Samsung QB13R Справочное руководство

Samsung QB13R Справочное руководство
Quick Setup Guide
Жылдам орнату нұсқаулығы
Краткое руководство по установке
Короткий посібник зі встановлення
Checking the Components
Компоненттерді тексеру
Проверка компонентов
Перевірка вмісту
Using the STAND-BAR
ТІРЕК ӨЗЕГІН пайдалану
Использование СТОЙКИ
Використання СТІЙКИ-СТРИЖНЯ
Parts
Бөліктер
Детали
Частини пристрою
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
◆◆Warranty card (Not available in some locations)
◆◆Power cord
◆◆Batteries (AAA x 2) (Not available in some locations)
◆◆RS232C adapter
◆◆TOUCH OUT cable (Supported model: QB13R-T)
◆◆Quick Setup Guide
◆◆Regulatory guide
◆◆AC/DC adapter
◆◆Remote Control
◆◆STAND-BAR x 2
Қазақ
Егер компонент бөлшектердің бірі жоқ болса, құрылғыны сатып алған сатушыға хабарласыңыз.
Құрамдас бөлшектер әртүрлі орналасуларға қарай өзгеруі мүмкін.
QB13R QB13R-T
◆◆Жылдам орнату нұсқаулығы
◆◆Нормативтік нұсқаулық
◆◆АТ/ТТ адаптері
◆◆Қашықтан басқару пульті
◆◆ТІРЕК ӨЗЕГІ x 2
Colour Display Unit / Түрлі-түсті дисплей
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық
регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің
қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын
және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің
қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін
пайдалануға тыйым салынады.
Цветной Дисплей / Кольоровий Дісплей
English
* Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours.
If the product is used for longer than 16 hours a day, the warranty may be void.
* The colour and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change
without prior notice to improve the performance.
* Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions
Қазақ
* Осы құрылғыны күніне пайдалануға ұсынылатын уақыт 16 сағаттан аз.
Егер құрылғы бір күнде 16 сағаттан артық қолданылса, кепілдік күшін жоюы мүмкін.
* Түсі мен көрінісі өнімге байланысты өзгеруі мүмкін және өнімділікті жақсарту мақсатында нұсқаулықтағы мазмұн
алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
* Пайдаланушы нұсқаулығын толық мәліметтер алатын веб-сайттан жүктеңіз.
Українська
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді.
Символ сандық код және/немесе әріп белгілері
түріндегі қаптама материалының белгісімен
толықтырылуы мүмкін.
Если какие-либо из компонентов отсутствуют, обратитесь к поставщику из того региона, в котором был приобретен продукт.
Компоненты из разных регионов могут отличаться друг от друга.
◆◆Краткое руководство по установке
◆◆ Брошюра с информацией о стандартах соответствия требованиям
◆◆Адаптер постоянного/переменного тока
◆◆Пульт дистанционного управления
◆◆СТОЙКА x 2
Символ «не для пищевой продукции» применяется
в соответствии с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности упаковки»
005/2011 и указывает на то, что упаковка данного
продукта не предназначена для повторного
использования и подлежит утилизации. Упаковку
данного продукта запрещается использовать для
хранения пищевой продукции.
English
Place the product with the face down on top of the protective cloth or cushion.
Insert the bar into a slot on the product and then turn to fasten.
Қазақ
Құрылғының беткі жағын қорғаныс шүберегіне немесе жастыққа төңкеріп қойыңыз.
Өзекті құрылғыдағы ұяшыққа салыңыз да, содан кейін бұрап бекітіңіз.
Русский
Русский
Русский
* Рекомендуется использовать это устройство не более 16 часов в день.
Использование устройства более 16 часов может привести к аннулированию гарантии.
* Цвет и дизайн изделия зависят от модели, а содержимое руководства может изменяться без предварительного
уведомления с целью усовершенствования.
* Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя в Интернете.
◆◆Кепілдік картасы (кейбір жерлерде қол жетімді емес)
◆◆Қуат кабелі
◆◆Батареялар (AAA x 2) (кейбір жерлерде қол жетімді емес)
◆◆RS232C адаптері
◆◆TOUCH OUT кабелі (Қолдау көрсетілген үлгі: QB13R-T)
◆◆Гарантийный талон (недоступно в некоторых регионах)
◆◆Кабель питания
◆◆Батарейки (AAA x 2) (недоступно в некоторых регионах)
◆◆Адаптер RS232C
◆◆Кабель TOUCH OUT (Поддерживаемая модель: QB13R-T)
Положите устройство экраном вниз на защитную ткань или подушку.
Вставьте стойку в отверстие устройства и поверните для фиксации.
Українська
Покладіть виріб на захисну тканину чи подушку екраном донизу.
Вставте стрижень у гніздо виробу та покрутіть, щоб зафіксувати.
Speaker / Динамик /
Акустическая система / Гучномовець
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть
дополнен обозначением материала упаковки в виде
цифрового и/или буквенного обозначения.
English
1 Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the corresponding
function.
* Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display
devices to be inadvertently controlled.
2 Power button
Turns the product on or off.
Українська
Якщо якихось елементів бракуватиме, зверніться до продавця виробу.
Комплектація пристрою може бути різною в різних країнах.
* Рекомендується користуватися цим виробом не більше 16 годин на день.
Якщо виробом користуватися більше 16 годин на день, гарантію може бути анульовано.
* Колір і вигляд можуть відрізнятися залежно від виробу; зміст цього посібника може змінюватися без
попередження для вдосконалення роботи виробу.
* Для отримання докладнішої інформації завантажте посібник користувача з веб-сайту.
◆◆Короткий посібник зі встановлення
◆◆Посібник з регуляторних вимог
◆◆Адаптер змінного/постійного струму
◆◆Пульт дистанційного керування
◆◆СТІЙКА-СТРИЖЕНЬ x 2
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
◆◆Гарантійний талон (доступно не в усіх регіонах)
◆◆Кабель живлення
◆◆Батареї (AAA x 2) (доступно не в усіх регіонах)
◆◆Адаптер RS232C
◆◆Кабель TOUCH OUT (Підтримувана модель: QB13R-T)
Қазақ
1 Қашықтан датчигі
Тиісті функцияны орындау үшін өнімнің алдындағы сенсорға қашықтан басқару құрылғысын нұсқап, түймені
басыңыз.
* Осы құрылғының қашықтан басқару пульті қолданылған жерде басқа көрсету құрылғыларын қолдану басқа
көрсету құрылғылары кездейсоқ басқарылуы мүмкін.
2 Қорек түймешігі
Құрылғыны қосады немесе өшіреді.
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
Келешектегі орнату және реттеулер нұсқауларын Пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.
Дополнительные инструкции по установке и настройке см. в руководстве пользователя.
Більш детальні вказівки щодо встановлення та регулювання див. у посібнику користувача.
-00
Русский
1 Датчик пульта дистанционного управления
Для выполнения какой-либо функции направьте пульт дистанционного управления в сторону датчика и
нажмите нужную кнопку.
* Использование других устройств отображения, находящихся в одном помещении с пультом дистанционного
управления к данному устройству, может привести к непреднамеренному управлению этими устройствами с
помощью данного пульта.
2 Кнопка питания
Включение или выключение устройства.
Ports
Порттар
Порты
Порти
Українська
1 Сенсор пульта ДК
Натисніть кнопку на пульті ДК, спрямовуючи його на сенсор на передній панелі виробу, щоб використати
потрібну функцію.
* Використання інших пристроїв відображення поблизу пульта ДК цього виробу може призвести до випадкового
прийому сигналів пульта ДК цими пристроями.
2 Кнопка живлення
Вмикає або вимикає виріб.
English
1 Outputs sound to an audio device via an audio cable.
2 Connects to MDC using an RS232C adapter.
3 Connect to a USB memory device.
* The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1.0A. If the maximum value is exceeded, USB
ports may not work.
4 Connects to MDC and the Internet using a LAN cable. (10/100 Mbps)
* Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
- Shielded Twist Pair.
5 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
6 Connects to a PC using a TOUCH OUT cable to enable touch functions.
* Supported model: QB13R-T
7 Connects to the AC/DC adapter.
Қазақ
1 Аудио құрылғыға аудио кабель арқылы дыбыс шығарады.
2 MDC қолданбасына RS232C адаптері арқылы қосылады.
3 USB жад құрылғысына қосылыңыз.
* Өнімдегі USB порттары 1,0 A болатын максималды тұратықты токты қабылдайды. Егер максималды мәннен
асып кетсе, USB порттары жұмыс істемеуі мүмкін.
4 MDC қолданбасына және интернетке жергілікті желі кабелі арқылы қосылады. (10/100 Мбит/с)
* Жалғауға Cat 7(*STP үлгісі) кабелін пайдаланыңыз.
- Shielded Twist Pair.
5 Қайнар көз құрылғыға HDMI кабелі немесе HDMI-DVI кабелі арқылы қосылады.
6 Сенсорлық функцияны іске қосу үшін дербес компьютерге TOUCH OUT кабелі арқылы қосылады.
* Қолдау көрсетілген үлгі: QB13R-T
7 АТ/ТТ адаптеріне қосылады.
Русский
1 Выводит звук на аудиоустройство через аудиокабель.
2 Подключение к MDC с помощью адаптера RS232C.
3 Подключение к устройству памяти USB.
* Порты USB на устройстве принимают макс. постоянный ток, равный 1,0 А. При превышении максимального
значения порты USB могут не работать.
4 Подключение к MDC и Интернету с помощью кабеля локальной сети. (10/100 Мбит/с)
* Используйте кабель кат. 7 (*типа STP) для подключения.
- Shielded Twist Pair.
5 Подключение к устройству-источнику сигналов с помощью кабеля HDMI или HDMI-DVI.
6 Подключение к ПК с помощью кабеля TOUCH OUT для включения сенсорных функций.
* Поддерживаемая модель: QB13R-T
7 Подключение к адаптеру постоянного/переменного тока.
Українська
1 Виводить звук на аудіопристрій через аудіокабель.
2 Служить для підключення MDC з використанням адаптера RS232C.
3 Служить для підключення до USB-пристрою.
* USB-порти виробу витримують максимальний постійний струм 1,0 А. У разі перевищення максимального
значення USB-порти можуть не функціонувати.
4 Використовується для підключення до MDC та інтернету за допомогою кабелю LAN. (10/100 Mbps)
* Використовуйте для підключення кабель Cat 7(*типу STP).
- Shielded Twist Pair.
5 Для з’єднання з зовнішнім джерелом сигналу через кабель HDMI або HDMI-DVI.
6 Використовується для підключення до ПК за допомогою кабелю TOUCH OUT, щоб увімкнути функції дотику.
* Підтримувана модель: QB13R-T
7 Під’єднання адаптера змінного/постійного струму.
Administrator menu (Supported model: QB13R-T)
Әкімші мәзірі (Қолдау көрсетілген үлгі: QB13R-T)
Меню администратора (Поддерживаемая модель: QB13R-T)
Меню адміністратора (Підтримувана модель: QB13R-T)
English
* Touching and holding on the screen when the product is turned on displays the administrator menu.
* If the touchscreen control is not available, use the remote control to go to System → Touch Control → Touch Control and
select On from the OSD menu. And go to Device to Control and select Samsung SMART Signage or Auto.
* If the administrator menu is not displayed, use the remote control to go to System → Touch Control → Admin Menu Lock
and select Off from the OSD menu.
Қазақ
* Өнімді іске қосқан кезде экранды басып ұстап тұрғанда әкімші мәзірі көрсетіледі.
* Егер сенсорлы экранның басқару құралы қолжетімді болмаса, System → Touch Control → Touch Control тармағына
өту үшін қашықтан басқару пультін пайдаланыңыз және экрандық мәзірден On параметрін таңдаңыз. Содан кейін
Device to Control параметріне өтіңіз және Samsung SMART Signage немесе Auto параметрін таңдаңыз.
* Әкімші мәзірі көрсетілмесе, System → Touch Control → Admin Menu Lock тармағына өту үшін қашықтан басқару
пультін пайдаланыңыз және экрандық мәзірден Off параметрін таңдаңыз.
Русский
* При нажатии и удерживании экрана включенного устройства отображается меню администратора.
* Если управление сенсорным экраном недоступно, используйте пульт дистанционного управления для перехода
к разделу Система → Сенсорное управление → Сенсорное управление и выберите Вкл. в экранном меню. Затем
перейдите к пункту Устр-во для управления и выберите Samsung SMART Signage или Авто.
* Если меню администратора не отображается, используйте пульт дистанционного управления для перехода к
разделу Система → Сенсорное управление → Блокировка меню админ. и выберите Выкл. в экранном меню.
Українська
* Для відображення меню адміністратора торкніться екрана ввімкненого виробу й утримуйте пальці на ньому.
* Якщо сенсорне керування недоступне, за допомогою пульта дистанційного керування перейдіть до System →
Touch Control → Touch Control і виберіть у екранному меню параметр On. Після цього перейдіть до Device to
Control і виберіть Samsung SMART Signage або Auto.
* Якщо меню адміністратора не відображається, перейдіть до System → Touch Control → Admin Menu Lock за
допомогою пульта дистанційного керування та виберіть у екранному меню параметр Off.
English
Русский
Specifications
Технические характеристики
Model Name
QB13R
Size
Panel
QB13R-T
13 CLASS (13.27 inches / 33.7 cm)
Display area
295.37 mm (H) x 166.49 mm (V)
Название модели
QB13R
Размер
Панель
QB13R-T
Troubleshooting Guide
Ақаулықтарды жою нұсқаулығы
Руководство по поиску и устранению неисправностей
Вказівки щодо усунення несправностей
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Samsung-пен бүкіл әлемде хабарласыңыз
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Зв'язуйтесь з SAMSUNG по всьому світу
English
Web site: http://www.samsung.com
Класс 13 (13,27 дюйма / 33,7 см)
Область экрана
295,37 мм (Г) x 166,49 мм (В)
Issues
The screen keeps switching on and off.
Solutions
Check that the cable between the product and the PC is connected correctly.
Power Consumption
25 W
Потребление электроэнергии
25 Вт
Check that products (including source device) are connected correctly with a cable.
IP (Ingress Protection Rating)
IP 5X
IP (степень защиты от попадания твердых частиц и влаги)
IP 5X
Check that the source device connected to the product is powered on.
Class of protection against electric shock
AC100-240V~ 50/60Hz
Based on the AC voltage of the adapter. For the DC voltage of the
product, refer to the product label.
Power Supply
Environmental
considerations
Class III equipment
Operating
Temperature : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humidity : 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humidity : 5% – 95%, non-condensing
* This device is a Class B digital apparatus.
* For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
Класс защиты прибора от поражения
электрическим током
No Signal is displayed on the screen.
Оборудование класса III
Переменный ток 100-240В~ 50/60Гц
На основании переменного напряжения адаптера. Данные о
постоянном напряжении устройства смотрите на этикетке.
Источник питания
Условия окружающей
среды
Эксплуатация
Температура: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Влажность: 10% – 80%, без конденсации
Хранение
Температура: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Влажность: 5% – 95%, без конденсации
* Данное устройство является цифровым устройством класса В.
* Подробные технические характеристики устройства доступны на веб-сайте Samsung Electronics.
Not Optimum Mode is displayed.
Українська
Техникалық сипаттамалары
Технічні характеристики
Үлгі атауы
QB13R
Өлшемі
Тақта
QB13R-T
13-класс (13,27 дюйм / 33,7 см)
Дисплей аумағы
295,37 мм (К) x 166,49 мм (Т)
Назва моделі
Панель
QB13R
QB13R-T
Розмір
Клас 13 (13,27 inches / 33,7 cm)
Область зображення
295,37 mm (Г) x 166,49 mm (В)
Қуат тұтынуы
25 Вт
Споживання електроенергії
25 W
IP (Сыртқы қабатты қорғау деңгейі)
IP 5X
IP (клас захисту корпуса)
IP 5X
Ток соғу қаупінен қорғау деңгейі
Қуат көзі
Экологиялық
түсініктер
III класы, жабдық
Айнымалы тоқ 100-240В~ 50/60Гц
Адаптердің АТ кернеуіне негізделген. Құрылғының ТТ кернеуін
құрылғы затбелгісінен қараңыз.
Жұмыс істеуі
Температура : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Ылғалдылық : 10% – 80%, конденсациясыз
Сақтау
Температура : -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Ылғалдылық : 5% – 95%, конденсациясыз
* Бұл құрылғы — B-тобына жататын сандық құрылғы.
* Құрылғының толық сипаттамаларын Samsung Electronics веб-сайтынан көре аласыз.
Клас захисту від ураження електричним струмом
Джерело живлення
Характеристики
середовища
Обладнання класу III
Змінний струм 100-240V~ 50/60Hz
З урахуванням напруги змінного струму адаптера. Напругу
постійного струму виробу зазначено на етикетці виробу.
Експлуатація
Температура : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Вологість : 10% – 80% без конденсації
Зберігання
Температура : -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Вологість : 5% – 95% без конденсації
* Це цифровий пристрій класу В.
* Для ознайомлення з докладними характеристиками пристрою відвідайте веб-сайт Samsung Electronics.
AZERBAIJAN
0-88-555-55-55
BELARUS
810-800-500-55-500
GEORGIA
0-800-555-555
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
MOLDOVA
+373-22-667-400
Құрылғыға қосылған бастапқы құрылғы іске қосулы екенін тексеріңіз.
MONGOLIA
1800-25-55
Сыртқы құрылғының түріне байланысты экран дұрыс көрсетілмеуі мүмкін.
Мұндай жағдайда оны On күйіндегі HDMI Hot Plug функциясымен байланыстырыңыз.
RUSSIA
8-800-555-55-55
Бейне картадан алынған сигнал құрылғының ең жоғары ажыратымдылығын және
жиілігінен асып кетсе, осы хабар көрсетіледі.
TAJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
Стандартты сигнал режимінің кестесіне қарап, ең жоғары ажыратымдылық пен жиілікті
құрылғының техникалық сипаттарына сәйкес орнатыңыз.
UKRAINE
0-800-502-000
UZBEKISTAN
00-800-500-55-500
Depending on the type of external device, the screen may not display properly. In this case,
connect it with the HDMI Hot Plug function turned On.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency
according to the product specifications.
Шешімдер
Құрылғы мен компьютер арасындағы кабель дұрыс жалғанғанына көз жеткізіңіз.
Құрылғы кабельмен дұрыс қосылғанын тексеріңіз.
Not Optimum Mode хабары
көрсетіледі.
Қазақ
0-800-05-555
Мәселелер
No Signal хабары экранда пайда
болады.
Русский
Неполадки
Экран продолжает включаться и
выключаться.
Customer Care Centre
ARMENIA
Қазақ
Экран жанып сөніп тұрады.
Area
Решения
Убедитесь, что кабель между устройством и ПК подключен правильно.
Проверьте, правильно ли подключено устройство с помощью кабеля.
На экране отображается надпись Нет Проверьте, включено ли питание устройства-источника, подключенного к вашему устройству.
сигнала.
В зависимости от типа внешнего устройства, экран может не отображаться должным образом.
В таком случае следует подключить на экране функцию Операт. подкл. HDMI в положении Вкл..
Отображается надпись
Неоптимальный режим.
Это сообщение отображается в том случае, когда сигнал с графической платы превышает
максимальное разрешение и частоту устройства.
Обратитесь к Таблице стандартных режимов сигнала и установите максимальное
разрешение и частоту в соответствии со спецификацией продукта.
Українська
Проблеми
Екран вмикається і вимикається.
Рішення
Перевірте правильність підключення кабелю до виробу та ПК.
Перевірте, чи надійно під’єднано кабель вхідного сигналу.
Моделі з радіопередавачем або радіомовним приймачем
••Самсунг Електронікс Ко., Лтд. заявляє, що це обладнання відповідає вимогам
«Технічного регламенту радіообладнання», затвердженого постановою Кабінета Міністрів України від 24.05.2017р. № 355
На екрані відображається
повідомлення No Signal.
••Повний текст декларації відповідності доступний за такою адресою: http://www.samsung.com перейдіть на сторінку
Підтримка> Пошук за кодом моделі.
Для моделей з радіопередавачами застосовується така інформація
••Це обладнання може використовуватись на теріторії Україні.
••Максимальна потужність передавача з Wi-Fi: 100mW на частоті 2,4GHz - 2,4835GHz
Відображено повідомлення
Not Optimum Mode.
Перевірте, чи увімкнено джерело сигналу, підключене до виробу.
Залежно від типу зовнішнього пристрою екран може відображатися неналежним чином.
У цьому разі слід встановити для функції HDMI Hot Plug параметр On та повторити підключення.
Це повідомлення відображається, коли сигнал графічної карти перевищує максимальну
роздільну здатність і частоту виробу.
Дивіться таблицю стандартних режимів передачі сигналу і встановіть максимальну
роздільну здатність і частоту відповідно до технічних характеристик виробу.
Warning! Important Safety Instructions
Ескерту! Маңызды қауіпсіздікті сақтау нұсқаулары
Осторожно! Важные правила техники безопасности
Попередження. Важливі правила техніки безпеки
Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.
Өнімді орнатпастан бұрын Samsung өніміне қатысты сәйкес бөлімді оқыңыз.
Перед установкой изделия прочитайте соответствующий раздел с обозначениями на данном изделии Samsung.
Перед встановленням виробу прочитайте відповідний розділ про позначення на вашому виробі Samsung.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
ꞏꞏ The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom
are provided for necessary ventilation. To ensure reliable
operation of this apparatus, and to protect it from overheating,
these slots and openings must never be blocked or covered.
-- Do not cover the slots and openings with a cloth or other
materials.
-- Do not block the slots and openings by placing this apparatus
on a bed, sofa, rug or other similar surface.
-- Do not place this apparatus in a confined space, such as a
bookcase, or built-in cabinet, unless proper ventilation is
provided.
ꞏꞏ Do not place this apparatus near or over a radiator or heat
register, or where it is exposed to direct sunlight.
ꞏꞏ Do not place a vessel containing water (vases etc.) on this
apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
ꞏꞏ Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near
a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool etc.). If this apparatus
accidentally gets wet, unplug it and contact an authorized dealer
immediately.
Make sure to pull out the power cord from the outlet before
cleaning.
ꞏꞏ Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond
their capacity, since this can result in fire or electric shock.
ꞏꞏ Power-supply cords should be routed so that they are not likely
to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plug end, adaptors
and the point where they exit from the appliance.
ꞏꞏ To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is
left unattended and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the set due to lightning and power
line surges.
ꞏꞏ Never insert anything metallic into the open parts of this
apparatus. Doing so may create a danger of electric shock.
ꞏꞏ To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus.
Only a qualified technician should open this apparatus.
ꞏꞏ Make sure to plug the power cord in until it is firmly inserted.
When removing the power cord, make sure to hold the power
plug when pulling the plug from the outlet. Do not touch the
power cord with wet hands.
ꞏꞏ If this apparatus does not operate normally - in particular, if
there are any unusual sounds or smells coming from it
-- u nplug it immediately and contact an authorized dealer or
service centre.
ꞏꞏ Be sure to pull the power plug out of the outlet if the monitor is
to remain unused or if you are to leave the house for an extended
period of time (especially when children, elderly or disabled
people will be left alone in the house).
-- Accumulated dust can cause an electric shock, an electric
leakage or a fire by causing the power cord to generate sparks
and heat or the insulation to deteriorate.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any kind
of contact with any internal part of this product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
ꞏꞏ Be sure to contact an authorized service centre, when installing
your set in a location with heavy dust, high or low temperatures,
high humidity, chemical substances and where it operates for 24
hours such as the airport, the train station etc.
ꞏꞏ Failure to do so may cause serious damage to your set.
ꞏꞏ Use only a properly grounded plug and receptacle.
-- An improper ground may cause electric shock or equipment
damage. (Class l Equipment only.)
ꞏꞏ To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be
pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall
be readily operable.
ꞏꞏ Do not allow children to hang onto the product.
ꞏꞏ Store the accessories in a location safely out of the reach of
children.
ꞏꞏ Do not install the product in an unstable location such as a shaky
shelf, a slanted floor or a location exposed to vibration.
ꞏꞏ Do not drop or impart any shock to the product. If the product
is damaged, disconnect the power cord and contact a service
centre.
ꞏꞏ Unplug the power cord from the power outlet and wipe the
product using a soft, dry cloth. Do not use any chemicals such
as wax, benzene, alcohol, thinners, insecticide, air freshener,
lubricant or detergent. This may damage the appearance or
erase the printing on the product.
ꞏꞏ Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
ꞏꞏ WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES
OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL
TIMES.
АБАЙЛАҢЫЗ
ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР АШПАҢЫЗ
АБАЙЛАҢЫЗ: ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН
ҚАҚПАҚТЫ (НЕМЕСЕ АРТҚЫ БӨЛІГІН) АЛМАҢЫЗ. ІШІНДЕ
ПАЙДАЛАНУШЫ ТАРАПЫНАН ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТІЛЕТІН
БӨЛШЕКТЕР ЖОҚ. БАРЛЫҚ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЖҰМЫСТАРЫН БІЛІКТІ МАМАНДАР ОРЫНДАУЫ ТИІС.
ꞏꞏ Отсектегі және артқы жағындағы не төменгі жағындағы
саңылаулар мен тесіктер қажетті вентиляция үшін
шығарылады. Осы аппараттың сенімді жұмыс істеуіне көз
жеткізу үшін және оны қызып кетуден қорғау үшін осы
саңылаулар мен тесіктер ешқашан блокталып не жабылып
қалмауы тиіс.
-- Саңылаулар мен тесіктерді киіммен немесе
материалдармен жаппаңыз.
-- Осы аппаратты кереуетке, диванға, кілемге немесе басқа
да ұқсас беттерге орналастыру арқылы саңылауларды және
тесіктерді блоктамаңыз.
-- Бұл аппаратты кітап сөресі немесе бекітілген шкаф сияқты
жіңішке кеңістіктерге вентиляциясы дұрыс болғанша
орналастырмаңыз.
ꞏꞏ Бұл құрылғыны радиатордың не жылытқыштың жанына
немесе үстіне немесе тікелей күн сәулесі түсетін жерге
орналастырмаңыз.
ꞏꞏ Ішінде суы бар ыдысты (ваза, т.б.) аппараттың үстіне
қоймаңыз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына әкелуі
мүмкін.
ꞏꞏ Аппаратқа жауын-шашынның тимеуін қадағалаңыз немесе
оны судың жанына қоймаңыз(ванна, қолжуғыш, ас үй
қолжуғышы немесе кір жуатын үй, ылғалды жертөледе
немесе бассейн, т.б..). Егер аппарат кездейсоқ ылғал болса,
оны ажыратыңыз және рұқсат етілген дилерге дереу
хабарласыңыз.
Қуат сымын тазартпастан бұрын розеткадан
ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.
ꞏꞏ Қабырға розеткаларын, кеңейту сымдарын немесе
адаптерлерді олардың сыйымдылығына қарамастан шамадан
тыс жүктемеңіз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
ꞏꞏ Электр қуатымен жабдықтау сымдары олардын үстіне не
оларға қарама-қарсы орналастырылған элементтер кесірінен
жылжып кетпейтіндей етіп бағытталуы тиіс, ажыратып
қосқыш сымдарына, адаптерлерге және қолданыстан
шығатын нүктеге ерекше назар аударыңыз.
ꞏꞏ Аппаратты найзағайдан қорғау үшін немесе ұзақ уақытқа
дейін қараусыз және қолданусыз қалдырылғанда оны
қабырға розеткасынан шығарыңыз және антеннаны немесе
кабель жүйесін ажыратыңыз. Бұл әрекет құрылғыға найзағай
мен қуатпен қамтамасыз ету линиясының толқындарынан
келетін зақымдардың алдын алады.
ꞏꞏ Аппараттың ашық бөліктеріне ешқашан металдық заттарды
қоймаңыз. Олай болмаған жағдайда электр тогымен соғуы
мүмкін.
ꞏꞏ Электр тогының соғуын болдырмау үшін бұл аппараттың
ішіне тимеңіз. Тек білікті маман ғана аппаратты ашу қажет.
ꞏꞏ Берік бекітілгенше қуат сымын қосқаныңызға көз жеткізіңіз.
Қуат сымын алғанда, қосқышты розеткадан ажыратқанда
қуат қосқышын ұстап тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. Қосқышты
ылғал қолмен ұстамаңыз.
Бұл белгіше құрылғының ішінде жоғары
кернеу бар екенін көрсетеді. Осы өнімнің ішкі
бөлшектеріне қол тигізу қауіпті.
Бұл белгі осы құрылғыны іске пайдалануға
және күтіп ұстауға қатысты маңызды
нұсқаулар кітапшасының жинаққа кіргенін
көрсетеді.
ꞏꞏ Егер аппарат қалыпты жұмыс істемесе - әсіресе, одан бір
түрлі дыбыстар немесе иістер шықса,
-- оны дереу ажыратыңыз және өкілетті дилерге немесе
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ꞏꞏ Егер мониторды пайдаланбасаңыз немесе ұзақ уақыт
аралығында үйіңізде болмайтын болсаңыз (әсіресе балалар,
қарт немесе мүгедек адамдар үйде жалғыз қалатын болса),
қуат сымын розеткадан суыруды ұмытпаңыз.
-- Жиналған шаң электр тогының соғуына, токтың кемуіне
не өртке әкеліп соғуы мүмкін, нәтижесінде қуат сымы
ұшқындарды және ыстық ауаны не зақымдайтын
изоляцияны шығарады.
ꞏꞏ Құрылғыңызды шаң-тозаңы көп, жоғары не төмен
температурада, ылғалдығы жоғары, химиялық заттары
бар және 24 сағат бойы әуежай, бекет сияқты жерге
орнату кезінде өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласқаныңызға сенімді болыңыз.
ꞏꞏ Оны орындамау құрылғыңыздың қауіпті зақымдануына
әкелуі мүмкін.
ꞏꞏ Тек қана дұрыс жерге тұйықталған штепсельді және тоқ көзін
қолданыңыз.
-- Жерге дұрыс бекітпеу электр тогының соғуына әкелуі
мүмкін не құрылғыны зақымдауы мүмкін. (l класы тек
жабдық.)
ꞏꞏ Аппаратты желілік розеткадан ажырату үшін қосқышты
желілік розетка ұяшығынан ажыратылуы тиіс, сондықтан да
розетка қосқышы оңай қол жетімді жерде болуы қажет.
ꞏꞏ Балалардың өнім үстінде шайқалуына жол бермеңіз.
ꞏꞏ Керек-жарақтарды балалардың қолы жетпейтін қауіпсіз
орында сақтаңыз.
ꞏꞏ Ө німді қозғалатын сөре, еңіс еден немесе дірілдейтін жерлер
сияқты тұрақсыз орындарға орнатпаңыз.
ꞏꞏ Өнімге ешқандай қуатты тастамаңыз не таратпаңыз. Егер
өнімге зақым келсе, қуат сымын ажыратып, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
ꞏꞏ Қуат сымын қуат розеткасынан ажыратып, оны жұмсақ,
құрғақ матаны қолдану арқылы өнімді сырғытыңыз.
Балауыз, бензол, спирт, еріткіш, инсектицид, ауа тазартқыш,
май немесе тазартқыш зат сияқты химиялық заттарды
пайдаланбаңыз. Бұл сыртқы түріне зақым келтіруі мүмкін
немесе өнімдегі жазуды өшіруі мүмкін.
ꞏꞏ Аппаратты тамшылау не шашыраудың әсеріне
ұшыратпағаныңыз жөн.
ꞏꞏ ЕСКЕРТУ - ӨРТ ТАРАЛУЫНЫҢ АЛДЫН АЛУ ҮШІН,
БАЛАУЫЗДАРДЫ НЕМЕСЕ БАСҚА АШЫҚ ӨРТТЕРДІ ӨНІМНЕН
ӘРДАЙЫМ АЛШАҚ ҰСТАҢЫЗ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ - НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ КРЫШКУ).
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ
МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ
ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
ꞏꞏ Прорези и отверстия в корпусе и на задней или нижней
панели предназначены для вентиляции. Для обеспечения
надежной работы устройства и предотвращения
его перегрева эти отверстия нельзя закрывать или
препятствовать току воздуха.
-- Не закрывайте прорези и отверстия тканью или другими
материалами.
-- Запрещается закрывать эти отверстия, помещая изделие на
кровать, диван, подстилку или аналогичную поверхность.
-- Не устанавливайте устройство внутри замкнутого
пространства например, в книжном шкафу или во
встроенном шкафу, если отсутствует надлежащая
вентиляция.
ꞏꞏ Не размещайте устройство около батареи или обогревателя
или над ними, а также в местах, подверженных прямому
солнечному свету.
ꞏꞏ Не ставьте на устройство сосуды с жидкостями (вазы и
т.п.), это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
ꞏꞏ Не подвергайте устройство воздействию дождя и не ставьте
его около воды (около ванны, умывальника, кухонной
мойки, бака для мойки, на влажное основание или рядом с
бассейном). Если устройство случайно становится влажным,
отсоедините его от сети и немедленно обратитесь к
авторизованному дилеру. Перед очисткой убедитесь в том,
что шнур питания отключен от розетки.
ꞏꞏ Во избежание поражения электрическим током и
возникновения пожара запрещается подключать чрезмерную
нагрузку к розеткам сети питания и удлинительным кабелям.
ꞏꞏ Кабели питания следует прокладывать в местах, где на них
невозможно будет наступить или передавить тяжелыми
предметами.
Особенное внимание нужно уделить вилкам, розеткам и
местам соединения кабеля питания с устройством.
ꞏꞏ Для защиты устройства во время грозы, или если оно
длительное время не используется или оставляется
без присмотра, отсоедините устройство от розетки и
отсоедините антенну или кабельную систему. Такая мера
предосторожности предотвратит повреждение изделия в
результате попадания молнии или из-за скачков напряжения
в сети питания.
ꞏꞏ Не вставляйте металлические предметы в отверстия
устройства. Это может привести к поражению электрическим
током.
ꞏꞏ Чтобы избежать поражения электрическим током, не
дотрагивайтесь до внутренних деталей устройства.
Корпус устройства должен открывать только
квалифицированный специалист.
ꞏꞏ Убедитесь, что шнур питания надежно зафиксирован в
розетке. При отключении кабеля питания из электрической
розетки тяните за вилку. Не прикасайтесь к кабелю питания
мокрыми руками.
УВАГА!
Этот символ свидетельствует о том, что внутри
изделия имеется высокое напряжение.
Любой контакт с деталями внутри изделия
представляет опасность.
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ.
НЕ ВІДКРИВАТИ
Це позначення вказує на високу напругу
всередині виробу. Будь-який контакт із будьякою внутрішньою деталлю виробу може бути
небезпечним.
Этот символ обозначает, что к изделию
прилагается важный документ, касающийся
его эксплуатации и технического
обслуживания.
УВАГА: ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ).
ВТРУЧАННЯ КОРИСТУВАЧА УСЕРЕДИНУ ПРИСТРОЮ
ЗАБОРОНЕНО. УСЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ МАЄ
ВИКОНУВАТИ КВАЛІФІКОВАНИЙ ПЕРСОНАЛ.
Це позначення вказує на те, що до виробу
додаються важливі довідкові матеріали,
які стосуються його експлуатації та
обслуговування.
ꞏꞏ Если устройство работает неправильно, в особенности
если издается необычный шум или запах, немедленно
отсоедините его от сети и обратитесь к авторизованному
дилеру или в сервисный центр.
ꞏꞏ Обязательно отсоединяйте шнур питания от розетки, если Вы
не собираетесь в ближайшее время использовать монитор
или уходите надолго (в особенности, если Вы оставляете без
присмотра детей, престарелых или инвалидов).
-- Накопление пыли может приводить к поражению
электрическим током, утечке электричества или пожару,
так как при этом может происходить искрение, нагревание
или нарушение изоляции шнура питания.
ꞏꞏ При установке устройства в сильно запыленных местах,
местах с высокой или низкой температурой, высокой
влажностью, наличием химических веществ и там, где он
работает 24 часа в сутки, например, в аэропортах, на вокзалах
и т.п., обязательно свяжитесь с авторизованным сервисным
центром. Невыполнение этого требования может привести к
серьезным повреждениям устройства.
ꞏꞏ Используйте только заземленные по правилам штепсель и
розетку.
-- Неправильное заземление может вызвать электрический
шок или повреждение оборудования. (Только для
оборудования класса l.)
ꞏꞏ Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь
вилку кабеля питания из розетки электропитания.
Кабель питания при этом освободится для выполнения
дальнейших действий.
ꞏꞏ Не позволяйте детям висеть на устройстве.
ꞏꞏ Храните принадлежности в недоступном для детей месте.
ꞏꞏ Не устанавливайте устройство на неустойчивую поверхность,
например, непрочную полку, наклонный пол или
поверхность, подверженную вибрации.
ꞏꞏ Не бросайте и не подвергайте устройство ударам. При
повреждении устройства отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
ꞏꞏ Отключите шнур питания от сетевой розетки и протрите
изделие мягкой, сухой тканью. Не используйте химические
средства, например, парафин, бензин, спирт, растворители,
инсектициды, освежитель воздуха, смазку или моющие
средства. Это может привести к повреждению устройства или
стиранию надписи на устройстве.
ꞏꞏ Не подвергайте устройство воздействию воды.
ꞏꞏ ОСТОРОЖНО- ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ НИКОГДА НЕ
РАСΠОЛАГАЙТЕ СВЕЧИ ИЛИ ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ОГНЯ РЯДОМ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ.
ꞏꞏ Слоти й отвори в корпусі та на задній або нижній панелі
призначені для вентиляції. Щоб забезпечити надійну роботу
цього приладу та захистити його від перегрівання, ці отвори
не можна закривати, а також перешкоджати потраплянню
повітря до них.
-- Не закривайте слоти та отвори тканиною або іншими
матеріалами.
-- Не закривайте ці отвори, розташовуючи прилад на ліжку,
дивані, килимку або аналогічній поверхні.
-- Не встановлюйте прилад у закритому просторі, наприклад
у книжковій шафі або у вбудованій шафі, якщо відсутня
належна вентиляція.
ꞏꞏ Не розташовуйте прилад біля батареї чи нагрівача або над
ними; уникайте впливу прямих сонячних променів на прилад.
ꞏꞏ На ставте на прилад посуд із рідиною (вази тощо). Це може
призвести до ризику пожежі або ураження електричним
струмом.
ꞏꞏ Не залишайте прилад під дощем і не ставте його біля води
(біля ванни, умивальника, кухонної мийки, бака для білизни,
на вологу основу або біля басейну тощо). Якщо прилад
випадково намокне, від’єднайте його від мережі та відразу
зверніться до офіційного дилера.
Перед чищенням перевірте, чи шнур живлення від’єднано від
розетки.
ꞏꞏ Не підключайте надмірне навантаження до розеток мережі
живлення, кабелів-подовжувачів і адаптерів, оскільки
це може призвести до ризику пожежі або ураження
електричним струмом.
ꞏꞏ Кабелі живлення потрібно прокладати так, щоб на них
неможливо було наступити або передавити важкими
предметами. Особливу увагу слід приділяти штекерам,
розеткам і місцям з’єднання кабелю живлення із приладом.
ꞏꞏ Щоб захистити цей прилад під час грози, або якщо він
тривалий час використовується або залишається без нагляду,
від’єднайте прилад від розетки та від’єднайте антену або
кабельну систему. Це захистить від пошкодження приладу
в результаті потрапляння блискавки або через перепади
напруги в мережі.
ꞏꞏ Не вставляйте металічні предмети в отвори приладу. Це може
призвести до ураження електричним струмом.
ꞏꞏ Щоб уникнути ураження електричним струмом, не
торкайтеся внутрішніх деталей приладу. Корпус приладу
може відкривати лише кваліфікований спеціаліст.
ꞏꞏ Перевірте, чи шнур живлення надійно зафіксований у розетці.
Від’єднуючи кабель живлення від електричної розетки,
тягніть за вилку. Не торкайтеся кабелю живлення вологими
руками.
ꞏꞏ Якщо прилад працює неналежним чином, особливо якщо
лунає дивний звук або чути запах,
-- негайно від’єднайте його від мережі та зверніться до
офіційного дилера або в сервісний центр.
ꞏꞏ Залишаючи дім на тривалий період часу (особливо,
якщо при цьому діти, літні люди або люди з особливими
потребами лишаються самі вдома), або у випадку тривалого
невикористання монітора не забувайте витягувати вилку з
розетки.
-- Накопичення пилу може призвести до ураження
електричним струмом, витоку струму або пожежі, оскільки
при цьому можуть виникати іскри, нагрівання або
порушення ізоляції шнура живлення.
ꞏꞏ Обов’язково зверніться до офіційного сервісного центру,
якщо монітор потрібно встановити в місцях з високою
концентрацією пилу, дуже високою або дуже низькою
температурою чи високою вологістю, у місцях, де працюють із
хімічними реактивами або в місцях із цілодобовим режимом
експлуатації обладнання, наприклад в аеропортах, на
вокзалах тощо.
ꞏꞏ Нехтування цією вимогою може призвести до значних
ушкоджень монітора.
ꞏꞏ Використовуйте лише заземлені за правилами штепсель і
розетку.
-- Неправильне заземлення може призвести до ураження
електричним струмом або пошкодження обладнання. (Лише
для обладнання класу І.)
ꞏꞏ Щоб від’єднати пристрій від мережі, слід вийняти штепсель із
розетки, тому доступ до розетки має бути вільним.
ꞏꞏ Не дозволяйте дітям висіти на приладі.
ꞏꞏ Зберігайте аксесуари в недоступному для дітей місці.
ꞏꞏ Не встановлюйте прилад на нестійку поверхню, наприклад
на нестійку полицю, нахилену підлогу або поверхню, яка
піддається вібрації.
ꞏꞏ Не кидайте прилад і не піддавайте його ударам. У разі
пошкодження приладу від’єднайте кабель живлення та
зверніться до сервісного центру.
ꞏꞏ Від’єднайте шнур живлення від розетки та протріть прилад
м’якою, сухою тканиною. Не використовуйте хімічні засоби,
як-от парафін, бензин, спирт, розчинники, інсектициди,
освіжувач повітря, змазку або миючі засоби. Це може
призвести до пошкодження приладу або стирання надписів
на ньому.
ꞏꞏ Не піддавайте прилад під дію води.
ꞏꞏ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ЩОБ ЗАПОБІГТИ ПОЖЕЖІ, НІКОЛИ НЕ
ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ АБО ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ
ПОРЯД ІЗ ЦИМ ПРИЛАДОМ.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement