HD 8704 - HD 9016 - measuring instruments delta-ohm

HD 8704 - HD 9016 - measuring instruments delta-ohm
FRANÇAIS
HD 8704 - HD 9016
MANUEL D’INSTRUCTION
-1-
HD 8704
1
2
13
14
3
15
4
5
16
6
17
7
18
8
19
9
20
10
11
12
21
22
HD 9016
1
13
2
3
4
14
5
15
6
16
7
17
8
18
9
19
10
11
12
20
21
22
23
INDICATEUR DE TEMPERATURE DIGITAL
MULTIFONCTIONS AVEC MICROPROCESSEUR
- 41 -
FRANÇAIS
HD 8704 - HD 9016
FRANÇAIS
HD 9016
1 - Prise entrée sonde A.
2 - Afficheur.
3 - Symbole .
H
4 - Symbole HOLD (saisie et conservation mesure).
5 - Symbole représentant l’exécution d’une mesure relative REL.
6 - Symbole RCD (enregistrement). Signalisation de mémorisation des données
des deux entrées.
7 - Symbole MAX. La valeur affichée correspond à la valeur maximum mémorisée sur l’entrée sélectionnée.
8 - Symbole MIN. La valeur affichée correspond à la valeur minimum mémorisée
sur l’entrée sélectionnée.
9 - Touche de sélection de la mesure en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit.
Si maintenu appuyé, il sélectionne le type de couple thermoélectrique (ou
thermocouple) à utiliser: K(H), J(j), T(t), E(E), R(r), S(S), B(b).
10 - Touche HOLD de blocage mesure. L’instrument toutefois ne cesse de mettre à
jour les données. Si maintenu pressé, l’avertisseur émet un deuxième Bip
sonore, la valeur affichée est transmise à la sortie série RS 232C. Si l’on laisse la touche HOLD enclenchée jusqu’au troisième Bip, cette opération active
la sortie série RS 232C. Toutes les 10 secondes, la valeur affichée est transmise à la sortie série.
11 - Touche REL (mesure relative). La pression sur cette touche l’exécution de la
mesure relative de la valeur présente aussitôt la touche REL pressé.
12 - Touche A. Sélectionne l’entrée A.
13 - Prise entrée sonde B.
14 - Symbole représentant la sélection de la mesure en degrés Celsius ou degrés
Fahrenheit.
15 - Différence de valeur entre les entrées A et B.
16 - Symbole représentant la sélection de l’entrée B.
17 - Symbole représentant la sélection de l’entrée A.
18 - Touche de mise sous tension ou d’extinction de l’appareil.
19 - DATA CALL (rappel des données). La pression sur cette touche rappelle tour
à tour sur l’afficheur, la valeur mémorisée maximum, minimum et mise à jour
(actuelle) de l’entrée sélectionnée.
20 - REC (enregistrement). La pression sur cette touche programme l’instrument
pour la mémorisation de la valeur maximale et de cette minimale mesurée par
les sondes connectées aux deux entrées.
21 - Sélectionne l’entrée B.
22 - Sélectionne la différence de valeur entre les entrées A et B.
23 - Sortie série RS 232C par le câble AD RS 232C.
- 42 -
FRANÇAIS
HD 8704
1 - Prise canal A.
2 - Display.
3 - Symbole .
H
4 - Indication status HOLD.
5 - Symbole REL.
6 - Symbole RCD (Enregistrement). Signalisation de mémorisation des données
des deux entrées.
7 - Symbole MAX. La valeur affichée correspond à la valeur MAXI mémorisée en
entrée.
8 - Symbole MIN. La valeur affichée correspond à la valeur MINI mémorisée en
entrée.
9 - Touche de sélection de la mesure en °C ou en °F.
10 - Touche HOLD: elle sert à bloquer la lecture, alors que l’instrument continue la
mise à jour des données à l’interieur.
11 - Touche REL (mesure relative). La pression sur cette touche l’exécution de la
mesure relative de la valeur présente aussitôt la touche REL pressé.
12 - Touche A. Sélectionne l’entrée A.
13 - Prise entrée B.
14 - Symbole représentant la sélection de la mesure en degrés Celsius ou degrés
Fahrenheit.
15 - Symbole représentant la sélection de l’entrée B.
16 - Différence de valeur entre les entrées A et B.
17 - Symbole représentant la sélection de l’entrée A.
18 - Touche de mise sous tension ou d’extincion de l’appareil.
19 - DATA CALL (rappel des données). La pression sur cette touche rappelle tour
à tour sur l’afficheur, la valeur mémorisée maximum, minimum et mise à jour
(actuelle) de l’entrée sélectionnée.
20 - REC (enregistrement). La pression sur cette touche programme l’instrument
pour la mémorisation de la valeur maximale et de celle minimale mesurée par
les sondes connectées aux deux entrées.
21 - Sélectionne l’entrée B.
22 - Sélectionne la différence de valeur entre les entrées A et B.
- 43 -
FRANÇAIS
TOUCHE
SYMBOLES
ALLUMES EN
SURPLUS DES
CHIFFRES
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS
Tous les symboles
sont allumés
quelques instants
après avoir
enclenché la
touche ON/OFF
Touche allumage/extintion.
En enclenchant cette touche, l’appareil
est allumé. Enclencher à nouveau et l’appareil s’éteint.
L’appareil s’éteint automatiquement 8
minutes environ après l’activation de la
touche. En fait une fonction d’auto-extinction est incorporée.
Si l’on active une autre touche, n’importe
laquelle, excepté la touche ON/OFF, l’appareil s’éteint 8 minutes après la dernière
activation.
En enclenchant simultanément la touche
HOLD et la touche ON/OFF au moment
de l’allumage, la fonction d’auto-extinction
est désactivée et l’alimentation est fournie
sans interruption.
La fonction d’auto-extinction est prête
même durant RCD.
Pour éteindre l’appareil il suffit d’appuyer
sur la touche ON/OFF.
K
Le symbole
clignote pour
signaler que
l’AUTO POWER
OFF est desactive
A
Touche de sélection du canal A.
B
Touche de sélection du canal B.
A-B
Touche de sélection du canal A - B.
Indique la valeur obtenue en soutrayant B
de A. Au moment de l’allumage, l’instrument indique la valeur du canal A.
Err
Si la sonde n’est pas reliée au connecteur
(ou bien si elle est interrompue) le signal
ERREUR apparaît. Ce signal apparaît si
on choisi un canal (A ou B) qui n’a reçu
aucune liaison de sonde.
- 44 -
FRANÇAIS
TOUCHE
SYMBOLES
ALLUMES EN
SURPLUS DES
CHIFFRES
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS
HOLD
Touche HOLD.
Appuyer sur cette touche pour “figer” la
lecture.
En appuyant à nouveau sur cette touche,
I’appareil sort de l’état du HOLD et
reprend son fonctionnement normal.
Pour le HD 9016: en laissant la touche
HOLD enclenchée jusqu’au deuxième
Bip, on envoie la donnée visualisée sur le
display à la sortie séquentielle.
Si l’on laisse la touche HOLD enclenchée
jusqu’au troisième Bip, les données visualisées sur le display sont envoyées,
sans interruption, toutes les 10 secondes, à la sortie séquentielle.
HOLD
DISPARAIT
°C/°F
Touche de sélection de l’unité de mesure.A chaque fois qu’on appuie sur cette
touche, on alterne les unités °C ou °F.
Le changement peut être effectué en
pos. HOLD, RCD, REL et DATA CALL.
Pour le HD 9016: en laissant la touche
°C/°F enclenchée, on peut choisir le type
de thermocouple désiré parmi: K, J, E, T,
R, S, B. Lorsque le symbole du thermocouple désiré apparaît sur le display, lâcher la touche.
REL
Touche de sélection des valeurs relatives.
REL
DISPARAIT
RCD
En appuyant sur cette touche, on visualise la différence (valeur relative) entre la
valeur mesurée (D1) quelques instants
avant l’activation de la touche (valeur de
référence) et la valeur suivante (Dx).
REL = Dx- D1.
En appuyant à nouveau sur cette touche,
I’appareil passe à nouveau au fonctionnement normal.
Tasto di rilevamento MAX/MIN.
- 45 -
FRANÇAIS
TOUCHE
SYMBOLES
ALLUMES EN
SURPLUS DES
CHIFFRES
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS
K
L’indication MIN/MAX démarre à partir du
moment où l’on appuie sur la touche REC
MIN, MAX (le symbole RCD apparaît
alors). Si l’on appuie à nouveau sur cette
touche, le symbole RCD et le MAX et
MIN ne sont plus mis à jour. Le MIN et le
MAX sont indiqué dans les deux canaux
A et B et dans le canal A-B. Pendant RCD
la fonction AUTO POWER OFF est désactivée et le symbole clignote.
Appuyer sur la touche DATA CALL MAX
MIN pour lire les valaurs relevées.
clignote
RCD
°C ou °F
A ou B
MIN/MAX
K
* Les indications restent en mémoire
même lorsqu’on sort de RCD (les
données peuvent être lues plus tard).
Mais si l’instrument est éteint, ou si l’on
effectue un nouveau départ avec RCD,
les indications de MAX/MIN repartents
alors à zéro.
* En appuyant sur RECORD MAX/MIN
pendant REL on mémorise le max. et le
min. de la valeur Dx au lieu des valeurs
relatives.
Touche pour rappeler le MAX ou le MIN.
A chaque pression de cette touche l’indication sur le display change dans l’ordre
suivant.
MAX A (ou B ou A-B)
Valeur maximale.
MIN A (ou B ou A-B)
Valeur minimale.
Valeur mise à jour
Valeur mesurée.
- 46 -
FRANÇAIS
Le témoin
RCD s’allume
* Les valeurs MAX/MIN peuvent être lues pendant RCD. Dans ce cas les valeurs correspondantes aux lignes en tirets sur le dessin ci-dessus apparaitront.
RACCORDEMENT SONDE
On pourra brancher une ou deux sondes à thermocouple du type K ou
K, J, E, T, R, S, B seulement pour le HD 9016, conformément aux normes
du NBS, circulaire 561 à l’indicateur de température HD 8704 ou HD 9016.
Utiliser seulement les thermocouples conseillés.
Si on utilise une sonde seulement, il faudra utiliser correctement les
touches pour selectionner le canal A ou le canl B après l’allumage. Les
connecteurs sont polarisés pour éviter des fautes dans les raccordements.
COMMENT MESURER
1 Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer l’instrument.
On met en fonction le minuteur de l’extinction automatique. Si on désire
obtenir une alimentation sans interruption automatique, il faudra alors
appuyer simultanément sur les deux touches HOLD et ON/OFF. Dans
ce cas-ci le symbole
clignote. Cette opération doit être faite avant
d’allumer l’appareil. Au moment de l’allumage, tous les chiffres et les
symboles s’allument pendant quelques instants et on peut donc contrôler que tous les segments fonctionnent.
2 Contrôle de la visualisation.
* Après l’allumage de tous les segments, on a la visualisation de la valeur mesurée. On verra alors apparaitre la valeur de la mesure et I’unité °C ou °F et l’indication du canal A (o B o A-B).
* Si la sonde est interrompue, ou si elle est mal branchée, le signal de
sonde interrompue appaitra (Err.). Dans ce cas il faudra alors contrôler
du côté capteur et/ou le connecteur.
* Si on utilise une seule sonde ou si l’on ne choisit pas le bon canal ou
A-B, le signal Err apparaitra.
3 Choix du canal A ou B ou A-B.
On peut choisir la voie A ou B ou A-B. A chaque fois qu’on appuie sur
une touche on entendra un signal acoustique (Bip) qui indique que
l’operation a été acceptée.
K
- 47 -
FRANÇAIS
4 On éteint l’appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
L’instrument peut s’éteindre pendant la mesure à cause de la fonction
AUTO POWER OFF. Dans ce cas, il suffira d’appuyer sur la touche
ON/OFF pour le réallumer.
5 Opérations diverses.
Pour certaines opérations comme par exemple Display HOLD, mesures
relatives, enregistrement et lecture du MIN/MAX voir la description des
fonctions des touches.
ATTENTION
L’utilisation des touches de ces appareils est plutôt simple. Mais il faudra
tout de même faire attention à ce qu‘il ne soit pas placé dans un état qui
n’est pas précisemment le plus approprié. Il faudra alors vérifier que pendant le fonctionnement normal, HOLD, RCD, REL, MAX, MIN ne soient
pas visualisée.
MODE D’EMPLOI
* Vu que l’appareil n’est pas isolé il faudra s’assurer qu’il n’existe aucune
différence de potentiel entre les deux sondes.
* Ne pas exposer les sondes en proximité de gaz ou de liquides pouvant
provoquer la corrosion du matériel du capteur. Après la mesure, nettoyer
avec soin la sonde.
* Ne pas plier le connecteur en forçant vers le haut ou vers le bas.
* Ne pas plier le capteur on le déformer ou faire tomber les capteurs pour
mesurer les superficies.
* Les sondes pour les superficies doivent être toujours en position verticale sur la superficie. Il faudra aussi mettre une goutte d’huile ou de graisse au silicone entre la superficie et le capteur pour améliorer le contact
thermique. Ne pas utiliser de l’eau ou des solvants.
* Les superficies qui ne sont pas métalliques ont besoins de plus de temps pour mesurer à cause de la faible conductibilité thermique.
* Pour obtenir un résultat fiable de la mesure, éviter les variations rapides
de température.
* Ces instruments résistent à l’eau mais ils ne sont pas étanchés et il faudra donc éviter de les plonger dans l’eau. Si par hasard ils tombent dans
l’eau, il faudra les faire sortir immédiatement et contrôler qu’il n’y ait aucune infiltration. Il faudra manipuler les instruments de façon à ce que
l’eau ne puisse pas pénétrer du côté du branchement.
INDICATION QUE LA PILE EST DECHARGEE
ET REMPLACEMENT
H
Si la pile baisse à un niveau particulièrement insuffisant le symbole
apparaît et un signal sonore (Bip) sonnera toutes les 20 secondes. A partir
de ce moment il restera encore 1 heure environ d’autonomie mais on
conseille de remplacer la pile le plus rapidement possible. Pour cette opé- 48 -
FRANÇAIS
ration il faut visser dans le sens contraire aux aiguilles d’un montre la vis
de fermeture de la pile.
Après l’avoir remplacée (une pile normale de 9V) refermer le boîtier en
insérant les dents dans le siège et en vissant la vis dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour remplacer la pile, éteindre l’instrument.
MAUVAIS FONCTIONNEMENT AU MOMENT DE
L’ALLUMAGE APRES AVOIR CHANGE LA PILE
Répéter l’opération de remplacement de la pile en attendant quelques
minutes pour que les capacités des condensateurs du circuit soient complètement déchargées, et remettre la pile.
PRECAUTION
* Si l’appareil reste quelque temps sans fonctionner, on conseille d’enlever
la batterie.
* Si la batterie est déchargée, il faut la remplacer immédiatement.
* Eviter soigneusement les pertes de liquide causées par la batterie.
* Utiliser des batteries étanches et de bonne qualité.
ENTRETIEN
Conditions de stockage.
* Température: -10 +50°C.
* Humidité: moins de 85% humidité relative.
* En effectuant le stockage il faudra eviter les lieux où:
1 - l’humidité est trop élevée;
2 - l’instrument est exposé directement aux rayons du soleil;
3 - l’appareil est exposé à une source de température élevée;
4 - on remarque de fortes vibrations;
5 - il y a de la vapeur, du sel et/ou des gaz corrosifs.
Le boîtier de l’instrument est en plastique et il ne faudra donc jamais le
nettoyer avec des solvants qui peuvent abîmer le plastique.
- 49 -
FRANÇAIS
ETALONNAGE ET CALIBRAGE
Les données d’étalonnage sont écrites dans une mémoire interne, elles
peuvent être vérifiées, contrôlées et modifiées lorsqu’on le désire.
Attention: cette opération doit être réalisée par le personnel qualifié,
avec un équipement de vérification et d’essai adéquat. Nous vous
conseillons de ne faire intervenir que le personnel possédant les mansions ad hoc. L’instrument a été étalonné et vérifié avant l’expédition.
CODES D’ETALONNAGE
L’instrument peut mémoriser 5 codes, qui sont:
C1 Il reprend l’étalonnage original de l’instrument; cela signifie que
l’instrument mesure et opère suivant l’étalonnage original effectué
en laboratoire par DELTA OHM. Il n’est pas modifiable.
C2 Il reprend l’étalonnage de l’instrument seulement; cela signifie que
l’instrument mesure et opère suivant l’étalonnage réalisé par l’utilisateur équipé d’une manière appropriée ou par un centre SIT.
C3 Il reprend l’étalonnage de l’instrument plus la sonde; cela signifie
que l’instrument mesure et opère suivant l’étalonnage de l’instrument accouplé à une sonde déterminée. Pour que la mesure soit
correcte, il faut qu’elle soit toujours réalisée avec cette sonde.
C6 Etalonnage de l’instrument seulement; c’est le code d’accès qui
permet de réaliser l’étalonnage de l’instrument, dans un centre
SIT ou par l’utilisateur au moyen d’un simulateur, par conséquent
l’étalonnage de l’instrument seulement.
C8 Etalonnage de l’instrument plus la sonde, au moyen d’un four, par
un centre SIT ou par l’utilisateur équipé pour cela. Etalonnage de
l’instrument avec une sonde déterminée: il est évident qu’il faut
toujours utiliser la même sonde pour que la mesure soit correcte.
Les codes C1, C2, C3 sont donc des codes de travail, tandis-que C6 et C8
sont des codes utilisés seulement pour l’étalonnage. Une fois qu’un code
est programmé, on opère toujours avec celui-ci jusqu’à ce qu’il soit
modifié.
A la mise en marche, après l’apparition de tous les symboles pendant
quelques instants sur le display, l’instrument indique le code de travail
introduit.
PROCEDURE POUR LE CHOIX DU CODE DE TRAVAIL
Pour choisir le code de travail, procéder de la manière suivante:
1. Allumer l’instrument à l’aide de la touche ON/OFF, et laisser la touche
°C/°F enclenchée: le message CAL apparaît sur le display; relâcher la
touche °C/°F, le message 00 apparaît sur le display.
2. Introduire le code désiré à l’aide des touches DATA CALL et REL: 01,
02 ou 03.
- 50 -
FRANÇAIS
K
3. Confirmer le code désiré à l’aide de la touche REC, le symbole
clignote pendant quelques instants, le message CAL apparaît.
4. L’instrument s’éteint automatiquement. A partir de ce moment, l’opérateur réalisera des mesures avec le code de travail sélectionné.
PROCEDURE D’ETALONNAGE DE L’INSTRUMENT
SEULEMENT (CODE DE TRAVAIL C2)
1. Allumer l’instrument à l’aide de la touche ON/OFF, et laisser la touche
°C/°F enclenchée: le message CAL apparaît sur le display; relâcher la
touche °C/°F, le message 00 apparaît sur le display.
2. A l’aide des touches DATA CALL et REL, introduire le code 06, puis
appuyer sur la touche REC.
3. A l’entrée A de l’instrument, simuler le zéro (zéro grade centigrade) à
l’aide d’un simulateur de thermocouple K sans la compensation du
joint froid, c’est-à-dire le premier point d’étalonnage.
4. A l’aide des touches DATA CALL et REL introduire la valeur de zéro
correcte dans le display.
5. Simuler la valeur du deuxième point d’étalonnage à l’aide du simulateur pour thermocouple K sans la compensation du joint froid.
6. A l’aide des touches DATA CALL et REL introduire dans le display la
valeur correcte correspondant au deuxième point d’étalonnage
(≥150°C).
7. Brancher une sonde à thermocouple K dans le connecteur de l’instrument.
8. Appuyer sur la touche HOLD afin de mettre en service l’étalonnage
de la compensation de la température ambiante.
9. A l’aide des touches DATA CALL et REL introduire la valeur correspondante de la température ambiante (celle-ci doit être relevée par
un thermomètre de précision).
10. Appuyer sur la touche REC afin de mémoriser l’étalonnage opéré.
11. Si la procédure de calibration a été correctement effectuée,
le symbole
clignote pendant quelques instants, le message CAL
apparaît, puis l’instrument s’éteint automatiquement.
Si la procédure de calibration n’a pas été correctement effectuée, le symbole et le message CAL clignotent. Répéter l’opération.
K
K
PROCEDURE D’ETALONNAGE DE L’INSTRUMENT ET
DE LA SONDE CORRESPONDANTE (CODE DE TRAVAIL C3)
1. Allumer l’instrument à l’aide de la touche ON/OFF, et laisser la touche
°C/°F enclenchée: le message CAL apparaît sur le display; relâcher la
touche °C/°F, le message 00 apparaît sur le display.
2. A l’aide des touches DATA CALL et REL, introduire le code 08, puis
appuyer sur la touche REC.
3. Le thermocouple K choisi pour l’accouplement est connecté à l’instrument et il sera mis dans un four d’étalonnage, la température sera à
0°C ce qui correspond au premier point d’étalonnage.
- 51 -
FRANÇAIS
4. A l’aide des touches DATA CALL et REL, introduire dans le display la
valeur de la température correspondant au 0°C du four d’étalonnage,
moins la valeur de la température ambiante relevée à l’aide d’un
thermomètre de précision.
5. Insérer la sonde dans un four dont la température correspondra au
deuxième point d’étalonnage.
6. A l’aide des touches DATA CALL et REL, introduire dans le display la
valeur de la température correspondant à la température du deuxième
point d’étalonnage du four, moins la valeur de la température
ambiante relevée à l’aide d’un thermomètre de précision.
7. Amener la sonde branchée dans l’instrument à la température
ambiante.
8. Appuyer sur la touche HOLD.
9. A l’aide des touches DATA CALL et REL, introduire dans le display la
valeur correcte de la température ambiante (la température ambiante doit être relevée à l’aide d’un thermomètre de précision).
10. Appuyer sur la touche REC afin de mémoriser l’étalonnage.
11. Si la procédure de calibration a été correctement effectuée, le symbole
clignote pendant quelques instants, le message CAL apparaît,
puis l’instrument s’éteint automatiquement.
Si la procédure de calibration n’a pas été correctement effectuée, le symbole et le message CAL clignotent. Répéter l’opération.
K
K
THERMOCOUPLE
Mesureur de température constitué de deux conducteurs métalliques
homogènes, mais différents l’un de l’autre, et isolés sur toute leur longueur.
Les deux conducteurs sont soudés entre eux par une extrémité, appelée
joint de mesure ou quelquefois joint chauffé, et sont connectés à un circuit
de mesure de la force électromotrice (f.e.m.). La zone de connection entre
le thermocouple et le circuit de mesure est appelée joint de référence, ou
quelquefois soudure (en ambiance) froide. Lorsqu’il y a une différence de
température entre le joint de mesure et le joint de référence, le thermocouple produit une f.e.m. qui dépend de cette différence de température (effet
Seebeck).
Joint de mesure (joint chauffé):
C’est l’extrémité du thermocouple où les deux thermo-éléments sont
soudés entre eux, et c’est la partie thermique sensible du thermocouple.
Joint de référence (soudure froide):
C’est la zone de connection isotherme entre le thermocouple et le circuit
de mesure.
Force électromotrice (f.e.m.) du thermocouple:
C’est la différence de potentiel électrique qui se mesure aux bornes ouvertes du thermocouple, lorsqu’il y a une différence de température entre le
- 52 -
FRANÇAIS
joint de mesure et le joint de référence.
Les limites de température maximums conseillées pour le thermocouple K
et les dimensions correspondantes des fils sont indiquées pour des thermocouples protégés, c’est-à-dire pour des thermocouples insérés dans des
isolants céramiques, dans des gaines de protection métalliques ou céramiques fermées à une extrémité. Les limites de température indiquées et les
diamètres correspondants des thermo-éléments sont tels qu’ils permettent
une durée satisfaisante du thermocouple en fonctionnement continu.
Limites de température d’exploitation de thermo-éléments de thermocouple K:
Diamètre en mm::
0,3 0,5 0,8 1,6 3,2
Température maximum en °C:
870 970 980 1090 1250
TOLERANCE
La tolérance d’un type de thermocouple correspond à la déviation maximum admise de la f.e.m. de n’importe quel thermocouple de ce type, avec
un joint de référence à 0°C. La tolérance est exprimée en degrés Celsius,
précédée du signe. La tolérance en pourcentage est donnée par le rapport
entre la tolérance exprimée en degrés Celsius et la température du joint de
mesure, multiplié par cent.
Les thermocouples conformes à la norme doivent respecter l’un des deux
degrés de tolérance suivants, dont les valeurs sont indiquées dans le
tableau.
GI (tolérances spéciales)
GII (tolérances normales)
Les tolérances se réfèrent à la température d’exploitation pour laquelle le
thermocouple est prévu en fonction du diamètre des thermo-éléments.
TOLÉRANCE DES THERMOCOUPLES DE TYPE K
Champ de 0 à 1250°C
G I*
±1,1°C
ou bien ±0,4%
G II*
±2,2°C
ou bien ±0,75%
Champ de -200 à 0°C:
—
±2,2°C
ou bien ±2%
* On considère comme étant valable la limite la plus grande entre les deux
en option. Par exemple: pour le thermocouple type K tolérance G II, à
200°C la tolérance en pourcentage ±0,75 est équivalente à ±1,5°C. La limite valable est donc ±2,2°C. En revanche, à 600°C la tolérance en pourcentage est équivalente à ±4,5°C et c’est donc cette limite qu’il faut utiliser.
Les thermocouples qui répondent aux limites des températures supérieures à 0°C ne répondent pas forcément aux limites du champ au-dessous
de 0°C.
- 53 -
FRANÇAIS
FICHE TECHNIQUE HD 8704
N° d’entrées
Deux thermocouples du type K.
Domaine de mesure -200°C (-328°F)...+1372°C (1999°F).
(instr. seulement)
Resolution
≤199,9°C (199,9°F): 0,1°C (0,1°F)
≥200°C (200°F): 1°C (1°F).
Precision
De 0...+199,9°C (199,9°F): ±0,1% de la plage de
(instr. seulement)
lecture ±0,4°C (0,7°F).
De 200°C (200°F) au fond de l’échelle ou de
-0,1°C (31,8°F) à -200°C (-328°F): ±0,2% de la
plage de lecture +1°C (1,8°F) (température
ambiante 25°C ±5°C).
Coefficient de
±0,01% de la plage de lecture +0,01°C (0,02°F)/°C.
temperature
Frequence de
Environ une seconde par conversion.
conversion
Fonctions
Changement d’echelle automatique; HOLD, enregistrement MAX/MIN, valeurs relatives.
Afficheur
LCD 3 1/2 digits hauteur chiffres 12,5 mm,
symboles touches HOLD, RCD, REL, MAX, MIN,
°C °F, A, B, A-B, .
Temperature de
0÷50°C, 0÷90% R.H.
fonctionnement et
domaine d’humidité
Alimentation
Pile zinc/carbone 9V IEC 6LF 22.
Durée de la batterie Service continu 100 heures avec pile alcaline.
Poids
Environ 280 g.
Dimensions
Environ 215x73x38 mm.
Raccordement sondes 2 prises miniature pour thermocouple K, joint froid
compensé.
Accessoires
Pile 9V, manuel d’instructions, mallette de transport.
En option
Sondes ayant d’autres formes et utilisation.
H
CODE DE COMMANDE
HD 8704 K:
Instrument HD 8704, pile 9V, manuel d'utilisations, mallette. Dimensions 450x300x105 mm, masse 1600 g.
- 54 -
FRANÇAIS
HD 9016
CHOIX DU TYPE DE THERMOCOUPLES
Lors de l’allumage, tous les symboles apparaîssent sur l’afficheur. Le symbole du thermocouple mémorisé et le code de travail apparaîssent successivement. Si on veut changer le type de thermocouple, on doit opérer de la
manière suivante: Lorsqu’on laisse la touche °C/°F enclenchée, l’instrument
émet un deuxième signal sonore, puis les symboles suivants, qui correspondent aux thermocouples suivants, apparaîssent en séquence sur le display.
SYMBOLE
THERMOCOUPLE
H
J
E
t
r
s
b
K (CHROMEL-ALUMEL)
J (IRON-CONSTANTAN)
E (COPPER-CONSTANTAN)
T (CHROMEL-CONSTANTAN)
R (PLATINUM-PLATINUM 13% RHODIUM)
S (PLATINUM-PLATINUM 10% RHODIUM)
B (PLATINUM 6% RHODIUM-PLATINUM 30%
RHODIUM)
Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le symbole correspondant au thermocouple désiré apparaîsse. Relâcher alors la touche: l’instrument est prédisposé pour accepter en entrée le type de thermocouple sélectionné.
SYMBOLE
THERMOCOUPLE
SYMBOLE
THERMOCOUPLE
K
J
E
T
- 55 -
FRANÇAIS
SYMBOLE
THERMOCOUPLE
SYMBOLE
R
THERMOCOUPLE
S
B
LES LIMITES DU DOMAINE DES THERMOCOUPLES
AU-DELA DESQUELLES L’INDICATION DE LOV OU ERR
APPARAIT SONT LES SUIVANTES:
Thermocouple de type
K
J
T
E
R
S
B
:
:
:
:
:
:
:
-200...
-100...
-200...
-200...
+200...
+200...
+200...
+1370°C
+ 750°C
+ 350°C
+ 750°C
+1480°C
+1480°C
+1800°C
MISE EN SERVICE LIAISON NUMERIQUE RS 232C
Pour mettre en service la liaison numérique on opère de la manière suivante:
A) Brancher le câble de raccordement AD RS 232C sur l’instrument (la disposition des branchements est illustrée sur le dessin) et les sondes à
l’entrée.
B) Allumer l’instrument.
C) Appuyer sur la touche HOLD jusqu’à l’émission du deuxième Bip, la
donnée visualisée sur le display est envoyée à la sortie séquentielle. Si
- 56 -
FRANÇAIS
l’on désire l’envoi continu, toutes les 10 secondes, de la donnée visualisée sur le display, il faut laisser la touche HOLD enclenchée jusqu’au
troisième Bip. A ce point-là, le symbole
clignote et, toutes les 10
secondes, la donnée visualisée sur le display est envoyée à la sortie
séquentielle. Pour sortir de cette fonction, appuyer sur la touche HOLD
jusqu’à ce que l’appareil emette 3 Bip.
K
B
A
ENTREE B THERMOCOUPLE ENTREE A THERMOCOUPLE
DE TIPO K, J, T, E, R, S, B
DE TIPO K, J, T, E, R, S, B
5
4
3
2
1
9
8
7
6
CÂBLE DE BRANCHEMENT
AD RS 232C
HD 9016
IMPRIMANTE
ORDINATEUR
- 57 -
300 bauds
8 data bit length
1 start bit
1 stop bit
Non parity
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HD 9016
N° d’entrées
2.
ETENDUE DE MESURE:
Thermocouple K: ( -200... +1370°C) ( -328...+1999°F)
Thermocouple J: ( -100... + 750°C) ( -148...+1382°F)
Thermocouple T: ( -200... + 350°C) ( -328...+ 662°F)
Thermocouple E: ( -200... + 750°C) ( -328...+1382°F)
Thermocouple R: ( +200... +1480°C) (+392...+1999°F)
Thermocouple S: ( +200... +1480°C) (+392...+1999°F)
Thermocouple B: ( +200... +1800°C) (+392...+1999°F).
Raccordement sondes 2 prises miniature pour thermocouple K, joint froid
compensé.
Résolution
≤199,9°C (+199,9°F) 0,1°C (0,1°F)
≥200°C (+200°F) 1°C (1°F).
Précision
De 0...+199,9°C (+199,9°F) ±0,1% de la lecture
±0,4°C (±0,7°F) ±1 digit. De 200°C (200°F) pleine
échelle ou de -0,1°C (31,8°F) à -200°C (-328°F)
±0,2% de la lecture ±1°C (±1,8°F) ±1 digit.
Cette précision est valable pour température
ambiante 25°C ±5°C.
Influence de la
±0,01% de la lecture +0,01°C/°C
temperature
±0,01% de la lecture +0,02°F/°F.
Temps d'intégration 1 s.
Domaine d'utilisation 0...50°C.
Humidité relative
0...90% H.R.
Fonctions
Sélection de gamme automatique, HOLD, arrêt
automatique, mémorisation de la valeur de température maximum et de la valeur de température
minimum, mesures relatives, différence entre les
entrées, liaison numérique RS 232C, sélection du
type de thermocouple.
Liaison numérique
RS 232C, unidirectionnelle, vitesse de transmission des données 300 bauds. Raccordement par
connecteur 9 fiches femelle et SUB-D 25 contacts
femelle. Transmission de la valeur affichée à
intervalles de 10 s.
Afficheur
LCD 3 1/2 digits hauteur chiffres 12,5 mm,
symboles touches HOLD, RCD, REL, MAX, MIN,
°C °F, A, B, A-B, .
Alimentation
Pile 9V IEC 6LF22.
Autonomie
Approximativement 100 h (pile alcaline).
H
- 58 -
FRANÇAIS
Masse
Dimensions
280 g.
215x73x38 mm.
CODE DE COMMANDE
HD 9016 kit:
Instrument HD 9016, pile 9V, manuel d'utilisations , mallette. Dimensions 450x300x105 mm, masse 1800 g.
AD RS 232C: Connecteur de 9 fiches SUB D femelle à SUB-D 25 contacts femelle, complet avec électronique pour sortie
sérielle RS 232C.
- 59 -
GARANTIE
Avant d’être vendu cet appareil est soumis à des contrôles rigoureux.
Si toutefois on remarque quelque défaut de production et/ou de transport, nous vous
prions de bien vouloir vous adresser au vendeur où vous avez acheté l’appareil.
La durée de la garantie est de 2 (deux) ans à partir de la date d’achat. Pendant cette
période, tout défaut de construction sera réparé gratuitement, avec I’exclusion d’une
mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un mauvais entretien. Les sondes ne sont
pas garanties, étant donné qu’une mauvaise utilisation aprés quelques minutes pourrait les endommager irréparable.
CE CONFORMITY
Safety
Electrostatic
discharge
Electric fast
transients
Voltage variations
Electromagnetic
interference
sucseptibility
Electromagnetic
interference
emission
EN61000-4-2, EN61010-1 level 3
EN61000-4-2 level 3
EN61000-4-4 level 3
EN61000-4-11
IEC1000-4-3
EN55020 class B
SIT CALIBRATION
CENTRE N° 124
DELTA OHM SRL
VIA G. MARCONI, 5 - 35030 CASELLE DI SELVAZZANO (PD) - ITALY
TEL. 0039-0498977150 r.a. - FAX 0039-049635596
e-mail: deltaohm@tin.it - Web Site: www.deltaohm.com
- 60 -
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising