvom mestu.
9
Rad
Upozorenje
!
!
U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati, popravljati ili menjati proizvod.
• Može doći do požara ili električnog udara.
• U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za korisničku službu.
Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje i sve druge povezane kablove.
• U suprotnom, kabl za napajanje može da bude oštećen i može doći do požara ili strujnog udara.
Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte kabl za napajanje i obratite se Samsung centru za korisničku službu.
• Može doći do strujnog udara ili požara.
Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega.
• Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede.
!
!
!
Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite
Samsung centru za korisničku službu.
• Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog udara.
Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili slatkiše) na proizvod.
• Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju da dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne povrede.
Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl za napajanje.
• Može doći do požara ili električnog udara.
Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga.
• Može doći do požara ili električnog udara.
GAS
Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.
• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.
Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe, odmah provetrite prostoriju.
• Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar.
Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.
• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara.
10
!
100
Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive supstance u blizini proizvoda.
• Može doći do eksplozije ili požara.
Pažnja
Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile.
• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
!
Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu itd.) ili lako zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem otvora ili ulaznih/izlaznih portova).
• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.
• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.) ili metalne predmete na proizvod.
• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.
• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
!
!
-_-
!
Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.
• Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu, aktivirajte režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnim slikama.
Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite proizvod u dužem vremenskom periodu (odmor itd.).
• Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede do požara, električnog udara ili električnog varničenja.
Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom.
• Može negativno uticati na vaš vid.
Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za postolje.
• Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede.
Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu može negativno da utiče na vaš vid.
Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda.
• Može doći do požara ili električnog udara.
11
!
!
!
Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda.
• Umanjiće se zamor očiju.
Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom periodu jer će postati vreo.
Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece.
!
Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja.
• Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst.
• Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do pada proizvoda i do povrede.
Ne postavljajte teške premete na proizvod.
• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
!
Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk.
• Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha.
Vodite računa da deca ne stavljaju bateriju u usta kada je izvadite iz daljinskog upravljača. Postavite bateriju na mesto koje deca ne mogu da dohvate.
• Ako dete stavi bateriju u usta ili je proguta, odmah se obratite lekaru.
Prilikom zamene baterije, umetnite je vodeći računa o polaritetu (+, -).
• U suprotnom, može doći do oštećenja baterije ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
Koristite isključivo predviđene standardne baterije i nemojte istovremeno koristiti nove i korišćene baterije.
• U suprotnom, može doći do oštećenja baterija ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
Baterijе (i punjivе baterijе) nisu običan otpad i moraju da se vrate radi recikliranja. Korisnik je dužan da vrati istrošene ili punjive baterije radi recikliranja.
• Kupac može da vrati korišćene ili punjive baterije u obližnji javni centar za reciklažu ili u prodavnicu koja prodaje isti tip baterija ili punjivih baterija.
12
Mere predostrožnosti za rukovanje ekranom
Nemojte da postavljate proizvod na način koji je prikazan na slici.
Ekran je osetljiv, pa može da dođe do njegovog oštećenja.
Položite proizvod kao što je prikazano na slici da biste rukovali njim.
(moguće je koristiti pakovanje).
!
Prilikom premeštanja proizvoda obavezno koristite drške sa zadnje strane.
!
15 mm
Nemojte da hvatate nijedan deo proizvoda u opsegu od 15 mm od prednje strane.
13
Poglavlje 02
Priprema
Provera komponenti
– Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod.
– Komponente na slikama mogu da izgledaju drugačije od stvarnih komponenata.
– Komplet za montiranje na zid se ne isporučuje sa proizvodom. Da biste instalirali postolje, morate ga zasebno kupiti.
– RS232C adapter može da se koristi za povezivanje sa drugim monitorom pomoću D-SUB (9-pinski) tipa RS232C kabla.
Komponente
Vodič za brzo postavljanje
Baterije
(Nije dostupno na nekim lokacijama)
Garancijska kartica
(Nije dostupno na nekim lokacijama)
Daljinski upravljač
Vodič kroz propise
DP kabl
Držač-prsten x 4 / Zavrtanj x 4
Kabl za napajanje
RS232C (IN) adapter
14
Delovi
Senzor daljinskog upravljača
Senzor daljinskog upravljača
―
Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.
Delovi Opis
Senzor daljinskog upravljača
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete ga usmeriti prema senzoru na prednjoj strani proizvoda da biste izveli odgovarajuću funkciju.
― Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
Vodite računa o tome da daljinski upravljač koristite na udaljenosti od 4 m od ekrana i na udaljenosti od 2 m i pod uglom od 50 stepeni od leve i desne strane monitora. Pozicija daljinskog upravljača može da utiče na prijem signala senzora.
― Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih.
―
Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije.
― Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme.
15
Druga strana
―
Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.
CONTROL
IN
USB
RJ45
DVI/RGB/
MAGICINFO IN
HDMI 1
HDMI 2
DP IN
RS232C
IN
RS232C
OUT IR OUT AUDIO IN AUDIO OUT
DP OUT
(LOOPOUT)
Priključak
CONTROL IN
USB
RJ45
DVI/RGB/MAGICINFO IN
HDMI 1, HDMI 2
DP IN
RS232C IN
RS232C OUT
IR OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
DP OUT (LOOPOUT)
Opis
Omogućava napajanje table eksternog senzora.
Povezuje se sa memorijskim USB uređajem. (primenljivo samo za ispravke i Clone
Product )
Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla.
DVI : Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla.
RGB: Povezuje D-SUB kabl (putem DVI-RGB adaptera) ili DVI-RGB kabl sa računarom.
MAGICINFO IN: Da biste koristili MagicInfo, povežite DP-DVI kabl.
Povezuje se sa izvornim uređajem putem HDMI kabla.
Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla.
Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera.
Prima signal daljinskog upravljača preko spoljne table senzora i šalje signal preko
LOOP OUT izlaza.
Prima zvuk iz izvornog uređaja putem audio kabla.
Šalje zvuk na audio uređaj putem audio kabla.
Povezuje se sa drugim proizvodom pomoću DP kabla.
― Kada se povezuju monitori kroz DP Loopout, preporučuje se korišćenje DP kabla koji je isporučen u paketu.
― Ovaj port koristi algoritam koji je specifičan za ulazne i izlazne signale UHD rezolucije. Port nije kompatibilan sa monitorima koji imaju DP Loopout portove koji su specifični za FHD sadržaj. Preporučuje se povezivanje Loopout portova između monitora istog modela.
16
Daljinski upravljač
― Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
― Dugme bez opisa na slici ispod nije podržano za proizvod.
Uključite proizvod.
Podesite jačinu zvuka.
promena ulaznog signala.
Prikazivanje/sakrivanje menija na ekranu ili povratak na prethodni meni.
.QZ
1
GHI
4
PRS
7
DEL-/--
VOL
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SYMBOL
0
MUTE
POWER
OFF
DEF
3
MNO
6
WXY
9
CH LIST
CH
SOURCE
MENU
HOME
MagicInfo
Player I
Isključite proizvod.
Numerička dugmad
Unesite lozinku u OSD meni.
Isključivanje zvuka.
Ponovno uključivanje zvuka: Ponovo pritisnite dugme MUTE ili upotrebite dugmad za kontrolu jačine zvuka (+ VOL -).
– Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Ovu prečicu na tastaturi upotrebite za direktan pristup opciji MagicInfo Player I .
Ova prečica na tastaturi je dostupna kada je povezana mrežna kutija ili PIM (Plug In
Module – Modul za uključivanje).
Dugme za pokretanje Go to Home .
17
Brzi izbor često korišćenih funkcija.
TOOLS INFO
Povratak na prethodni meni.
Ako se više proizvoda povezuje pomoću funkcije
Video Wall , pritisnite dugme SET i unesite ID proizvoda pomoću numeričkih tastera.
Upravljajte proizvodom pomoću daljinskog upravljača.
Otkažite vrednost koja je podešena dugmetom
SET i upravljajte svim povezanim proizvodima pomoću daljinskog upravljača.
RETURN EXIT
PC
A
DVI
B
HDMI
C
SET
IR control
UNSET LOCK
DP
D
Prikazivanje informacija o izabranom izvoru signala.
Prelazak na gornji, donji, levi ili desni meni/ podešavanje postavke opcije.
Potvrđivanje izbora menija.
Izlazak iz izabranog menija.
Ručno izaberite povezani izvor ulaza iz PC ,
DVI , HDMI1 , HDMI2 ili DisplayPort .
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
– Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Da biste zamenili baterije u daljinskom upravljaču
18
Uređaj za zaštitu od krađe
― Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima.
― Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača.
Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
― Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe:
1
Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto.
2
Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla.
3
Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda.
4
Zaključajte uređaj za zaključavanje.
– Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno.
– Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
– Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem
Interneta.
19
B
A
Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju)
U cilju sprečavanja povreda, ovaj uređaj mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu sa uputstvima za instalaciju.
• Obezbedite preduzeću ovlašćenom za instalaciju da instalira montažu na zid.
• U suprotnom, može doći do pada i izazivanja lične povrede.
• Proverite da li je instaliran navedeni nosač na zidu.
Prebacivanje između uspravnog i položenog položaja
― Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
• Da biste koristili proizvod u uspravnom položaju, okrenite ga u smeru skazaljki na satu.
―
Nemojte koristiti ovaj model ako je postavljen na plafonu, podu ili stolu.
Ventilacija
Instalacija na vertikalni zid
A Najmanje 40 mm
B Ambijentalna temperatura: niža od 35 C
• Kad proizvod postavljate na vertikalni zid, ostavite najmanje 40 mm prostora između proizvoda i površine zida radi ventilacije i održavajte A ambijentalnu temperaturu ispod 35 C.
20
B
B
D
C
D
E
C
A
Instalacija na zid sa udubljenjem
― Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
Prikaz ravni
A Najmanje 40 mm
B Najmanje 70 mm
C Najmanje 50 mm
D Najmanje 50 mm
E Ambijentalna temperatura: niža od 35 C
― Kada proizvod postavljate na zid sa udubljenjem, ostavite propisani prostor između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35 C.
21
Postavljanje nosača za zid
1
Priprema pre postavljanja nosača za zid
Da biste postavili nosač za zid drugog proizvođača, koristite prsten držača ( 1 ).
Postavljanje nosača za zid
Komplet za montažu na zid (zasebno se prodaje) omogućava vam da proizvod montirate na zid.
Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za zid.
Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu na zid.
Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše povrede odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid.
Specifikacije kompleta za montažu na zid
(VESA)
― Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Pre nego što nosač za zid pričvrstite za površine poput gipsanih ploča, od najbližeg prodavca zatražite dodatne informacije.
Ako proizvod postavite na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne povrede.
• Samsung kompleti za montažu na zid sadrže detaljni priručnik za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi potrebni za sklapanje.
• Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine ili koji nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja unutrašnjosti proizvoda.
• Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za zid nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda.
• Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se ošteti proizvod ili da dođe do pada proizvoda što može izazvati povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda.
• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu ako se koristi nosač za zid koji nije VESA ili je bez specifikacija odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za postavljanje proizvoda.
• Neka uvek dve osobe montiraju proizvod na zid.
• Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane su u tabeli ispod.
Jedinica: mm
Specifikacije za otvor za VESA zavrtnje
(A * B) u milimetrima
400 x 400
Standardni zavrtanj Količina
L20 ~ L22 4 kom.
― Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do povrede usled strujnog udara.
22
Daljinski upravljač (RS232C)
Povezivanje pomoću kabla
RS232C kabl
Interfejs
Pin
Brzina protoka podataka
Bitovi podataka
Paritet
Stop bit
Kontrola protoka
Maksimalna dužina
RS232C (9-pinski)
TxD (br.2), RxD (br.3), GND (br.5)
9600 b/s
8-bitno
Nije primenljivo
1-bitno
Nije primenljivo
15 m (samo zaštićeni tip)
• Dodeljivanje pinova
1 2 3 4 5
5 4 3 2 1
7
8
5
6
9
2
3
4
1
Pin
6 7 8 9
<Muški tip>
Signal
Prepoznavanje prenosnika podataka
Primljeni podaci
Poslati podaci
Pripremanje terminala za podatke
Uzemljenje signala
Pripremanje skupa podataka
Slanje zahteva
Odobreno slanje
Indikator zvona
9 8 7 6
<Ženski tip>
23
• RS232C kabl
Priključak: 9-pinski D-Sub do stereo kabla
6 1
3
2
1
-P2-
LAN kabl
• Dodeljivanje pinova
1 2 3 4 5 6 7 8
9
-P1-
5
-P1-
Muški tip Rx
Tx
Gnd
-P1-
3
2
5
----------
----------
----------
-P2-
2
1
3
Tx
Rx
Gnd
-P2-
STEREO
PRIKLJUČAK
(ø 3,5)
6
7
8
2
3
4
5
1
Broj pinova Standardna boja
Bela i narandžasta
Narandžasta
Bela i zelena
Plava
Bela i plava
Zelena
Bela i braon
Braon
Signal
TX+
RX-
NC
NC
NC
NC
TX-
RX+
24
Signal
TX+
TX-
RX+
RX-
• Priključak: RJ45
Direktni LAN kabl (PC do HUB)
HUB
P2
RJ45 P1
2
3
6
P1
1
P1
<-------->
<-------->
<-------->
<-------->
2
3
6
P2
1
P2
Signal
TX+
TX-
RX+
RX-
Ukršteni LAN kabl (PC do PC)
RJ45 P1
Signal
TX+
TX-
RX+
RX-
2
3
6
P1
1
P2
<-------->
<-------->
<-------->
<-------->
6
1
2
P2
3
Signal
RX+
RX-
TX+
TX-
25
Veza
― Obavezno povežite svaki adapter na odgovarajući RS232C IN ili OUT priključak na proizvodu.
• Veza 1
• Veza 2
RJ45
IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT
• Veza 3
RJ45
RJ45 RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT IN
RS232C
OUT
26
Kontrolni kodovi
Prikazivanje kontrolnog statusa (prikaži kontrolnu naredbu)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA Tip naredbe 0
Kontrolisanje (postavi kontrolnu naredbu)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA Tip naredbe 1 Vrednost
7
8
9
4
5
6
2
3
1
Naredba
Ne.
Tip naredbe
Kontrola napajanja
Kontrola jačine zvuka
Kontrola ulaznog izvora
Kontrola režima prikaza
Kontrola veličine ekrana
Kontrola automatskog podešavanja
(samo PC i BNC)
Kontrola režima video zida
Bezbednosno zaključavanje
Video zid je uključen
Naredba
0x11
0x12
0x14
0x18
0x19
0x3D
0x5C
0x5D
0x84
0~1
0~1
0~1
Kontrolni zbir
Opseg vrednosti
0~1
0~100
-
-
0~255
0
Ne.
10
Tip naredbe
Korisnička kontrola video zida
Naredba
0x89
Opseg vrednosti
-
• Sva komunikacija se obavlja u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbir se dobija sabiranjem svih vrednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbir ima više od 2 cifre, kao u primeru u nastavku (11+FF+01+01=112), prva cifra se briše.
Npr. napajanje uključeno i ID=0
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x11
ID Količina podataka
1
Podaci 1
"Power"
Kontrolni zbir
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x11
ID Količina podataka
1
Podaci 1
1
12
• Za istovremenu kontrolu svih uređaja povezanih pomoću serijskog kabla, nezavisno od IDova uređaja, podesite ID na „0xFE“ i pošaljite naredbe. Svaki uređaj će pojedinačno izvršiti naredbe, ali neće biti dobijena pozitivna potvrda (ACK).
27
Kontrola napajanja
• Funkcija
Proizvod može da se uključi i isključi pomoću računara.
• Prikazivanje statusa napajanja (prikaži status uključivanja/isključivanja napajanja)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x11 0
• Uključivanje/isključivanje napajanja (uključi/isključi napajanje)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Podaci
0xAA 0x11 1 "Power"
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
1: Uključeno
0: Isključeno
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x11
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x11
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
Vrednost1 Kontrolni zbir
"Power"
"ERR"
Kontrolni zbir
Vrednost1 Kontrolni zbir
Kontrola jačine zvuka
• Funkcija
Jačina zvuka na proizvodu može da se podesi pomoću računara.
• Prikazivanje statusa jačine zvuka (prikaži status jačine zvuka)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x12 0
• Podešavanje jačine zvuka (podesi jačinu zvuka)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x12 1
Podaci
"Volume"
Kontrolni zbir
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x12 "Volume"
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x12 "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
28
Kontrola ulaznog izvora
• Funkcija
Izvor signala na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
• Prikazivanje statusa izvora signala (prikaži status izvora signala)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x14 0
0x18
0x0C
0x08
0x20
0x1F
0x30
0x40
0x21
0x22
0x23
0x24
• Postavljanje izvora signala (postavi izvor signala)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x14
ID Količina podataka
1
Podaci
"Input Source"
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
0x14 PC
DVI
Izvor signala
Komponentni
MagicInfo
DVI_video
RF (TV)
DTV
HDMI1
HDMI1_PC
HDMI2
HDMI2_PC
Kontrolni zbir
0x25 DisplayPort
― Opcije DVI_video, HDMI1_PC i HDMI2_PC ne mogu da se izaberu pomoću naredbe „Postavi“.
One mogu biti izabrane samo pomoću naredbe „Prikaži“.
― Ovaj model ne podržava HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 i HDMI2_PC portove.
―
MagicInfo je dostupan samo kod modela koji sadrže funkciju MagicInfo .
― Opcije RF(TV) i DTV su dostupne samo kod modela koji sadrže televizor.
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x14 "Input
Source"
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x14 "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
29
Kontrola režima prikaza
• Funkcija
Režim prikaza na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
Režim ekrana ne može biti kontrolisan kad je funkcija Video Wall omogućena.
― Režim prikaza je dostupan samo kod modela koji imaju funkciju televizora.
• Prikazivanje statusa prikaza (prikaži status režima prikaza)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Kontrolni zbir
0xAA 0x18 0
• Podešavanje veličine slike (podesi veličinu slike)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x18 1
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
0x01 16 : 9
0x04
0x31
0x0B
Zum
Široki zum
4 : 3
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID
0xAA 0xFF
Količina podataka
3
Podaci
"Screen Mode"
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
„A“ 0x18
Vrednost1
"Screen
Mode"
Kontrolni zbir
Kontrolni zbir
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0xFF
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID
3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
„N“ 0x18
Vrednost1
"ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrola veličine ekrana
• Funkcija
Veličina ekrana na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
• Prikazivanje veličine ekrana (prikaži veličinu ekrana)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x19 0
Vrednost1
0xAA 0xFF
Količina podataka
3
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
„A“ 0x19 "Screen Size"
Kontrolni zbir
Kontrolni zbir
"Screen Size": veličina ekrana proizvoda (opseg: 0 - 255, jedinica: inč)
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x19 "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrolni zbir
30
Kontrola automatskog podešavanja (samo PC i BNC)
• Funkcija
Automatsko podešavanje ekrana računarskog sistema pomoću računara.
• Prikazivanje statusa automatskog podešavanja (prikaži status automatskog podešavanja)
Nije primenljivo
• Postavljanje automatskog podešavanja (postavi automatsko podešavanje)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Podaci Kontrolni zbir
0xAA 0x3D 1 "Auto
Adjustment"
"Auto Adjustment" : 0x00 (uvek)
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x3D
Vrednost1
"Auto
Adjustment"
Kontrolni zbir
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x3D
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Vrednost1
"ERR"
Kontrolni zbir
Kontrola režima video zida
• Funkcija
Video Wall režim može biti aktiviran na proizvodu pomoću računara.
Ova kontrola je dostupna samo na proizvodu čiji je režim Video Wall omogućen.
• Prikazivanje režima video zida (prikaži režim video zida)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x5C 0
• Postavljanje video zida (postavi režim video zida)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x5C 1
Podaci
"Video Wall Mode"
Kontrolni zbir
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
1: Full
0: Natural
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x5C "Video Wall Mode"
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x5C "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 31
Bezbednosno zaključavanje
• Funkcija
Računar može da se koristi za uključivanje ili isključivanje funkcije Safety Lock na proizvodu.
Ova funkcija je dostupna i kada je napajanje isključeno.
• Prikazivanje statusa bezbednosnog zaključavanja (prikaži status bezbednosnog zaključavanja)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0
Kontrolni zbir
0xAA 0x5D
• Omogućavanje ili onemogućavanje bezbednosnog zaključavanja (omogući/onemogući bezbednosno zaključavanje)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
0x5D
ID Količina podataka
1
Podaci
"Safety Lock"
Kontrolni zbir
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
1: UKLJ.
0: ISKLJ.
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba
0xAA 0xFF
ID Količina podataka
3
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda)
„A“ r-CMD Vrednost1
0x5D "Safety Lock"
Kontrolni zbir
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID r-CMD Vrednost1 Kontrolni zbir
0xAA 0xFF
Količina podataka
3
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda)
„N“ 0x5D "ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Video zid je uključen
• Funkcija
Lični računar UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE video zid proizvoda.
• Preuzmite status uključivanja/isključivanja video zida
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Kontrolni zbir
0xAA 0x84 0
• Podesite uključivanje/isključivanje video zida
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
0xAA 0x84 1
Podaci
V.Wall_On
Kontrolni zbir
• V.Wall_On : Šifra video zida za podešavanje na proizvodu
1: Video zid je UKLJUČEN
0: Video zid je ISKLJUČEN
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „A“ 0x84
V.Wall_On : Isto kao iznad
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD
0xAA 0xFF 3 „N“ 0x84
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
ERR
Vrednost1 Kontrolni zbir
V.Wall_On
Vrednost1 Kontrolni zbir
32
Korisnička kontrola video zida
• Funkcija
Lični računar uključuje/isključuje video zid proizvoda.
• Preuzmite status video zida
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Kontrolni zbir
0xAA 0x89 0
• Podesite video zid
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka
2
Vrednost1
0xAA 0x89 Wall_Div
Wall_Div: Šifra podele video zida za podešavanje na proizvodu
Vrednost2
Wall_SNo
Kontrolni zbir
33
4
5
6
7
8
9
2
3
10x10 model video zida
1 2 3
Isključeno
1
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00
0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0x1F
10
11
12
13
14
15
0x21 0x22 0x23 0x24 0x25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F
0x31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F
0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A 0x4B 0x4C 0x4D 0x4E 0x4F
0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E 0x5F
0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E 0x6F
0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A 0x7B 0x7C 0x7D 0x7E N/A
0x81
0x91
0xA1
0xB1
0xC1
0xD1
0xE1
0xF1
0x82
0x92
0x83
0x93
0xA2 0xA3
0xB2 0xB3
0xC2
0xD2 0xD3
0xE2
0xF2
0xC3
0xE3
0xF3
0x84
0x94
0x85
0x95
0x86
0x96
0x87
0x97
0xA4 0xA5 0xA6 0xA7
0xB4 0xB5 0xB6 0xB7
0xC4
0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 N/A
0xE4
0xF4
0xC5
0xE5
0xF5
0xC6
0xE6
0xF6
0xC7
0xE7
N/A
0x88
0x98
0xA8
0xB8
0xC8
N/A
N/A
0x89
0x99
0xA9
0xB9
N/A
N/A
N/A
N/A
0x8A 0x8B
0x9A 0x9B
0xAA N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
0x8C
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A
34
...
99
100
1
2
Wall_SNo : Šifra broja proizvoda je podešena na proizvodu
10x10 model video zida: ( 1 ~ 100)
Podesite broj Podaci
0x01
0x02
...
0x63
0x64
• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID
0xAA 0xFF
Količina podataka
4
Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
„A“ r-CMD
0x89
• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba ID Količina podataka Ack/Nak
(pozitivna/ negativna potvrda)
3 „N“ 0xAA 0xFF
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo r-CMD
0x89
Vrednost1
Wall_Div
ERR
Vrednost2 Kontrolni zbir
Wall_SNo
Vrednost1 Kontrolni zbir
35
Poglavlje 03
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Pre povezivanja
Lista za proveru pre povezivanja
― Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega.
Broj i položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja.
― Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje.
U suprotnom, možete da oštetite proizvod.
― Pravilno povežite priključke za zvuk: levi = beli i desni = crveni.
― Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete.
Povezivanje sa računarom
• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
• Računar može da se poveže sa proizvodom na više načina.
Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar.
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla
DVI/RGB/MAGICINFO IN
AUDIO IN
36
Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip)
DVI/RGB/MAGICINFO IN
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Nakon što povežete računar sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa računara.
• Sound → postavite HDMI Sound na PC(DVI)
• Picture → postavite svaki režim ekrana na Text u meniju Picture Mode
• System → General → postavite HDMI Hot Plug na Off
AUDIO IN
HDMI 1, HDMI 2
― Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI adaptera.
― Zvuk neće biti dostupan ako DVI port na proizvodu bude povezan sa HDMI portom na računaru putem DVI-HDMI adaptera.
AUDIO IN
DVI/RGB/MAGICINFO IN
37
Povezivanje pomoću HDMI kabla
HDMI 1, HDMI 2
Povezivanje pomoću DP kabla
DP IN
• Mere predostrožnosti prilikom korišćenja DP
― Da bi se povećao kapacitet napajanja u stanju mirovanja, proizvod prekida DP komunikaciju kada je isključen u režimu uštede energije. Ako je proizvod u režimu sa dva monitora isključen ili pređe u režim uštede energije, promene postavki monitora možda neće biti ažurirane. Zbog toga se slika na ekranu možda neće pravilno prikazati. U tom slučaju, postavite Max. Power Saving na Off pre korišćenja proizvoda.
― Neke grafičke kartice koje nisu usklađene sa DP standardom mogu sprečavati prikazivanje ekrana Windows pokretanja/Biosa kada je proizvod u režimu uštede energije. Ako se to
― desi, obavezno uključite proizvod pre uključivanja računara.
Port monitora ( DP IN ) na proizvodu i isporučeni DP kabl napravljeni su u skladu sa VESA standardima. Korišćenje DP kabla koji ne ispunjava VESA standarde može da dovede do kvara proizvoda. Kompanija Samsung Electronics neće biti odgovorna za probleme nastale zbog korišćenja kabla koji ne ispunjava standarde.
Proverite da li koristite DP kabl koji je naveden u VESA standardima.
38
Povezivanje sa video uređajem
• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
• Video uređaj možete da povežete sa proizvodom pomoću kabla.
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
―
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste promenili izvor.
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
― Zvuk neće biti omogućen ako je proizvod povezan sa video uređajem pomoću HDMI-DVI kabla. Da biste omogućili zvuk, povežite audio priključke na proizvodu i video uređaju pomoću audio kabla.
― Nakon što povežete video uređaj sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa video uređaja.
Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI adaptera. Zvuk neće biti dostupan ako DVI port na proizvodu bude povezan sa HDMI portom na računaru putem DVI-HDMI adaptera.
―
―
Sound → postavite HDMI Sound na AV(HDMI)
Picture → postavite svaki režim ekrana na Video/Image u meniju Picture Mode
―
System → General → postavite HDMI Hot Plug na On
― U podržane rezolucije spadaju 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p i 576p.
HDMI 1, HDMI 2
AUDIO IN
DVI/RGB/MAGICINFO IN
39
Povezivanje pomoću HDMI kabla
Korišćenje HDMI kabla ili HDMI za DVI kabl (do 1080p)
• Radi bolje slike i kvaliteta zvuka, povežite se sa digitalnim uređajem pomoću HDMI kabla.
• HDMI kabl podržava digitalne video i audio signale i ne zahteva audio kabl.
– Za povezivanje proizvoda sa digitalnim uređajem koji ne podržava HDMI izlaz, koristite
HDMI-DVI i audio kablove.
• Slika se možda neće normalno prikazati (ako se uopšte prikaže) ili zvuk neće funkcionisati ako je spoljni uređaj koji koristi stariju verziju HDMI režima povezan sa proizvodom. Ako dođe do takvog problema, pitajte proizvođača spoljnog uređaja za HDMI verziju i ukoliko je istekla, zatražite nadogradnju.
• Uverite se da koristite HDMI kabl debljine 14 mm ili manje debljine.
• Uverite se da ste kupili certifikovani HDMI kabl. U suprotnom, slika se možda neće prikazati ili može doći do greške u vezi.
• Preporučuje se osnovni HDMI kabl velike brzine ili kabl sa ethernet funkcijom.
Ovaj proizvod ne podržava ethernet funkciju preko HDMI kabla.
Povezivanje sa audio sistemom
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
AUDIO OUT
HDMI 1, HDMI 2
40
Povezivanje LAN kabla
― Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
RJ45
• Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu.
*Oklopljena upredena parica
41
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje)
― Detalje o povezivanju mrežne kutije potražite u uputstvu za korisnike obezbeđenom uz mrežnu kutiju prilikom kupovine.
MagicInfo
Da biste koristili režim MagicInfo , mrežna kutija (prodaje se zasebno) mora biti povezana sa proizvodom.
― Da biste promenili MagicInfo postavke, pokrenite čarobnjak „MagicinfoSetupWizard“ na računaru.
― Detalje o korišćenju režima
MagicInfo potražite na DVD-u obezbeđenom uz mrežnu kutiju.
― Informacije u ovom odeljku podložne su promenama bez obaveštenja radi poboljšanja kvaliteta.
― Ako do problema dođe nakon instaliranja nekog drugog operativnog sistema, a ne onog koji je obezbeđen uz mrežnu kutiju, vraćanja prethodne verzije operativnog sistema ili instaliranja softvera koji nije kompatibilan sa obezbeđenim operativnim sistemom, nećete moći da koristite tehničku podršku i biće vam naplaćena poseta servisnog tehničara. Zamena ili refundiranje proizvoda takođe neće biti dostupni.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select Application - step 1
MagicInfo Pro (LAN, WAN based version)
MagicInfo-i Premium (Web-based version)
Select Later
Ulazak u režim Magic
Info
1
Nakon instaliranja i povezivanja mrežne kutije (zasebno se prodaje) u proizvodu, uključite proizvod.
2
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču i izaberite režim MagicInfo .
― Povezivanjem mrežne kutije sa
MagicInfo .
DVI/RGB/MAGICINFO IN portom na proizvodu Source će se promeniti iz DVI u
3
Izaberite podrazumevanu aplikaciju koju želite da pokrenete kada se MagicInfo pokrene.
< Back(B) Next(N) > Finish Cancel
42
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select TCP/IP - step 2
Obtain an IP address automatically
Use the following IP address:
IP address: 192 . 168 . 0 . 102
Subnet mask:
Default gateway:
255 . 255 . 255 . 0
192 . 168 . 0 . 1
Obtain DNS server address automatically
Use the following DNS server address:
Preferred DNS server: 10 . 44 . 33 . 22
Alternate DNS server: 10 . 33 . 22 . 11
< Back(B)
< Back(B)
Next(N) >
Next(N) >
Finish
Finish
Cancel
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select Language -step 3
Select the language you want to install on the system for menus and dialogs.
Current Language : Engilsh
Chinese [Traditional]
German
English
French
Italian
Japanese
Korean
Russian
Swedish
Turkish
Chinese [Simplified]
Portuguese
Cancel
4
Unesite IP informacije.
5
Izaberite jezik. (Podrazumevani jezik je English .)
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select Screen Type - step 4
Landscape
Portrait
< Back(B) Next(N) > Finish
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Setup Information
1. Application : MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\
2. Internet Protocol [TCP/IP]
IP : 192.168.0.102
3. Language : English
4. Screen Type : Landscape
Cancel
Do not show again
< Back(B) Apply Finish Cancel
6
Izaberite režim ekrana.
7
Još jednom proverite postavke koje ste upravo konfigurisali.
―
Ako se ikona za instalaciju ne pojavi, kliknite dvaput na ikonu MagicInfo na računaru. Ikona će se pojaviti sa donje desne strane ekrana.
43
Promena ulaznog signala
S
ource
SOURCE → Source
Source
PC DVI HDMI1 HDMI2 DisplayPort MagicInfo
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Stavka Source vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja.
Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da biste prikazali ekran izabranog izvora.
― Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme da pređete.
SOURCE na daljinskom upravljaču.
― Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj na koji želite
E
dit Name
SOURCE → Source → TOOLS → Edit Name → ENTER E
Prilagodite naziv priključenog spoljnog uređaja.
― Lista može da uključuje sledeće izvorne uređaje.
Source uređaji na listi se razlikuju u zavisnosti od izabranog izvora.
VCR / DVD / Cable STB / HD STB / Satellite STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game / Camcorder / DVD Combo
/ DHR / PC / DVI PC / DVI Devices
44
Poglavlje 04
Korišćenje aplikacije MDC
Kontrola višestrukog prikaza „MDC“ je aplikacija koja vam dozvoljava jednostavnu istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz pomoću računara.
Za informacije o korišćenju programa MDC pogledajte Pomoć nakon instaliranja programa. Program MDC je dostupan na veb-sajtu.
Nakon što pritisnete dugme On posle dugmeta Off , proizvod proverava svoj status oko jednog minuta. Pokušajte da pokrenete komandu tek posle jednog minuta.
Instalacija/deinstalacija programa MDC
Instalacija
― Instalacija programa MDC može da utiče na grafičku karticu, matičnu ploču i postavke mreže.
1
Kliknite na program za instalaciju sistema MDC Unified .
2
Izaberite jezik za instalaciju. Zatim kliknite na dugme „ OK “.
3
Kad se ekran „ Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified “ pojavi, izaberite stavku „ Next “.
4
U prikazanom prozoru „ License Agreement “ izaberite stavku „ I accept the terms in the license agreement “ i kliknite na dugme „ Next “.
5
U prikazanom prozoru „ Customer Information “ popunite sva polja za informacije, a zatim kliknite na dugme „ Next “.
6
U prikazanom prozoru „ Destination Folder “ izaberite putanju direktorijuma na kojoj želite da instalirate program, a zatim kliknite na dugme „ Next “.
― Ako ne izaberete putanju, program će se instalirati na podrazumevanoj putanji direktorijuma.
7
U prikazanom prozoru „ Ready to Install the Program “ proverite putanju direktorijuma za instaliranje programa, a zatim izaberite stavku „ Install “.
8
Prikazaće se tok instalacije.
9
Kliknite na dugme „ Finish “ u prikazanom prozoru „ InstallShield Wizard Complete “.
― Potvrdite izbor u polju „
Launch MDC Unified “ i kliknite na dugme „ Finish “ da biste odmah pokrenuli program MDC.
10
Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program MDC
Unified .
― Ikona za instalaciju programa MDC možda neće biti prikazana u zavisnosti od računarskog sistema ili specifikacija proizvoda.
―
Pritisnite taster F5 ako se ikona za instalaciju ne pojavi.
Deinstalacija
1
Izaberite stavke Postavke > Kontrolna tabla u Start meniju i kliknite dvaput na stavku
Dodaj/izbriši program .
2
U listi izaberite stavku MDC Unified , a zatim kliknite na dugme Izmeni/ukloni .
45
Povezivanje sa MDC-om
Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među podacima)
RS-232C serijski kabl mora da se poveže sa serijskim portovima na računaru i monitoru.
Monitor 1
Monitor 2
Računar
46
Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže
Unesite IP za primarni uređaj za prikaz i povežite uređaj sa računarom. Uređaji za prikazivanje se mogu povezati jedan sa drugim pomoću LAN kabla.
Povezivanje pomoću direktnog LAN kabla
― Više proizvoda se može povezati pomoću
RJ45 porta na proizvodu i LAN portova na HUB.
Računar
Monitor 1
Monitor 2
47
Povezivanje pomoću ukrštenog LAN kabla
― Više proizvoda se može povezati pomoću
RS232C ULAZ/IZLAZ porta na proizvodu.
Monitor 1
Monitor 2
Računar
48
Poglavlje 05
Funkcija početnog ekrana
Ova funkcija se nalazi u opciji Support → Go to Home .
Dostupno kada se koristi HOME na daljinskom upravljaču.
Video Wall
HOME → Video Wall → ENTER E
Video Wall
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Prilagodite raspored više ekrana koji su povezani kako biste kreirali video zid.
Takođe, možete da prikažite deo cele slike ili da ponovite istu sliku na svakom od povezanih ekrana.
Da biste prikazali više slika, pogledajte odeljak „MDC pomoć“ ili MagicInfo korisnički vodič. Neki modeli ne podržavaju funkciju „MagicInfo“.
Video Wall
Funkciju Video Wall možete da aktivirate ili deaktivirate.
Da biste organizovali video zid, izaberite opciju On .
• Off / On
H
orizontal x
V
ertical
Ova funkcija automatski deli ekran video zida na osnovu podešavanja matrice video zida.
Unesite matricu video zida.
Ekran video zida podeljen je na osnovu podešene matrice. Broj vertikalnih ili horizontalnih uređaja za prikaz može se podesiti u rasponu od 1 do 15.
― Ekran video zida može se podeliti na najviše 225 ekrana.
―
Opcija Horizontal x Vertical je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On .
49
S
creen
P
osition
Da biste preuredili podeljene ekrane, podesite broj za svaki proizvod u matrici tako što ćete koristiti funkciju Screen
Position .
Izborom opcije Screen Position prikazaće se matrica video zida sa brojevima koji su dodeljeni proizvodima koji čine video zid.
Da biste promenili redosled uređaja za prikaz, promenite broj uređaja i pritisnite dugme E .
― Najviše 225 ekrana može biti raspoređeno u stavci Screen Position .
―
―
Opcija Screen Position je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On .
Da biste koristili ovu funkciju, proverite da li je opcija Horizontal x Vertical podešena.
F
ormat
Izaberite kako će se slike prikazivati na ekranu video zida.
• Full : prikaz slika preko celog ekrana.
• Natural : prikaz slika u originalnim razmerama slike.
―
Opcija Format je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On .
― Kada koristite režim
Video Wall , preporučuje se rezolucija 1280x720P, 1920x1080P ili 3840x2160P.
50
P
icture M
ode
HOME → Picture Mode → ENTER E
Picture Mode
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izaberite režim slike ( Picture Mode ) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.
• Shop & Mall
Prikladno za tržne centre.
– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Office & School
Prikladno za kancelarije i škole.
– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Terminal & Station
Prikladno za autobuske i železničke stanice.
– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Video Wall
Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Calibration u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert .
– Da biste koristili fabričke postavke slike kao što su gama, uniformnost i balans bele, postavite Picture Mode na Calibration .
– Da biste dodatno kalibrisali sliku, koristite opciju Color Expert (Stručnjak za boje). Možete da prilagodite postavke kvaliteta slike (osvetljenost, boju, gamu, ujednačenost) u skladu sa svojim željama.
– Da biste preuzeli program Color Expert , posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.
51
On
/
Off T
imer
HOME → On/Off Timer → ENTER E
On/Off Timer
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
―
Morate da podesite sat da biste mogli da koristite funkciju Clock Set .
On T
imer
Podesite funkciju On Timer kako bi se proizvod automatski uključio na dan i u vreme koje odaberete.
Napajanje se uključuje sa određenom jačinom zvuka ili određenim ulaznim signalom.
On Timer : podešavanje uključivanja tajmera izborom neke od sedam opcija. Prvo podesite trenutno vreme.
( On Timer 1 ~ On Timer 7 )
• Setup : izbor stavke Off , Once , Everyday , Mon~Fri , Mon~Sat , Sat~Sun ili Manual . Ako izaberete opciju Manual , možete da odaberete dane kojima želite da funkcija On Timer uključi proizvod.
– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
• Time : podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
• Volume : podešavanje željenog nivoa jačine zvuka. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili nivo jačine zvuka.
• Source : podešavanje željenog ulaznog signala.
Off T
imer
Podesite tajmer za isključenje ( Off Timer ) izborom neke od sedam opcija. ( Off Timer 1 ~ Off Timer 7 )
• Setup : izbor stavke Off , Once , Everyday , Mon~Fri , Mon~Sat , Sat~Sun ili Manual . Ako izaberete opciju Manual , možete da odaberete dane kojima želite da funkcija Off Timer isključi proizvod.
– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
• Time : podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
52
Holiday
Management
Tajmer će biti onemogućen u toku perioda koji je određen kao praznik.
• Add Holiday : određivanje vremenskog perioda koji želite da dodate kao praznik.
Izaberite datum početka i završetka praznika koji želite da dodate koristeći dugmad u / d i kliknite na dugme
Save .
Period će biti dodat u listu praznika.
– Start : postavljanje datuma početka praznika.
– End : postavljanje datuma završetka praznika.
―
―
Edit : Izaberite praznik, a zatim promenite datum.
Delete : Izbrišite izabrane stavke sa spiska praznika.
• Set Applied Timer : podešavanje da se funkcije On Timer i Off Timer ne aktiviraju tokom državnih praznika.
– Pritisnite dugme E da biste izabrali postavke funkcija On Timer i Off Timer koje ne želite da aktivirate.
– Izabrane funkcije On Timer i Off Timer se neće aktivirati.
53
Network
S
ettings
HOME → Network Settings → ENTER E
Network Settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Prikazuje postavke mreže.
IP Setting
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Network Settings
Enter manually
***.
***.
***.
***
***.
***.
***.
***
***.
***.
***.
***
Save Close
• IP Setting : Obtain automatically , Enter manually
• IP Address : Ručno unesite IP Address ako je IP Setting podešeno na Enter manually .
• Subnet Mask : Ručno unesite Subnet Mask ako je IP Setting podešeno na Enter manually .
• Gateway : Ručno unesite Gateway ako je IP Setting podešeno na Enter manually .
―
Kada je opcija
Gateway .
Obtain automatically postavljena, sledeće informacije se ne prikazuju: IP Address / Subnet Mask /
54
Magic
Info Player I
HOME → MagicInfo Player I → ENTER E
MagicInfo Player I
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Promenite izvor signala na MagicInfo Player I .
MagicInfo Player I objavljuje i reprodukuje razne sadržaje, kao što su napravljeni sadržaji i multimedijalni sadržaji
(slike, video i audio sadržaji), sa servera ili povezanog uređaja.
55
ID S
ettings
HOME → ID Settings → ENTER E
ID Settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Dodelite ID uređaju.
Pritisnite u / d da biste izabrali broj, a zatim pritisnite E .
D
evice
ID
Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala. (opseg: 0~224)
― Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.
D
evice
ID A
uto
S
et
―
Automatski dodeljuje ID broj svim povezanim proizvodima.
PC Connection C
able
Izaberite metod za povezivanje sa MDC-om kako biste dobili MDC signal.
• RS232C cable komunikacija sa MDC signalom putem RS232C stereo kabla.
• RJ45(LAN) cable komunikacija sa MDC signalom putem RJ45 kabla.
56
C
lone P
roduct
HOME → Clone Product → ENTER E
Clone Product
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izvezite postavke sa proizvoda na spoljni uređaj za skladištenje. Takođe možete da uvezete postavke sa spoljnog uređaja za skladištenje.
Ova opcija je korisna ako imate nekoliko proizvoda kojima dodeljujete iste postavke.
Kada se duplikat datoteke ne pronađe na spoljnom uređaju za skladištenje
1
Povežite spoljni uređaj za skladištenje, a zatim pokrenite funkciju Clone Product .
2
Pojaviće se poruka No cloning file found on the external storage device. Export this device's settings to the external storage device?
.
Kada se duplikat datoteke pronađe na spoljnom uređaju za skladištenje
1
Povežite spoljni uređaj za skladištenje, a zatim pokrenite funkciju Clone Product .
2
Pojaviće se poruka Settings file found on the external storage device. Please select an option.
.
Pokrenite funkciju Import from External Storage ili Export to External Storage .
– Import from External Storage : Kopira postavke sačuvane na spoljnom uređaju za skladištenje na proizvod.
– Export to External Storage : Kopira postavke sa proizvoda na spoljni uređaj za skladištenje.
― Nakon završetka konfigurisanja, proizvod se automatski ponovo pokreće.
57
M
ore
settings
HOME → More settings → ENTER E
More settings
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Pojaviće se meni za postavke slike.
58
Poglavlje 06
Prilagođavanje ekrana
Konfigurišite postavke Picture ( Backlight , Color Tone itd.).
Raspored opcija u meniju Picture može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
?
Picture
OnScreen Display
System
Sound
Support
Picture
Picture Mode
Backlight
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
Tint (G/R)
Office & School
50
50
50
100
50
50
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
P
icture M
ode
MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E
Izaberite režim slike ( Picture Mode ) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.
• Shop & Mall
Prikladno za tržne centre.
– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Office & School
Prikladno za kancelarije i škole.
– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Terminal & Station
Prikladno za autobuske i železničke stanice.
– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Video Wall
Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
• Calibration u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert .
– Da biste koristili fabričke postavke slike kao što su gama, uniformnost i balans bele, postavite
Picture Mode na Calibration .
– Da biste dodatno kalibrisali sliku, koristite opciju Color Expert (Stručnjak za boje). Možete da prilagodite postavke kvaliteta slike (osvetljenost, boju, gamu, ujednačenost) u skladu sa svojim željama.
– Da biste preuzeli program Color Expert , posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.
59
B
acklight /
B
rightness / Contrast /
S
harpness / C
olor
/
T
int (
G
/R)
MENU m → Picture → ENTER E
Proizvod ima nekoliko opcija za podešavanje kvaliteta slike.
Picture Mode Picture Mode postavke
Prilagodljive opcije
Shop & Mall , Office & School ,
Terminal & Station , Video Wall
Video/Image
Text
Backlight / Brightness / Contrast /
Sharpness / Color / Tint (G/R)
Backlight / Brightness / Contrast /
Sharpness
Calibration Backlight / Brightness / Contrast /
Sharpness / Color
―
Kad promenite stavku Backlight , Brightness , Contrast , Sharpness , Color ili Tint (G/R) , OSD će biti podešen u skladu sa tom promenom.
― Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
―
Smanjivanje svetline slike smanjuje potrošnju energije.
C
olor T
emperature
MENU m → Picture → Color Temperature → ENTER E
Podesite temperaturu boje. (opseg: 2800K-16000K)
―
Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Color Temperature je onemogućen.
W
hite
B
alance
MENU m → Picture → White Balance → ENTER E
Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike.
• R-Gain / G-Gain / B-Gain : podešavanje svetline svake boje (crvena, zelena, plava).
• Reset : Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
G
amma
MENU m → Picture → Gamma → ENTER E
Podesite intenzitet primarne boje.
―
Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Gamma je onemogućen.
Calibrated
V
alue
MENU m → Picture → Calibrated Value → ENTER E
Izaberite da li će se primeniti postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert na režim rada za reprodukciju informacija i reklama.
• Don't Apply / Apply
―
Da biste preuzeli program Color Expert , posetite lokaciju www.samsung.com/ displaysolutions.
―
Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Calibrated Value je onemogućen.
60
P
icture
O
ptions
MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E
Picture Mode Picture Mode postavke
Shop & Mall , Office & School ,
Terminal & Station , Video Wall
Video/Image
Text
Prilagodljive opcije
Calibration
Color Tone / HDMI Black Level /
Dynamic Backlight / UHD COLOR
Color Tone / HDMI Black Level /
Dynamic Backlight / UHD COLOR
Dynamic Backlight / UHD COLOR
C
olor Tone
Ako je opcija Picture Mode postavljena na Text .
• Off / Cool / Standard / Warm
Ako je opcija Picture Mode postavljena na Video/Image .
• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2
―
Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Color Tone je onemogućen.
― Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
HDMI
B
lack Level
Izbor nivoa crne boje na ekranu radi podešavanja dubine ekrana.
• Auto / Low / Normal
―
Ova opcija nije dostupna kad je ulazni signal podešen na PC .
D
ynamic
B
acklight
Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje da biste obezbedili najbolji mogući kontrast ekrana pod trenutnim uslovima.
• Off / On
―
Ako je stavka Video Wall podešena na opciju On , režim Dynamic Backlight je onemogućen.
UHD
COLOR
• HDMI1 : Off / On
• HDMI2 : Off / On
• DisplayPort : Off / On
― Da biste omogućili UHD ulazni signal, podesite
UHD COLOR na On .
―
Ako su monitori povezani kroz Loopout kada se koristi UHD rezolucija, podesite UHD COLOR na On na svim monitorima.
― Najviše 25 monitora može da se poveže kroz Loopout kada se koristi UHD rezolucija.
― Da biste koristili režim
UHD COLOR preko HDMI kabla, preporučuje se korišćenje HDMI kabla koji je kompatibilan sa standardom HDMI 2.0. Vodite računa da kabl bude kraći od
2m.
―
Potrebno je neko vreme za prebacivanje funkcije UHD COLOR između opcije On i opcije Off .
― Ako je HDMI/DP priključak sa omogućenom funkcijom UHD COLOR povezan sa uređajem koji ne podržava UHD sadržaj, uređaj možda neće raditi ispravno. Povežite uređaj koji podržava UHD sadržaj.
61
P
icture
Size
MENU m → Picture → Picture Size → ENTER E odaberite veličinu i odnos širina/visina slike prikazane na ekranu.
P
icture
Size
Različite opcije prilagođavanja ekrana će se prikazati u zavisnosti od trenutnog izvora signala.
Dostupne opcije Picture Size zavise od toga da li je postavka Picture Mode postavljena na
Video/Image ili Text .
• 16:9 : postavlja sliku u široki režim prikaza 16:9 .
• Zoom1 : koristi se za umereno uveličanje. Iseca vrh i strane.
• Zoom2 : koristi se za jače uveličanje.
• Smart View 1 : smanjuje veličinu slike 16:9 za 50%.
―
Opcija Smart View 1 je omogućena samo u režimima HDMI1 , HDMI2 .
• Smart View 2 : Smanjuje gornju i donju marginu ekrana 16:9 za 25%.
―
Opcija Smart View 2 je omogućena samo u režimima HDMI1 , HDMI2 .
• Wide : povećava odnos širina/visina slike u cilju uklapanja na ceo ekran.
• 4:3 : postavlja sliku u osnovni režim prikaza ( 4:3 ).
―
Nemojte postavljati proizvod u format 4:3 na duže vreme.
Ivice prikazane sa leve i desne strane ili na vrhu i dnu ekrana mogu izazvati zadržavanje slike (pregorevanje ekrana) koje nije obuhvaćeno garancijom.
• Screen Fit : prikazuje celu sliku bez isecanja kad su signali DVI , HDMI1 , HDMI2 (720p /
1080i / 1080p) uneseni.
―
Opcija Screen Fit u meniju Picture Size je omogućena samo kada je stavka postavljena na Videos/Images dok je u režimu DVI .
Picture Mode
• Custom : menja rezoluciju u skladu sa željenim opcijama korisnika.
―
Opcija Custom u meniju Picture Size je omogućena samo kada je stavka Picture Mode postavljena na Videos/Images dok je u režimu DVI .
• Original : prikaz slika u originalnom kvalitetu slike.
― Dostupni priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
P
osition
Koristi se za podešavanje položaja slike.
Funkcija Position je dostupna samo ako je stavka Picture Size podešena na opciju Screen Fit .
―
Opcija Screen Fit u meniju Picture Size je omogućena samo kada je stavka postavljena na Videos/Images dok je u režimu DVI .
Picture Mode
―
Da biste koristili funkciju Position nakon izbora opcije Screen Fit , pratite ove korake.
1
Pritisnite dugme d da biste izabrali funkciju Position . Pritisnite dugme E .
2
Pritisnite dugme u ili d da biste pomerili sliku.
3
Pritisnite dugme E .
Z
oom/
P
osition
Podesite veličinu i položaj ekrana.
Ova opcija se može konfigurisati ako izvor ulaznog signala podržava 1080i ili 1080p i ako je opcija Picture Size postavljena na Custom .
―
―
Opcija Custom u meniju Picture Size je omogućena samo kada je stavka Picture Mode postavljena na Videos/Images dok je u režimu DVI .
Da biste koristili funkciju Zoom/Position nakon izbora opcije Custom , pratite ove korake.
1
Pritisnite dugme d da biste izabrali funkciju Zoom/Position . Pritisnite dugme E .
2
Izaberite funkciju Zoom ili Position . Pritisnite dugme E .
3
Pritisnite dugme u / d / l / r da biste pomerili sliku.
4
Pritisnite dugme E .
― Ako želite da vratite sliku na prvobitnu poziciju, izaberite stavku
Reset na ekranu Zoom/
Position . Slika će biti vraćena na podrazumevanu poziciju.
62
Resolution
Ako se slika ne prikazuje normalno čak ni kada je grafička kartica podešena na jednu od sledećih rezolucija, pomoću ovog menija možete da optimizujete kvalitet slike tako što ćete za proizvod izabrati istu rezoluciju kao na računaru.
Dostupne rezolucije: Off / 1024 x 768 / 1280 x 768 / 1360 x 768 / 1366 x 768
P
icture
Off
MENU m → Picture → Picture Off → ENTER E
Biranje opcije Picture Off isključuje ekran. Jačina zvuka nije onemogućena.
Da biste uključili ekran, pritisnite bilo koje dugme osim dugmeta za jačinu zvuka.
A
uto
A
djustment
MENU m → Picture → Auto Adjustment → ENTER E
― Dostupno samo u režimu
PC .
Automatski podesite vrednosti/pozicije i fino podesite postavke.
Reset
P
icture
MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E
Vraća trenutni režim slike na podrazumevane postavke.
―
Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration , režim Reset Picture je onemogućen.
PC
S
creen
A
djustment
MENU m → Picture → PC Screen Adjustment → ENTER E
― Dostupno samo u režimu
PC .
• Coarse / Fine
Uklanja ili smanjuje smetnje slike.
Ako smetnja nije uklonjena korišćenjem funkcije „Fino podešavanje“, koristite funkciju
Coarse da biste podesili frekvenciju što je bolje moguće ( Coarse ) i ponovo izvršite fino podešavanje. Pošto je buka umanjena, ponovo podesite sliku tako da bude poravnata sa centrom ekrana.
• Position
Podešavanje pozicije ekrana računara ako nije centrirana ili ako se ne uklapa na ekran proizvoda.
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste podesili vertikalnu poziciju. Pritisnite dugme ◀ ili ▶ da biste podesili horizontalnu poziciju.
• Image Reset
Vraća sliku na podrazumevane postavke.
63
Poglavlje 07
OnS
creen
D
isplay
?
Picture
OnScreen Display
System
Sound
Support
OnScreen Display
Display Orientation
Screen Protection
Message Display
Menu Language
Reset OnScreen Display
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
English
D
isplay
O
rientation
MENU m → OnScreen Display → Display Orientation → ENTER E
O
nscreen Menu
O
rientation
Podesite orijentaciju ekrana menija.
• Landscape : prikazuje meni u položenom režimu (podrazumevano).
• Portrait : prikazuje meni u uspravnom režimu na desnoj strani ekrana proizvoda.
S
ource Content
O
rientation
Podesite orijentaciju sadržaja sa spoljnih uređaja povezanih sa uređajem.
• Landscape : prikazuje ekran u položenom režimu (podrazumevano).
• Portrait : prikazuje ekran u uspravnom režimu.
― Režim
Portrait orijentacije nije podržan kada se koristi UHD rezolucija.
A
spect Ratio
Podesite rotirani ekran preko celog ekrana ili u originalnim dimenzijama.
• Full Screen : prikaz rotiranog ekrana preko celog ekrana.
• Original : prikaz rotiranog ekrana u originalnim razmerama slike.
― Dostupno samo kad je režim
Source Content Orientation podešen na opciju Portrait .
64
S
creen
P
rotection
MENU m → OnScreen Display → Screen Protection → ENTER E
Kako bi se smanjila mogućnost pregorevanja ekrana, ova jedinica opremljena je Pixel Shift tehnologijom za sprečavanje pregorevanja ekrana.
Stavka Pixel Shift malo premešta sliku na ekranu.
Postavka vremena Pixel Shift vam omogućava da programirate vreme između pokreta slike u minutima.
P
ixel
S
hift
Umanjite zadržavanje slike pomoću finog premeštanja piksela horizontalno i vertikalno.
• Pixel Shift ( Off / On )
―
Stavke Horizontal , Vertical podešena na opciju On .
i Time su omogućene samo kad je funkcija Pixel Shift
• Horizontal : podešava za koliko se piksela ekran premešta horizontalno.
• Vertical : podešava za koliko se piksela ekran premešta vertikalno.
• Time : podešavanje vremenskog intervala izvršavanja horizontalnog ili vertikalnog pomeranja.
Dostupne postavke
P
ixel
S
hift i optimalne postavke.
Dostupne postavke Optimalne postavke
Horizontal (u pikselima) 0 ~ 4 4
Vertical (u pikselima) 0 ~ 4 4
Time (u minutima) 1 min.
~ 4 min.
4 min.
―
Vrednost funkcije Pixel Shift može se razlikovati u zavisnosti od veličine (u inčima) i režima proizvoda.
― Duže prikazivanje nepomične slike ili sadržaja u rezoluciji
4:3 može da prouzrokuje zadržavanje slike. To nije neispravnost na proizvodu.
T
imer
Tajmer možete da podesite za funkciju Screen Protection .
Funkcija Screen Protection se automatski zaustavlja nakon određenog vremenskog perioda.
• Timer ( Off / Repeat / Interval )
– Off
– Repeat : prikazuje obrazac protiv pregorevanja u navedenom intervalu.
– Interval : prikazuje obrazac protiv pregorevanja tokom navedenog perioda (od početka do kraja).
―
―
Kada je konfigurisana opcija Clock Set , biće omogućen Interval .
Stavke Period , Start Time i End Time na opciju Repeat ili Interval .
su omogućene samo kad je funkcija Timer podešena
• Period : navođenje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije Screen Protection .
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Repeat izabrana za stavku Timer .
• Start Time : podešavanje vremena početka aktiviranja funkcije zaštite ekrana.
― Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer .
• End Time : podešavanje vremena deaktiviranja funkcije zaštite ekrana.
― Opcija je omogućena kad je funkcija
Interval izabrana za stavku Timer .
I
mmediate
D
isplay
Izaberite čuvara ekrana kojeg želite odmah da prikažete.
• Off / Fading Screen
Side Gray
Kad je ekran postavljen na odnos širina/visina 4:3, prilagodite svetlinu belih margina sa strane da biste zaštitili ekran.
• Off / Light / Dark
65
Message
D
isplay
MENU m → OnScreen Display → Message Display → ENTER E
S
ource
Info
Izaberite da li će se prikazati OSD izvor kada se ulazni signal promeni.
• Off / On
N
o S
ignal Message
Izaberite da li će se prikazati ekran s obaveštenjem da nema signala kada signal nije pronađen.
• Off / On
MDC Message
Izaberite da li će se prikazati MDC ekran kada MDC kontroliše proizvod.
• Off / On
Menu Language
MENU m → OnScreen Display → Menu Language → ENTER E
Podesite jezik menija.
― Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu. Ova postavka neće biti primenjena na druge funkcije na računaru.
Reset
OnS
creen
D
isplay
MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E
Ova opcija vraća trenutne postavke kod OnScreen Display na podrazumevane fabričke postavke.
66
Poglavlje 08
S
ystem
?
Picture
OnScreen Display
System
Sound
Support
System
Setup
Time
MagicInfo I Source
Auto Source Switching
Power Control
Eco Solution
Temperature Control
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
77
S
etup
MENU m → System → Setup → ENTER E
Prođite kroz prve korake za podešavanje, kao prilikom prvog korišćenja ovog proizvoda.
T
ime
MENU m → System → Time → ENTER E
Funkciju Clock Set ili Sleep Timer možete da konfigurišete. Konfigurišite različita podešavanja vremena.
―
Pritisnite dugme INFO ako želite da prikažete trenutno vreme.
Clock
S
et
Izaberite Clock Set . Izaberite funkciju Date ili Time , a zatim pritisnite dugme E .
Da biste uneli brojeve, koristite dugmad sa brojevima ili pritiskajte dugmad sa strelicama nagore ili nadole.
Koristite dugmad sa strelicama nalevo u nadesno da biste se premestili sa jednog polja za unos na drugo.
Pritisnite dugme E kada završite.
―
Funkcije Date upravljaču.
i Time možete podesiti direktno pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom
67
DST
Uključuje ili isključuje funkciju „DST“ (letnje/zimsko računanje vremena).
Off / On
• Start Date : Podesite datum početka letnjeg/zimskog računanja vremena.
• End Date : Podesite datum kraja DST.
• Time Offset : Izaberite tačno vreme u vašoj vremenskoj zoni.
S
leep
T
imer
Automatski isključuje proizvod posle unapred podešenog vremenskog perioda.
( Off / 30 min.
/ 60 min.
/ 90 min.
/ 120 min.
/ 150 min.
/ 180 min.
)
―
Koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali vremenski period, a zatim pritisnite dugme E . Da biste otkazali funkciju Sleep Timer , izaberite opciju Off .
P
ower
On Delay
Kada povezujete više proizvoda, podesite vreme uključivanja za svaki proizvod da biste sprečili preopterećenje električne mreže (u rasponu od 0 do 50 sekundi).
Magic
Info I S
ource
MENU m → System → MagicInfo I Source → ENTER E
―
Funkcija zasebno).
MagicInfo I Source je dostupna ako je priključena mrežna kutija (prodaje se
Ako se pritisne dugme MagicInfo Player I na daljinskom upravljaču, prikazaće se sadržaj povezan sa mrežnom kutijom (prodaje se zasebno).
• DVI / DisplayPort
A
uto
S
ource
S
witching
MENU m → System → Auto Source Switching → ENTER E
Ako uključite monitor dok stavka Auto Source Switching ima vrednost On , a prethodni izvor video signala nije aktivan, monitor će automatski pretražiti različite ulazne izvore video signala kako bi pronašao aktivni video signal.
A
uto
S
ource
S
witching
Kad stavka Auto Source Switching ima vrednost On , aktivan video signal će se automatski tražiti na video izvoru monitora.
Izbor Primary Source će biti aktiviran ako trenutni video izvor nije prepoznat.
Izbor Secondary Source će postati aktivan ako nijedan primarni video izvor nije dostupan.
Ako ne bude prepoznat primarni ni sekundarni izvor signala, monitor će dva puta obaviti pretragu aktivnih izvora, a prilikom svake od njih će prvo biti proveren primarni, a zatim sekundarni izvor. Ako nijedna pretraga ne uspe, monitor će se vratiti na prvi izvor video signala i prikazaće poruku da nema signala.
Kad je izbor Primary Source podešen na opciju All , monitor će dvaput zaredom pretražiti sve ulazne izvore video signala u potrazi za aktivnim izvorom video signala, pa će se vratiti na prvi izvor video signala u nizu ako ne pronađe nijedan drugi.
P
rimary
S
ource Recovery
Izaberite da li želite da vratite primarni izvor ulaza u prethodno stanje kada je povezan.
―
Funkcija Primary Source Recovery je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All .
68
P
rimary
S
ource
Navedite stavku Primary Source za automatski ulazni signal.
S
econdary
S
ource
Navedite stavku Secondary Source za automatski ulazni signal.
―
Funkcija Secondary Source je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All .
P
ower Control
MENU m → System → Power Control → ENTER E
A
uto
P
ower
On
Ova funkcija automatski uključuje proizvod čim se priključi na električnu mrežu. Pritiskanje dugmeta za uključivanje nije neophodno.
• Off / On
PC Module
P
ower
Modul računara se može uključiti/isključiti odvojeno od LFD-a.
S
ynced
P
ower-
On
Da biste isključili LFD bez isključivanja PC modula, izaberite opciju Off .
• Off / On
S
ynced
P
ower-
Off
Da biste uključili PC modul bez uključivanja LFD-a, izaberite opciju Off .
• Off / On
S
tandby Control
Možete da podesite da režim mirovanja ekrana bude primenjen prilikom prijema ulaznog signala.
• Auto
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije čak i ako je izvorni uređaj priključen na monitor.
Poruka No Signal će se pojaviti ako nijedan izvorni uređaj nije povezan.
• Off
Poruka No Signal će se pojaviti ako nijedan ulazni signal nije pronađen.
―
Ako se poruka No Signal prikaže iako je izvorni uređaj povezan, proverite da li je kabl priključen.
―
Ako je opcija No Signal Message podešena na Off , poruka No Signal se ne prikazuje.
Ako je ovo slučaj, postavite No Signal Message na On .
• On
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije.
Network
S
tandby
Ova funkcija održava napajanje kada se proizvod isključi.
• Off / On
P
ower
B
utton
Dugme za uključivanje se može podesiti tako da uključuje uređaj ili uključuje/isključuje uređaj.
• Power On Only : Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje uređaj.
• Power On/Off : Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje/isključuje uređaj.
69
E
co
S
olution
MENU m → System → Eco Solution → ENTER E
E
nergy
S
aving
Smanjite potrošnju energije podešavanjem svetline ekrana.
• Off / Low / Medium / High
S
creen Lamp
S
chedule
― Ova opcija je omogućena kad je podešena mogućnost
Clock Set .
S
creen Lamp
S
chedule
Omogućite ili onemogućite satnicu lampe.
• Off / On
S
chedule 1,
S
chedule 2
T
ime
Osvetljenost panela će se promeniti u osvetljenje podešeno u Lamp u određeno vreme.
Lamp
Podesite osvetljenost panela. Vrednost koja je bliža 100 čini panel svetlijim.
• 0 ~ 100
N
o S
ignal
P
ower
Off
Uštedite energiju isključivanjem uređaja kad se ni iz jednog izvora ne prima signal.
• Off / 15 min.
/ 30 min.
/ 60 min.
― Ovo je onemogućeno kada je povezani računar u režimu uštede energije.
― Proizvod će se automatski isključiti u navedeno vreme. Vreme se po potrebi može promeniti.
A
uto
P
ower
Off
Proizvod će se automatski isključiti ako ne pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili ako ne dodirnete dugme na prednjoj tabli proizvoda u okviru izabranog vremenskog perioda kako bi se sprečilo pregrevanje.
• Off / 4 hours / 6 hours / 8 hours
T
emperature Control
MENU m → System → Temperature Control → ENTER E
Ova funkcija služi za detekciju unutrašnje temperature proizvoda. Možete da navedete prihvatljivi temperaturni opseg.
Podrazumevana temperatura je podešena na 77°C.
Preporučena temperatura za Temperature Control iznosi 75°C ~ 80°C (pod uslovom da je okolna temperatura 40°C).
― Ekran će postati tamniji ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje temperature. Ako temperatura nastavi da raste, proizvod će se isključiti kako bi se sprečilo pregrevanje.
70
Change PIN
MENU m → System → Change PIN → ENTER E
Pojaviće se ekran Change PIN .
Odaberite bilo koje 4 cifre za PIN i unesite ih u polje Enter a new PIN.
. Ponovo unesite 4 iste cifre u polje Enter the PIN again.
.
Kad ekran za potvrdu nestane, pritisnite dugme OK . Proizvod je memorisao novi PIN kôd.
― Podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0
P
ower
On B
utton
Uključite ovu funkciju da biste omogućili da dugme za napajanje na daljinskom upravljaču uključuje uređaj kada je omogućena opcija Safety Lock .
• Off / On
HDMI
H
ot
P
lug
Ova funkcija se koristi da bi se aktiviralo vremensko kašnjenje kojim se uključuje DVI/HDMI izvorni uređaj.
• Off / On
General
MENU m → System → General → ENTER E
S
ecurity
Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.
Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Enter PIN .
S
afety Lock
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
• Off / On
Sve menije i svu dugmad proizvoda i daljinskog upravljača, osim dugmeta LOCK na daljinskom upravljaču, funkcija Safety Lock će zaključati.
Da biste otključali menije i tastere, pritisnite taster LOCK i unesite lozinku (podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0).
F
rame
A
lignment
MENU m → System → Frame Alignment → ENTER E
Ovaj meni je osmišljen kako bi ispravio razliku u visini prilikom upotrebe Video Wall .
• Auto : Aktivira meni u parnim redovima, u skladu sa podešavanjima H / V / Position pod
Video Wall .
• Off : Isključuje meni Frame Alignment .
• On : Uključuje meni, bez obzira da li je Video Wall uključen.
Reset
S
ystem
MENU m → System → Reset System → ENTER E
Ova opcija vraća trenutne postavke u okviru „System“ na podrazumevane fabričke postavke.
71
Poglavlje 09
Prilagođavanje zvuka
Konfigurišite postavke zvuka ( Sound ) za proizvod.
?
Picture
OnScreen Display
System
Sound
Support
Sound
HDMI Sound
Sound on Video Call
Reset Sound
AV(HDMI)
Current Source
– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
HDMI
S
ound
MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E
Izaberite da li zvuk da se čuje sa AV(HDMI) ili PC(DVI) .
• AV(HDMI) / PC(DVI)
S
ound
on Video
C
all
MENU m → Sound → Sound on Video Call → ENTER E
Izaberite zvučni izlaz za slušanje u toku video poziva.
• Current Source / Video Call
Reset
S
ound
MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Vratite sve postavke zvuka na podrazumevane fabričke postavke.
72
Poglavlje 10
Podrška
S
oftware
U
pdate
MENU m → Support → Software Update → ENTER E
Meni Software Update vam omogućava da nadogradite softver proizvoda na najnoviju verziju.
― Pazite da ne isključite napajanje dok se nadogradnja ne dovrši. Kada se dovrši nadogradnja softvera, proizvod će se automatski isključiti i uključiti.
― Kada nadogradite softver, sve postavke video sadržaja i zvuka koje ste podesili vratiće se na podrazumevane vrednosti. Savetujemo vam da zabeležite postavke kako biste ih jednostavno vratili posle nadogradnje.
Go
to
H
ome
MENU m → Support → Go to Home → ENTER E
Dostupno kada se koristi HOME na daljinskom upravljaču.
Go to Home da biste pustili različite sadržaje sa memorijskog uređaja ili sa povezane mreže.
Contact
S
amsung
MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E
Prikažite ove informacije kada proizvod ne radi ispravno ili kada želite da nadogradite softver.
Možete pronaći informacije u vezi sa našim centrima za podršku i načinu preuzimanja proizvoda i softvera.
―
Izaberite stavku proizvod.
Contact Samsung i pronađite vrednosti Model Code i Software Version za
Reset
All
MENU m → Support → Reset All → ENTER E
Pomoću ove opcije možete da vratite sve trenutne postavke monitora na podrazumevane fabričke postavke.
73
Poglavlje 11
Vodič za rešavanje problema
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu
Pre nego što se obratite korisničkoj službi kompanije Samsung, testirajte proizvod na sledeći način. Ako problem i dalje postoji, obratite se korisničkoj službi kompanije Samsung.
Ako je ekran i dalje prazan, proverite računarski sistem, video kontroler i kabl.
Testiranje proizvoda
Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno.
Ako na ekranu nema prikaza, a LED indikator napajanja treperi čak i kada je proizvod pravilno povezan sa računarom, obavite testiranje proizvoda.
1
Isključite računar i proizvod.
2
Isključite sve kablove iz proizvoda.
3
Uključite proizvod.
4
Ako je stavka No Signal prikazana, proizvod normalno radi.
Provera rezolucije i frekvencije
Režim Not Optimum Mode će nakratko biti prikazan ako je režim koji premašuje podržanu rezoluciju izabran
(pogledajte odeljak „Podržane rezolucije“).
74
Proverite sledeće.
Problemi sa instalacijom (PC režim)
Ekran se neprestano uključuje i isključuje.
Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada su proizvod i računar povezani pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.
Proverite kabl kojim je uređaj povezan sa računarom i da li je kabl pravilno povezan.
Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom.
Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj problem, podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu.
Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana, ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju.
(Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke kartice ili računara.)
PC je prikazano na stavci So urce kada računar nije povezan.
PC se uvek prikazuje u stavci Source bez obzira na to da li je računar povezan ili ne.
Problemi sa ekranom
LED indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se uključi.
Na ekranu će se prikazati poruka N o Si gnal .
Režim N o t O ptimum M ode je prikazan.
Slika na ekranu je izobličena.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Proverite da li je kabl pravilno priključen u uređaj.
Proverite da li je uređaj koji je povezan sa proizvodom uključen.
Ova poruka će se prikazati kada signal sa grafičke kartice premaši maksimalnu rezoluciju i frekvenciju proizvoda.
Pogledajte tabelu standardnih signalnih režima i podesite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju u skladu sa specifikacijama proizvoda.
Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom.
75
Problemi sa ekranom
Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena.
Podesite stavke Coarse i Fine .
Uklonite dodatnu opremu (produžni video kabl itd.) i pokušajte ponovo.
Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo.
Proverite da li je rezolucija i frekvencija računara i grafičke kartice podešena u okviru opsega koji je kompatibilan sa proizvodom. Zatim, ako je potrebno, promenite postavke ekrana u skladu sa dodatnim informacijama u meniju proizvoda i tabelom standardnih signalnih režima.
Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava.
Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke slike.
Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen.
Bela boja nije u potpunosti bela.
Na ekranu nema slike, a LED indikator napajanja treperi na svakih 0,5–1 sekundi.
Ovaj proizvod će se isključiti automatski.
Kvalitet slike proizvoda razlikuje se od kvaliteta iz prodavnice gde je proizvod kupljen.
Podesite stavke Brightness i Contrast .
Idite na stavku Picture i podesite postavke White Balance .
Proizvod je u režimu za uštedu energije.
Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran.
Idite do stavke System i uverite se da je opcija Sleep Timer podešena na Off .
Ako je računar povezan sa proizvodom, proverite status napajanja računara.
Uverite se da je kabl za napajanje pravilno povezan sa proizvodom i utičnicom.
Ako nema signala iz povezanog uređaja, proizvod će se automatski isključiti nakon 10 do 15 minuta.
Koristite HDMI kabl da biste dobili kvalitet slike visoke rezolucije (HD).
76
Problemi sa ekranom
Prikaz ekrana ne izgleda normalno.
Svetlina i boja ne izgledaju normalno.
Na ivicama ekrana se prikazuju linije koje se prelamaju.
Na ekranu se prikazuju linije (crvene, zelene ili plave).
Prikaz izgleda nestabilno, a zatim se zamrzne.
Šifrovani video sadržaj može izazvati da prikaz izgleda oštećeno u scenama koje sadrže objekte koji se brzo kreću, kao na primer u sportskim događajima ili akcionim filmovima.
Slab nivo signala ili nizak kvalitet slike mogu izazvati da monitor izgleda oštećeno. To ne znači da je proizvod oštećen.
Mobilni telefon u udaljenosti do jednog metra može izazvati smetnje na analognim i digitalnim proizvodima.
Idite do stavke Picture i podesite postavke ekrana kao što su Picture Mode , Color , Brightness i
Sharpness .
Idite na stavku System i podesite postavke Energy Saving .
Vratite postavke ekrana na podrazumevane postavke.
Ako je opcija Picture Size postavljena na Screen Fit , promenite postavku na 16:9 .
Te linije se prikazuju kada postoji kvar u stavci DATA SOURCE DRIVER IC na monitoru. Obratite se Samsung centru za usluge da biste rešili problem.
Ekran može da se zamrzne kada se koristi rezolucija koja nije preporučena ili ako signal nije stabilan. Da biste rešili problem, promenite rezoluciju računara u preporučenu rezoluciju.
77
Problemi sa ekranom
Ekran se ne može prikazati preko celog ekrana.
Problemi sa zvukom
Nema zvuka.
Jačina zvuka je preslaba.
Slika je dostupna ali nema zvuka.
SD datoteka sadržaja sa podešenom razmerom (4:3) može izazvati crne trake sa obe strane ekrana HD kanala.
Video zapis sa odnosom širina/visina drugačijim od odnosa širina/visina proizvoda može izazvati crne trake na vrhu i dnu ekrana.
Promenite postavku veličine ekrana na ceo ekran na proizvodu ili izvornom uređaju.
Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka.
Proverite jačinu zvuka.
Podesite jačinu zvuka.
Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka na zvučnoj kartici računara ili u programu.
Ako je HDMI kabl povezan, proverite postavke audio izlaza na računaru.
Ako se koristi izvorni uređaj
• Uverite se da je audio kabl ispravno povezan sa ulaznim audio portom na proizvodu.
• Proverite postavke audio izlaza za izvorni uređaj.
(Na primer, ako je HDMI kabl povezan sa monitorom, možda je potrebno promeniti audio postavku za kablovsku kutiju na HDMI.)
Ako se koristi DVI-HDMI kabl, potreban je poseban audio kabl.
Ako proizvod ima priključak za slušalice, uverite se da ništa nije povezano sa njim.
Ponovo povežite kabl za napajanje sa uređajem i zatim ponovo pokrenite uređaj.
78
Problemi sa zvukom
Iz zvučnika se čuju šumovi.
Zvuk se čuje kada je jačina zvuka privremeno isključena.
Proverite povezanost kabla. Uverite se da video kabl nije povezan sa ulaznim audio priključkom.
Proverite jačinu signala nakon povezivanja kabla.
Slab nivo signala može izazvati oštećen zvuk.
Podesite jačinu zvuka za spoljne zvučnike.
Audio postavke za glavne zvučnike su odvojene od postavki unutrašnjih zvučnika proizvoda.
Promena ili privremeno isključivanje jačine zvuka na proizvodu ne utiče na spoljni pojačivač
(dekoder).
Problemi sa daljinskim upravljačem
Daljinski upravljač ne funkcioniše.
Proverite da li su baterije pravilno postavljene (+/-).
Proverite da li su baterije ispražnjene.
Proverite da li postoje problemi sa napajanjem.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Proverite da li u blizini ima specijalnih svetlosnih ili neonskih znakova.
Problemi sa izvornim uređajem
Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal.
Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje.
79
Drugi problemi
Proizvod miriše na plastiku.
Slika ili zvuk povremeno nestaju.
Male čestice se nalaze na ivicama proizvoda.
Kada pokušam da promenim rezoluciju računara, pojavi se poruka „ M ode not S upported “.
Nema zvuka iz zvučnika u režimu HDMI kada je DVI-HDMI kabl povezan.
HDMI Bl ack L e
YCbCr izlazom.
vel ne radi ispravno na HDMI uređaju sa
Nema zvuka u HDMI režimu.
Miris plastike je normalan i nestaće tokom vremena.
Proverite povezanost kabla i ponovo ga povežite ako je potrebno.
Korišćenje veoma čvrstog ili gustog kabla može oštetiti audio i video datoteke.
Uverite se da su kablovi dovoljno fleksibilni da obezbede istrajnost. Tokom postavljanja proizvoda na zid preporučuje se korišćenje kablova pod pravim uglom.
Čestice su deo dizajna proizvoda. Proizvod nije oštećen.
Poruka „ Mode not Supported “ se pojavljuje ako rezolucija ulaznog signala premašuje maksimalnu rezoluciju monitora.
Da biste rešili taj problem, promenite rezoluciju računara u rezoluciju koja je podržana na monitoru.
DVI kablovi ne prenose zvučne podatke.
Uverite se da ste povezali audio kabl sa odgovarajućim ulaznim konektorom da biste omogućili zvuk.
Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal).
Prikazane boje slika možda ne budu izgledale normalno. Slika ili zvuk možda ne budu dostupni.
To se može desiti ako je izvorni uređaj koji podržava samo stariju verziju HDMI standarda povezan sa proizvodom.
Ako se pojave drugi problemi, povežite audio kabl zajedno sa HDMI kablom.
Neke grafičke kartice računara možda automatski ne prepoznaju HDMI signale koji ne obuhvataju zvuk. U tom slučaju ručno izaberite ulaz za zvuk.
PC
DVI PC
Ulaz za zvuk
Automatsko
Audio In (Streo portovi )
Režim ekrana
Postavke računara
Postavke računara
80
Drugi problemi
Funkcija HDMI-CEC ne radi.
IR senzor ne radi.
ada pokrećete računar sa ulaznim signalom podešenim na Di splay Po rt , ekran BIOS i ekran pokretanja se ne pojavljuju.
Ovaj proizvod ne podržava funkciju HDMI-CEC.
Da biste koristili nekoliko spoljnih uređaja kompatibilnih sa funkcijom HDMI-CEC koji su povezani sa HDMI1 i HDMI2 portom na proizvodu, isključite funkciju HDMI-CEC na svim spoljnim uređajima. U spoljne uređaje spadaju Blu-ray i DVD plejeri.
Korišćenje spoljnog uređaja kada je omogućena funkcija HDMI-CEC može automatski da zaustavi ostale spoljne uređaje.
Da biste promenili postavke funkcije HDMI-CEC, pogledajte korisnički vodič za uređaj ili pomoć potražite od proizvođača uređaja.
Uverite se da se svetlo senzora uključuje kada se dugmad na daljinskom upravljaču pritiska.
• Ako se svetlo senzora ne uključuje, isključite prekidač za napajanje i ponovo ga uključite na poleđini proizvoda.
(LED indikator napajanja zasija crveno kada se ekran isključi.)
Ako se svetlo senzora opet ne uključi nakon isključivanja i uključivanja prekidača za napajanje, unutrašnji konektor možda nije povezan.
Obratite se najbližem centru za usluge radi servisiranja proizvoda.
• Ako svetlo senzora koje je uključeno ne treperi crveno kada se pritisne dugme na daljinskom upravljaču, IR senzor je možda oštećen.
Obratite se najbližem centru za usluge radi servisiranja proizvoda.
• Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal).
• Pokrenite računar kada je postavka uključena ili kada ulazni signal nije DisplayPort .
81
– Dodatna uputstva za prilagođavanje potražite u priručniku za korisnike računara ili grafičke kartice.
Pitanja i odgovori
Pitanje
Kako mogu da promenim frekvenciju?
Kako da promenim rezoluciju?
Odgovor
Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici.
• Windows XP: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i teme → Ekran → Postavke →
Napredno → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora .
• Windows ME/2000: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Ekran → Postavke → Napredno →
Monitor i podesite frekvenciju u stavci Postavke monitora .
• Windows Vista: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Personalizuj → Postavke ekrana → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora .
• Windows 7: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podesi rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora .
• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Ekran → Podesi rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora .
• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz →
Prikaz svojstava adaptera → Monitor , a zatim podesite Brzina osvežavanja ekrana u okviru Postavke monitora .
• Windows XP: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i teme → Prikaz → Postavke i podesite rezoluciju.
• Windows ME/2000: Izaberite Kontrolna tabla → Prikaz → Postavke i podesite rezoluciju.
• Windows Vista: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj →
Postavke prikaza i podesite rezoluciju.
• Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Prikaz → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.
• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Ekran → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.
• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz i podesite rezoluciju.
82
Pitanje
Kako mogu da podesim režim za uštedu energije?
Odgovor
• Windows XP: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla → Izgled i teme → Prikaz → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
• Windows ME/2000: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete
Kontrolna tabla → Prikaz → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
• Windows Vista: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću
BIOS-a na računaru.
• Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
→ Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
• Windows 8: Podesite režim za uštedu energije u stavkama Postavke → Kontrolna tabla
→ Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću postavke
BIOS-a na računaru.
• Windows 10: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Postavke →
Personalizacija → Zaključan ekran → Postavke za istek vremena ekrana → Napajanje i stanje spavanja ili pomoću podešavanja BIOS-a na računaru.
83
Poglavlje 12
Specifikacije
- Veličina
- Površina ekrana
H
V
Opšte
Naziv modela
Panel
Napajanje
Veličina
Površina ekrana
UH46F5
Klasa 46 ( 45,9 inča / 116,8 cm)
1018,08 mm (H) x 572,67 mm (V)
AC100-240V~ 50/60Hz
Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda zato što standardni napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje.
Zaštita okoline Rad Temperatura: 0 C – 40 C (32 F – 104 F)
Vlažnost vazduha: 10 % – 80 %, bez kondenzacije
Skladištenje Temperatura: -20 C – 45 C (-4 F – 113 F)
Vlažnost vazduha: 5 % – 95 %, bez kondenzacije
― Plug-and-Play
Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plug-and-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i računara poboljšava postavke monitora. Instalacija monitora obavlja se automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke instalacije.
― Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.
― Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da preduzme odgovarajuće mere.
― Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije Samsung Electronics.
84
– Horizontalna frekvencija
Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus.
Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija.
Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz).
– Vertikalna frekvencija
Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo) kako bi se prikazala slika koju gledalac vidi. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz).
Prethodno podešeni režimi za tajmer
― Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni kvalitet slike. Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod.
― Proverite frekvenciju posle zamene CDT proizvoda (povezanog sa računarom) LCD proizvodom. Ako LCD proizvod ne podržava frekvenciju od 85 Hz, promenite vertikalnu frekvenciju na 60 Hz pomoću CDT proizvoda pre nego što ga zamenite LCD proizvodom.
Naziv modela
Sinhronizacija
Rezolucija
UH46F5
Horizontalna frekvencija 30 - 81 kHz, 30 - 134 kHz (DisplayPort), 30 - 90 kHz (HDMI)
Vertikalna frekvencija 48 - 75 Hz, 56 - 75 Hz (DisplayPort), 24 - 75 Hz (HDMI)
Optimalna rezolucija 1920 x 1080 @ 60 Hz
Maksimalna rezolucija
Maksimalna brzina osvežavanja piksela
1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz (HDMI1, HDMI2, DP)
148,5 MHz (analogno, digitalno), 594 MHz (DisplayPort, HDMI)
Ekran će automatski biti podešen ako se sa računara emituje signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima. Ako signal koji se emituje sa računara ne spada u ove signalne režime, može da bude prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu.
85
Rezolucija
IBM, 720 x 400
VESA/IBM, 640 x 480
MAC, 640 x 480
MAC, 832 x 624
MAC, 1152 x 870
VESA, 640 x 480
VESA, 640 x 480
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 800 x 600
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1024 x 768
VESA, 1152 x 864
VESA, 1280 x 720
VESA, 1280 x 800
VESA, 1280 x 1024
Horizontalna frekvencija
(kHz)
31,469
46,875
48,363
56,476
60,023
67,500
45,000
49,702
63,981
31,469
35,000
49,726
68,681
37,861
37,500
37,879
48,077
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Sat u pikselima
(MHz)
70,087
59,940
66,667
74,551
75,062
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
75,000
60,000
59,810
60,020
28,322
25,175
30,240
57,284
100,000
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
108,000
74,250
83,500
108,000
+/+
+/+
-/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
-/-
-/-
-/-
-/-
Polaritet sinhronizacije
(H/V)
-/+
86
Rezolucija
VESA, 1280 x 1024
VESA, 1366 x 768
VESA, 1440 x 900
VESA, 1600 x 900
VESA, 1680 x 1050
VESA, 1920 x 1080
VESA, 2560 x 1440
VESA, 3840 x 2160
CEA, 3840 x 2160
CEA, 3840 x 2160
CEA, 3840 x 2160
CEA, 3840 x 2160
Horizontalna frekvencija
(kHz)
79,976
88,787
133,313
67,500
54,000
56,250
112,500
47,712
55,935
60,000
65,290
67,500
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Sat u pikselima
(MHz)
75,025
59,790
59,887
60,000
59,954
60,000
59,951
59,997
30,000
24,000
25,000
50,000
135,000
85,500
106,500
108,000
146,250
148,500
241,500
533,250
297,000
297,000
297,000
594,000
+/-
+/-
+/+
+/+
+/+
+/+
+/-
-/+
+/+
-/+
+/+
Polaritet sinhronizacije
(H/V)
+/+
87
Poglavlje 13
Dodatak
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente)
― Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim slučajevima.
Nije u pitanju kvar proizvoda
Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd.
• Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez rasklapanja proizvoda.
• Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.)
• Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije kupljenog proizvoda.
• Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću.
• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća.
• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća.
• Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod.
• Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda.
• Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od kuće ili na mreži.
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta
Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka.
Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće:
• spoljni udarac ili pad.
• Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno.
• Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili partnera preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd.
• Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta.
• Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama.
• Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku.
Ostalo
• Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.)
• Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava, vibrator, lampica, filter, traka itd.)
― Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti naknada za pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik.
88
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
Optimalni kvalitet slike
• Zbog načina proizvodnje ovog uređaja, na monitoru približno 1 u milion piksela može da bude svetliji ili tamniji. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.
– Broj potpiksela po tipu panela: 6.220.800
• Pokrenite stavku Auto Adjustment da biste unapredili kvalitet slike. Ako i dalje ima šuma čak i nakon automatskog podešavanja, podesite stavku Coarse ili Fine .
• Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.
– Aktivirajte režim za uštedu energije ili dinamični čuvar ekrana ako ne nameravate da koristite proizvod duži vremenski period.
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
Postavljanje obrasca protiv pregorevanja
Obrazac protiv pregorevanja automatski radi u režimu mirovanja.
• Onemogućavanje obrasca protiv pregorevanja
Na daljinskom upravljaču pritisnite 2 → 2 → 7 → CH → 0 .
Ako senzor na daljinskom upravljaču zatreperi jednom, obrazac je onemogućen.
• Omogućavanje obrasca protiv pregorevanja
Na daljinskom upravljaču pritisnite 2 → 2 → 7 → CH → 0.
Ako senzor na daljinskom upravljaču zatreperi dva puta, obrazac je omogućen.
― Nakon isključivanja ekrana obrazac protiv pregorevanja će raditi još dva sata.
―
Nastavak rada obrasca protiv pregorevanja izaziva dodatnu potrošnju energije.
Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike?
Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kada LCD ekran radi normalno. Normalan rad podrazumeva neprekidno menjanje video obrasca. Ako se duži vremenski period na LCD ekranu prikazuje nepromenljiv obrazac, može da dođe do male razlike u naponu između elektroda u pikselima koje kontrolišu tečne kristale.
Ta razlika u naponu između elektroda vremenom se povećava, usled čega se tanje tečni kristali.
Kada do toga dođe, prethodna slika može da se zadrži na ekranu prilikom promene obrasca. Da bi se to sprečilo, akumulirana razlika u naponu treba da se smanji.
― Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kad LCD ekran radi u odgovarajućim uslovima.
Crna matrica Filter boje
Zajedni č ka elektroda (ITO)
Izvor Trošenje
Prola
TFT
Linija interfejsa podataka
Elektroda piksela (ITO)
Skladišni kondenzator (Cs)
89
Sprečavanje „sagorevanja“ usled zadržavanja slike
― Najbolji način da zaštitite proizvod od „pregorevanja“ usled zadržavanja slike jeste da isključite napajanje ili da podesite računar ili sistem da pokrene čuvar ekrana kada se ne koristi. Takođe, servis obuhvaćen garancijom može da bude ograničen u zavisnosti od korisničkog priručnika.
• Isključivanje, čuvar ekrana i režim za uštedu energije
– Isključite napajanje na 2 sata nakon 12 sati korišćenja.
– Izaberite stavke „Svojstva ekrana“ > „Napajanje“ na računaru i podesite proizvod da se isključuje po potrebi.
– Preporučuje se korišćenje čuvara ekrana.
Najbolje je da koristite jednobojnu ili pokretnu sliku kao čuvar ekrana.
• Standardna promena boje
– Korišćenje 2 boje
Smenjivanje 2 boje na svakih 30 minuta, kao što je prikazano iznad.
Type 1 Type 2
FLIGHT
OZ348
TIME
20:30
UA102 21:10
FLIGHT
OZ348
TIME
20:30
UA102 21:10
• Izbegavajte kombinacije boje teksta i pozadine kontrastnog osvetljenja.
(Svetlina: ukazuje na svetlinu ili zatamnjenost boje koja se razlikuje u zavisnosti od količine emitovane svetlosti.)
― Izbegavajte sivu boju jer može da prouzrokuje „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike.
―
Izbegavajte boje kontrastne osvetljenosti (crna i bela; siva).
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
FLIGHT
OZ348
:
:
TIME
20:30
• Standardna promena boje teksta
– Koristite svetle boje slične osvetljenosti.
Interval: Menjajte boju teksta i pozadine na svakih 30 minuta
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
FLIGHT
OZ348
: TIME
: 20:30
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
– Premestite i promenite tekst na svakih 30 minuta, na način koji je opisan u nastavku.
FLIGHT
OZ348 :
: TIME
20:30
[ Step 1 ] [ Step 2 ]
FLIGHT
OZ348 :
: TIME
20:30
[ Step 3 ]
– Redovno prikazujte pokretnu sliku uz logotip.
Interval: Prikažite pokretnu sliku sa logotipom u trajanju od 60 sekundi nakon 4 sata korišćenja.
90
Licenca
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
91
Terminologija
480i / 480p / 720p / 1080i /
1080p ____ Svaka od gorenavedenih brzina skeniranja predstavlja broj efektivnih linija skeniranja koji određuje rezoluciju ekrana. Brzina skeniranja može biti označena sa i
(isprepletano) ili p (progresivno), u zavisnosti od načina skeniranja.
- Skeniranje
Skeniranje se odnosi na proces slanja piksela koji progresivno kreiraju sliku. Veliki broj piksela obezbeđuje jasniju i živopisniju sliku.
- Progresivno
U režimu progresivnog skeniranja, sve linije piksela se pojedinačno skeniraju (progresivno) na ekranu.
- Isprepletano
U režimu isprepletanog skeniranja, skenira se svaka druga linija piksela od vrha do dna ekrana, a zatim se skeniraju preostale linije piksela
(koje prethodno nisu skenirane).
Neisprepleteni režim i isprepleteni režim ____ U neisprepletenom režimu (progresivno skeniranje), horizontalna linija se progresivno prikazuje od vrha do dna ekrana. U isprepletanom režimu prikazuju su prvo neparne, a zatim parne linije.
Neisprepletani režim se uglavnom koristi za monitore jer obezbeđuje jasnu sliku, a isprepletani režim se uglavnom koristi za televizore.
Veličina tačaka ____ Ekran se sastoji od crvenih, zelenih i plavih tačaka.
Što je manja udaljenost između tačkica, viša je rezolucija. Veličina tačkica se odnosi na najmanju udaljenost između tačkica iste boje. Veličina tačkica se meri u milimetrima.
Vertikalna frekvencija ____ Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo koje treperi) kako bi se prikazala slika za korisnika. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz).
Na primer, frekvencija od 60 Hz znači da se jedna slika prikazuje 60 puta u sekundi.
Horizontalna frekvencija ____
Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus.
Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija.
Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz).
Izvor ____ Izvor ulaznog signala se odnosi na izvorni video uređaj, poput kamkordera i video ili DVD plejera, koji je povezan sa proizvodom.
Plug & Play ____ Plug & Play je funkcija koja omogućava automatsku razmenu informacija između monitora i računara u cilju postizanja optimalnog okruženja za prikaz. Proizvod koristi VESA
DDC (međunarodni standard) za izvršavanje funkcije Plug & Play.
Rezolucija ____ Rezolucija predstavlja ukupan broj horizontalnih tačaka (piksela) i vertikalnih tačaka (piksela) koje čine ekran. Rezolucija označava nivo detalja prikaza. Pri višoj rezoluciji na ekranu može da bude prikazano više podataka, a i pogodna je za istovremeno obavljanje više zadataka.
Na primer, rezolucija 1920 X
1080 sadrži 1920 horizontalnih
(horizontalna rezolucija) i 1080 vertikalnih piksela (vertikalna rezolucija).
DVD (digitalni promenljivi disk) ____ DVD se odnosi na disk za skladištenje podataka veličine
CD-a na kom možete da sačuvate multimedijalne aplikacije (audio, video ili igra) pomoću MPEG-2 tehnologije za komprimovanje video zapisa.
HDMI (interfejs multimedije visoke rezolucije) ____ To je interfejs koji omogućava povezivanje na digitalni audio izvor, kao i na izvor video zapisa visoke rezolucije pomoću jednog kabla, bez komprimovanja.
Kontrola višestrukog prikaza
(MDC) ____ MDC (kontrola višestrukog prikaza) je aplikacija koja omogućava istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz putem računara. Komunikacija između računara i monitora se obavlja pomoću RS232C (serijski prenos podataka) i RJ45 (LAN) kablova.
92
advertisement
Key Features
- Digital signage flat panel Black
- 116.8 cm (46") 1920 x 1080 pixels 700 cd/m²
- Direct-LED DID 8 ms
- Ethernet LAN
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Pre upotrebe proizvoda
- 5 Autorska prava
- 6 Bezbednosne mere predostrožnosti
- 6 Čišćenje
- 7 Skladištenje
- 7 Struja i bezbednost
- 8 Instalacija
- 10 Rad
- 13 Mere predostrožnosti za rukovanje ekranom
- 14 Priprema
- 14 Provera komponenti
- 14 Komponente
- 15 Delovi
- 15 Senzor daljinskog upravljača
- 16 Druga strana
- 17 Daljinski upravljač
- 19 Uređaj za zaštitu od krađe
- 20 Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju)
- 20 Prebacivanje između uspravnog i položenog položaja
- 20 Ventilacija
- 22 Postavljanje nosača za zid
- 22 Priprema pre postavljanja nosača za zid
- 22 Postavljanje nosača za zid
- 22 Specifikacije kompleta za montažu na zid (VESA)
- 23 Daljinski upravljač (RS232C)
- 23 Povezivanje pomoću kabla
- 26 Veza
- 27 Kontrolni kodovi
- 36 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
- 36 Pre povezivanja
- 36 Lista za proveru pre povezivanja
- 36 Povezivanje sa računarom
- 36 Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla
- 37 Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip)
- 37 Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
- 38 Povezivanje pomoću HDMI kabla
- 38 Povezivanje pomoću DP kabla
- 39 Povezivanje sa video uređajem
- 39 Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
- 40 Povezivanje pomoću HDMI kabla
- 40 Povezivanje sa audio sistemom
- 41 Povezivanje LAN kabla
- 42 Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje)
- 42 MagicInfo
- 44 Promena ulaznog signala
- 44 Source
- 45 Korišćenje aplikacije MDC
- 45 Instalacija/deinstalacija programa MDC
- 45 Instalacija
- 45 Deinstalacija
- 46 Povezivanje sa MDC-om
- 46 Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među podacima)
- 47 Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže
- 49 Funkcija početnog ekrana
- 49 Video Wall
- 49 Video Wall
- 49 Horizontal x Vertical
- 50 Screen Position
- 50 Format
- 51 Picture Mode
- 52 On/Off Timer
- 52 On Timer
- 52 Off Timer
- 53 Holiday Management
- 54 Network Settings
- 55 MagicInfo Player I
- 56 ID Settings
- 56 Device ID
- 56 Device ID Auto Set
- 56 PC Connection Cable
- 57 Clone Product
- 58 More settings
- 59 Prilagođavanje ekrana
- 59 Picture Mode
- 60 Backlight / Brightness / Contrast / Sharpness / Color / Tint (G/R)
- 60 Color Temperature
- 60 White Balance
- 60 Gamma
- 60 Calibrated Value
- 61 Picture Options
- 61 Color Tone
- 61 HDMI Black Level
- 61 Dynamic Backlight
- 61 UHD COLOR
- 62 Picture Size
- 62 Picture Size
- 62 Position
- 62 Zoom/Position
- 63 Resolution
- 63 Auto Adjustment
- 63 PC Screen Adjustment
- 63 Picture Off
- 63 Reset Picture
- 64 OnScreen Display
- 64 Display Orientation
- 64 Onscreen Menu Orientation
- 64 Source Content Orientation
- 64 Aspect Ratio
- 65 Screen Protection
- 65 Pixel Shift
- 65 Timer
- 65 Immediate Display
- 65 Side Gray
- 66 Message Display
- 66 Source Info
- 66 No Signal Message
- 66 MDC Message
- 66 Menu Language
- 66 Reset OnScreen Display
- 67 System
- 67 Setup
- 67 Time
- 67 Clock Set
- 68 DST
- 68 Sleep Timer
- 68 Power On Delay
- 68 MagicInfo I Source
- 68 Auto Source Switching
- 68 Auto Source Switching
- 68 Primary Source Recovery
- 69 Primary Source
- 69 Secondary Source
- 69 Power Control
- 69 Auto Power On
- 69 PC Module Power
- 69 Standby Control
- 69 Network Standby
- 69 Power Button
- 70 Eco Solution
- 70 Energy Saving
- 70 Screen Lamp Schedule
- 70 No Signal Power Off
- 70 Auto Power Off
- 70 Temperature Control
- 71 Change PIN
- 71 General
- 71 Security
- 71 HDMI Hot Plug
- 71 Frame Alignment
- 71 Reset System
- 72 Prilagođavanje zvuka
- 72 HDMI Sound
- 72 Sound on Video Call
- 72 Reset Sound
- 73 Podrška
- 73 Software Update
- 73 Contact Samsung
- 73 Go to Home
- 73 Reset All
- 74 Vodič za rešavanje problema
- 74 Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu
- 74 Testiranje proizvoda
- 74 Provera rezolucije i frekvencije
- 75 Proverite sledeće.
- 82 Pitanja i odgovori
- 84 Specifikacije
- 84 Opšte
- 85 Prethodno podešeni režimi za tajmer
- 88 Dodatak
- 88 Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente)
- 88 Nije u pitanju kvar proizvoda
- 88 Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta
- 88 Ostalo
- 89 Optimalni kvalitet slike i sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
- 89 Optimalni kvalitet slike
- 89 Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike
- 91 Licenca
- 92 Terminologija