STRGO-1


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

STRGO-1 | Manualzz

STRGO-1

Régulateur solaire

Manuel pour le technicien habilité

Installation

Commande

Fonctions et options

Détection de pannes

Merci d'avoir acheté ce produit.

Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l’appareil de manière optimale.

Veuillez conserver ce mode d’emploi.

fr

Manuel

Recommandations de sécurité Groupe cible

Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux biens.

Instructions

Lors des travaux, veuillez respecter les normes, réglementations et directives en vigueur !

Ce manuel d‘instructions vise exclusivement les techniciens habilités.

Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en électrotechnique.

La première mise en service de l’appareil doit être effectuée par le fabricant ou par un technicien désigné par celui-ci.

Explication des symboles

Informations concernant l’appareil

Utilisation conforme

AVERTISSEMENT !

Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisation !

Î

Ils indiquent comment éviter le danger !

Le régulateur solaire est conçu pour le réglage et la commande électroniques des systèmes de chauffage solaire standard en tenant compte des données techniques

énoncées dans le présent manuel.

Toute utilisation non conforme entraînera une exclusion de la garantie.

Déclaration de conformité CE

Le marquage „CE“ est apposé sur le produit, celui-ci étant conforme aux dispositions communautaires prévoyant son apposition. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant sur demande.

Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité.

• AVERTISSEMENT indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort, peuvent survenir

• ATTENTION indique que des dommages aux biens peuvent survenir

Note :

Toute information importante communiquée à l‘utilisateur est précédée de ce symbole.

Note :

Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonctionnement du régulateur.

Î Veillez à ne pas exposer ce dernier à des champs électromagnétiques trop élevés.

Î

Les instructions sont précédées d‘une flèche.

Traitement des déchets

• Veuillez recycler l‘emballage de l‘appareil.

• Les appareils en fin de vie doivent être déposés auprès d‘une déchèterie ou d‘une collecte spéciale de déchets d‘équipements électriques et électroniques. Sur demande, nous reprenons les appareils usagés que vous avez achetés chez nous en garantissant une élimination respectueuse de l’environnement.

Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.

© 20150415_11208867_Kioto_STRGO_1.monfr

2

Régulateur solaire STRGO-1

Le régulateur pour les systèmes de chauffage solaire thermique standard.

Le STRGO-1 est très convaincant grâce à son concept clair d’utilisation et à son

écran multifonctionnel lumineux System-Monitoring.

Les symboles clignotants de sondes, pompes et vannes permettent de contrôler rapidement les températures, les différences de température et les actionneurs sous tension. Ceci vous permet de régler et de contrôler simplement et rapidement votre système de chauffage solaire.

Contenu

1 Vue d’ensemble ...................................................................................4

2 Installation ...........................................................................................5

2.1 Montage .........................................................................................................................5

2.2 Raccordement électrique ...........................................................................................6

2.3 Transmission de données / Bus ..................................................................................6

2.4 Système: Système de chauffage solaire standard avec 1 réservoir....................7

3 Commande et fonctionnement .........................................................9

3.1 Touches ..........................................................................................................................9

4 Écran System-Monitoring ...................................................................9

4.1 Présentation des systèmes .......................................................................................10

4.2 Autres affichages ........................................................................................................10

5 Vue d’ensemble des canaux ..............................................................11

5.1 Canaux d’affichage .....................................................................................................11

5.2 Paramètres ..................................................................................................................12

6 Détection de pannes .........................................................................17

7 Accessoires .........................................................................................20

7.1 Sondes et instruments de mesure .........................................................................21

7.2 Accessoires VBus

® ..................................................................................................................................................................................21

7.3 Adaptateurs interface ...............................................................................................21

8 Index ...................................................................................................22

3

1 Vue d'ensemble

• Spécialement conçu pour le réglage de vitesse d’une pompe à haut rendement

• Écran System-Monitoring

• 3 sondes de température Pt1000

• Bilan calorimétrique

2.6"

66 mm

4.3"

110 mm

0.4" / 11 mm

0.5" / 13 mm

1.9" / 49 mm oeillet de suspension attache

Caractéristiques techniques

Entrées : 3 sondes de température Pt1000

Sorties : 1 relais semiconducteur, 1 sortie PWM

Capacité de coupure : 1 (1) A 240 V~ (relais semiconducteur)

Capacité totale de coupure : 1 A 240 V~

Alimentation : 220 … 240 V~ (50 … 60 Hz)

Type de connexion : Y

Standby: 1,54 W

Fonctionnement : type 1.C.Y

Tension de choc : 2,5 kV

Interface de données : VBus

®

Distribution du courant VBus ®

: 35 mA

Fonctions : commande de pompes HE, bilan calorimétrique, fonction capteurs tubulaires, fonction antigel, compteurs d'heures de fonctionnement, limitation de température minimale ou maximale du capteur

Boîtier : en plastique, PC-ABS et PMMA

Montage : mural ou dans un panneau de commande

Affichage / écran : écran System-Monitoring pour visualiser l’ensemble de l’installation, affichage 16 segments, affichage 7 segments, 8 symboles pour contrôler l’état du système et 1 témoin lumineux de contrôle LED

Commande : à travers les 3 touches sur l'avant du boîtier

Type de protection : IP 20 / DIN EN 60529

Classe de protection : II

Température ambiante : 0 … 40 °C

Degré de pollution : 2

Dimensions : 172 x 110 x 49 mm

104 mm

4.1"

4

2 Installation

2.1 Montage

AVERTISSEMENT !

Choc électrique !

Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous tension sont accessibles !

Î

Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de l'ouvrir !

Note :

Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonctionnement du régulateur.

Î Veillez à ne pas exposer ce dernier ni le système à des champs électromagnétiques trop élevés.

Réalisez le montage de l’appareil dans une pièce intérieure sèche.

Le régulateur doit pouvoir être séparé du réseau électrique par le biais d'un dispositif supplémentaire (avec une distance minimum de séparation de 3 mm sur tous les pôles) ou par le biais d’un dispositif de séparation (fusible), conformément aux règles d’installation en vigueur.

Lors de l’installation, veillez à maintenir le câble de connexion au réseau électrique séparé des câbles des sondes.

Pour fixer le régulateur au mur, effectuez les opérations suivantes :

Î Dévissez la vis cruciforme du couvercle et détachez celui-ci du boîtier en le tirant vers le haut.

Î Marquez un point d’accrochage sur le mur, percez un trou et introduisez-y la cheville et la vis correspondante (fournies avec le matériel de montage).

Î Accrochez le boîtier du régulateur sur la vis de fixation. Marquez le point de fixation inférieur pour l'attache (la distance entre les deux trous doit être égale

à 130 mm).

Î Percez un trou et introduisez-y la cheville inférieure.

Î Accrochez le régulateur à la vis supérieure et fixez-le au mur avec la vis inférieure.

Î

Effectuez toutes les connexions électriques selon le plan de connexion (cf

page 6).

Î

Replacez le couvercle sur le boîtier.

Î Vissez le boîtier avec la vis correspondante.

couvercle passes-câbles avec serre-fils

écran fusible T2A touche

5

2.2 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT !

Choc électrique !

Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous tension sont accessibles !

Î

Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de l'ouvrir !

Le réglage de vitesse d'une pompe HE s'effectue à travers un signal PWM. La pompe doit être connectée à la fois à un relais et à la sortie PWM du régulateur. L'alimentation électrique de la pompe à haut rendement s'effectue en activant et désactivant le relais.

Fusible

ATTENTION !

Décharges électrostatiques !

Des décharges électrostatiques peuvent endommager les composants électroniques de l'appareil !

Î

Éliminez l’électricité statique que vous avez sur vous avant de manipuler les parties internes de l’appareil.

STRGO-1

IP 20

T2A

220 ... 240 V~

50-60 Hz

R1 1 (1) A 220 ... 240 V~

Note :

Le raccordement au réseau doit toujours se faire en dernier !

Temp. Sensor Pt1000

S1 S2 S3 PWM VBus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

N R1 N L

12 13 14 15 16 17 18 19 20

Note :

Il est nécessaire de pouvoir débrancher l’appareil du réseau électrique à tout moment.

Î Installez la prise d'alimentation électrique de façon qu’elle soit acces-

Î sible à tout moment.

Si cela n’est pas possible, installez un interrupteur accessible.

N’utilisez pas l’appareil en cas d’endommagement visible !

La tension d’alimentation doit être comprise entre 220 et 240 V~ (50 et 60 Hz).

Fixez les câbles sur le boîtier à l‘aide des serre-fils inclus dans le matériel de montage et des vis correspondantes.

Le régulateur est doté d'un relais semiconducteur sur lequel il est possible de brancher un appareil électrique tel qu'une pompe, une vanne, etc. :

• Relais 1

18 = conducteur R1

17 = conducteur neutre N

13 = borne de mise à la terre

Le raccordement au réseau se réalise par le biais des bornes suivantes :

19 = conducteur neutre N

20 = conducteur L

12 = borne de mise à la terre �

Les bornes PWM sont des sorties de contrôle pour une pompe à haut rendement.

7 = PWM -

8 = PWM +

Bornes pour sondes VBus

®

Borne de mise

à la terre

Bornes pour appareils électriques

Bornes réseau

Branchez les sondes de température (S1 à S3) sans tenir compte de leur polarité sur les bornes suivantes:

1 / 2 = Sonde 1 (p. ex. sonde capteur)

3 / 4 = Sonde 2 (p. ex. sonde réservoir)

5 / 6 = Sonde 3 (p. ex. sonde réservoir en haut)

2.3 Transmission de données / Bus

Le régulateur est équipé du VBus

®

lui permettant de communiquer avec des modules externes et d'alimenter ces derniers, en partie, en énergie électrique. Le VBus se branche sur les bornes VBus (pôles interchangeables).

®

Ce bus de données permet de brancher un ou plusieurs modules VBus

®

régulateur, comme par exemple :

sur le

• Le datalogger DL2

• Le datalogger DL3

Le régulateur peut être connecté à un ordinateur à travers les adaptateurs interface

VBus

®

/USB et VBus

®

/LAN (non inclus).

Note :

Pour plus d’accessoires, voir page 20.

6

2.4 Système: Système de chauffage solaire standard avec 1 réservoir

Le régulateur calcule la différence de température entre la sonde capteur S1 et la sonde réservoir S2. Dès que cette différence est supérieure ou égale à la valeur d'activation préétablie (DT E), la pompe (R1) se met en marche et le réservoir est chauffé jusqu'à ce que sa température atteigne la valeur de désactivation prédéfinie

(DT A) ou sa température maximale (S MX).

La sonde S3 peut être connectée en option pour effectuer des mesures.

Lorsque l'option bilan calorimétrique (OWMZ) est activée, la sonde S3 doit s'utiliser comme sonde retour.

S1

S1 S2 S3 PWM VBus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

N R1 N L

12 13 14 15 16 17 18 19 20

2 2 2 2 3 3

Netz

Mains

S3

R1

S2

7

Canaux d'affichage

Canal Signification

KOL

TSP x Température du capteur x Température du réservoir

S3

TRL n % hP kWh

MWh x Température mesurée par la sonde 3 x* Température mesurée par la sonde de retour x Vitesse R1 x Heures de fonctionnement R1 x* Quantité de chaleur kWh x* Quantité de chaleur MWh

Légende :

Symbole

x x*

Signification

Canal est disponible

Canal disponible lorsque l’option correspondante est activée

Borne

S1

S2

S3

S3

R1

R1

-

-

11

11

11

11

11

Page

11

11

11

Paramètres

Canal

DT E

Signification x Différence de température d'activation

DT A

DT N

ANS x Différence de température de désactivation x Différence de température nominale x Augmentation

S MX

NOT

OKX

KMX

OKN

KMN

OKF x Température maximale du réservoir x Température d'arrêt d'urgence du capteur x Option refroidissement du capteur x* Température maximale du capteur x Option limitation minimale du capteur x* Température minimale du capteur x Option antigel

KFR

ORUE x* Température antigel x Option refroidissement par circulation de retour

O RK x Option capteurs tubulaires

OWMZ x Option bilan calorimétrique

DMAX x* Débit maximal

MEDT x* Type d'antigel

MED% x* Concentration antigel

(uniquement lorsque MEDT = propylène ou éthylène) nMX x* Vitesse maximale relais 1 nMN

HND

SPR

VERS x Vitesse minimale relais 1 x Mode manuel R1 x Langue

Numéro de version

Réglage d’usine Page

6,0 K

12

4,0 K

10,0 K

2 K

12

12

13

60 °C

130 °C

OFF

110 °C

OFF

10 °C

OFF

4,0 °C

OFF

OFF

OFF

6.0 l

1

45 %

14

14

14

14

13

13

14

14

15

15

15

15

15

15

100 %

30 %

Auto dE

16

16

16

16

8

3 Commande et fonctionnement

3.1 Touches

Témoin lumineux de contrôle

1 avance (+)

2 retour (-)

3 � (choisir / valider)

4 Écran System-Monitoring

Écran System-Monitoring

L'écran System-Monitoring est constitué de 3 éléments : l'affichage de canaux, la barre de symboles et le system screen (schéma de système).

Indicateur de canaux

Le régulateur se commande avec les 3 touches situés sous l’écran.

Touche 1 (+) - avancer dans le menu ou augmenter des valeurs.

Touche 2 (+) - reculer dans le menu ou diminuer des valeurs.

Taste 3 (OK) - choisir / valider.

En fonctionnement normal, seules les valeurs d'affichage s'affichent.

Î Pour passer d'un canal d'affichage à l'autre, appuyez sur les touches 1 et 2.

Accéder aux paramètres :

Î Avancez jusqu'au dernier canal d'affichage en utilisant la touche 1 et appuyez ensuite sur la touche 1 pendant 2 secondes.

Lorsqu'un paramètre is'affiche sur l'écran, le symbole

s'affiche à droite de celui-ci.

Î Appuyez sur la touche 3 pour sélectionner un paramètre.

clignote.

Î Régler la valeur souhaiter avec les touches 1 et 2.

Î Appuyez brièvement sur la touche 3.

s'affiche de manière permanente, la valeur souhaitée est sauvegardée.

L'indicateur de canaux est composé de deux lignes. La ligne supérieure est une ligne alphanumérique à 16 segments indiquant principalement le nom des canaux et les différents sous-menus. La ligne inférieure à 16 segments affiche des valeurs.

Barre de symboles

Les symboles additionnels de la barre de symboles indiquent l’état actuel du système.

9

4.1 Présentation des systèmes 4.2 Autres affichages

L'écran System-Monitoring affiche le schéma sélectionné. Celui-ci est composé de plusieurs symboles correspondant aux différents composants du système sélectionné. Ces symboles s'affichent de manière fixe, clignotent ou sont masqués selon l'état de fonctionnement du système.

Présentation du système

• La pompe clignote lorsque le relais est actif

• Les sondes clignotent lorsque le canal d’affichage correspondant a été sélectionné

• Les sondes clignotent rapidement en cas de sonde défectueuse

Témoin lumineux de contrôle

Vert : Fonctionnem. OK

Rouge / vert clignotant : Initialisation en cours

Rouge clignotant : Mode manuel

Sonde défectueuse

(le symbole de sonde clignote rapidement)

Capteur

avec sonde

Réservoir

avec échangeur thermique

Sonde de température

Pompe

Affiché de manière permanente

Clignotement lent

État affiché :

Relais 1 actif

+ �

Température maximale du réservoir dépassée

Arrêt d'urgence du réservoir actif

Arrêt d'urgence du capteur actif

Refroidissement du capteur actif

+ �

Refroidissement par circulation de retour actif

Limitation de température minimale du capteur active

Fonction antigel activée

Fonction antigel active

Mode manuel relais 1 ON

Mode manuel relais 1 OFF

Sonde défectueuse

10

5 Vue d'ensemble des canaux

5.1 Canaux d'affichage

Note :

Les canaux d'affichage, paramètres et gammes de réglage varient en fonction des fonctions et options sélectionnés et des composantes connectées.

Affichage de la température du capteur

Affichage de la température retour

KOL

Température du capteur

Gamme d'affichage: -40 … + 260 °C

Ce canal indique la température actuelle du capteur.

Affichage de la température du réservoir

TRL

Température retour

Gamme d'affichage: -40 … + 260 °C

Lorsque le bilan calorimétrique est activée, la température mesurée par la sonde

S3 s'affiche comme TRL.

Affichage de la vitesse actuelle de la pompe

TSP

Température du réservoir

Gamme d'affichage: -40 … + 260 °C

Ce canal indique la température actuelle du réservoir.

Affichage des sondes n %

Vitesse actuelle de la pompe

Gamme d'affichage: 20 … 100 %

Ce canal indique la vitesse actuelle de la pompe.

Affichage de la quantité de chaleur

S3

Température mesurée par les sondes

Gamme d'affichage: -40 … + 260 °C

Ce canal indique la température actuelle de la sonde additionnelle sans fonction de réglage.

Note :

La sonde S3 s’affichent uniquement lorsqu’elle est connectée au régulateur.

kWh/MWh

Quantité de chaleur en kWh / MWh

Canal d'affichage

Ce canal indique la quantité de chaleur récupérée. La fonction Bilan calorimétrique doit, pour cela, être activée. La quantité de chaleur récupérée se calcule à travers le débit et la valeur indiquée par les sondes de référence départ et retour. Cette quantité s’affiche en kWh dans le canal d’affichage kWh et en MWh dans le canal MWh.

Le rendement thermique total s’obtient en additionnant la valeur des deux canaux.

11

La quantité de chaleur obtenue peut être remise à zéro. En sélectionnant un des canaux d’affichage de la quantité de chaleur, le symbole � s’affiche de manière permanente.

Î

Pour passer au mode reset du compteur, appuyez sur la touche 3 pendant 2 secondes.

Le symbole Ⓢ clignote et le compteur se remet à zéro.

Î Pour clore l’opération reset, appuyez sur la touche 3.

Pour interrompre l’opération reset, n’appuyez sur aucune touche pendant environ 5 secondes. Le régulateur passe automatiquement au mode d’affichage.

Compteur d'heures de fonctionnement

5.2 Paramètres

Fonction

T

DT E

Différence de température d'activation

Gamme de réglage : 1,0 … 20,0 K

Réglage d’usine : 6,0 K

Le régulateur fonctionne comme un régulateur différentiel conventionnel. Dès que la différence de température détectée est supérieure ou égale à la valeur définie pour la mise en marche de la pompe, celle-ci est activée. Dès que cette différence est inférieure ou égale à la valeur définie pour la désactivation de la pompe, celle-ci se désactive.

Note :

La différence de température d'activation doit toujours être supérieure d'au moins 0,5 K à la différence de température de désactivation.

h P

Compteur d'heures de fonctionnement

Canal d'affichage

Le compteur d’heures de fonctionnement additionne les heures de fonctionnement du relais (h P).

L’écran n'affiche que des heures.

Le compteur d'heures de fonctionnement peut être remis à zéro. En sélectionnant un des canaux d’heures de fonctionnement, le symbole Ⓢ s'affiche en permanence.

Î Pour passer au mode reset du compteur, appuyez sur la touche 3 pendant 2 secondes.

Le symbole Ⓢ clignote et le compteur se remet à zéro.

Î Pour clore l’opération reset, appuyez sur la touche 3.

Pour interrompre l’opération reset, n’appuyez sur aucune touche pendant environ 5 secondes. Le régulateur passe automatiquement au mode d’affichage.

DT A

Différence de température de désactivation

Gamme de réglage : 0,5 … 19,5 K

Réglage d’usine : 4,0 K

12

Réglage de vitesse Température maximale du réservoir

DT S

Différence de température nominale

Gamme de réglage : 1,5 … 30.0 K

Réglage d’usine : 10,0 K

Note :

Pour régler la vitesse de la pompe, réglez le relais correspondant sur

AUtO (paramètre HND)!

S MX

Température maximale du réservoir

Gamme de réglage : 4 … 95 °C

Réglage d’usine : 60 °C

Lorsque la température du réservoir est égale au seuil maximal préétabli, le régulateur empêche tout chauffage ultérieur dudit réservoir afin d'éviter tout dommage par surchauffe. L’hystérésis "température maximale du réservoir" est de 2 K.

Lorsque la température du réservoir dépasse le seuil maximal préétablie, le symbole ☼ s'affiche de manière permanente.

ANS

Augmentation

Gamme de réglage : 1 … 20 K

Réglage d’usine : 2 K

Dès que la différence de température est supérieure ou égale à la valeur définie pour la mise en marche de la pompe, celle-ci est activée à 100 % pendant 10 secondes. Sa vitesse diminue ensuite au seuil minimal préétabli.

Si cette différence est supérieure à la valeur nominale, la vitesse de la pompe augmente d'un cran (10 %). Le paramètre Augmentation permet d’adapter la vitesse de la pompe aux conditions particulières du système. Lorsque la différence de température augmente de la valeur d'augmentation définie, la vitesse augmente elle aussi de 10 % jusqu'à atteindre le seuil maximal (100 %). Lorsqu'au contraire la différence de température diminue de la valeur d'augmentation définie, la vitesse de la pompe diminue d’un cran.

Note :

La différence de température nominale doit toujours être supérieure d'au moins 0,5 K à la différence de température d’activation.

Arrêt d‘urgence du capteur

NOT

Note :

Lorsque le refroidissement du capteur ou du système est activé, la température du réservoir peut dépasser le seuil maximal préétabli. Pour éviter des dommages du système, le régulateur est doté d’une fonction d’arrêt d’urgence intégrée désactivant le système dès que la température du réservoir atteint 95 °C.

Température limite du capteur

Gamme de réglage : 80 … 200 °C

Réglage d’usine : 130 °C

Lorsque la température du capteur dépasse la valeur limite préétablie, la pompe solaire (R1) s'arrête afin d'éviter tout dommage des composants solaires par effet de surchauffe (arrêt d'urgence de sécurité du capteur). Lorsque la température du capteur dépasse la valeur limite, le symbole ⚠ clignote sur l’écran.

13

Refroidissement du capteur

OKX

Option refroidissement du capteur

Gamme de réglage : OFF / ON

Réglage d’usine : OFF

KMX

Température maximale du capteur

Gamme de réglage : 70 … 160 °C

Réglage d’usine : 110 °C

La fonction de refroidissement du capteur permet de maintenir la température du capteur au même niveau grâce à un chauffage forcé du réservoir, et ce jusqu'à ce que la température dudit réservoir atteigne 95 °C et que la fonction se désactive pour des raisons de sécurité.

Lorsque la température du réservoir atteint le seuil maximal préétabli, le système de chauffage solaire se désactive. Lorsque la température du capteur atteint à son tour le seuil maximal préétabli, la pompe solaire reste activée jusqu'à ce que cette température soit de nouveau inférieure audit seuil. Il est possible que la température du réservoir continue d'augmenter pendant ce temps (sans que le seuil maximal soit pris en considération), mais uniquement jusqu'à 95 °C (désactivation de sécurité du réservoir).

Lorsque la fonction refroidissement du capteur est active ⓵ et ☼ s'affichent (clignotant).

Lorsque cette option est activée, le régulateur ne met en marche la pompe (R1) que lorsque la température du capteur dépasse le seuil minimal préalablement défini. La limitation de température minimale du capteur permet d’éviter une mise en marche trop fréquente de la pompe en cas de faible température du capteur. L’hystérésis est de 5 K.

Lorsque la limitation de température minimale du capteur est active, ❄ s'affiche

(clignotant).

Note :

Lorsque l’option OKF est active, la limitation de température minimale du capteur n’est plus prise en considération par le régulateur. Dans ce cas, la température du capteur peut être inférieure à la valeur minimale KMN.

Fonction antigel

OKF

Option antigel

Gamme de réglage : OFF / ON

Réglage d’usine : OFF

KFR

Température antigel

Gamme de réglage : -40,0 … + 10,0 °C

Réglage d’usine : + 4,0 °C

Note :

La fonction de refroidissement ne s'active pas lorsque le réservoir est en train de chauffer avec de l'énergie solaire.

Limitation minimale du capteur

Lorsque la température du capteur est inférieure à la valeur mise au point pour l’antigel, la fonction antigel active le circuit de chauffage entre le capteur et le réservoir afin d’empêcher le caloporteur de geler et de s’épaissir. Lorsque la température du capteur est supérieure à la valeur mise au point pour l’antigel de 1 K, le régulateur désactive ledit circuit.

Lorsque la fonction antigel est activée ❄ s'affiche. Lorsque la fonction antigel est active, ⓵ et ☼ s'affichent (clignotant).

OKN

Option limitation de température minimale du capteur

Gamme de réglage : OFF / ON

Réglage d’usine : OFF

KMN

Température minimale du capteur

Gamme de réglage : 10,0 … 90,0 °C

Réglage d’usine : 10 ,0 °C

Note :

Cette fonction n’ayant à sa disposition que la quantité de chaleur limitée du réservoir, il est conseillé de l’utiliser uniquement dans des régions où la température descend peu souvent au-dessous de zéro.

Afin de protéger le réservoir contre les dommages causés par le gel, la fonction antigel ne sera plus prise en considération par le régulateur si la température du réservoir est inférieure à +5 °C.

14

Fonction refroidissement par circulation de retour

Si la température du capteur diminue de 2 K pendant le temps d’arrêt du système, le moment de mise en marche de la fonction capteurs tubulaires est recalculée.

Bilan calorimétrique

ORUE

Option refroidissement par circulation de retour

Gamme de réglage : OFF … ON

Réglage d’usine : OFF

La fonction de refroidissement par circulation de retour permet de refroidir le réservoir pendant la nuit afin de le préparer au chauffage du lendemain.

Lorsque la température du réservoir atteint le seuil maximal (S MX) prédéfini et que la température du capteur est inférieure à celle du réservoir, le système de chauffage se met en marche pour refroidir ledit réservoir. Le refroidissement reste activé jusqu’à ce que la température du réservoir soit de nouveau inférieure au seuil maximal

(S MX) prédéfini. L’hystérésis refroidissement par circulation de retour est de 2 K.

Les différences de température de référence sont DT E et DT A. Lorsque le refroidissement par circulation de retour est actif, ⓵ et ☼ s'affichent (clignotant).

Fonction capteurs tubulaires

OWMZ

Bilan calorimétrique

Gamme de réglage : OFF / ON

Réglage d’usine : OFF

MEDT

Fluide caloporteur

Gamme de réglage : 0 … 3

Réglage d’usine : 1

VMAX

Débit en l/min

Gamme de réglage : 0,5 … 100,0

Réglage d’usine : 6,0

MED%

Concentration antigel en % / vol. (MED% ne s’affiche pas lorsque MEDT = 0 ou 3)

Gamme de réglage : 20 … 70 %

Réglage d’usine : 45 %

ORK

Fonction capteurs tubulaires

Gamme de réglage : OFF … ON

Réglage d’usine : OFF

Si le régulateur détecte une augmentation de température de 2 K par rapport à la température du capteur enregistrée, la pompe solaire se met en marche à 100 % pendant 30 secondes pour déterminer la température actuelle du fluide. Une fois le temps de fonctionnement de la pompe solaire écoulé, la température du capteur est enregistrée comme nouveau point de référence. Lorsque cette même température du capteur (nouveau point de référence) est de nouveau dépassée de 2 K, la pompe se remet en marche pendant 30 secondes. Si, pendant le temps de fonctionnement de la pompe solaire ou pendant le temps d’arrêt du système, la différence entre le capteur et le réservoir est supérieure au seuil d'activation, le régulateur passe automatiquement au mode de chauffage solaire.

Une fois l’option WMZ activée, la quantité de chaleur obtenue peut être calculée et affichée. Le bilan calorimétrique s’effectue avec un débitmètre.

Le bilan calorimétrique est une « estimation » de la quantité de chaleur récupérée qui se calcule avec la différence de température entre le départ et le retour et le débit préétabli pour une vitesse de 100 %.

Î Réglez le débit indiqué sur l'indicateur du débitmètre (en litres/minute) dans le canal VMAX.

Î Sélectionnez l'antigel et la concentration d'antigel souhaités dans les canaux

MEDT et MED%.

Fluide caloporteur :

0 : Eau

1 : gycol propylénique

2 : glycol éthylénique

3 : Tyfocor ® LS / G-LS

15

Vitesse maximale Mode de fonctionnement nMX

Vitesse maximale

Gamme de réglage : 22 … 100 %

Réglage d’usine : 100 %

Le paramètre nMX permet de définir la vitesse maximale relative de la pompe connectée à la sortie PWM.

HND

Mode de fonctionnement

Gamme de réglage : OFF, AUtO, ON

Réglage d’usine : AUtO

Pour effectuer des opérations de contrôle ou de maintenance, réglez manuellement le mode du relais. Sélectionnez pour cela le paramètre HND qui vous permettra d'effectuer les opérations suivantes :

Vitesse minimale

Mode de fonctionnement

OFF : Relais désactivé ⚠ (clognotant) + ☛

Auto : Relais en mode automatique

ON : Relais activé ⚠ (clignotant) + ☛ + ⓵

nMN

Vitesse minimale

Gamme de réglage : 20 … 98 %

Réglage d’usine : 30 %

Le paramètre nMN permet de définir la vitesse minimale relative de la pompe connectée à la sortie PWM.

Langue

Note :

Après toute opération de maintenance ou de contrôle, rétablissez toujours le mode de fonctionnement AUtO. Autrement l’installation ne fonctionnera pas correctement.

SPR

Sélection de la langue

Au choix : dE, En

Réglage d’usine : dE

Paramètre de réglage de la langue du menu.

• dE : Allemand

• En : Anglais

16

6 Détection de pannes

En cas de panne, un code erreur s’affiche sur l’écran à travers les symboles.

fusible T2A

Témoin lumineux de contrôle est éteint en permanence.

Vérifiez l'alimentation électrique du régulateur. Est-elle interrompue?

non

Le fusible du régulateur est défectueux. Pour le changer, ouvrez le boîtier du régulateur, retirez le fusible fondu et remplacez-le par le fusible de rechange (sachet d’accessoires).

oui

Cherchez la cause du problème et rétablissez le courant.

Le symbole ☍ s'affiche sur l'écran et le symbole ⚠ clignote.

Sonde défectueuse. Le canal d’affichage de sonde correspondant affiche un code d’erreur au lieu d’afficher une température.

888.8

- 88.8

Rupture du câble. Vérifiez celui-ci Court-circuit. Vérifiez celui-ci

Il est possible de contrôler la résistance des sondes de température Pt1000 à l’aide d’un ohmmètre lorsque celles-ci ne sont pas connectées. Le tableau ci-dessous indique les valeurs de résistance correspondant aux différentes températures.

°C Ω

-10 961

-5 980

0 1000

5 1019

10 1039

15 1058

20 1078

25 1097

30 1117

35 1136 100 1385

40 1155 105 1404

45 1175 110 1423

50 1194 115 1442

Valeurs de résistance des sondes Pt1000

°C Ω

55 1213

60 1232

65 1252

70 1271

75 1290

80 1309

85 1328

90 1347

95 1366

17

La pompe chauffe alors que la transmission thermique du capteur au réservoir n'a pas lieu; les circuits départ et retour sont aussi chaud l'un que l'autre; présence

éventuelle de bulles d'aire dans le tuyau.

Il y a-t-il de l'air dans le système ?

non oui

Les vannes ou les clapets antiretour sont-ils défectueux ou le filtre est-il bouché ?

oui

Purgez le système; ramenez la pression du système au moins à la valeur statique plus 0,5 bar [7.25 psi]; continuez à élever la pression si nécessaire; activez et désactivez la pompe plusieurs fois de suite.

Nettoyez le filtre ou remplacez la composante défectueuse.

La pompe démarre plus tard que prévu.

La différence de température définie ∆Ton est-elle trop élevée ?

non oui

La sonde du capteur est-elle placée au mauvais endroit (p. ex. sonde de tuyau au lieu de sonde plongeante) ?

non oui

Limitation minimale active

Modifiez les valeurs

∆Ton et ∆Toff.

Mettez brièvement la pompe solaire (R1) au mode manuel On en cas d'ensoleillement. Vérifiez si la température du capteur augmente.

o.k.

La pompe démarre puis s'arrête soudainement, redémarre et s'arrête à nouveau, et ainsi de suite.

La différence de température définie sur le régulateur est-elle trop petite ?

non fonctions capteurs tubulaires et antigel.

oui

La sonde du capteur est elle placée au mauvais endroit ?

non oui

Vérifier le fonctionnement des

Modifiez les valeurs non

∆Ton et ∆Toff.

o.k.

Placez la sonde du capteur sur le départ solaire (point le plus chaud

à la sortie du capteur); utilisez pour ceci le doigt de gant du capteur correspondant.

La différence de température entre le réservoir et le capteur augmente beaucoup lorsque le système est activé; le circuit du capteur n'arrive pas à évacuer la chaleur.

La pompe du circuit de capteur / vanne à 2 voies est-elle défectueuse ?

non oui

Vérifiez-la / remplacez-la.

L'échangeur de chaleur est-il entartré ?

non oui

Détartrez-le.

L'échangeur de chaleur est-il bouché ?

non oui

L'échangeur de chaleur est-il trop petit ?

oui

Nettoyez-le.

Calculez de nouveau le dimensionnement.

18

Les réservoirs se refroidissent pendant la nuit.

La pompe du circuit du capteur fonctionne-t-elle la nuit ?

non oui

La température du capteur est-elle plus élevée que la température extérieure pendant la nuit ?

non oui

Le réservoir est-il suffisamment isolé?

oui non

L’isolant est-il suffisamment collé au réservoir ?

oui non

Les raccords du réservoir sont-ils isolés ?

oui non

Vérifiez la fonction correspondante sur le régulateur.

Vérifiez l'état des clapets antiretour situés sur le départ et le retour.

Renforcez son isolation.

Renforcez l'isolation du réservoir ou échangez l'isolant

L’eau sort-elle par le haut ?

non oui

L'eau chaude circule-t-elle pendant longtemps ?

non a oui

Désactivez la pompe de circulation et verrouillez la vanne d‘arrêt pour une nuit; le réservoir perd-il moins d'eau à présent ?

oui non

Isolez-les.

Placez le raccord sur le côté ou utilisez un siphon (dirigé vers le bas); il y a t-il moins de pertes d'eau à présent ?

non o.k.

oui

Utilisez une pompe de circulation dotée d’un minuteur et un thermostat marche-arrêt (utilisation efficace de l’énergie).

Vérifiez le fonctionnement nocturne des pompes placées sur le circuit d‘appoint ainsi que l‘état du clapet antiretour; le problème est-il résolu ?

non b a

Vérifiez l‘état du clapet antiretour placé sur le tuyau de circulation de l‘eau chaude - o.k.

oui non

La circulation thermosiphon est trop forte; utilisez un clapet antiretour plus puissant ou installez une vanne électrique à 2 voies derrière la pompe de circulation; cette vanne doit être ouverte lorsque la pompe est activée et fermée dans le cas

Vérifiez également les pompes ayant un rapport direct avec le réservoir solaire.

Nettoyez ledit clapet ou échangez-le.

contraire; branchez la pompe et la vanne à 2 voies simultanément; activez de nouveau la pompe de circulation. Désactivez auparavant le réglage de vitesse !

b

La pompe du circuit solaire ne marche pas alors que le capteur est nettement plus chaud que le réservoir.

Affichage sur l'écran ?

oui non

La pompe démarre-t-elle en mode manuel ?

non oui

Pas de courant. Vérifiez l'état des fusibles et remplacez-les si nécessaire. Vérifiez ensuite l'alimentation

électrique du régulateur.

La différence de température définie pour l'activation de la pompe est trop élevée; établissez une valeur appropriée.

Le régulateur redistribue-t-il le courant à la pompe ?

non oui

Le fusible du régulateur est-il ok?

non

Remplacez le fusible.

oui

Le régulateur est défectueux -

échangez-le.

La pompe est-elle bloquée ?

oui

Faites tourner l'arbre de la pompe avec un tournevis afin de la faire démarrer; fonctionne-t-elle après cela ?

non

La pompe est défectueuse - échangez-la.

19

7 Accessoires

Sondes

Protection contre les surtensions

Smart Display SD3 / Grand panneau d'affi chage GA3

20

Adaptateur interface

VBus

®

/ USB ou VBus

®

/ LAN

Module avertisseur AM1

Module de communication KM1

Datalogger DL2

7.1 Sondes et instruments de mesure

Sondes

Notre gamme de sondes comprend des sondes à haute température, des sondes de contact pour surface plate, des sondes de mesure de la température extérieure, des sondes de mesure de la température ambiante et des sondes de contact pour tuyau ou des sondes munies de doigts de gant.

Protection contre les surtensions

Il est conseillé d'utiliser le dispositif de protection contre les surtensions SP10 afin de protéger les sondes de température ultrasensibles placées sur le capteur ou près de celui-ci contre toute surtension extérieure (produite, par exemple, par des

éclairs lors d'orages dans les environs).

7.2 Accessoires VBus ®

Smart Display SD3 / Grand panneau d'affichage GA3

Le petit panneau d‘affichage Smart Display SD3 est conçu pour la connexion aux régulateurs à travers l'interface VBus ® . Il sert à visualiser la température des capteurs solaires et du réservoir ainsi que le rendement énergétique de l‘installation solaire.

Les diodes lumineuses LED et le verre filtrant produisent une brillance exceptionnelle. Le SD3 ne requiert pas d'alimentation externe supplémentaire. Il est possible d’utiliser un module par régulateur.

Le GA3 est un grand panneau d‘affichage fourni assemblé permettant de visualiser,

à travers trois écrans 7 segments (deux à 4 chiffres, un à 6 chiffres), la température des capteurs solaires et du réservoir ainsi que le rendement énergétique du système. Le panneau peut se brancher sur n'importe quel régulateur doté de l'interface

VBus

®

. Le devant du panneau est en verre filtrant antireflets; l‘imprimé est doté d'une couche de laque anti-UV. Huit grands panneaux d’affichage GA3 ainsi que plusieurs autres modules VBus

®

peuvent être connectés simultanément à un régulateur par le biais du VBus

®

universel.

Module avertisseur AM1

Le module avertisseur AM1 sert à signaler toute erreur produite dans l'installation.

Il se branche sur le VBus

®

du régulateur et délivre un signal optique d’alarme à travers une LED rouge en cas de panne. En outre, le module AM1 est doté d'une sortie relais permettant le branchement sur un système de gestion technique du bâtiment. Par conséquent, l’AM1 peut émettre un message d’erreur centralisé en cas de panne.

Module de communication KM1

Le module de communication KM1 constitue l'interface entre l'installation solaire/ de chauffage et un réseau informatique. Il est idéal pour les techniciens de maintenance des grandes installations, les installateurs de chauffage ou encore les utilisateurs privés souhaitant contrôler leur système à tout moment. Le KM1 leur permet de configurer leur installation sur Internet et de voir le rendement de celle-ci sur un schéma graphique en utilisant VBus.net

Datalogger DL2

Ce module additionnel permet l'enregistrement de grandes quantités de données

(p. ex. valeurs mesurées et bilans du système de chauffage solaire) pendant de longues périodes. Le portail Internet VBus.net permet, à son tour, d’accéder à l’installation en quelques clics. Pour transmettre les données enregistrées dans la mémoire interne du DL2 à un PC, une carte SD peut également être utilisée.

Le DL2 est conçu pour tous les régulateurs équipés du VBus

®

. Il peut se brancher directement sur un ordinateur ou sur un routeur, permettant ainsi de consulter des données à distance. Le DL2 assure une visualisation du système pour en contrôler le rendement ou détecter d’éventuelles pannes confortablement.

7.3 Adaptateurs interface

Adaptateur interface VBus

®

/ USB ou VBus

L'appareil est livré avec le logiciel ServiceCenter.

®

/ LAN

L'adaptateur VBus

®

/USB est un dispositif permettant la liaison entre le régulateur et l’ordinateur. Équipé d'un port mini-USB standard, il permet de transmettre, d'afficher et de classer rapidement les données du système à travers l'interface VBus

VBus ® . L'appareil est livré avec le logiciel ServiceCenter.

® .

L’adaptateur interface VBus ® / LAN sert à brancher le régulateur sur un PC ou un routeur et permet ainsi l’accès au régulateur à travers le réseau local de l’utilisateur. Cela permet d’accéder au régulateur et de consulter l'installation à partir de n'importe quelle station raccordée au réseau à travers le logiciel ServiceCenter

Software. L'adaptateur VBus

®

/ LAN est conçu pour tous les régulateurs équipés du

21

8 Index

A

Accessoires ............................................................................................................................ 20

Affichages ............................................................................................................................... 10

Arrêt d‘urgence du capteur ............................................................................................... 13

B

Bilan calorimétrique ............................................................................................................ 15

C

Caractéristiques techniques ................................................................................................ 4

D

Détection de pannes ........................................................................................................... 17

F

Fonction antigel .................................................................................................................... 14

Fonction capteurs tubulaires ............................................................................................. 15

Fonction refroidissement par circulation de retour .................................................... 15

Fonction ∆T........................................................................................................................... 12

L

Langue ..................................................................................................................................... 16

Limitation minimale du capteur ........................................................................................ 14

M

Mode de fonctionnement ................................................................................................... 16

Mode manuel......................................................................................................................... 16

Monitoring-Display ................................................................................................................ 9

Montage .................................................................................................................................... 5

P

Présentation des systèmes ................................................................................................. 10

R

Raccordement électrique ..................................................................................................... 6

Refroidissement du capteur ............................................................................................... 14

Réglage de vitesse ................................................................................................................ 13

S

Sondes .................................................................................................................................... 11

T

Température minimale ........................................................................................................ 14

Température minimale du capteur ................................................................................... 14

Transmission de données / Bus ............................................................................................ 6

V

Vitesse maximale .................................................................................................................. 16

Vitesse minimale ................................................................................................................... 16

22

23

Votre distributeur :

© Tous les contenus du présent document sont couverts par des droits d‘auteur.

A-9300 St. Veit /Glan

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals