ANALYSEUR INFRAROUGE

ANALYSEUR INFRAROUGE
Manuel d'instructions
ANALYSEUR INFRAROUGE
TYPE: ZRE
INZ-TN1ZREc-F
PREFACE
Nous vous remercions d’avoir choisi l’analyseur infrarouge type ZRE de Fuji Electric France.
s ,IREATTENTIVEMENTCEMANUELPOURENACQUÏRIRUNEBONNECONNAISSANCEPUISPROCÏDERË
LINSTALLATIONLAMISEENSERVICEETLAMAINTENANCEDECETANALYSEUR5NEMAUVAISEMANIPUlation peut endommager l’analyseur.
s ,ESSPÏCIlCATIONSDECETANALYSEURPEUVENTÐTREMODIlÏESSANSAVISPRÏALABLE
s )LESTSTRICTEMENTINTERDITDEMODIlERCETANALYSEURSANSLACCORDÏCRITDE&UJI%LECTRIC
&UJI%LECTRICNESERAENRIENTENUEPOURRESPONSABLEENCASDINCIDENTSSURVENUSAPRÒSUNE
TELLEMODIlCATION
s #ETTENOTICEDINSTRUCTIONSDOITRESTERAUPRÒSDELAPERSONNEENCHARGEDELANALYSEUR
s #ETTENOTICEDOITTOUJOURSÐTRELUEPARLUTILISATEURlNALDELANALYSEUR
&ABRICANT
&UJI%LECTRIC)NSTRUMENTATION#O,TD
4YPE
3ERÏFÏRERËLAPLAQUESIGNALÏTIQUEDELAPPAREIL
$ATEDEFABRICATION
3ERÏFÏRERËLAPLAQUESIGNALÏTIQUEDELAPPAREIL
/RIGINE
*APON
Instructions
s )LESTINTERDITDECOPIERTOUTOUPARTIEDECEMANUELSANS
LAUTORISATIONÏCRITEDE&UJI%LECTRIC
s #EMANUELESTSUSCEPTIBLEDÐTREMODIlÏSANSPRÏAVISPOURSUIVRE
LÏVOLUTIONTECHNOLOGIQUEDUPRODUIT
INZ-TN1ZRE-F
i
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant toute utilisation de l’analyseur, lire attentivement le chapitre “Consignes de sécurité”.
s ,ESCONSIGNESDESÏCURITÏDÏCRITESCIAPRÒSCONTIENNENTDESINFORMATIONSIMPORTANTESETDOIVENTÐTRE
SCTRICTEMENTRESPECTÏES#ESCONSIGNESSONTCLASSÏESSUIVANTNIVEAUXh$!.'%2vh!44%.4)/.vET
h).4%2$)4v
DANGER
5NEMAUVAISEMANIPULATIONPEUTCRÏERUNESITUATIONDANGEREUSE
OáILPEUTYAVOIRRISQUEDEMORTOUDEGRAVESDOMMAGES
ATTENTION
5NEMAUVAISEMANIPULATIONPEUTCRÏERUNESITUATIONDANGEREUSE
OáILPEUTYAVOIRUNEPOSSIBILITÏDEPERTURBATIONSOUDOMMAGES
LÏGERSOUSIMPLEMENTDESDÏGATSPHYSIQUESPRÏVISIBLES
INTERDIT
)NDICATIONDESSITUATIONSËÏVITER
Précautions d’installation et de transport des analyseurs de gaz
DANGER
ATTENTION
s#ETANALYSEURNESTPASANTIDÏmAGRANTPARENVELOPPE.EPAS
LUTILISERENZONESDANGEREUSESOáDESRISQUESDEXPLOSIONDE
feu ou d’accidents graves peuvent survenir.
s0OURLINSTALLATIONRESPECTERLESRÒGLESINDIQUÏESDANSLE
manuel d’instructions et choisir un emplacement où l’analyseur
PUISSEÐTRESUPPORTÏ5NEMAUVAISEINSTALLATIONPEUTCAUSER
UNEDÏTERRIORATIONOUUNECHUTEDELANALYSEURAVECRISQUEDE
BLESSURE
s0ORTERDESGANTSDEPROTECTIONPOURLAMANUTENTIONDE
LANALYSEURAlNDÏVITERDESRISQUESDACCIDENT
s!VANTTRANSPORTVÏRIlERQUELEBOÔTIERDELANALYSEURESTBIEN
FERMÏAlNDÏVITERDESRISQUESDACCIDENT
s,ANALYSEURDEGAZESTLOURD$EUXPERSONNESMINIMUM
DOIVENTTRANSPORTERLAPPAREILAlNDÏVITERDESRISQUESDEBLESsures corporelles
s,ORSDELINSTALLATIONVÏRIlERQUEDESBOUTSDECÉBLEOUAUTRES
DÏCHETSÏTRANGERSNEPÏNÒTRENTDANSLANALYSEUR
ii
INZ-TN1ZRE-F
Précautions de raccordements gaz
DANGER
Lors des raccordements gaz, bien respecter les consignes
suivantes. Un mauvais raccordement peut provoquer des
fuites de gaz. Si le gaz est toxique, il peut alors y avoir de
graves dommages. Si le gaz est combustible, il peut y avoir
un risque d’incendie ou d’explosion
s "IENCONNECTERLESTUYAUTERIESCONFORMÏMENTAUMANUEL
d’instructions.
s,ESREJETSDEGAZÏVENTDOIVENTÐTREFAITSËLEXTÏRIEURDELA
PIÒCEOáESTINSTALLÏLANALYSEURETËLATMOSPHÒRE
s#ESREJETSDOIVENTSEFAIREËLAPRESSIONATMOSPHÏRIQUEPOUR
ÏVITERTOUTESURPRESSIONDANSLANALYSEUR0OURLECIRCUITGAZ
UTILISERDESCOMPOSANTSEXEMPTSDHUILEETDEGRAISSEPOUR
ÏVITERUNEINmAMMATIONDESCORPSGRAS
Précautions de raccordement électrique
ATTENTION
s 4OUTRACCORDEMENTÏLECTRIQUEDOITSEFAIREAVECLANALYSEUR
HORSTENSIONAlNDÏVITERTOUTRISQUE
s "IENRACCORDERLESTERRESAlNDÏVITERDESDÏFAUTSÏLECTRIQUES
s 5TILISERDESCÉBLESSUPPORTANTLAPUISSANCEUTILEDELANALYSEUR
s 5TILISERUNEALIMENTATIONSUFlSANTEPOURÏVITERTOUTRISQUE
d’incendie.
Précautions d’utilisation
DANGER
ATTENTION
s 0OURLAMANIPULATIONDESGAZÏTALONOUAUTRESGAZDERÏFÏRENCE
LIREATTENTIVEMENTLESNOTICESFOURNIESAVECCESGAZPOURÏVITER
TOUTRISQUEDINTOXICATION
s !VANTUNARRÐTDELONGUEDURÏEOUUNREDÏMARRAGEAPRÒSUNE
LONGUEPÏRIODEDARRÐTBIENSUIVRELESINSTRUCTIONSCORRESPONDANTESQUIDIFFÒRENTDESARRÐTSOUDÏMARRAGESNORMAUX
s .EPASUTILISERLANALYSEURCAPOTOUVERTPENDANTTROPLONGTEMPS
POURÏVITERLINTRODUCTIONDEPOUSSIÒREOUAUTRESDÏCHETS
INZ-TN1ZRE-F
iii
Précautions d’utilisation
s .EPASMETTREENCOURTCIRCUITLESBORNIERSÏLECTRIQUESAlNDÏVITER
TOUTRISQUEDEPANNE
INTERDIT
s .EPASFUMEROUFAIREDUFEUËPROXIMITÏDELANALYSEURPOUR
ÏVITERTOUTRISQUEDINCENDIE
s %VITERLINTRODUCTIONDEAUDANSLANALYSEURPOURÏVITERTOUTCOURT
CIRCUITETRISQUEDINCENDIE
Précautions de maintenance et de test
DANGER
ATTENTION
s 1UANDLANALYSEURESTOUVERTVEILLERËBIENVENTILERLANALYSEUR
POUTÏVITERTOUTEACCUMULATIONDEGAZTOXIQUEOUINmAMMABLE
en cas de fuite.
Bien respecter les consignes de sécurité suivantes :
s .EPASINTERVENIRAVECDESOBJETSMÏTALLIQUESËLAMAIN
s .EPASINTERVENIRAVECLESMAINSMOUILLÏES
s 3IUNFUSIBLEFONDÏLIMINERLACAUSEETREMPLACERLEFUSIBLEPAR
UNFUSIBLEDEMÐMETYPEETDEMÐMECALIBRE
s .EPASUTILISERDEPIÒCESDERECHANGEAUTRESQUECELLESFOURNIES
PARLEFABRICANT
s ,ESPIÒCESDEREMPLACEMENTTELLESQUELESPIÒCESDEMAINTENANCEDOIVENTÐTREDETYPEINCOMBUSTIBLE
Autres
ATTENTION
s 3ILACAUSEDELAPANNENESTPASDÏCRITEDANSLEMANUEL
DINSTRUCTIONFAIREAPPELËUNTECHNICIENDE&UJI%LECTRIC,EDÏMONTAGEDELANALYSEURESTËÏVITER
iv
INZ-TN1ZRE-F
SOMMAIRE
02²&!#% ......................................................................................................................i
#/.3)'.%3$%3²#52)4² ....................................................................................ii
3/--!)2%................................................................................................................. v
1.
'².²2!,)4²3 ................................................................................................... 1
2.
$²&).)4)/.%4$%3#2)04)/.$%3#/-0/3!.43................................... 2
2.1
,ISTEDESFOURNITURES ............................................................................................... 2
2.2
Description des composants ................................................................................... ).34!,,!4)/. .................................................................................................. 4
#ONDITIONSDINSTALLATIONDELANALYSEUR ................................................................ 4
)NSTALLATION .............................................................................................................. 5
-ONTAGEDELANALYSEUR ............................................................................... 5
Raccordements gaz ................................................................................................ 6
Echantillonnage ...................................................................................................... 8
1UALITÏDUGAZËMESURER .............................................................................. 8
$ÏBITDUGAZËMESURER ................................................................................. 8
0RÏPARATIONDESGAZÏTALON ............................................................................. 8
0URGEDELANALYSEUR ...................................................................................... 8
0RESSIONËLASORTIEDELANALYSEUR .................................................................. 9
%XEMPLEDECONlGURATION .......................................................................... 9
4.
5.
6.
2ACCORDEMENTÏLECTRIQUE ...................................................................................... 10
-)3%%.3%26)#% ........................................................................................... 16
4.1
0RÏPARATIONËLAMISEENSERVICE ........................................................................... 16
4.2
Temps d’attente et marche normale ..................................................................... 16
$%3#2)04)/.$%,!&!#%!6!.4 ............................................................. 17
5.1
$ÏlNITIONETDESCRIPTIONDELAFACEAVANT ............................................................. 17
5.2
5TILISATIONDESTOUCHES ......................................................................................... 18
$ESCRIPTIONDELAFlCHAGE .................................................................................... 19
5.4
!FlCHAGENORMAL.................................................................................................. 22
#/.&)'52!4)/.%4#!,)"2!4)/............................................................ 2
6.1
#HANGEMENTDÏCHELLE .......................................................................................... 2
6.1.1 0ARAMÏTRAGEDUCHANGEMENTDÏCHELLE ....................................................... 2
6.1.2 #HANGEMENTDÏCHELLEMANUEL .................................................................... 24
6.2
0ARAMÏTRAGEDELACALIBRATION ............................................................................... 25
6.2.1 0ARAMÏTRAGEDESGAZÏTALON .......................................................................... 25
6.2.2 #ALIBRATIONMANUELLEDUZÏRO ....................................................................... 27
-ODEDECALIBRATIONDESÏCHELLES ................................................................. 29
6.2.4 #HOIXDESCOMPOSANTSENAUTOCALIBRATION................................................... INZ-TN1ZRE-F
v
0ARAMÏTRAGEDESALARMES ...................................................................................... 3EUILSDALARME ............................................................................................ (YSTÏRÏSIS ..................................................................................................... 6.4
0ARAMÏTRAGEDELACALIBRATIONAUTOMATIQUE .......................................................... 6.4.1 #ALIBRATIONAUTOMATIQUE............................................................................... 6.4.2 !RRÐTFORCÏDELACALIBRATIONAUTOMATIQUE .................................................... 6.5
0ARAMÏTRAGEDELAUTOCALIBRATIONDUZÏRO ............................................................ 40
6.5.1 !UTOCALIBRATIONDUZÏRO .............................................................................. 40
6.5.2
!RRÐTFORCÏDELAUTOCALIBRATIONDUZÏRO ....................................................... 42
0RÏFÏRENCESPARAMÒTRES ........................................................................................ 44
6.7
-ODEMAINTENANCE ............................................................................................... 50
#ALIBRATION ............................................................................................................ 55
6.8.1 #ALIBRATIONDUZÏRO....................................................................................... 55
6.8.2 #ALIBRATIONDÏCHELLE .................................................................................... 56
-!).4%.!.#% ............................................................................................... 57
7.1
6ÏRIlCATIONSJOURNALIÒRES ..................................................................................... 57
7.2
4ESTSJOURNALIERSETPROCÏDURESDEMAINTENANCE ................................................... 57
Nettoyage de la cellule de mesure........................................................................ 58
$ÏMONTAGEETMONTAGEDELACELLULE ............................................................ 58
Nettoyage de la cellule ................................................................................. 62
8.
-%33!'%3$%22%52................................................................................... vi
INZ-TN1ZRE-F
1. GÉNÉRALITÉS
,ANALYSEURËINFRAROUGETYPE:2%MESURELESCONCENTRATIONSDE./3/2#/2#/ET#(4 contenues
DANSDESÏCHANTILLONSDEGAZETDONTLEPRINCIPEESTLABSORPTIONDERAYONNEMENTINFRAROUGELOIDE,AMBERT"EER
,ESGAZ#/2#/#(4ET3/2SONTMESURÏSPARINFRAROUGENONDISPERSIFETL/2PARLAMÏTHODEPARAMAGNÏTIQUECELLULEÏLECTROCHIMIQUEOUZIRCONE!UMAXIMUMCOMPOSANTSSONTMESURÏSSIMULTANÏMENT
COMPOSANTSPLUSLOXYGÒNE
,EDÏTECTEUR)2ESTCONSTITUÏDUNMICRODÏBITMÒTREMASSIQUETHERMIQUEDETRÒSHAUTESENSIBILITÏ
,UTILISATIONDUNSYSTÒMEËSIMPLEFAISCEAUFACILITELAMAINTENANCEETASSUREUNEPARFAITESTABILITÏDANSLE
temps.
,EMPLOIDUNMICROPROCESSEURETDUNLARGEAFlCHEURËCRISTAUXLIQUIDESPROCUREUNEFACILITÏDELECTURE
UNETRÒSBONNEPRÏCISIONETDENOMBREUSESFONCTIONS
INZ-TN1ZRE-F
1
2. DEFINITION ET DESCRIPTION DES COMPOSANTS
2.1 Liste des fournitures
ZRE- GAS ANALYZER
MODE ZERO SPAN
Analyseur : 1 pce
ENTER
FL1
FL2
POWER
ESC
Fusible : 2 pcs
Norme: IEC127-2
Dimensions: ø5 × 20mm
250V/2A retardé
Code pièce : TK7L7571P3
Connecteur
sorties analogiques : 1
Vis de fixation : 2
Connecteur mâle D-sub
à 25 pins
Code pièce : TK7N3059P8
M2.6 × 4mm
Instruction Manual
Manuel d’instructions : 1 exemplaire
(INZ-TN1ZRE)
CD-ROM : 1 pce
(Lorsque fourni avec la
Communication numérique)
NDIR TYPE
INFRARED
GAS
ANALYZER
TYPE : ZRE
INZ-TN1ZRE
b-E
Vis de montage panneau : 4 pcs
(Option montage panneau)
Code pièce : TK7N7944P2
Connecteur entrée externe : 1
(Option analyseur O2 externe ou
Analyseur O2 zircone)
Code pièce : TK7N3061P14
Connecteur entrées/sorties TOR : 3 max.
Suivant le nombre de DIO
Vis de fixation : 6 max.
(options)
Max.
3
Connecteur RS-485 : 1
Vis de fixation : 2
(option communication)
Connecteur mâle D-sub
à 25 pins
Code pièce : TK7N3059P8
M2.6 × 4mm
Connecteur mâle D-sub 9 pins
Code pièce : TK7N3059P9
M2.6 × 4mm
2
INZ-TN1ZRE-F
2.2 Description des composants de l’analyseur
ÉDébitmètres (2 en option)
ZRE-
GAS ANALYZER
MODE
ZERO
SPAN
ENTER
< Vue de face>
FL1
FL2
ESC
POWER
ÑConnecteur
USB
ÅInterrupteur
11 Connecteur
ÇClavier et afficheur
ÖEntrée gaz de purge
RS-485
äConnecteur
Entrée externe
12
ÜEntrée gaz de mesure
Connecteur
sorties analogiques D-sub 25
áSortie gaz de mesure
(2ème entrée et 2ème sortie
en option)
DIO3
RS485
A/O
PURGE
A/I
INLET1
OUTLET1
Made in Japan
< Vue arrière >
INFRARED GAS ANALYZER
DIO2
TYPE
00000-
OUTLET2
F
OUTPUT DC
POWER
AC100V AC240V
SER.NO.
MFD
INLET2
50/60Hz
VA
U SE
DIO1
FUSE
250V T 2A
Fuji Electric Systems Co.,Ltd.
àFusible
13
âBornier
Alimentation
Connecteurs E/S TOR (maxi. 3) (DIO1 à 3)
(D-sub25 pins)
Fig. 2-1
Nom
Description
Nom
Description
Å
Interrupteur
Mise sous tension de
l’analyseur.
à
Fusible
Fusible à l’intérieur
Ç
Afficheur / clavier
Afficheur à cristaux liquides et
clavier de configuration.
â
Borniers
alimentation
Raccordement de l’alimentation
électrique
É
Débitmètre
Vérification du débit du gaz
à mesurer.
ä
Connecteur entrée Raccordement du signal de
externe
l’analyseur O2 externe
Ñ
Connecteur USB
Connexion d’un câble USB.
11
Connecteur
RS 485
Raccordement de la liaison
RS-485.
Ö
Entrée purge
Raccordement du gaz de purge.
12
Raccordement des sorties
4-20 mA
Ü
Entrée gaz mesure Raccordement de l’entrée du
gaz à mesurer.
Connecteur sortie
analogique
(D-sub 25 pins)
13
Connecteurs E/S
TOR
(D-sub 25 pins)
Raccordement des signaux
entrée/sortie TOR
á
Sortie gaz mesure
INZ-TN1ZRE-F
Raccordement de la sortie
du gaz à mesurer.
3
3. INSTALLATION
DANGER
#ETANALYSEURNESTPASANTIDÏmAGRANTPARENVELOPPE)LNEDOITJAMAISÐTREUTILISÏENZONEDANgereuse.
ATTENTION
s0OURLINSTALLATIONRESPECTERLESCONSIGNESDESÏCURITÏINDIQUÏESDANSCEMANUELETCHOISIRUN
lieu pouvant supporter le poids de l’analyseur.
s0OURLAMANIPULATIONDELANALYSEURPORTERDESGANTSDEPROTECTION
s!VANTDETRANSPORTERLANALYSEURBIENFERMERLECOUVERCLE
s0ENDANTLINSTALLATIONDELANALYSEURVEILLERËNEPASINTRODUIREDECORPSÏTRANGERS
3.1 Conditions d’installation de l’analyseur
0OURGARANTIRLESPERFORMANCESOPTIMALESDELANALYSEURCHOISIRUNELOCALISATIONRÏPONDANTAUX
CRITÒRESSUIVANTS
#ETANALYSEURDOITÐTREMONTÏSURPANNEAUOUDANSUNCOFFRETMÏTALLIQUE
5TILISERCETANALYSEURDANSUNLOCALABRITÏ
%VITERLESVIBRATIONS
%VITERLESLIEUXPOUSSIÏREUXOUHUMIDES
!LIMENTATIONÏLECTRIQUE
4ENSIONNOMINALE
6Ë6CA
4ENSIONDEFONCTIONNEMENT 6Ë6CA
&RÏQUENCE
(Z
#ONSOMMATIONÏLECTRIQUE 6!MAX
!MBIANCE
4EMPÏRATUREAMBIANTE - Ë #MAXI #LORSQUILYADEUXBANCSOPTIQUESET
QUELALIMENTATIONESTSUPÏRIEUREË6CA
(UMIDITÏAMBIANTE
(2MAXISANSCONDENSATION
4
INZ-TN1ZRE-F
3.2 Installation
3.2.1 Installation de l’analyseur
)LEXISTEDEUXMÏTHODESDINSTALLATION
(Unité : mm)
Type
Dimensions extérieures
Dimensions de montage
Méthode de montage
Montage en
rack 19”
ZERO
SPAN
ENTER
ESC
A
MODE
132.5
ZRE-
M6
POWER
435
450 mini
Support
483
465
“A” : 57.2 (EIA) ou 50 (JIS)
Montage en
panneau
Dimensions des découpes
Etriers de fixation
ESC
SPAN
126
ZERO
ENTER
132.5
MODE
+2
-0
ZRE-
POWER
436
443
+2
-0
Support
.OTES
s,ANALYSEURDOITÐTRESUPPORTÏPARLARRIÒRE
s,ANALYSEURDOITÐTREINSTALLÏDANSUNLIEUOULATEMPÏRATUREAMBIANTEESTCOMPRISEENTRE #ET
#MAXI #SILYADEUXBANCSOPTIQUESETSILATENSIONDALIMENTATIONESTINFÏRIEUREË
6CAAVECUNMINIMUMDEVARIATIONSTHERMIQUES
s%NCASDEVIBRATIONSPRÏVOIRDESAMORTISSEURSENCAOUTCHOUC
INZ-TN1ZRE-F
5
3.3 Raccordement gaz
0RÏCAUTIONSDERACCORDEMENT
v
v
,ESRACCORDEMENTSENTRÏEETSORTIEGAZSEFONTËLARRIÒREDELANALYSEUR
v
,ESRACCORDSSURLANALYSEURSONT2#OU.04FEMELLE
DIAMÒTREINTÏRIEURDEMM
v
5TILISERDESTUBESETDESRACCORDSPROPRESPOURÏVITERLINTRODUCTIONDEPOUSSIÒRESDANS
l’analyseur.
5TILISERDESTUBESRÏSISTANTSËLACORROSIONETDEQUALITÏANALYSETELSQUETÏmONPOLYÏTHYLÒNE
OUACIERINOX
2ÏDUIREAUMAXIMUMLESLONGUEURSDETUBETEMPSDERÏPONSEETUTILISERDUTUBEDE
Entrée gaz de purge
Entrée gaz de mesure
Sortie gaz de mesure
DIO3
RS485
A/O
PURGE
A/I
INLET1
OUTLET1
Made in Japan
INFRARED GAS ANALYZER
00000-
OUTPUT DC
POWER AC100V∼C240V
SER.NO.
MFD
INLET2
OUTLET2
F
TYPE
DIO2
50/60 Hz VA
U SE
DIO1
FUSE
250V T 2A
Fuji Electric Systems Co.,Ltd.
Entrée gaz à analyser
Cas spéciaux uniquement
Sortie gaz à analyser
%NTRÏEGAZËANALYSER
2ACCORDERDEMANIÒREËFAIREPASSERLESGAZDECALIBRATIONETLEGAZËANALYSERAPRÒSAVOIRÏTÏSÏCHÏ
,EDÏBITDOITÐTRECONSTANTETÏGALEËLMIN›LMIN
3ORTIEGAZËANALYSER
2ACCORDERPOURUNEMISEËLÏVENTËLATMOSPHÒREÏVITERLESCONTREPRESSIONS
%NTRÏEGAZDEPURGE
5TILISÏEPOURPURGERLINTÏRIEURDUBOÔTIERDELANALYSEURLORSQUELENVIRONNEMENTESTPOLLUÏ
5TILISERDELAZOTEOUDELAIRINSTRUMENTSECETPROPRELEDÏBITESTDELMINAUMOINS
6
INZ-TN1ZRE-F
Raccordements gaz internes à l’analyseur
Banc optique IR n°2
Banc
optique IR n°1
Built-in
O2 sensor
Entrée 1
Cellule de mesure
Note : 2 cellules peuvent être
utilisées en combinaison
Sortie 1
Sortie gaz à analyser
Entrée gaz à analyser
Correspondance entre gaz mesurés et banc optique
'AZËMESURER
"ANCOPTIQUEN "ANCOPTIQUEN GAZPARMI./3/2#/2#/ET#(4
#HAQUEGAZ
!UCUN
#/2#/
!UCUN
GAZPARMI./#/./3/2
NO
NO
#/
3/2
GAZPARMI./3/2#/
NO
3/2#/
./#/
3/2#/2
GAZPARMI#/2#/
GAZPARMI./3/2#/2#/
INZ-TN1ZRE-F
7
3.4 Echantillonnage
3.4.1 Qualité du gaz à analyser
,ESPOUSSIÒRESCONTENUESDANSLEGAZDOIVENTÐTREÏLIMINÏESËLAIDEDElLTRES,ATAILLEDES
DERNIÒRESPARTICULESDOITÐTREINFÏRIEUREËMm.
,EPOINTDEROSÏEDUGAZDOITÐTREINFÏRIEURËCELUIDELAIRAMBIANT3IDELAVAPEURDEAUEST
PRÏSENTEILFAUTSÏCHERLEGAZAUXENVIRONSDE #› #
3IDU3/ESTPRÏSENTSOUSFORMEDEBROUILLARDILDOITÐTREÏLIMINÏPARlLTRATIONOUCONDENSAtion.
,APRÏSENCEDEGAZCORROSIFSTELSQUE#L2&2ET(#LPEUTAFFECTERLADURÏEDEVIEDELANALYSEUR
Eviter de tels gaz.
,ATEMPÏRATUREDUGAZËLENTRÏEDELANALYSEURDOITÐTRECOMPRISEENTREET #MAXIMUM
3.4.2 Débit du gaz
,EDÏBITDUGAZDANSLANALYSEURDOITÐTREDE,MIN›,MIN
0RÏVOIRUNDÏBITMÒTREËmOTTEURVOIRPARAGRAPHE
%VITERLESmUCTUATIONSDEDÏBIT
3.4.3 Préparation des gaz de calibration
5NECALIBRATIONRÏGULIÒREESTNÏCESSAIREPOURMAINTENIRLANALYSEURDANSDESCONDITIONSNORMALES
de fonctionnement.
6ALEURDESGAZDECALIBRATIONËUTILISER
!NALYSEURSANS
mesure de O2
!NALYSEURAVECMESUREDE
O2 interne
!NALYSEURAVECMESUREDE/2
EXTERNEPARZIRCONE
'AZDE:ERO
N2
N2
!IRSEC
'AZDÏCHELLE
AUTREQUE/2
'AZËUNECONCENTRA- 'AZËUNECONCENTRATION
TIONÏGALEËDELA ÏGALEËDELAPLEINE
PLEINEÏCHELLE
ÏCHELLE
'AZDÏCHELLE
pour la mesure de
O2
'AZËUNECONCENTRATION
ÏGALEËDELAPLEINE
ÏCHELLEOUAIR
'AZËUNECONCENTRATIONÏGALEË
DELAPLEINEÏCHELLE
'AZ/2ËUNECONCENTRATION
COMPRISEENTREET
3.4.4 Purge de l’intérieur de l’analyseur
,INTÏRIEURDELANALYSEURNAENGÏNÏRALPASBESOINDÐTREPURGÏSAUFDANSLESCASSUIVANTS
3ILEGAZËMESURERCONTIENTUNGAZCOMBUSTIBLE
3ILENVIRONNEMENTDELANALYSEURCONTIENTUNGAZCORROSIF
3ILEGAZËMESURERESTPRÏSENTDANSLENVIRONNEMENTDELANALYSEUR
$ANSCESCASLINTÏRIEURDELANALYSEURDOITÐTREPURGÏAVECDELAIRINSTRUMENTSECETPROPREOUDE
LAZOTEN2 ,EDÏBITDEGAZDEPURGEESTDENVIRONLMIN
8
INZ-TN1ZRE-F
3.4.5 Pression du gaz à la sortie de l’analyseur
!LASORTIEDELANALYSEURLEGAZDOITÐTREËLAPRESSIONATMOSPHÏRIQUE
3.4.6 Exemple de système de préparation du gaz
(11)
CO NV ER TIS SE UR N Ox
ZRE
CO
AIT 101
B
FI0 01
(0-2 50lh)
(5)
TIC
002
(8)
CC 001
FIL TR ES
FI-1 01
(7)
LSH 00 1
LP0 01
FL0 01
TIC
001
PP 00
(3)
SV 1 01
PM 001
O2
Zircone
FL0 03
(4)
ZRE
NO x/S O2
AIT 101 A
(10)
(2)
PI1 01
CO ND EN SA TS
PC V10 1
SP 00
CA L IB RA TIO N
ST A TIQU E
(1)
CA L IB RA TIO N
DY NA MIQU E
(6)
PM 00
SV 1 02
SV 1 03
(9)
Air
Am bia nt
O2
NO
CO
SO 2
Gaz étalon
hors fourniture
Nom
3ONDE
&ILTREËPARTICULES
LIQUIDES
Description
3ONDEAVEClLTRE
#HAUFFÏCÏRAMIQUE—M
2ETIENTLESBROUILLARDSDE
LIQUIDES
&ILTREËPOUSSIÒRES
0OMPEËMEMBRANE
2EFROIDISSEUR
2ETIENTLESPOUSSIÒRES
!SPIRELEGAZËANALYSER
!SSURELESÏCHAGEDUGAZ
%LECTROVANNES
0ILOTENTLACALIBRATION
3ONDEEXTERNEAUZIRCONIUM
pour la mesure de O2 sur
GAZSECNONNÏCESSAIRESILA
cellule de mesure est dans
LANALYSEUR
&ILTRESMEMBRANES
&ILTREEN04&%POURLES
#ONVERTISSEUR
TRÒSlNESPARTICULESSOLIDES
NO2./
#ONVERTITLE./2 en NO pour
LAMESUREDES./X
INZ-TN1ZRE-F
Nom
$ÏBITMÒTRE
'AZDECALIBRATION
3ONDE/2
Zircone
9
Description
2ÏGLAGEDUDÏBIT
dans l’analyseur.
'AZ POUR LA CALIBRATION DE
ZÏROETDÏCHELLE
3.5 Raccordements électriques
ATTENTION
s,ESRACCORDEMENTSÏLECTRIQUESDOIVENTSEFAIREANALYSEURHORSTENSION
s"IENRACCORDERLESMISESËLATERRE
s5TILISERDESCÉBLESAPPROPRIÏSAUXNIVEAUXDEPUISSANCE
s6ÏRIlERLATENSIONDALIMENTATIONUTILISÏE
,ESBORNIERSDALIMENTATIONETLESCONNECTEURSPOURLESENTRÏESSORTIESSETROUVENTËLARRIÒREDE
l’analyseur.
Connecteur entrée externe
Connecteur RS-485
Connecteur sorties analogiques D-sub 25 pins
DIO3
RS485
A/O
PURGE
A/I
INLET1
OUTLET1
Made in Japan
INFRARED GAS ANALYZER
00000-
OUTPUT DC
POWER AC100V∼C240V
SER.NO.
MFD
INLET2
OUTLET2
F
TYPE
DIO2
50/60 Hz VA
U SE
DIO1
FUSE
250V T 2A
Fuji Electric Systems Co.,Ltd.
Bornier d’alimentation
Connecteurs E/S TOR
de 1 à 3
(1) Alimentation (bornes 1 et 2)
#ONNECTERLALIMENTATIONÏLECTRIQUESURLEBORNIERDALIMENTATIONAINSIQUELAMISEËLATERRE
BORNE
5TILISERDESCOSSESPOURVIS-
PE
3
N
2
Mise à la terre
L
1
Alimentation
électrique
ATTENTION
5NEFOISLERACCORDEMENTRÏALISÏREMETTRELECAPOTDEPROTECTIONENPLASTIQUESURLEBORNIER
10
INZ-TN1ZRE-F
En cas de proximité de perturbations
v %VITERLAPROXIMITÏDINSTALLATIONGÏNÏRANTDESHAUTESFRÏQUENCESFOURËINDUCTIONSOUDEUSEËARC
ETCx
v 3ICENESTPASPOSSIBLEPRÏVOIRUNEALIMENTATIONINDÏPENDANTEPOURLANALYSEUR
$ANSLECASDUNPARASITAGEPARUNRELAISOUUNEÏLECTROVANNEINSTALLERUNEPROTECTIONCONTRELES
SURTENSIONSËPROXIMITÏDELASOURCEPARASITE
Alimentation
principale
Varistor ou filtre bruit
A installer près
de la source
Source
de
bruit
(2) Sorties analogiques : connecteur sorties analogiques (A/O)
3IGNAUXDESORTIE
nM!CCOUn6CCSUIVANTCHOIXËLACOMMANDE
3ORTIESNONISOLÏES
#HARGEADMISSIBLE
ËM!CCΩMAX
Ë6$#KΩMAX
< Sorties analogiques > Connecteur A/O
D-sub 25-pins femelle
13
1
1
14
2
25
14
15
3
16
4
17
5
18
6
19
7
20
8
21
9
22
10
23
11
24
12
25
13
AO1+
AO1AO2+
AO2AO3+
AO3AO4+
AO4AO5+
AO5AO6+
AO6AO7+
AO7AO8+
AO8AO9+
AO9AO10+
AO10AO11+
AO11AO12+
AO12NC
,ESSIGNAUXDESORTIENESONTPASISOLÏS)LESTRECOMMANDÏDELESISOLERUNPARUNPOURÏVITERLESINTERFÏRENCESEXTÏRIEURESETSPÏCIALEMENTLORSQUELALONGUEURDESCÉBLESM!ESTSUPÏRIEUREËM
INZ-TN1ZRE-F
11
(3) Entrée signal O2 : connecteur entrée externe (A/I)
3IGNALDENTRÏE
!NALYSEURËZIRCONE
3IGNALPROVENANTDUNANALYSEURTYPE:&+
!NALYSEUREXTERNEAUTRE
n6CCRÏSISTANCEDENTRÏEDEMÏGOHMOUPLUSPOUR
LAPLEINEÏCHELLEDELANALYSEUR
< Entrée externe > Connecteur A/I (entrée mesure O2)
AI-
AI+
v
v
!UTILISERSILOPTIONANALYSEUREXTERNE/2 zircone ou analyseur O2EXTERNEESTSPÏCIlÏE
v
Dans le cas d’un analyseur O2EXTERNENONZIRCONELESIGNALDOITÐTREDEË6$#POURUNE
ÏCHELLEDEË/2.
v
Ne pas utiliser si l’option O2 interne est choisie.
5TILISERLECONNECTEURMÉLEFOURNICOMMEACCESSOIREËLASORTIESIGNALDELANALYSEUR/2EXTERNEZIRCONEOUNON
#ETTEENTRÏE/2NESTPASISOLÏE)LESTRECOMMANDÏDELISOLERLORSQUUNANALYSEUREXTERNEAUTREQUEZIRCONEESTUTILISÏ,ORSQUUNANALYSEUREXTERNEZIRCONEESTUTILISÏ:&+ILDOITÐTRE
SITUÏPRÒSDELANALYSEUR:2%
#OMMENTRACCORDERLESIGNALDE/2
Dévisser
+
Vers analyseur O2
−
Souder les fils sur le connecteur
12
INZ-TN1ZRE-F
(4) Entrées/Sorties contact (DIO): connecteurs DIO1 à DIO3
%NTRÏESCONTACT
TENSIONEXTERNEDEË6M!MAXI
3ORTIESCONTACT
CONTACTËRELAISTYPE#6!!#$#CHARGERÏSISTIVE
< Entrées/Sorties > Connecteur DIO 1 à 3 (option)
13
DIO1
1
1
14
2
25
14
15
3
Connecteur femelle D-sub 25-pins
16
4
Note) les 3 connecteurs ont le même circuit interne
17
5
18
6
19
7
20
Description des entrées logiques
8
21
9
DI1
Maintien sortie
DI2
RAZ valeur moyenne
DI3
Commande calibration Auto
DI4
Commande calibration zéro auto
DI5
Commande changement échelle Ch1
DI6
Commande changement échelle Ch2
DI7
Commande changement échelle Ch3
DI8
Commande changement échelle Ch4
DI9
Commande changement échelle Ch5
22
10
23
11
NC
com
NO
NC
com
NO
NC
com
NO
NC
com
NO
NC
com
NO
DIO2
connecteurs
DIO3
DI1+
DI1DI2+
DI2DI3+
DI3-
DI4+
DI4DI5+
DI5DI6+
DI6-
DI7+
DI7DI8+
DI8DI9+
DI9-
DO1
DO6
DO11
DO2
DO7
DO12
DO3
DO8
DO13
DO4
DO9
DO14
DO5
DO10
DO15
Entrée logique
OFF : 0V
ON : 12 à 24V cc
Sortie logique
Charge maxi
24V cc/1A
24
12
25
13
Définition des sorties logiques
Analyseur 1 gaz
Analyseur 2 gaz
Analyseur 3 gaz
Digit 22
A,C
B,E
D,F,G,H
B,D,E,F,G,H
B,D,E,F,G,H
DO1
Défaut analyseur
Défaut analyseur
Défaut analyseur
Défaut analyseur
Défaut analyseur
DO2
Défaut calibration
Défaut calibration
Défaut calibration
Défaut calibration
Défaut calibration
DO3
Etat calibration Auto (Etat calibration Auto) (Etat calibration Auto) (Etat calibration Auto)
DO4
Gaz zéro
(Gaz zéro)
(Gaz zéro)
(Gaz zéro)
Gaz échelle Ch1
(Gaz échelle Ch1)
(Gaz échelle Ch1)
(Gaz échelle Ch1)
(Gaz échelle Ch2)
(Gaz échelle Ch2)
DO5
DO6
(Alarme 1)
(Alarme 1)
DO7
(Alarme 2)
(Alarme 2)
DO8
(Alarme 3)
(Alarme 3)
(Identification échelle Ch1)
DO9
(Alarme 4)
(Alarme 4)
(Identification échellen Ch1) (Identification échelle Ch2)
DO10
(Alarme 5)
(Alarme 5)
(Gaz échelle Ch3)
Identification échelle Ch1
(Identification échelle Ch2) (Identification échelle Ch3)
DO11
(Alarme 1)
(Alarme 1)
(Alarme 1)
DO12
(Alarme 2)
(Alarme 2)
(Alarme 2)
DO13
(Alarme 3)
(Alarme 3)
(Alarme 3)
DO14
(Alarme 4)
(Alarme 4)
(Alarme 4)
DO15
(Alarme 5)
(Alarme 5)
(Alarme 5)
Analyseur 4 gaz
Les items entre parenthèses
dépendent du digit 22.
Les contacts NO (normal
ouvert) se ferment quand
la fonction est active sauf
pour l’identification
d’échelle.
Identification d’échelle :
contact NO (normal
ouvert) se ferme pour
la petite échelle, le contact
NF (normal fermé) se
ferme pour la grande
échelle.
Analyseur 5 gaz
D,F
D,F
G
H
B,E
Défaut analyseur Défaut analyseur
Défaut analyseur
Défaut analyseur
Défaut analyseur Défaut analyseur
Défaut analyseur
DO2
Défaut calibration Défaut calibration
Défaut calibration
Défaut calibration
Défaut calibration Défaut calibration
Défaut calibration
DO3
Etat calib. Auto
Etat calib. Auto
Etat calib. Auto
Etat calib. Auto
Etat calib. Auto
DO4
Gaz zéro
Gaz zéro
Gaz zéro
Gaz zéro
Gaz zéro
DO5
Gaz échelle Ch1
Gaz échelle Ch1
Gaz échelle Ch1
Gaz échelle Ch1
Gaz échelle Ch1
DO6
Gaz échelle Ch2
Gaz échelle Ch2
Gaz échelle Ch2
Gaz échelle Ch2
Identification échelle Ch1 Gaz échelle Ch2
DO7
Gaz échelle Ch3
Identification échelleCh1 Gaz échelle Ch3
Gaz échelle Ch3
Gaz échelle Ch3
Identification échelle Ch2 Gaz échelle Ch3
DO8
Gaz échelle Ch4
Identification échelle Ch2 Gaz échelle Ch4
Gaz échelle Ch4
Gaz échelle Ch4
Identification échelle Ch3 Gaz échelle Ch4
DO9
Identification échelle Ch3
Identification échelle Ch1 Gaz échelle Ch5
Identification échelle Ch4 Gaz échelle Ch5
DO10
Identification échelleCh4
Identification échelle Ch2
Identification échelle Ch5
(Alarme 1)
Digit 22
B,E
DO1
DO11
(Alarme 1)
(Alarme 1)
DO12
(Alarme 2)
(Alarme 2)
DO13
(Alarme 3)
DO14
DO15
G
(Alarme 1)
(Alarme 1)
Identification échelle Ch1
Identification échelle Ch1 (Alarm 2)
(Alarme 2)
(Alarme 2)
Identification échelle Ch2
(Alarme 3)
Identification échelle Ch2 (Alarme 3)
(Alarme 3)
(Alarme 3)
Identification échelle Ch3
(Alarme 4)
(Alarme 4)
Identification échelle Ch3 Identification échelle Ch3 (Alarme 4)
(Alarme 4)
Identification échelleCh4
(Alarm5)
(Alarme 5)
Identification échelle Ch4 Identification échelle Ch4 (Alarme 5)
(Alarme 5)
Identification échelle Ch5
INZ-TN1ZRE-F
13
s3ORTIEISOLATIONSURCHAQUESORTIE$/ETLATERRE
0OURÏVITERLESINTERFÏRENCESVEILLERËBIENSÏPARERLESCÉBLESFAIBLEPUISSANCEDESCÉBLES
HAUTEPUISSANCE"IENRELIERLANALYSEURËLATERRE
(5) Communication: connecteur RS-485/USB
< Connecteur RS-485 >
5
(GND)
1
1
6
RT×D+
2
9
6
7
Connecteur femelle
D-sub 9-pins
RT×D-
3
8
4
9
5
#ONNECTEUR53"490%"
(6) Séquencement des sorties contact de calibration
1) Calibration manuelle (voir chapitre 6.8 “Calibration”.) (Lorsque l’analyseur possède
l’option calibration automatique).
s#ALIBRATIONDUZÏRO
:%2/
%.4
%.4 &INDECALIBRATION
ON
3ORTIECONTACT
CALIBRATIONZÏRO
$ÏBITGAZDECALIBRATION
OFF
3ORTIECONTACT
CALIBRATIONDÏCHELLE
CANAL#(Ë#(
OFF
&ONCTIONMAINTIEN
DUSIGNAL
3ORTIESANALOGIQUESMAINTENUES
SICONFIGURÏSUR/.
$URÏEDEPURGE
s#ALIBRATIONDÏCHELLE
30!.
3ORTIECONTACT
CALIBRATION:ERO
3ISÏLECTION#H
UTILISERLES
TOUCHES
$/7.ET50
%.4
%.4
&INDECALIBRATION
3ORTIECONTACT
CALIBRATIONDÏCHELLE
CANAL#(
3ORTIECONTACT
CALIBRATIONDÏCHELLE
CANAL#(
&ONCTIONMAINTIEN
DUSIGNAL
SICONFIGURÏSUR/.
$ÏBITGAZDECALIBRATION
$URÏEDEPURGE
3ORTIESANALOGIQUESMAINTENUES
.OTE ,ADURÏEDEPURGE
DÏPENDDUTEMPS
DEPASSAGEDESGAZ
DECALIBRATION
14
INZ-TN1ZRE-F
2) Calibration automatique
(Voir exemple au chapitre 6.4.1“Calibration automatique”)
Début
calibration
auto
Calibration d’échelle Calibration d’échelle Calibration d’échelle
canal Ch1
canal Ch3
canal Ch5
Calibration d’échelle Calibration d’échelle
canal Ch2
canal Ch4
Calibration zéro
Sortie contact de calibration
de zéro
Sortie contact de calibration
d’échelle canal Ch1
Sortie contact de calibration
d’échelle canalCh2
Gaz zéro
350 s
Gaz échelle
canal Ch1 350 s
Sortie contact de calibration
d’échelle canalCh3
Sortie contact de calibration
d’échelle canalCh4
Sortie contact de calibration
d’échelle canalCh5
Sortie contact calibration
automatique en cours
Fonction maintien
de signal
(si configuré sur ON)
INZ-TN1ZRE-F
Durée
de purge
15
4. MISE EN SERVICE
4.1 Préparation à la mise en service
(1) Vérification raccordements tubulaires et éléctriques
6ÏRIlERQUETOUSLESRACCORDEMENTSGAZETÏLECTRIQUESSONTCONFORMESAUXSPÏCIlCATIONS
4.2 Temps d’attente et marche normale
(1) Procédure
-ETTRELINTERRUPTEURSITUÏËGAUCHEDELAFACEAVANTSURLAPOSITION/.
!UBOUTDEËSECONDESLAFlCHAGEAPPARAÔT
!TTENDREHEURESAlNQUELANALYSEURSESTABILISEPOURATTEINDRESESPERFORMANCES
Note) Durant la phase de stabilisation l’indication à l’afficheur peut être hors limites.
Si hors limite haute .
Ceci n’est pas une erreur.
#ONlGURERLANALYSEURSUIVANTLAPROCÏDUREDÏCRITEAUCHAPITREh-ISEENSERVICEET#ALIBRATIONv
0ROCÏDERËLACALIBRATIONDUZÏROETDELÏCHELLESUIVANTLAPROCÏDUREDÏCRITEAUCHAPITRE
h#ALIBRATIONv
&AIREARRIVERLEGAZËANALYSERETRESTERENMODEMESURE
16
INZ-TN1ZRE-F
5. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DE L’ANALYSEUR
#ECHAPITREDÏCRITLAFlCHEURETLAFACEAVANTDELANALYSEURDEGAZËINFRAROUGE)LEXPLIQUEAUSSILESFONCTIONSDECHAQUEÏLÏMENTDELAFACEAVANT
5.1 Désignation et description de la face avant
Afficheur
ZRE-
GAS ANALYZER
MODE
ZERO
SPAN
ENTER
FL1
FL2
ESC
POWER
Interrupteur
de mise en marche
Panneau de contrôle
s!FFICHEURAFFICHAGEDESMESURESETDESPARAMÒTRESDECONFIGURATION
s0ANNEAUDECONTRôle LADÏSIGNATIONDESFONCTIONSESTDÏCRITECIDESSOUS
áZERO
ÅMODE
MODE
ZERO
SPAN
àSPAN
ÜENT
ENTER
ÉUP
ÇSIDE
ÖESC
ESC
ÑDOWN
Fig. 5-1
Nom
Désignation
Nom
Désignation
ÅTouche
MODE
Pour changer de mode.
ÖTouche
ESC
Pour revenir au menu précédent
sans validation.
ÇTouche
Déplacement latéral du curseur
pour changer la valeur.
ÜTouche
ENT
Pour valider le choix ou les valeurs,
validation de calibration.
Déplacement vers le haut du curseur
pour incrémenter la valeur.
áTouche
ZERO
Pour la calibration du zéro.
Déplacement vers le bas du curseur
pour décrémenter la valeur.
àTouche
SPAN
Pour la calibration des échelles.
4ENT
ÉTouche
5UP
ÑTouche
6DOWN
INZ-TN1ZRE-F
17
5.2 Utilisation des touches
s Mode mesure
* 1) En mode mesure les touches
‘’ ▲’’ et ‘’▼ ’’ font dérouler l’écran.
*1
ZERO
Calibration du zéro
s Mode mesure
Calibration d’échelle
SPAN
s Mode mesure
MODE
ESC
MODE
s Choix des fonctions :
Valeur des gaz de calibration
Mode calibration du zéro
Mode calibration des échelles
Mode calibration automatique
s Mode menu
ESC
ESC
s Changement
d’échelle
ESC
s Choix des fonctions
Date et heure départ
Cycle
Durée de passage des gaz
Autocalibration ON/OFF pendant la calibration
sConfiguration
calibration
s Mode menu
1. Changement d’échelle
2. Configuration calibration
3. Configuration des alarmes
4. Configuration calibration
automatique
5. Configuration calibration
automatique du zéro
6. Paramétrage
* 2) La configuration des alarmes
et la configuration de la calibration automatique du zéro
sont en option.
ESC
s Configuration
des alarmes
ESC
s Configuration
calibation auto
ESC
s Configuration
calibation auto
du zéro
ESC
s Choix des fonctions
Date et heure départ
Cycle
Durée de passage des gaz
Autocalibration ON/OFF pendant la calibration
s Paramétrage
s Choix des fonctions
Horloge : Mise à la date et à l’heure
Blocage des touches : ON/OFF
Maintien :
ON/OFF
Temps de réponse
Moyenne glissante : fréquence
RAZ moyenne glissante
Mode maintenance : mot de passe
Fig. 5-2
18
INZ-TN1ZRE-F
5.3 Description de l’affichage
(1) Affichage en mode mesure (apparaît après mise sous tension)
,AFlCHAGESURLÏCRANDÏPENDDUNOMBREDEGAZËANALYSER,EXEMPLEDECONlGURATIONCIDESSOUSAFlCHELESGAZSUIVANTS./3/2#/2#/ET/2SORTIEËCANAUX
Å
Ç
Å
Ch
NOX
0.0
0.0
0.0 0
0.0
0.0 0
0-200
Ch
SO2
0-200
Ch
CO2
0-20
Ch
CO
0-200
Ch
O2
0-25
É
Ç
Ch
8
ppm
Ch
ppm
9
vol%
10
ppm
11
Ch
Ch
CV.
AV. NOX
CV.
AV. NOX
0-200
CV.
AV.
12
SO2
0-200
CV.
AV.
CO
0-200
Ch
vol%
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0-200
AV.
O2
0-25
Ñ
ppm
1h
ppm
1h
ppm
1h
ppm
1h
vol%
Ö
É
Fig. 5-3
%NCASDECONlGURATIONDEPLUSDECANAUXFAIREDÏlLERAVECLESTOUCHES
!FlCHAGE
No.
ou
.
Fonction
Å
Type de gaz
!FlCHELECOMPOSÏANALYSÏVALEURINSTANTANÏEVALEURINSTANTANÏECORRIGÏEVALEURMOYENNECORRIGÏEETC
Ç
É
Ñ
Ö
#ONCENTRATION
!FlCHELAVALEURMESURÏE
Echelle
!FlCHELÏCHELLEDEMESURE
5NITÏ
!FlCHELUNITÏDEMESUREPPMMGMVOLUME
$URÏEDEMOYENNE
!FlCHELADURÏEDELAMOYENNEGLISSANTE
INZ-TN1ZRE-F
19
v Valeurs instantanées :
,AFlCHAGEDELAVALEURINSTANTANÏEPOURCHAQUECANALESTREPÏRÏh#/2vh#/vETh/2v
v Valeur de concentration corrigée par oxygène (O2):
,AVALEURAFlCHÏEPOURCHAQUECANALETREPÏRÏEPARhCV#/vPAREXEMPLEESTLAMESURECORRIGÏE
PARLOXYGÒNESUIVANTLÏQUATION
21 - On
s#S
21 - Os
#ORRECTION
/N 6ALEURDERÏFÏRENCECORRIGÏEPAR/2
/S #ONCENTRATIONDOXYGÒNE
#S
#ONCENTRATION DE LA VALEUR MESURÏE DU GAZ
!NOTERQUELAVALEUR/SNEPEUTPASEXCÏDERLA
LIMITElXÏEPOURLAVALEURCORRIGÏEPAR/2RÏGLÏE
DANSh!UTRESPARAMÒTRESvAUCHAPITRE
h-ODE-AINTENANCEv
,ACORRECTIONNESTEFFECTUÏEQUEPOURLE./X LE3/2ETLE#/
v Valeurs corrigées et moyennées :
#6
,ESVALEURSAFlCHÏESPOURCHAQUECANALETREPÏRÏESPAR@#/PAREXEMPLESONTLESMESURES
!6
CORRIGÏESPAR/2ETMOYENNÏESMOYENNEGLISSANTESURUNEPÏRIODEDEMINUTEËHEURESVOIR
CHAPITRE
(2) Affichage en mode configuration / paramétrage
,AFlCHAGEENMODECONlGURATIONPARAMÏTRAGEESTCONSTITUÏDELAMANIÒRESUIVANTE
s :ONEDELAFlCHAGEDÏTATINDICATIONDELAFONCTION
s :ONEDELAFlCHAGEDESMESSAGESMESSAGESRELATIFSËLAFONCTIONENCOURS
s :ONEDESÏLECTIONETDEPARAMÏTRAGEDANSCETTEZONEUTILISERLESTOUCHES@p@q’’ ou
@uPOURSÏLECTIONNERETMODIlERUNEVALEUR
:ONEDAFFICHAGE
MESSAGE
s%CRAN,#$
Zone d’état
:ONESÏLECTIONET
PARAMÏTRAGE
Curseur
Fig. 5-4
20
INZ-TN1ZRE-F
(3) Définition des canaux (Ch)
Codes
Digit 6
Y
P
A
D
B
E
F
G
J
K
L
N
T
V
P
A
D
B
E
F
G
J
K
L
N
T
V
P
A
B
F
G
J
N
V
P
A
B
F
Digit 7
1à3
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
1à3
Digit 21
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
A *
A *
A *
A *
A *
A *
A *
A *
C
C*
C*
C*
*
C*
G
1à3
J
N
1à3
1à3
C*
C*
V
1à3
C*
Affectation de l’affichage et des sorties
Ch1:O2
Ch1:NO
Ch1:SO2
Ch1:CO2
Ch1:CO
Ch1:CH4
Ch1:NO, Ch2:SO2
Ch1:NO, Ch2:CO
Ch1:CO2, Ch2:CO
Ch1:CH4, Ch2:CO
Ch1:CO2, Ch2:CH4
Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:CO
Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:CH4
Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:CO2, Ch4:CO
Ch1:NO, Ch2:O2
Ch1:SO2, Ch2:O2
Ch1:CO2, Ch2:O2
Ch1:CO, Ch2:O2
Ch1:CH4, Ch2:O2
Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:O2
Ch1:NO, Ch2:CO, Ch3:O2
Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:O2
Ch1:CH4, Ch2:CO, Ch3:O2
Ch1:CO2, Ch2:CH4, Ch3:O2
Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:CO, Ch4:O2
Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:CH4, Ch4:O2
Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:CO2, Ch4:CO, Ch5:O2
Ch1:NOx, Ch2:O2, Ch3: NOx corrigé
Ch1:SO2, Ch2:O2, Ch3: SO2 corrigé
Ch1:CO, Ch2:O2, Ch3: CO corrigé
Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:O2, Ch4: NOx corrigé, Ch5: SO2 corrigé
Ch1:NOx, Ch2:CO, Ch3:O2, Ch4: NOx corrigé, Ch5: CO corrigé
Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:O2, Ch4: CO corrigé
Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:CO, Ch4:O2, Ch5: NOx corrigé, Ch6: SO2 corrigé, Ch7: CO corrigé
Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:CO2, Ch4:CO, Ch5:O2, Ch6: NOx corrigé, Ch7: SO2 corrigé, Ch8: CO corrigé
Ch1:NOx, Ch2:O2, Ch3: NOx corrigé, Ch4: NOx moyenné corrigé
Ch1:SO2, Ch2:O2, Ch3: SO2 corrigé, Ch4: SO2 moyenné corrigé
Ch1:CO, Ch2:O2, Ch3: CO corrigé, Ch4 : CO moyenné corrigé
Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:O2, Ch4: NOx corrigé, Ch5: SO2 corrigé, Ch6: NOx moyenné corrigé,
Ch7: SO2 moyenné corrigé
Ch1:NOx, Ch2:CO, Ch3:O2, Ch4: NOx corrigé, Ch5: CO corrigé, Ch6:NOx moyenné corrigé,
Ch7: CO moyenné corrigé
Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:O2, Ch4: CO corrigé, Ch5: CO moyenné corrigé
Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:CO, Ch4:O2, Ch5: NOx corrigé, Ch6: SO2 corrigé, Ch7: CO corrigé,
Ch8: NOx moyenné corrigé, Ch9: SO2 moyenné corrigé, Ch10:CO moyenné corrigé
Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:CO2, Ch4:CO, Ch5:O2, Ch6: NOx corrigé, Ch7: SO2 corrigé, Ch8: CO corrigé,
Ch9: NOx moyenné corrigé , Ch10:SO2 moyenné corrigé, Ch11:CO moyenné corrigé
* Quand le digit 21 est égal à A ou C, l’analyseur affiche NOx à la place de NO.
INZ-TN1ZRE-F
21
5.4 Affichage normal
s-ODEMESURE
%NMODEMESUREVISUALISATIONSURLE
MÐMEÏCRANDECANAUX5TILISERLES
touches
ou
pour visualiser les
CANAUXSUIVANTS
Ch
NOX
Ch
SO2
Ch
CO2
0-200
0-200
0-10
Ch
CO
Ch
O2
0-200
0-25
0. 0
0. 0
0. 0 0
0. 0
0. 0 0
ppm
ppm
vol%
ppm
vol%
ZERO
Ch
5
Ch
6
Ch
7
Ch
8
Ch
9
O2
0-25
CV.
NOX
0-200
CV.
SO2
0-10
CV.
AV.
0-200
CO
CV.
AV.
0-200
NOX
0. 0 0
0. 0
0. 0
0. 0
0. 0
vol%
Calibration
du zéro
Voir chap. 6.9.1.
ppm
ppm
Calibration
d’échelle
Voir chap.6.9.2.
ppm
ppm
SPAN
Ch
8
CV.
AV.
0-200
CO
Ch
CV.
AV.
0-200
Ch
CV.
AV.
0-200
SO2
Ch
CV.
AV.
0-200
CO
AV.
O2
Ch
NOX
0-25
0. 0
0. 0
0. 0
0. 0
0. 0 0
s-ODEMENU
ppm
ppm
ppm
ppm
vol%
ESC
MODE
#HANGEMENTDÏCHELLE
0ARAMÏTRAGEDELACALIBRATION
0ARAMÏTRAGEDESALARMES
0ARAMÏTRAGEDELACALIBRATIONAUTOMATIQUE
0ARAMÏTRAGEDELAUTOCALIBRATIONDUZÏRO
0ARAMÒTRESANNEXES
5TILISERLESTOUCHES
ou
l’item et valider par la touche
pour choisir
ENT .
0OURLESTYPESDERÏGLAGESERÏFÏRERAU
CHAPITREh#ONlGURATIONETCALIBRATIONv
ESC
MODE
Mode mesure
22
INZ-TN1ZRE-F
6. CONFIGURATION ET CALIBRATION
6.1 Changement d’échelle
6.1.1 Paramétrage du changement
d’échelle
MODE
#HOISIRLEMODEDECHANGEMENTDÏCHELLEDELA
MANIÒRESUIVANTE
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
MODE
POURAFlCHERLEMODE-%.5
0OSITIONNERLECURSEURSURh3WITCH
2ANGESvETVALIDERPARLATOUCHE ENT .
ENT
,AFlCHAGEDUCHOIXDESCANAUXAPPARAÔT
h#HANNEL3ELECTIONvËLÏCRANDÏPLACERLE
curseur ËLAIDEDESTOUCHES
ou
POURSÏLECTIONNERLEGAZCONCERNÏ
6ALIDERPARLATOUCHE
ENT
.
,EMODEDECHANGEMENTDÏCHELLEPASSE
ENSURBRILLANCE
ou
POURSÏ5TILISERLESTOUCHES
lectionner le mode voulu.
(
)
Description des réglages
-2 #HANGEMENTMANUELSURCETÏCRAN
22 #HANGEMENTPARCONTACTEXTERNE
!2 #HANGEMENTAUTOMATIQUEDE2ANGEË
2ANGEQUANDLAVALEURESTSUPÏRIEUREË
DU2ANGEETDE2ANGEË2ANGE
QUANDLAVALEURESTINFÏRIEUREËDU
Range 1.
* ,ERÏGLAGEPEUTÐTREEFFECTUÏPOURCHAQUECANAL
6ALIDERPARLATOUCHE
LECHOIX
INZ-TN1ZRE-F
ENT
POURCONlRMER
ENT
Changement d’échelle
3ILECHOIXESTh-2vLECURSEURSEDÏPLACESURLACOLONNEh2ANGE3WITCHv
ou écran précédent
23
ENT
6.1.2 Changement d’échelle manuel
,AGAMMEDEMESUREPOURCHAQUEGAZPEUT
ÐTRESÏLECTIONNÏEMANUELLEMENTDELAMANIÒRE
SUIVANTE
3ÏLECTIONNERh-2vCOMMEMODEDE
changement de gamme et valider par la
touche ENT .
ENT
$ÏPLACERLECURSEURSURLACOLONNECHOIX
DESGAMMESETSÏLECTIONNERLAGAMMEË
mettre en œuvre avec les touches
ou
,ECURSEUR INDIQUELAGAMMEACtive
6ALIDERPARLATOUCHE ENT LAMESUREEST
alors active sur cette gamme.
Note) si le mode “RR” ou “AR” est sélectionné, le choix manuel de la gamme
n’est plus possible.
Les gammes des valeurs corrigées,
corrigées moyennées et O2 moyennées se règlent automatiquement en
mode “RR” ou “AR”.)
(
)
ENT
Fin du changement d’échelle
Arrêt du paramétrage
ESC
,EFAITDAPPUYERSURLATOUCHEINVALIDE
LECHOIX
5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏ
ESC
PAR@%.4APPUYERSURPOURREVENIR
ËLÏCRANPRÏCÏDENT
Sortie contact d’identification de gamme
0OURCHAQUEGAZLASORTIECONTACTDIDENTIFICATIONDEGAMMEESTCONDUCTRICEPOURLAGAMME
ETOUVERTEPOURLAGAMMEQUELQUESOITLEMODEDECHANGEMENT
3ILECHANGEMENTDEGAMMEINTERVIENTPENDANTLAPHASEDEMAINTIENDUSIGNALDESORTIE
PAREXEMPLEPENDANTUNECALIBRATIONLASORTIECONTACTRESTEDANSSONÏTATINITIALTANTQUE
LAFONCTIONDEMAINTIENESTACTIVE,ÏTATCHANGERAËLAFINDUTEMPSDEMAINTIEN
24
INZ-TN1ZRE-F
6.2 Paramétrage de la calibration
#EMENUDONNEACCÒSAUPARAMÏTRAGEDELACALIBRATIONCALIBRATIONDESZÏROSETDESÏCHELLESMODE
DECALIBRATIONCALIBRATIONAUTOMATIQUE
6.2.1 Paramétrage des gaz étalon
#EMENUPERMETDEPARAMÏTRERLESVALEURSDES
GAZDEZÏROETDÏCHELLEQUISERONTUTILISÏESPOUR
CHAQUECOMPOSANT
(
)
ENT
(
)
ENT
3ÏLECTIONNER5SERMODEm#ALIBRATIONPARAMETERSm#ALIBRATIONVALUE
5NEFOISLECURSEURSUR@#ALIBRATION
6ALUEAPPUYERSUR ENT ET h#ARIBRATION
6ALUE3ETTINGSvAPPARAÔTCOMMEINDIQUÏ
CICONTREËDROITE
#HOISIRLECANAL#HGAZAVECLESTOUCHES
ou
et valider avec la touche ENT .
$ÏPLACERLECURSEURDUNELIGNEOUDUNE
ou
colonne avec les touches
POURCHOISIRLAVALEURËMODIlER
!PPUYERSURLATOUCHE ENT LEPREMIER
DIGITPASSEENSURBRILLANCE
INZ-TN1ZRE-F
25
0UISENTRERLAVALEURDUGAZÏTALONEN
INCRÏMENTANTOUDÏCRÏMENTANTLEDIGITEN
ou
SURBRILLANCEAVECLESTOUCHES
LECURSEURSEDÏPLACEËLAIDEDELATOUCHE
.
(
)
ENT
Cursor for setting value
5NEFOISLAVALEURRENTRÏEVALIDERPARLA
touche ENT .
Note) Entrer la valeur correspondant à
chaque gamme. Pour l’O2 zircone,
entrer la valeur 21.00 pour le zéro (en
cas d’utilisation d’air sec), sinon la
valeur portée sur la bouteille de gaz
étalon.
ENT
Fin de calibration du gaz étalon
Arrêt du paramétrage
,EFAITDAPPUYERSURLATOUCHEINVALIDE
ESC
LECHOIX
5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏPARLA
ENT
ESC
TOUCHEAPPUYERSURPOURREVENIR
ËLÏCRANPRÏCÏDENT
Paramétrage des valeurs de gaz étalon
NOx, SO2, CO2, CO, CH4, analyseur O2
externe et cellule O2 interne
Gaz d’échelle : 80 à 100% de la pleine échelle
Cellule O2 externe zirconium
Gaz de zéro : 5 à 25 vol% /
Gaz d’échelle : 0.01 à 5 vol%
La concentration des gaz étalon ne doit pas être supérieure à l’échelle.
26
INZ-TN1ZRE-F
6.2.2 Calibration manuelle du zéro
#EMENUDECONlGURATIONESTUTILISÏPOURDÏTERMINERLEMODEDECALIBRATIONDEZÏROSOITCOMPOSANTPARCOMPOSANTSOITTOUSENMÐMETEMPS
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
@-/$%POURAFlCHERLEMODE-%.5
ou
POSITION!LAIDEDESTOUCHES
NERLECURSEURSURh:ERO#ALIBRATIONvET
valider par ENT
0OSITIONNERLECURSEURSURLEGAZËCONlGURERËLAIDEDESTOUCHES
ou
Et
valider par la touche ENT et celui ci passe
ENSURBRILLANCE
#HOISIRhATONCEvOUhEACHvËLAIDEDES
touches
ou
.
s%NCHOISISSANThATONCEvLACALIBRATIONDE
ZÏROSEFERAENMÐMETEMPSPOURTOUSLES
GAZSÏLECTIONNÏSPARLECHOIXhATONCEv
(
du zéro
Arrêt du paramétrage
Le fait d’appuyer sur la touche ESC invalide le
choix.
Une fois le paramétrage terminé et validé par ENT
appuyer sur ESC pour revenir à l’écran précédent
Exemple
Configuration du mode “at once” ou “each” relative à chaque canal Ch.
$*#%
* "*
$*#%
,!
#%
"*!
+
27
ENT
Fin de la calibration manuelle
s%NCHOISISSANThEACHvSEULLEZÏRODUGAZ
SÏLECTIONNÏSERACALIBRÏLORSDELACALIBRATIONDEZÏRO
!PPUYERSURLATOUCHE ENT pour valider
APRÒSAVOIRCONlGURÏCEMODE
INZ-TN1ZRE-F
)
Ecran de calibration manuelle
Vue de l’écran avec le choix “each”:
Vue de l’écran avec le choix “at once”:
Un seul curseur apparaît.
Les curseurs apparaîssent pour chaque
gaz réglé “at once”.
28
INZ-TN1ZRE-F
6.2.3 Mode de calibration des échelles
#EMODESERTËDÏTERMINERSIENMANUELOUENAUTOMATIQUELESZÏROSETLESDEUXÏCHELLESDEMESURE
POURCHAQUECOMPOSANTSERONTÏTALONNÏSSIMULTANÏMENTOUSÏPARÏMENT
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
@-/$%POURAFlCHERLEMODE-%.5
ou
POSITION!LAIDEDESTOUCHES
NERLECURSEURSURh#ALIBRATION2ANGEvET
valider par ENT .
0OSITIONNERLECURSEURSURLEGAZËCONlGURERËLAIDEDESTOUCHES
ou
et
valider par ENT LEPARAMÒTREËRÏGLERSE
METENSURBRILLANCE
3ÏLECTIONNERhBOTHvOUhCURRENTvËLAIDE
des touches
ou
.
s%NCHOISISSANThBOTHvLESZÏROSETLES
ÏCHELLESETDUNMÐMEGAZSERONTÏTA
LONNÏSENMÐMETEMPS
(
)
ENT
Fin de la calibration des échelles
s%NCHOISISSANThCURRENTvSEULSLEZÏROET
LÏCHELLEAFlCHÏSSURLÏCRANDEMESURE
SERONTÏTALONNÏS
6ALIDERAVECLATOUCHE ENT .
Arrêt de “Setting of Calibration Range”
Une fois le paramétrage terminé et validé par ‘’ENT’’, appuyer sur
l’écran précédant.
ESC
pour revenir à
Exemple
Ch1
NOx
Ch2
SO2
Echelle 1:
Echelle 2:
Echelle 1:
Echelle 2:
0 à 200 ppm
0 à 2000 ppm
0 à 200 ppm
0 à 2000 ppm
both
current
Ch1: les zéros et les échelles 1 et 2 seront calibrés en même temps.
Ch2: seuls le zéro et l’échelle affichés seront calibrés.
Note
Lorsque le choix d’une
calibration simultanée
(“both”) des deux
échelles est fait, la
valeur du gaz d’échelle
doit être la même pour
les deux échelles.
Ecran de calibration manuelle
3I./XET#/SONTCONFIGURÏSSURhBOTHv
$EUXCURSEURSAPPARAÔSSENTSURCHAQUEÏCHELLE#HET#H
INZ-TN1ZRE-F
29
6.2.4 Choix des composants en autocalibration
#EMENUPERMETDECHOISIRLACALIBRATIONAUTOMATIQUEINDÏPENDAMMENTPOURCHAQUECOMPOSANT
ETCHAQUEGAMMEDECECOMPOSANT,EGAZDONTLECHOIXDEGAMMEAÏTÏCONlGURÏ@!2AURAEN
CALIBRATIONAUTOMATIQUELAGAMMECHOISIEËCECHAPITRE
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
@-/$%POURAFlCHERLEMODE-%.5
ou
POSI!LAIDEDESTOUCHES
TIONNERLECURSEURSURh!UTO#ALIBRATION
#OMPONENT2ANGEvETVALIDERPARLA
touche ENT .
0OSITIONNERLECURSEURSURLECANAL#(Ë
CONlGURERËLAIDEDESTOUCHES
ou
et valider par la touche ENT .
3ÏLECTIONNERLAGAMMEËÏTALONNERAUTOMATIQUEMENTAVECLESTOUCHES
ou
.
6ALIDERPARLATOUCHE ENT POURDÏlNIRLA
GAMMEOULEZÏROQUISERAENCALIBRATION
AUTOMATIQUE
(
)
ENT
Fin de la calibration automatique
des échelles
“Auto Calibration Component/range”
La calibration automatique ou manuelle d’un
composant dont la sélection de gamme est
‘’AR’’ se fera uniquement sur la gamme
choisie à ce chapitre.
Dans ce cas, lors de la calibration, la gamme
sera commutée sur celle choisie ici et reviendra à celle d’origine après calibration.
Le contact d’identification de gamme sera
actif sauf en cas de maintien de signal.
!PPUYERSURLATOUCHE
pour mettre en
SURBRILLANCELECHOIX@%NABLEOU@$ISABLE
3ÏLECTIONNERhENABLEvOUhDISABLEvËLAIDE
des touches
ou
.
6ALIDERAVECLATOUCHE
ENT
(
)
ENT
Fin du choix des composants en
autocalibration
.
30
INZ-TN1ZRE-F
Arrêt du paramétrage
Une fois le paramétrage terminé et validé par ENT , appuyer sur
précédant.
ESC
pour revenir à l’écran
Déroulement de la calibration automatique
,ACALIBRATIONAUTOMATIQUESEDÏROULEENACCORDAVECLESRÒGLESSUIVANTES
1. #ALIBRATIONDEZÏROENMÐMETEMPSPOURTOUSLESGAZDONTLECHOIX@%NABLEAÏTÏFAIT
POURLACALIBRATIONAUTOMATIQUEETLACALIBRATIONAUTOMATIQUEDEZÏRO
2. ,ACALIBRATIONDÏCHELLEESTRÏALISÏEDANSLORDREDENUMÏROTATIONDESCANAUXCONFIGURÏSEN
@%NABLE
Note
Lors de la calibration automatique et de la calibration automatique de zéro, les gaz
configurés en ‘’Enable’’ ont leur zéro calibré suivant le choix défini au chapitre 6.2.2 :
en même temps ou en batch.
INZ-TN1ZRE-F
31
6.3 Paramétrage des alarmes
6.3.1 Seuils d’alarme
,ANALYSEURPOSSÒDESORTIESCONTACTAFFECTABLESAUXSEUILSDALARMESURMESURE
#EMENUESTUTILISÏPOURCONlGURERLESALARMESHAUTEETBASSEQUISERONTRECOPIÏESSURSORTIECONtact.
!VANTDECONlGURERLESALARMESPOSITIONNER/./&&SUR/&&
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
-/$%POURAFlCHERLEMODE-%.5
ou
position!LAIDEDESTOUCHES
NERLECURSEURSURh3ETTINGOF!LARM. v
et valider par la touche ENT .
(
)
(
)
ENT
)
ENT
ENT
#HOISIRLALARMEDEËËLAIDEDES
ou
et valider par la toutouches
che ENT .
Note
La valeur de l’alarme haute doit être > à celle
de l’alarme basse, et la différence entre l’alarme haute et l’alarme basse doit être supérieure
à l’hystérésis. La fonction alarme est active et
indépendante pour chaque échelle.
-ETTRELAVALEURDÏSIRÏEPUISVALIDERPAR
la touche ENT .
Curseur pour réglage valeur
Arrêt du paramétrage
,EFAITDAPPUYERSURLATOUCHEINVALIDE
ESC
LECHOIX5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏET
ESC
VALIDERPAR@%.4APPUYERSURPOUR
REVENIRËLÏCRANPRÏCÏDANT
Valeurs des seuils
ËDELAGAMMEPOURCHAQUEGAMME
(
Fin de paramétrage des alarmes
32
INZ-TN1ZRE-F
Description de la fonction
Le numéro de la sortie contact physique correspond au numéro de l’alarme configurée.
Canal :
n° du gaz auquel on affecte des alarmes.
Seuil haut :
valeur d’alarme haute en unité physique.
Seuil bas :
valeur d’alarme basse en unité physique.
Action des contacts :choisir l’un des types d’alarme : haute, basse et haute ou basse.
Alarme haute : contact actif quand la mesure est supérieure à l’alarme haute.
Alarme basse : contact actif quand la mesure est inférieure à l’alarme basse.
Alarme haute ou basse : contact actif quand la mesure est supérieure à
l’alarme haute ou inférieure à l’alarme basse.
ON/OFF:
ON : fonction alarme active,
OFF : fonction alarme inactive.
* L’alarme haute ne doit pas être inférieure à l’alarme basse et vice versa.
Vue d’écran quand une alarme apparaît
Quand une alarme apparaît, le message‘’H-alarm’’
s’affiche sur le canal concerné.
L-alarm :
alarme basse
HH-alarm :
alarme très haute
LL-alarm :
alarme très basse
Ch
Ch
NOX
H-alarm
0-200
SO2
0-200
Ch
CO2
0-10
Ch
CO
Ch
O2
0-200
0-25
Note
Lors de la mise sous tension, il n’y a pas d’alarme pendant 10 minutes.
INZ-TN1ZRE-F
33
---ppm
0.0
0.0 0 3
0.0
2 1.0 0
ppm
vol%
ppm
vol%
6.3.2 Hystérésis
0OURÏVITERLEBATTEMENTINTEMPESTIFDUCONTACTAUVOISINAGEDUSEUILDALARMEMETTREUNEVALEUR
DHYSTÏRÏSIS
3URLÏCRANh!LARM3ETTINGvPOSITIONNER
LECURSEURSURh(YSTERESISvËLAIDEDES
ou
puis valider par la
touches
touche ENT .
%NTRERLAVALEURDHYSTÏRÏSISËLAIDEDES
touches
ou
ETLATOUCHE
pour
DÏPLACERLECURSEURPUISVALIDERPARLA
touche ENT LAVALEURh(YSTÏRÏSISv
(
Arrêt du paramétrage
5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏPAR
ESC
ENT
LATOUCHEAPPUYERSURLATOUCHE
POURREVENIRËLÏCRANPRÏCÏDENT
)
ENT
Fin du réglage de l’hystérésis
Valeur d’hystérésis
ËDELAPLEINEÏCHELLEDECHAQUE
ÏTENDUEDEMESURE
,AVALEURDHYSTÏRÏSISESTLAMÐMEPOURTOUS
les gaz
Hystérésis (dans le cas du seuil haut d’alarme)
,ORSQUELAMESUREDÏPASSELALIMITEHAUTELECONTACTPASSEË/.ETYRESTETANTQUELA
MESURERESTESUPÏRIEUREËLALIMITEHAUTEMOINSLHYSTÏRÏSIS
Limite haute
Hystérésis
ON (fermé)
Sortie contact
alarme
OFF (ouvert)
34
INZ-TN1ZRE-F
6.4 Paramétrage de la calibration automatique
6.4.1 Calibration automatique
,ACALIBRATIONAUTOMATIQUEESTOPÏRATIONNELLEËPARTIRDUMOMENTOáLACALIBRATIONDUZÏROETDE
LÏCHELLEESTSÏLECTIONNÏE!VANTDEMODIlERLEPARAMÏTRAGEMETTRE/./&&SUR/&&
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
-/$%POURVISUALISERLEMENU-ODE
ou
SÏLECTION!VECLESTOUCHES
NER@3ETTINGOF!UTO#ALIBRATIONPUIS
valider avec la touche ENT .
3URLEMENUh3ETTINGOF!UTO#ALIBRATIONv
SÏLECTIONNERLEPARAMÒTREËCONlGURER
ou
et
pour
avec les touches
DÏPLACERLECURSEURSURLADROITEETMODIlERLAVALEUR
(
s3TART4IME DATEETHEUREDELAPREMIÒRECALIBRATION
*OURDELASEMAINEHEUREMINUTE
MISEENSERVICEDELACALIBRATION
AUTOMATIQUE/./&&
ENT
Fin de la calibration automatique
Arrêt "Calibration automatique"
5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏPAR@%.4
APPUYERSURPOURREVENIRËLÏCRANPRÏCÏDENT
ESC
INZ-TN1ZRE-F
0RESSTHEOR
THEKEYAND
date and time are
displayed
alternately.
DURÏEENTREDEUXCALIBRATIONS
HEUREJOUR
s&LOW4IME DURÏENÏCESSAIREPOURQUELEGAZDE
CALIBRATIONREMPLISSELACELLULEDEMESURE
s/./&&
ENT
5NEFOISLAPARAMÏTRAGETERMINÏVALIDER
avec la touche ENT .
Description des fonctions
s#YCLE
)
35
$URÏEDEPASSAGEDUGAZDECALIBRATION
!PPUYERSURLATOUCHE ENT LORSQUELE
CURSEURESTSURh&LOW4IMEvLÏCRANCI
CONTREËDROITEAPPARAÔT
$ÏPLACERLECURSEURAVECLESTOUCHES
ou
POURSÏLECTIONNERLEGAZETVALIDER
par la touche ENT .
,AVALEURENSURBRILLANCEPEUTALORSÐTRE
CHANGÏEAVECLESTOUCHES
ou
ET
POURDÏPLACERLECURSEUR
la touche
5NEFOISLAVALEURINTRODUITEVALIDERPAR
ENT
.
!PPUYERSURLATOUCHE ESC POURREVENIRË
LÏCRANPRÏCÏDENT
(
)
ENT
Note) Seuls les canaux utilisés sont affichés.
Ex. time : durée du maintien de la
sortie signal après la calibration, si
la fonction de maintien a été activée
sur ON.
Cette durée correspond aussi à la
durée de purge après la calibration
manuelle.
36
INZ-TN1ZRE-F
,ASORTIECONTACThCALIBRATIONENCOURSvESTFERMÏEDURANTLACALIBRATIONAUTOMATIQUEETOUVERTEDANSLES
AUTRESCASFONCTION./
Exemple
Start Time
Cycle
Flow Time
SUN
1
Zero
Ch1 Span
Ch2 Span
Ch3 Span
Ch4 Span
Ch5 Span
EX. time
ON
ON/OFF
12:00
day
350 sec
350 sec
350 sec
350 sec
300 sec
300 sec
300 sec
Une calibration automatique avec ces paramètres donnera :
Sunday
12:00
Cycle
Monday
12:00
Tuesday
12:00
: calibration Auto
Ch4
Ch3
ChI
Ch2
Ch5
ReplaceZero
Span
Span
Span
Span
Span
ment time
calibration
calibration calibration calibration calibration calibration
350sec
350sec
350sec
350sec
300sec
300sec
300sec
Flow time
(Dans cet exemple, Ch1: à Ch5: sont “enable”, échelles calibrées séparément :
voir chapitre 6.2.4)
Valeur des paramètres
Cycle
Flow time
: de 1 à 99 heures ou de 1 à 40 jours (réglage usine 7 jours)
: de 60 à 900 secondes (réglage usine 300 s)
ATTENTION
Pendant la calibration automatique, seul le forçage de l’arrêt de la calibration est permis
(voir 2.4.2), les autres opérations sont bloquées.
L’arrêt de la calibration “Auto Calibration Cancel ” n’est pas possible si les touches ont été
bloquées par la fonction lock sur ON. Il faut d’abord mettre la fonction lock sur OFF puis
exécuter la fonction “ Auto Calibration Cancel ”.
Commande à distance
,ACALIBRATIONAUTOMATIQUEPEUTÐTRECOMMANDÏEËDISTANCEVIAUNEENTRÏECONTACTEXTERNETEMPS
DERECONNAISSANCEDESECOUPLUS
Avec entrée (maintien de 1.5 sec mini)
Sans entrée
Contact externe
INZ-TN1ZRE-F
37
6.4.2 Marche/Arrêt forcé de la calibration automatique
#ETTEFONCTIONESTUTILISÏEPOUREXÏCUTERUNEFOISOUARRÐTERVOLONTAIREMENTLACALIBRATIONAUTOMATIQUE
6.4.2.1 Exécution de la calibration automatique (une seule fois)
$ANSLEMENUh3ETTINGOF!UTO#ALIBRATIONvPOSITIONNERLECURSEURSURh!UTO
ou
#ALIBRATION2UNvAVECLESTOUCHES
ENT
et valider par la touche
.
the
@2UNPASSEENSURBRILLANCEETUNMESSAGEDECONlRMATIONAPPARAÔT!PPUYER
sur la touche ENT pour valider ou la touche ESC pour ne pas valider.
6.4.2.2 Arrêt forcé de la calibration automatique
CEMODEPERMETDEFORCERËLARRÐTLACALIBRATIONAUTOMATIQUE
$ANSLEMENUh3ETTINGOF!UTO#ALIBRATIONvPOSITIONNERLECURSEURSURh!UTO
#ALIBRATION3TOPvAVECLESTOUCHES
puis valider par la touche ENT .
ou the
h!UTO#ALIBRATION3TOPvAAPPARAÔTSI
LANALYSEURESTENPHASEDECALIBRATION
AUTOMATIQUE
h3TOPvPASSEENSURBRILLANCEETUNMESSAGEDECONlRMATIONAPPARAÔT!PPUYER
sur ENT POURVALIDERLARRÐTOU ESC pour
CONTINUERLACALIBRATION
38
INZ-TN1ZRE-F
Ecran pendant la Calibration auto
Exemple
$ANSLECASOáLESÏCHELLESDESGAZh#HENABLEvETh#HENABLEv
VOIRCHAPITRE
s#ALIBRATIONDU:ÏRO
Ch
NOX
:%2/CAL
ZERO
,EMESSAGEh:EROCALvCLIGNOTE
SUR#HET#H
Ch
3/
:%2/CAL
Ch
#/
Ch
#/
Ch
O
s#ALIBRATIONÏCHELLE#H
Ch
NOX
30!.CAL
,EMESSAGEh3PANCALvCLIGNOTE
SUR#H
Ch
3/
Ch
#/
Ch
#/
Ch
O
s#ALIBRATIONÏCHELLE#H
Ch
NOX
Ch
3/
30!.CAL
,EMESSAGEh3PANCALvCLIGNOTE
SUR#H
Ch
#/
Ch
#/
Ch
O
0.5
0.3
0.0 0 0
0.0
2 1.0 2
9 0.8
0.0
0.0 0
0.0
0.0 0
0.0
9 5.0
0.0 0
0.0
0.0 0
PPM
PPM
VOL
PPM
VOL
PPM
PPM
VOL
PPM
VOL
PPM
PPM
VOL
PPM
VOL
ATTENTION
0ENDANTLACALIBRATIONAUTOMATIQUESEULLEFORÎAGEDELARRÐTDELACALIBRATIONESTPERMIS
VOIRLESAUTRESOPÏRATIONSSONTBLOQUÏES
,ARRÐTDELACALIBRATIONh!UTO#ALIBRATION3TOPvNESTPASPOSSIBLESILESTOUCHESONTÏTÏ
BLOQUÏESPARLAFONCTIONLOCKSUR/.)LFAUTDABORDMETTRELAFONCTIONLOCKSUR/&&PUIS
EXÏCUTERLAFONCTIONh!UTO#ALIBRATION3TOPv
INZ-TN1ZRE-F
39
6.5 Paramétrage de la calibration automatique du zéro
6.5.1 Autocalibration du zéro
,ACALIBRATIONAUTOMATIQUEDUZÏROESTOPÏRATIONNELLEËPARTIRDUMOMENTOáLACALIBRATIONDUZÏRO
ESTSÏLECTIONNÏE,ESCOMPOSANTSPOURLESQUELSLACALIBRATIONDOITÐTREFAITESEDÏlNISSENTDANSLE
paragraphe 6.2.4.
!VANTDEMODIlERLERÏGLAGEDELACALIBRATIONAUTOMATIQUEDUZÏROPOSITIONNERLAFONCTION/.
OFF sur OFF.
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
-/$%POURVISUALISERLEMENU-ODE
ou
SÏLECTIONNER
!VECLESTOUCHES
@3ETTINGOF!UTO:ERO#ALIBRATIONPUIS
valider par la touche ENT .
3URLEMENUh3ETTINGOF!UTO:ERO
#ALIBRATIONvSÏLECTIONNERLEPARAMÒTREË
ou
CONlGURERAVECLESTOUCHES
POURDÏPLACERLECURSEUR
et la touche
vers la droite.
5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏVALIDER
par la ouche ENT .
Description des fonctions
s3TART4IME DATEETHEUREDELAPREMIÒRECALIBRATION
DUZÏRO
JOURDELASEMAINEHEUREMINUTE
s#YCLE
DURÏEENTREDEUXCALIBRATIONSDEZÏRO
HEUREJOUR
s&LOW4IME DURÏENÏCESSAIREPOURQUELEGAZDEZÏRO
remplisse la cellule de mesure
s/./&& MISEENSERVICEDELACALIBRATION
AUTOMATIQUEDUZÏROPAR/./&&
(
)
ENT
0RESSTHEOR
THEKEYAND
date and time are
displayed
alternately.
ENT
Fin de la calibration auto du zéro
Arrêt de "Calibration automatique du zéro"
5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏPARLA
ESC
TOUCHEAPPUYERSURLATOUCHEPOURREVE
ENT
NIRËLÏCRANPRÏCÏDENT
40
INZ-TN1ZRE-F
,ESSORTIESCONTACThCALIBRATIONENCOURSvEThMAINTENANCEENCOURSvSONTFERMÏESDURANTLACALIBRATION
AUTOMATIQUEETOUVERTESDANSLESAUTRESCAS
,ORSQUELAFONCTIONMAINTIENDESIGNALEST/.CECONTACTESTFERMÏPENDANTLEMAINTIEN
Exemple
Start time
Cycle
Flow time
ON/OFF
SUN
12
300
ON
12:00
hour
sec
Une calibration automatique de zéro avec ces paramètres donnera :
Sunday
12:00
Cycle
Monday
0:00
Monday
12:00
: Auto calibration
du zéro
ReplaceZero
calibration ment
time
300sec
300sec
Le temps de purge après calibration est égal au temps
de passage du gaz de calibration.
Temps de passage
Dans cet exemple, CH1 à CH5 sont “enable”: voir chapitre 6.2.4
Valeur des paramètres
Cycle :
Flow time :
de 1 à 99 heures ou de 1 à 40 jours (réglage usine 7 jours)
de 60 à 900 secondes (réglage usine 300 s)
ATTENTION
Pendant la calibration automatique, seul le forçage de l’arrêt de la calibration est permis
(voir 6.5.2), les autres opérations sont bloquées.
L’arrêt de la calibration “Auto Calibration Stop” n’est pas possible si les touches ont été
bloquées par la fonction lock sur ON. Il faut d’abord mettre la fonction lock sur OFF puis
exécuter la fonction “Auto Calibration Cancel”.
Commande à distance
,ACALIBRATIONAUTOMATIQUEDEZÏROPEUTÐTRECOMMANDÏEËDISTANCEVIAUNEENTRÏECONTACTEXTERNE
TEMPSDERECONNAISSANCEDESECOUPLUS
Avec entrée (maintien de 1.5 sec mini)
Sans entrée
Contact externe
INZ-TN1ZRE-F
41
6.5.2 Arrêt forcé de la calibration automatique du zéro
#ETTEFONCTIONESTUTILISÏEPOURARRÐTERVOLONTAIREMENTLACALIBRATIONAUTOMATIQUEDUZÏRO.
6.5.2.1 Exécution de la calibration automatique du zéro (une seule fois)
$ANSLEMENUh3ETTINGOF!UTO:ERO
#ALIBRATIONvPOSITIONNERLECURSEURSUR
ou
PUIS
h2UNvAVECLESTOUCHES
valider par la touche ENT .
h2UNvPASSEENSURBRILLANCEETUNMESSAGEDECONlRMATIONAPPARAÔT!PPUYER
sur la touche ENT pour valider ou la touche ESC pour annuler.
6.5.2.2 Arrêt forcé de la calibration automatique du zéro
#EMODEPERMETDEFORCERLARRÐTDELAUTOCALIBRATIONDUZÏRO
$ANSLEMENUh3ETTINGOF!UTO:ERO
#ALIBRATIONvPOSITIONNERLECURSEURSUR
h3TOPvËLAIDEDESTOUCHES
ou
puis valider avec la touche ENT .
h!UTO:ERO#ALIBRATION3TOPvAPPARAÔT
SILANALYSEURESTENPHASEDECALIBRATION
AUTOMATIQUE
h3TOPvPASSEENSURBRILLANCEETUNMESSAGEDECONlRMATIONAPPARAÔT!PPUYER
sur la touche ENT POURVALIDERLARRÐTOU
sur la touche ESC pour continuer la caliBRATION
42
INZ-TN1ZRE-F
Ecran pendant “Calibration automatique du zéro”
Exemple
$ANSLECASOáLESCALIBRATIONSDESGAZ#(ET#(SONT@ENABLEVOIR
Ch
s#ALIBRATIONDUZÏRO
Ch
,EMESSAGEh:EROCALvCLIGNOTE
SUR#HET#H
./X
:%2/CAL
:%2/CAL
3/
:%2/CAL
:%2/CAL
Ch
#/
Ch
#/
Ch
/
.
0.5
0.3
0.0 0
0.0
2 1.0 2
PPM
PPM
VOL
PPM
VOL
ATTENTION
Pendant la calibration automatique du zéro, seul le forçage de l’arrêt de la calibration
du zéro est permis les autres opérations sont bloquées.
L’arrêt de la calibration du zéro “Auto Zero Calibration Stop” n’est pas possible si les
touches ont été bloquées par la fonction lock sur ON. Il faut d’abord mettre la fonction
lock sur OFF puis exécuter la fonction “Auto Zero Calibration Stop”.
INZ-TN1ZRE-F
43
6.6 Préférences paramètres
#ETTECONlGURATIONCONCERNELAMISEËLHEURELEVÏROUILLAGEDESTOUCHESETCx#ESDIFFÏRENTS
PARAMÒTRESSONT
Description des réglages
s#URRENT4IME
s+EY,OCK
s/UTPUT(OLD
s2ESPONSETIME
s!VERAGE0ERIOD
s"ACKLIGHT4IMER
s#ONTRAST
s-AINTENANCEMODE
2ÏGLAGEDELADATEETDELHEURE
,HORLOGEESTSAUVEGARDÏEPENDANTJOURS
0ASSÏCEDÏLAIILFAUTFAIRELAREMISEËLHEURE
#HOIX/./&&SUR/.LESTOUCHESSONTINOPÏRANTESSAUFPOURLECHOIX/&&
#HOIXDUMAINTIENDESSORTIESPENDANTLESPHASESDECALIBRATION
4EMPSDERÏPONSE
0ARAMÏTRAGEDELADURÏEDELAMOYENNEGLISSANTE
0ERMETDERÏGLERLÏCONOMISEURDÏCRANVEILLE
0ERMETDERÏGLERLALUMINOSITÏDELÏCRAN,#$
ACCÒSPARMOTDEPASSEAUMODEMAINTENANCEVOIRCHAPITRE
-ODEMAINTENANCEVOIRCHAPITRE
3URLÏCRANh0ARAMETERSETTINGvCHOISIR
LEPARAMÒTREËMODIlERËLAIDEDES
ou
et valider par la toutouches
ENT
.
che
(
)
ENT
3URLÏCRANh0ARAMETER3ETTINGvLES
touches
ou
permettent de changer
DEDÏPLACER
les valeurs et la touche
LECURSEURVERSLADROITE,ATOUCHE ENT
permet de valider la nouvelle valeur.
Arrêt du paramétrage
Une fois le paramétrage terminé et validé
par la touche ENT , appuyer sur ESC pour
revenir à l’écran précédent.
44
ENT
Fin du réglage des paramètres
INZ-TN1ZRE-F
Limite des valeurs
s(OLDSETTING
DEËDELAPLEINEÏCHELLE
s2ESPONSETIME TEMPSDERÏPONSEËSEC s!VERAGEPERIOD
DURÏEDEMOYENNEËMINOUËH
s"ACKLIGHT4IMER TEMPSDEVEILLEËMIN
s-AINTENANCEMODEMOTDEPASSE-AINTENANCEË
RÏGLAGEUSINESEC
RÏGLAGEUSINEHEURE
RÏGLAGEUSINEMIN
RÏGLAGEUSINE
Maintien de la sortie
%NPOSITIONNANTLAFONCTION(OLDSUR/.LESIGNALDESORTIEPOURCHAQUEGAZESTMAINTENUDURANT
TOUTELAPHASEDECALIBRATION
#ETTEFONCTIONPEUTAUSSIÐTREACTIVÏEPARUNECOMMANDEEXTERNESURENTRÏECONTACT
1
Calibration manuelle
ZERO
ou
SPAN
Appuyer sur la touche ENT pour passer le gaz étalon
Exécuter la calibration en appuyant sur la touche ENT
Calibration
Temps de
purge
Output hold
Temps égal au temps de circulation
2
Calibration automatique
Début calibration Auto
Fin calibration Auto
Calibration
Temps de purge
Output hold
Temps égal au temps
-AINTIENEXTERNE
Entrée TOR fermée
Entrée TOR ouverte
Entrée maintien
externe
Output hold
4
Affichage pendant la fonction de maintien
,EMESSAGE@(OLD/.CLIGNOTESURLÏCRANMESURE
#EMESSAGENESTPASAFlCHÏSURLÏCRANDELACALIBRATIONMANUELLE)LAPPARAÔTSURLÏCRANDE
mesure pendant la phase de purge.
INZ-TN1ZRE-F
45
5
3ILACALIBRATIONESTARRÐTÏELORSDUPASSAGEDESGAZÏTALONENCALIBRATIONMANUELLEOUAUTOMATIQUELAPHASEDEPURGESERAACTIVEAVECLEMAINTIENDELASORTIE
6
)LESTPOSSIBLEDECHOISIRUNEVALEURDEMAINTIEN@CURRENTDERNIÒREVALEUR@SETTINGVALEUR
LIBREËDÏlNIR
3UIVRELAPROCÏDURECIDESSOUS
(1) 3URLÏCRANh0ARAMETERSETTINGvSÏLECTIONNERh/UTPUT(OLDv
h/.vOUh/&&vAPPARAÔTENSURBRILLANCE
en appuyant sur la touche ENT !VECLES
ou
CHOISIR/.OU/&&
touches
!PPUYERSURLATOUCHE ENT pour valider et
RETOURNERË
(2) ,ORSQU/.OU/&&ESTENSURBRILLANCE
appuyer sur la touche
h#URRENTvOU
h3ETTINGvAPPARAÔTENSURBRILLANCE#HOISIR
ALORSh#URRENTvOUh3ETTINGvËLAIDEDES
touches
ou
.
(3) En validant avec la touche ENT LECHOIX
h#URRENTvRENVOIEËLAPHASE
En validant avec la touche ENT LECHOIX
h3ETTINGvAFlCHELÏCRANDEPARAMÏTRAGE
des valeurs de maintien..
ENT
(4) 3URCETÏCRANCHOISIRLEGAZËLAIDEDES
touches
ou
et valider avec la
touche ENT .
ENT
46
INZ-TN1ZRE-F
ENT
(5) ,AVALEURPASSEENSURBRILLANCEETPEUT
ÐTREMODIlÏEAVECLESTOUCHES
ou
.
DÏPLACERLECURSEURAVECLATOUCHE
(6) 5NEFOISLANOUVELLEVALEURRENTRÏE
valider par avec la touche ENT .
Explication
,ESVALEURSSONTEXPRIMÏESENDÏCHELLEPOUR
LESDEUXGAMMESDEMESURE
3ILAGAMMEESTDEËPPMETSILAVALEUR
DEMAINTIENESTFIXÏEËLASORTIEMAINTENUE
SERAÏQUIVALENTEËPPMQUELLEQUESOITLA
mesure.
3ILAGAMMEESTËPPMALORSLASORTIE
SERAÏQUIVALENTEËPPM
ESC
(7) !PPUYERSURPOURREVENIRËLÏCRAN
hPARAMETERSETTINGSCREENv
ENT
Fin du réglage de maintien
ESC
Ecran réglage paramètres
Description de la fonction
s ,AVALEURINSTANTANÏEAFFICHÏENESTPASMAINTENUESEULELASORTIEM!LEST
s 3IUNEVALEURFIXEAÏTÏCHOISIELAVALEURCORRIGÏEPARL/2ESTCELLEDELAVALEURFIXÏE
s ,ASORTIECONTACTDIDENTIFICATIONDÏCHELLENECHANGEPASMÐMESILÏCHELLEAFFICHÏECHANGE
lors du maintien.
Temps de réponse
,ETEMPSDERÏPONSEDELÏLECTRONIQUEPEUT
ÐTREMODIlÏ
#ETEMPSDERÏPONSEPEUTÐTREDIFFÏRENTPOUR
CHAQUEGAZ
Note) Ce temps ne correspond pas à des
secondes mais il donne un ordre de
grandeur.
INZ-TN1ZRE-F
47
Moyenne glissante
0OSSIBILITÏDEMOYENNERLESVALEURSCORRIGÏES
par O2 SURUNEPÏRIODEGLISSANTEDONNÏE
#ETTEPÏRIODEGLISSANTEESTCONlGURABLEDEË
MINUTESPASDEMINUTEOUDEËHEURESPARPASDEHEURE
4OUTEMODIlCATIONDECETTEDURÏEREMETËZÏRO
la moyenne glissante..
,ATOUCHE ENT PERMETDEREMETTREËZÏRO
TOUTESLESVALEURSMODIlÏES
Remise à zéro de la moyenne glissante
#ETTEFONCTIONPERMETLAREMISEËZÏRODETOUTESLESMOYENNESGLISSANTESVALEURSCORRIGÏESPAR/2
ou valeur de O2!LAREMISEËZÏROLESMOYENNESGLISSANTESDÏMARRENTËZÏROPPMVOL
Contact fermé ( 1.5 sec mini)
Contact ouvert
Reset input
(Remise à zéro)
Tant que le contact reste fermé, les moyennes sont à zéro ; Le comptage repart à l’ouverture du contact.
!"
Cas où la moyenne glissante est sur 1 heure.
Reset
Moyenne glissante
1 heure
$
$"(
$ A la remise à #( la moyenne #( la valeur moyenne sur 1 heure
)(((
48
INZ-TN1ZRE-F
Economiseur d’écran (veille)
,EXTINCTIONAUTOMATIQUEDELÏCRANPEUTÐTREACTIVÏE
!LISSUDUTEMPSINDIQUÏLÏCRANSÏTEINT)LSERALLUMADÒSQUUNETOUCHEESTACTIVÏE
,ETEMPSNESAFlCHEQUESILAFONCTIONEST
ACTIVÏESUR/.!PPUYERALORSSURLATOUCHE
puis utiliser les touches
ou
pour
DÏlNIRLETEMPSAVANTEXTINCTIONVALIDERPARLA
touche ENT .
3I/&&ESTSÏLECTIONNÏLÏCONOMISEURDÏCRAN
n’est pas valide.
Contraste
,ECONTRASTEDELÏCRAN,#$PEUTÐTRERÏGLÏEN
utilisant les touches
ou
puis valider
par la touche ENT .
Mode Maintenance
0OURACCÏDERAUMODEMAINTENANCEILFAUTENTRERLEMOTDEPASSEETVALIDERPAR ENT ,EMOTDE
PASSECONlGURÏPARDÏFAUTËLUSINEESThv)LNESTVALIDEQUEPOURLEMODEMAINTENANCE
INZ-TN1ZRE-F
49
6.7 Mode maintenance
#EMODEESTUTILISÏPOURTESTERLESVALEURSDENTRÏEMESUREDELANALYSEURAFlCHERLESERREURSPARAMÏTRERLAVALEURD/DECORRECTIONETDEMODIlERLEMOTDEPASSE
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
@-/$%SÏLECTIONNER@-AINTENANCE
MODESÏLECTIONNER@0ASSWORD
%NTRERLEMOTDEPASSEhvAPPUYER
sur la touche ENT POURAFlCHERLEMENU
DEMAINTENANCE!VECLESTOUCHES
ou
SÏLECTIONNERLAFONCTIONDEMAINTEnance voulue et valider par la touche ENT .
,ÏCRANDEMAINTENANCESAFlCHE
.OTE ,AFONCTION@4O&ACTORY-ODEEST
exclusivement utilisée par les serVICESDE&5*)%LECTRIC.EPASENTRER
dans ce menu.
!PPUYERSURLATOUCHE ESC pour retourner
AUMODE-AINTENANCEDECHAQUEÏCRAN
(
)
ENT
Ecran “Maintenance” suivant
s!FlCHAGE@3ENSOR)NPUT6ALUEVALEURDESENTRÏES
Description de “Sensor Input Value screen”
Input 1 à 4 :
Input 5 :
valeur numérique donnée par les
détecteurs IR.
valeur numérique du capteur O2
s!FlCHAGE@%RROR,OGHISTORIQUEDESERREURS
Description de “Error Log screen”
Liste de l’historique des 14 erreurs les plus récentes.
Pour plus de détails voir chapitre 8.1
Sélectionner ‘’Clear Error Log’’ puis valider par la
touche ENT pour effacer la liste.
50
INZ-TN1ZRE-F
s!FlCHAGE@#ALIBRATION,OGHISTORIQUEDESCALIBRATIONS
Description de “Calibration Log”
Historique des calibrations avec indication de
la valeur au capteur (détecteur), de la concentration en gaz, de la date et l’heure de la calibration
de zéro et d’échelle. Historisation des 10 dernières
calibrations.
Pour effacer la liste, sélectionner ‘’Clear
Calibration Log’’ et valider par la touche ENT .
Z1 : calibration de zéro gamme 1
S1 : calibration d’échelle gamme 1
Cnt : valeur mesurée au détecteur
Con : concentration avant validation de la
calibration
INZ-TN1ZRE-F
51
ENT
s2ÏGLAGEDESSORTIES
Description
Cet écran permet le réglage des sorties
analogiques.
Connecter un multi mètre numérique sur les
bornes de la sortie à régler et ajuster la valeur
4 mA ou 0 V pour le zéro et la valeur 20 mA ou
1 V pour l’échelle
$ÏPLACERLECURSEURAVECLESTOUCHES
OU SURLASORTIEËRÏGLERPUIS
valider par la touche ENT .
,AVALEURSÏLECTIONNÏEPASSEENSURBRILLANCE!JUSTERALORSLASORTIEANALOGIQUE
ou
.
en utilisant les touches
pour passer au digit
5TILISERLATOUCHE
suivant.
ENT
5NEFOISLASORTIERÏGLÏEVALIDERPARLA
touche ENT .
ATTENTION
Procéder au réglage des sorties chaque fois que l’échelle est modifiée. Sans cela, le signal
de sortie risque d’être érroné.
52
INZ-TN1ZRE-F
s!UTRESPARAMÒTRES
Description
Password Set : Mot de passe de 4 chiffres
permettant d’accéder au mode
‘’MAINTENANCE’.
O2 ref. Value : Paramétrage de la valeur O2 de
correction. Valeur comprise entre
00 et 19%.
Limit :
Limite de la correction par O2 au
delà de laquelle la correction ne
se fait plus.
* Voir chapitre 5.3 pour la procédure de calcul.
Station No. : Adresse de l’analyseur en
communication MODBUS.
Adresses de 00 à 32.
Range setting : Affiche l’écran permettant de
définir les gammes de mesure.
5TILISERLESTOUCHES
ou
POURDÏPLACERLECURSEURETCHOISIRLEPARAMÒTREË
MODIlER
,ESVALEURSDUMOTDEPASSEDEL/2 de
CORRECTIONDELALIMITEETDELADRESSE
PASSENTENSURBRILLANCE
ou
pour
5TILISERLESTOUCHES
changer la valeur puis valider par la touche ENT .
Note:
INZ-TN1ZRE-F
!44%.4)/.$%.%0!3/5",)%2
,%-/4$%0!33%3)./.,%
-/$%-!).4%.!.#%.%3%2!
0,53!##%33)",%
53
#ONlGURATIONDESGAMMESDEMESURE
,ESDEUXGAMMESDEMESUREPEUVENTÐTRECONlGURÏESETCOMPRISESENTRELÏCHELLEMINIMUMET
LÏCHELLEMAXIMUMQUIONTÏTÏSPÏCIlÏESLORSDELA
commande.
ou
SÏLECTIONNER
!VECLESTOUCHES
@2ANGE3ETTINGETVALIDERPARLATOUCHE ENT .
ENT
$ÏPLACERLECURSEURSURLEGAZËCONlGURERAVEC
les touches
ou
et valider par la touche
ENT .
ENT
ou
$ÏPLACERLECURSEURAVECLESTOUCHES
SURLAGAMMERANGEOUËCONlGURERET
valider par la touche ENT .
Gammes admissibles
Les gammes 1 et 2 doivent être comprises entre
la gamme mini et la gamme maxi (y compris
celles-ci).
La gamme 1 doit être inférieure à la gamme 2.
ENT
5TILISERLESTOUCHES
ou
POURMODIlERLA
pour changer de digit.
valeur et la touche
,ORSQUELEPOINTDÏCIMALESTENSURBRILLANCE
VOUSPOUVEZDÏPLACERSAPOSITIONËLAIDEDES
ou
.
touches
5NEFOISLESNOUVELLESGAMMESCONlGURÏES
valider par la touche ENT .
54
INZ-TN1ZRE-F
6.8 Calibration
ZERO
6.8.1 Calibration du zéro
&ONCTIONUTILISÏEPOURLACALIBRATIONDUZÏRO
6OIRCHAPITREPOURLAPRÏPARATIONETLE
GAZDEZÏROËUTILISERv
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
ZERO
POURAFlCHERLÏCRANRELATIFËLACALI-
BRATIONDUZÏRO
(
)
ou
SÏLECTION !VECLESTOUCHES
NERLECANAL#(CORRESPONDANTAUGAZË
CALIBRERPUISVALIDERPAR ENT .
!CESTADELEGAZDEZÏROCIRCULEDANS
l’analyseur.
ATTENTION
0OURLESCANAUXDONTLEPARAMÏTRAGEDECETTE
FONCTIONSONT@BOTHSIMULTANÏMENT
LACALIBRATIONDUZÏROSEFERAENMÐMETEMPS
ENT
!TTENDRELASTABILITÏDELAMESUREËLÏCRAN
puis valider par la touche ENT ,ACALIBRATIONDUZÏROESTTERMINÏEETLÏCRAN
revient sur le mode mesure.
Note:
Pour les gaz dont le changement
DEGAMMEESTCONlGURÏSUR@!2
(chapitre 6.1.1), le curseur se positionne automatiquement sur la gamme
choisie au chapitre 6.2.4 et la calibration se fera sur cette gamme.
Arrêt de "Calibration du zéro"
Pour ne pas effectuer la calibration de zéro ou arrêter
la calibration en cours, appuyer sur
ESC
Configuration des gammes de
mesure après exécution de la cali-
.
bration manuelle du zéro.
L’écran retourne au mode mesure.
INZ-TN1ZRE-F
ENT
55
6.8.2 Calibration d’échelle
#ETTEFONCTIONESTUTILISÏEPOURLACALIBRATIONDESÏCHELLES0OURLE#/#/23/2ET#(CHOISIR
DESGAZÏTALONDONTLACONCENTRATIONCORRESPONDËENVIRONDELÏCHELLE0OURL/2CHOISIRUN
GAZÏTALONDONTLACONCENTRATIONCORRESPONDËENVIRONDELÏCHELLEPOURUNEMESUREPARAMAGNÏTIQUEOU/2 dans N2 pour une mesure par zircone.
SPAN
%NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE
SPAN
POURAFlCHERLÏCRANRELATIFËLACALI-
BRATIONDESÏCHELLES
(
)
ENT
!VECLESTOUCHES
ou
SÏLECTIONNERLECANAL#(CORRESPONDANTAUGAZ
ËCALIBRERPUISVALIDERPARLATOUCHE ENT .
!CESTADELEGAZDÏCHELLECIRCULEDANS
l’analyseur.
ATTENTION
3IPOURUNCANALLECHOIXDELAFONCTION
@#ALIBRATION2ANGEAÏTÏ@BOTHENSEMBLE
LESDEUXÏCHELLESDEMESURESERONTCALIBRÏESEN
MÐMETEMPS
!TTENDRELASTABILITÏDELAMESUREËLÏCRAN
puis valider par la touche ENT ,ACALIBRATIONDÏCHELLEESTTERMINÏEETLÏCRANREVIent sur le mode mesure.
ENT
Note: Pour les gaz dont le changement
DÏCHELLEEST@!2LECURSEURSE
déplace automatiquement sur la
gamme sélectionnée au chapitre
@#HOIXDESCOMPOSANTSET
des gammes en auto calibration’’,
la calibration se fera sur cette
gamme.
Arrêt de la "Calibration d’échelle"
0OURNEPASEFFECTUERLACALIBRATIONDÏCHELLEOU
ARRÐTERLACALIBRATIONENCOURSAPPUYERSURLA
TOUCHE,ÏCRANRETOURNEAUMODEMESURE
ESC
ENT
Configuration des gammes de
mesure après exécution de la calibration manuelle d’échelle.
56
INZ-TN1ZRE-F
7. MAINTENANCE
7.1 Vérifications journalières
(1) Calibration du zéro et d’échelle
%XÏCUTERLACALIBRATIONDUZÏRO3ERÏFÏRERAUCHAPITREh#ALIBRATIONDUZÏROvPOURLA
PROCÏDURE
%NSUITELACALIBRATIONDÏCHELLE3ERÏFÏRERAUCHAPITREh#ALIBRATIONDÏCHELLEv
,ESCALIBRATIONSDUZÏROETDÏCHELLEDOIVENTÐTRELANCÏESUNEFOISPARSEMAINECOMMESPÏCIlÏ
(2) Vérification du débit
$ÏBITDANALYSEURETDEPURGE
v!NALYSEUR
v0URGE
,MIN›,MIN
ENVIRON,MIN
7.2 Tests journaliers et procédures de maintenance
Tableau 7.1 Liste des tests et procédures de maintenance
6ÏRIlCATION
)NDICATIONTROPFAIBLE
2EMÒDE
0RÏSENCEDEPOUSSIÒRES
dans la cellule.
%NTRÏEDAIRDANSLE
circuit des gaz.
.ETTOYERLACELLULEETVÏRIlER
LÏTATDESlLTRES
#HERCHERLAFUITEETRÏPARER
0OURLEGAZLMN
0OURLEGAZDEPURGE
ËLMN
!JUSTERLESDÏBITS
HEBDOMADAIRE
)NDICATIONEXCESSIVE
#AUSE
6ÏRIlERLEZÏROAVECUN
GAZDEZÏRO
$ÏRIVEDUZÏRO
&AIREUNECALIBRATIONDUZÏRO
6ÏRIlERLESÏCHELLES
AVECUNGAZDÏCHELLE
$ÏRIVEDÏCHELLE
&AIREUNECALIBRATION
DÏCHELLE
!NNUELLE
*OURNALIÒRE
)NDICATIONDESMESURES
0HÏNOMÒNE
!NALYSEUR
6ÏRIlERLESDÏBITSDEGAZ
et de gaz de purge.
INZ-TN1ZRE-F
6ÏRIlCATIONVISUELLEDE
LÏTATDELAPPAREIL
2ÏVISIONGÏNÏRALE
57
7.3 Nettoyage de la cellule de mesure
,APRÏSENCEDEPOUSSIÒREOUDEGOUTTESDEAUËLINTÏRIEURDELACELLULEPROVOQUEUNEDÏRIVE$ANS
CECASNETTOYERLINTÏRIEURDELACELLULEETVÏRIlERTOUSLESlLTRES
7.3.1 Démontage et montage de la cellule de mesure
)LYADEUXTYPESDECELLULELESCELLULESBLOCLONGUEURMMMMMMETMMETLES
CELLULESLONGUESLONGUEURMMMMETMM
,ESANALYSEURSËDEUXCOMPOSANTSONTDEUXCELLULESDEMESUREDANSLEMÐMESYSTÒMEOPTIQUE
$ANSCECASRETIRERDABORDLACELLULELONGUEPUISLACELLULEBLOCVOIRlG
(1) Démontage de la cellule longue (fig. 7-1)
(1) Arrêter la circulation du gaz dans l’analyseur, éventuellement purger la cellule avec le gaz de
zéro.
(2) Mettre l’interrupteur sur OFF
(3) Retirer le couvercle de l’analyseur
(4) Retirer les tubes connectés à la cellule de mesure
(5) Déplacer la source infrarouge (N° 5) vers la face avant en desserrant la vis (N° 1) la fixant à
la plaque de fond pour dégager la cellule.
(6) Retirer les vis (N° 7) de fixation de la cellule et retirer la cellule
(7) Dévisser les deux fenêtres (N° 14) en repérant bien leur position (côté source IR et côté détecteur)
(8) Pour le remontage, suivre la procédure inverse. Laisser un espace de 0.5 mm entre la cellule
et la source IR d’une part et le même espace entre la cellule et le détecteur d’autre part.
Cellule de
mesure
Vis
MO
DE
ZE
RO
SP
AN
EN
TE
R
ES
C
58
INZ-TN1ZRE-F
No.
Nom
1
Vis (fixation de la source IR)
2
Vis (fixation du détecteur)
3
Vis (fixation de la plaque support)
4
Plaque support
5
Source infrarouge
6
Vis (fixation sur support cellule)
7
Vis (fixation de la cellule)
8
Connecteur du moteur
(9)
Filtre
10
Support cellule
11
Plaque de fixation de la cellule
12
Cellule longue
13
Joint torique
14
Fenêtre de cellule
15
Détecteur
16
Circuit imprimé
17
Pont de résistances
(18)
Détecteur : installé pour un analyseur 2 composants
17
16
7
11
7
11
(18)
12
13
14
(9)
15
10
1
3
10
5
2
8
4
6
6
Fig. 7-1 Configuration de l’unité de mesure (cellule longue)
INZ-TN1ZRE-F
59
(2) Démontage de la cellule bloc (fig. 7-2)
%TAPESËDUCHAPITRE$ÏMONTAGEDELACELLULELONGUE
2ETIRERLECONNECTEURDUDÏTECTEURSITUÏSURLECIRCUITÏLECTRONIQUEPRINCIPAL0OURANALYSEUR
ËCOMPOSANTSRETIRERLECONNECTEURDUÒMEDÏTECTEURN SURLECIRCUITÏLECTRONIQUE
PRINCIPALETENLEVERCEÒMEDÏTECTEURAPRÒSAVOIRDÏVISSÏLESDEUXVISDEMONTAGEN $ÏVISSERLESVISN ENMAINTENANTLEDÏTECTEURËLASOURCE)2ETRETIRERLENSEMBLEDÏTECTEURCELLULEBLOC
$ÏVISSERLESDEUXVISN POURDÏTACHERLACELLULEBLOCDUDÏTECTEUR,AFENÐTREDETRANSMISSION)2N ESTPRISEENSANDWICHENTRELACELLULEBLOCETLEDÏTECTEURMETTRELACELLULEBLOC
ENBASETLEDÏTECTEURENHAUTAVANTDELESSÏPARER
0OURLEREMONTAGESUIVRELAPROCÏDUREINVERSE,AISSERUNESPACEDEMMENTRELACELLULE
ETLASOURCE)2DUNEPARTETLEMÐMEESPACEENTRELACELLULEETLEDÏTECTEURDAUTREPART
Note) Le joint torique est monté entre la cellule et la fenêtre, bien faire attention à sa position. Pour un analyseur 2 composants, remonter le 2ème détecteur en dernier. Bien
faire attention à ne pas laisser d’espace entre les deux détecteurs. Bien remettre les
connecteurs des deux détecteurs à leur place sur le circuit électronique principal :
détecteur 1 sur connecteur CN11 et détecteur 2 sur connecteur CN1.
No.
1
(2)
Désignation
Vis (fixation de la source IR)
Filtre
3
Vis (fixation de la plaque support)
4
Plaque support
5
Source infrarouge
6
Vis ( fixation de la cellule bloc )
7
Cellule bloc
8
Fenêtre de cellule
9
Joint torique
10
Vis (fixation du détecteur)
(14)
11
Connecteur du moteur
12
Détecteur
(13)
Détecteur : installé pour un analyseur 2 composants
(14)
Vis : pour le montage du 2ème détecteur
(13)
10
6
12
1
(2)
8
9
7
3
5
11
4
Fig. 7-2 Configuration de la cellule de mesure (cellule block)
60
INZ-TN1ZRE-F
$ÏMONTAGEDELENSEMBLEDEMESURE&IG
%TAPESËDUCHAPITRE$ÏMONTAGEDELACELLULELONGUE
2ETIRERLECONNECTEURDUDÏTECTEURSITUÏSURLECIRCUITÏLECTRONIQUEPRINCIPAL
$ÏBRANCHERÏLECTRIQUEMENTLASOURCEINFRAROUGEAINSIQUELECONNECTEURDUMOTEURSITUÏSUR
le circuit principal.
$ÏVISSERLESVISDElXATIONDELAPLAQUESUPPORTETRETIRERLENSEMBLEDEMESURE
Note) Prendre un soin particulier dans le démontage et le montage de la cellule de mesure
POURNEPASAPPLIQUERDEFFORTMÏCANIQUESURLEDÏTECTEUROULASOURCE)25NEFORCE
exessive peut les déformer, les endommager ou créer des fuites de gaz entrainant un
disfonctionnement.
No.
désignation
1
Vis (fixation de la source IR)
2
Vis (fixation du détecteur)
3
Plaque support
4
Source infrarouge
5
Vis (fixation de la cellule bloc)
6
Cellule bloc
7
Fenêtre de cellule
8
Joint torique
9
Détecteur
10
Vis (fixation du support cellule)
11
Support cellule
12
Vis (fixation de la cellule longue)
13
Plaque de fixation de la cellule
14
Cellule longue
15
Joint torique
16
Fenêtre de cellule
17
Vis (fixation du détecteur)
18
Détecteur
12
13
12
13
14
15
16
11
11
5
2
1
9
7
4
6
8
5
17
3
10
10
Fig. 7-3 Configuration de l’unité de mesure
(analyseur 2 composants : cellule longue + cellule bloc)
INZ-TN1ZRE-F
61
18
7.3.2 Nettoyage de la cellule
0OURNETTOYERLINTÏRIEURDELACELLULEOULAFENÐTREDETRANSMISSION)2COMMENCERPARRETIRER
LESGROSSESPOUSSIÒRESAVECUNPINCEAUËPOILSSOUPLESPUISlNIRAVECUNCHIFFONDOUX.E
JAMAISUTILISERDECHIFFONABRASIF
.OTE &AIRETRÒSATTENTIONLORSDELAMANIPULATIONDELAFENÐTRE.EPASAPPUYERTROPFORT
lors de son nettoyage.
3ILAFENÐTREESTTRÒSSALEHUMIDIlERLECHIFFONDOUXAVECUNPEUDALCOOLOUDACÏTONE
3ILAFENÐTREESTLÏGÒREMENTCORRODÏELAFROTTERAVECUNCHIFFONDOUXENDUITDEPOUDREDOXYDE
DECHROME3IELLEESTTRÒSCORRODÏELAREMPLACER
5NEFOISLACELLULEETLAFENÐTRENETTOYÏESPROCÏDERAUMONTAGEENSUIVANTLAPROCÏDUREEN
SENSINVERSE6EILLEZËRENDREÏTANCHETOUSLESRACCORDSGAZ.
%VITERDELAVERLAFENÐTREAVECDELEAU
62
INZ-TN1ZRE-F
8. MESSAGE D’ERREUR
%NCASDERREURLENUMÏRODELERREURSAFlCHE
Erreur af"%$:!
!-,%*.%)(
/-!-*,)&!-
Erreur N° 1
Le signal du détecteur de la rotation
du moteur est défaillant
,,!/,)
:"/. ! :.!.%)(
3:"/. !&-)/,!
3:"/.)/,,;. /').!/,
3:"/. /%,/%.%'*,%': /').!/,
3:"/. /%,/%. '*&%"%.%)(
,,!/,)
3:"/.
3:"/.
3:"/.
!-%#(& /)(0!,.%--!/,!-. :"%&&(. 3:"/.
,,!/,)
&%,.%)( !2:,)!-.$),--!-&%'%.!-
,,!/,)
:,%0! !&&%,.%)( !2:,)!-.
-/*:,%!/,!9 !&*&!%(!:$!&&!
0&!/,""%$:!
,,!/,)
&%,.%)( :$!&&!!-.$),--!-&%'%.!-
,,!/,)
:,%0! !&&%,.%)( :$!&&!!-.
-/*:,%!/,!9 !&*&!%(!:$!&&!
(dif":,!(!!(.,!0&!/,""%$:!!.0&!/,
du gaz étalon)
,,!/,)
V&!/,-.,)*"&/./(.!-&),- !&&%,.%)( 3- !#2:.&)(
/2:,)!. !&:$!&&!
3T!'*- !*--#! !-#2:.&)(.,)*)/,.
,,!/,)
&%,.%)((),'&!*!( (.&&%,.%)(
/.)'.%+/!
,,!/,) :"/. !-,), !'!(.--%#(/1
/%,/%. !.!(-%)(
!&:&:'!(. ! :.!.%)(
/%,/%. '*&%"%.%)(
/%,/%.
3- !#2 !2:,)
3:,%0!%'*),.(.! /2:,)-/%.!9
encrassement de la cellule
3:"/. / :.!.!/,
3- !#2 :$!&&!
3!*,':.,#! /#2:.&)(!-. %"férent
du gaz utilisé
3&%,.%)( /2:,)!-.%(),,!.!
3:,%0! :$!&&!-/%.!9!(,--!'!(. !
la cellule
3-!(-%%&%.: / :.!.!/,!-. :"%&&(.!
3&!-!,,!/,-9-)(.**,/!-*!( (.
&&%,.%)(/.)'.%+/!
3:)((!.%)()/'/0%-,), !'!(.
!-8&!-
.OTE 0OURLESERREURS. . ET. LESSORTIESCONTACTDÏFAUTANALYSEURSEFERMENT
0OURLESERREURS. Ë. LESSORTIESCONTACTDEDÏFAUTDECALIBRATIONSEFERMENT
0OURLESERREURS. ET. UTILISERLAPROCÏDUREDÏCRITEPAGESUIVANTE
INZ-TN1ZRE-F
63
Affichage et action lors des apparitions d’erreur
0OURLESERREURSN ËN ETN Ë
!FFICHAGEDESCAUSESPOSSIBLES
!FFICHAGEDELAMESURE
Ch
NONo.9
2
Error
0-25
Ch
SO2
Ch
CO2
Ch
CO
0-200
0-10
0-200
Ch
O2
0-25
0 08
1 36
00 0 0
00
2 10 0
ppm
ENT
ppm
vol%
ESC
ppm
vol%
ESC
s!PPUYERSURLATOUCHEPOUREFFACER
LESERREURS3ILYAPLUSDUNEERREURELLES
SEFFACENTUNEËUNE
s3ILERREURESTEFFACÏEËLAIDEDELATOUCHE ESC s0OURPLUSDUNEERREURLATOUCHEPERMET
MAISTOUJOURSPRÏSENTELEMESSAGERÏAPPARAÔT DEVISUALISERLESDIVERSESCAUSESPOSSIBLES
0OURLESERREURSN ETN ENT
ESC
s!PPUYERSURPOUREFFACERLERREUR
ESC
ENT
Forçage
calibration
La calibration continue. S’il n’y a pas d’autre erreur,
elle va à son terme et l’écran repasse en mode mesure.
Ch
NO2
Ch
SO2
Ch
CO2
Ch
CO
Ch
O2
0-25
0-200
0-10
0-200
0-25
64
9 0.8
1 3.6
0.0 0 0
0.0
0.0 9
PPM
PPM
VOL
PPM
VOL
INZ-TN1ZRE-F
Liste des erreurs
3IUNEERREURARRIVEELLEESTSTOCKÏE%LLEESTVISUALISABLEENMODEMAINTENANCE
Affichage des erreurs
Date et heure
erreur apparue
Composant
concerné
Récente
Type d’erreur
Ancienne
,ANALYSEURGARDEENMÏMOIRELESPLUSRÏCENTESERREURS
3ILINTERRUPTEURDELÏCRANESTSUR/&&LESERREURSSONTTOUJOURSENMÏMOIRE
Remise à zéro de cette mémoire
!VECLÏCRANPRÏCÏDENTAPPUYERSURLATOUCHE ENT LEMASSAGEh%RROR,OG#LEARvPASSEENVIDÏO
INVERSELAVALIDATIONPARLATOUCHE
ENT
EFFACETOUTESLESERREURSENMÏMOIRE
SPÉCIFICATIONS
Spécifications Standard
Principes de mesure :
NO, SO2, CO2, CO, CH4 ;
Méthode par absorption infrarouge non
dispersif.
Simple source, simple faisceau.
O2
; Méthode électrochimique ou paramagnétique
(élément de mesure incorporé à l’analyseur)
ou méthode zircone (analyseur externe).
Composants gazeux mesurables et gammes de mesure:
NO
SO2
CO2
CO
CH4
O2
(Electrochimique)
O2
(Autre)
Echelle mini
0 - 200ppm
0 - 200ppm
0 - 100ppm
0 - 200ppm
0 - 500ppm
Echelle maxi
0 - 5000ppm
0 - 10% vol.
0 - 100% vol.
0 - 100% vol.
0 - 100% vol.
0 - 10% vol.
0 - 25% vol.
0 - 5% vol.
0 - 25% vol.
• Maximum 5 gaz y compris l’O2.
• Ratio échelle de mesure 1:10
• Gamme réglable entre la gamme mini et la
gamme maxi.
De 1 à 2 échelles par composant
• Pour les combinaisons et le choix des
échelles, voir les tables 1 à 5.
Affichage de la mesure:
Indication numérique à 4 digits
(LCD rétro éclairé )
• Valeur instantanée de chaque gaz
• Valeur instantanée de chaque gaz après
correction par O2 (NO, SO2, CO)
• Valeur moyennée de chaque gaz après
correction par O2 (NO, SO2, CO)
• Valeur moyennée de O2
Sorties analogiques :
4-20mA cc ou 0-1V cc,
isolées entre le circuit et la terre; 12 sorties max.
Charge max. 5507 pour 4- 20 mA cc
Charge min. 100k7 pour 0-1V cc
* Voir la table 2 pour le repérage des sorties.
Entrée analogique :
Entrée analogique pour un analyseur O2 externe.
Qualité de signal ;
(1) Signal de l’analyseur O2 FUJI type ZFK7
(2) 0-1V cc pour tout autre analyseur.
L’entrée n’est pas isolée. Cette entrée est disponible
lorsque l’analyseur d’O2 n’est pas intégré.
* Un analyseur O2 externe peut être commandé séparément.
Sorties contact : (option)
1 contact NO (24V DC/1A résistif), 15 sorties max. :
défaut analyseur, défaut étalonnage, indication d’échelle,
état étalonnage, état maintenance, commande électrovannes gaz étalon.
* Tous les contacts sont isolés entre eux et entre le
circuit de base.
Entrées contact : (option)
9 contacts secs maximum (de 12 à 24V DC, courant
de 15 mA en position ON).
Commandes : changement d’échelle, démarrage
étalonnage automatique, maintien de signal, remise
à zéro des moyennes.
Contacts isolés des circuits internes par photocoupleurs.
Contacts non isolés entre eux.
Alimentation :
Tension : 100V à 240V ca
Plage : 85V à 264V ca
Fréquence : 50Hz/60Hz
Consommation électrique : 100VA max.
Conditions de service :
Température ambiente : -5˚C à 45˚C (40˚C pour 2
bancs optiques sous 240V ca)
Humidité ambiante : 90% HR max., pas de condensation
Conditions de stockage :
Température ambiente : -20˚C à 60˚C
Humidité ambiante : 100% HR max., pas de condensation
Dimensions d’encombrement (H × L × P) :
Montage rack 19’’ : 133 x 483 x 418mm
Montage en panneau : 133 x 443 x 418mm
Poids :
Environ 8 kg
Couleur :
Face avant :
Noir (DIC P 1000-F)
Gris clair (PANTON IC-F)
Boîtier :
Gris clair (PANTON IC-F)
Boîtier :
Acier pour montage en intérieur
Matériaux en contact avec les gaz :
Entrées/sorties : Inox 304
Cellule : Inox 304,chloroprene
Fenêtres Infra Rouge : CaF2
Cellule analyseur O2 : Inox 316
Tubes : Toaron, Teflon
Entrées / sorties gaz :
1/4 Rc ou 1/4 NPT femelle
Débit du gaz de purge :
1L/min si nécessaire
Durée de vie de la cellule électrochimique O2 :
2 ans
Fonctions Standards
Maintien des signaux de sortie :
Les signaux de sortie sont maintenus à la dernière
valeur pendant l’étalonnage manuel ou automatique.
Maintien à la dernière valeur ou à une valeur prédéfinie.
L’affichage n’est pas maintenu.
Commandes de changement d’échelle :
Le changement d’échelle peut être manuel, automatique
ou commandé à distance.
Manuel : Changement d’échelle via la face avant de
l’analyseur.
Automatique : Passage automatique de la petite échelle
à la grande échelle lorsque la valeur atteint 90% de la
petite échelle.
Passage automatique de la grande à la petite échelle
quand la valeur atteint 80% de la petite échelle.
Commande à distance (option) :
Lorsque cette fonction est activée, le changement
d’échelle peut se faire par commande externe. Dans
ce cas, le changement d’échelle par la face avant est
inopérant.
Quand l’entrée contact de changement d’échelle d’un
composant est fermée, la première échelle de ce
composant est active. A l’ouverture, c’est la deuxième
échelle qui est active.
Fonctions optionnelles
Commande de maintien externe :
Les signaux de sorties peuvent être maintenus par
commande externe. Le maintien a lieu tant que l’entrée
contact est fermée. L’affichage n’est pas maintenu.
Identification d’échelle :
Pour chaque composant une sortie contact est disponible pour l’identification de l’échelle.
Contact fermé pour la première échelle, ouvert pour
la seconde.
Etalonnage automatique :
L’étalonnage automatique peut-être effectué périodiquement. Dans ce cas, l’analyseur pilote lui-même les
électrovannes pour l’introduction du gaz de zéro et
des gaz d’échelle séquentiellement.
Réglage des cycles d’étalonnage automatique :
Peut être réglé de 1 à 99 heures (par pas d’une heure)
ou 1 à 40 jours (par pas d’un jour).
Réglage du temps de passage des gaz étalon :
Pour chaque gaz, réglage de 60 à 900 secondes par
pas de 1 seconde.
Commande externe d’étalonnage :
L’étalonnage automatique peut-être lancer par une
commande externe. Il se déroulera suivant les mêmes
réglages que l’étalonnage cyclique. Une impulsion
supérieure à 1.5 secondes est nécessaire.
Etalonnage automatique des zéros :
L’étalonnage automatique des zéros peut-être effectué
périodiquement. Dans ce cas, l’analyseur pilote luimême les électrovannes pour l’introduction du gaz de
zéro.
Réglage des cycles d’étalonnage des zéros :
Réglage des cycles de 1 à 99 heures par pas de 1
heure ou de 1 à 40 jours par pas de 1 jour.
Réglage du temps de passage du gaz de zéro :
Ce temps est réglable de 60 à 900 secondes par pas
de 1 sec.
Alarmes haute / basse :
Pour chaque composant une sortie contact est disponible pour indiquer un dépassement haut ou bas
des valeurs instantanées. Dans ce cas, le contact se
ferme.
Sortie contact défaut analyseur :
Lorsque les défauts 1, 2, 3 ou 10 apparaissent, ce
contact se ferme.
Sortie contact défaut étalonnage :
Lorsque les défauts de 4 à 9 apparaissent, ce contact
se ferme.
Sorties contact d’état étalonnage automatique :
Fermeture de ce contact lors de l’étalonnage automatique.
Correction par l’oxygène :
Normalisation des mesures de NO, SO2 et CO à une
valeur prédéterminée d’O2 suivant la formule :
21-On
C = –––––––– x Cs
21-Os
C : valeur corrigée
CS : valeur brute
OS : valeur brute O2 (réglage : 1 à 20% d’O2)
On : valeur O2 de correction (modifiable en par réglage
0 à 19% l’O2).
Moyennes glissantes :
Les valeurs de NO, CO et SO2 après correction par O2,
ainsi que les valeurs de O2 peuvent être moyennées
sur une période de 1 à 59 minutes (pas de 1 minute) ou
de 1 à 4 heures (pas de 1 heure) avec un échantillonnage de 30 secondes. Ces moyennes glissantes sont
disponibles à l’affichage et sur sorties analogiques.
Remise à zéro des moyennes glissantes :
Une impulsion de plus de 1.5 seconde appliquée sur
l’entrée contact de cette fonction remet à zéro les
moyennes et relance le calcul.
Communication :
RS-485 (D-sub-9) ou USB (type B)
Liaison série half-duplex
Synchronisation Start-Stop
Protocole ModbusTM
Lecture / Ecriture des paramètres
Lecture des concentrations et des états de
l’analyseur.
Remarque : Pour la connection avec une RS-232C,
utiliser un convertisseur RS-232C / RS-485.
Performances
Répétitivité :
±0.5% de la pleine échelle
Linéarité :
±1% de la pleine échelle
Dérive de zéro :
±2% de la pleine échelle/semaine
Négligeable par mise en œuvre de la calibration automatique des zéros
Dérive d’échelle :
±2% de la pleine échelle/semaine
Temps de réponse (pour 90% de la pleine échelle) :
Réponse électrique :1 à 15 sec
Moins de 60 secondes y compris le temps de purge
de la cellule et un débit de 0.5 l/min. Ce temps dépend
du nombre de gaz mesurés et de leurs échelles.
Interférences des autres gaz :
Gaz
interférent
CO
1000ppm
CO2
≤ 1% PE
CO
CH4
SO2
NO
––
≤ 1% PE
≤ 1% PE
≤ 1% PE
≤1% PE
≤1% PE
≤2% PE
≤1%FS
––
––
≤1% PE
pour gamme
200ppm,
≤ 2.5% PE
≤1% PE
pour gamme
500ppm,
≤ 2.5% PE
CO2 15%
––
H2O
saturée
à 20°C
≤ 1% PE
H2O
saturée
à 2°C
––
≤ 2.5% PE
pour gamme
200ppm
––
≤ 2% PE
≤ 2% PE
≤ 1% PE
≤1% PE
––
≤ 50ppm
––
CH4
1000ppm
Directive CE
Ce produit est conforme aux recommandations de la directive 2006/95/EC et à la directive EMC 89/336/EEC (amendée
par la directive 92/31/EEC), les deux étant amendées par la
directive 93/68/EEC.
Ce produit est conforme aux normes de sécurité et de
compatibilité électromagnétique suivantes :
EN61010-1 : 2001 exigences de sécurité des équipements électriques pour la mesure, le contrôle et l’usage
en laboratoire.
‘’ Installation Catégorie II’’
‘’Degré Pollution 2’’
EN61326-1 : 1997, AI : 1998, A2 : 2001
Equipement électrique pour la mesure, le contrôle et
l’usage en laboratoire – exigence EMC.
Spécifications du gaz échantillon
Débit :
0.5 L/min ±0.2 L/min
Température :
0 à 50˚C
Pression :
≤ 10 kPa (la sortie gaz doit être ouverte à
l’atmosphère)
Poussières :
100 μg/Nm3 de taille inférieure à 0.3 μm
Buée : à éviter
Humidité :
Inférieur au niveau de saturation à température ambiante. La condensation est à éviter.
Pour la mesure du CO entre 0 et 200 ppm ou celle du
SO2 ou NO, le point de rosée humide doit être inférieur
à 2°C.
Gaz acides :
≤ 1 ppm
Gaz d’étalonnage :
Gaz de zéro : N2 sec
Gaz d’échelle : utilisé des gaz étalon dont la concentration correspond à plus de 80% de la pleine échelle
de chaque gaz.
Dans le cas de l’utilisation d’un analyseur d’O2 à zircone, les gaz à utiliser sont :
Gaz de zéro :
Air sec
Gaz d’échelle :
Gaz autre que O2, utilisé des gaz étalon dont la
concentration correspond à plus de 80% de la
pleine échelle de chaque gaz. Pour l’O2, un gaz à
1 ou 2% O2 dans N2
Recommandations d’installation
•
•
•
•
Ne pas installer l’analyseur aux rayonnements du soleil
ou de toutes sources de chaleur.
Eventuellement créer une protection thermique.
Eviter les vibrations.
Choisir un emplacement où l’air ambiant est propre
CODIFICATION
1 2 3 4 5 6 7 8
Description
Digit <Boîtier>
4
Boîtier Standard 19”
<Montage>
5
Rack 19” suivant EIA
Rack 19” suivant JiS
Montage panneau
<Composant (NDIR)>
6
1er
2ème
3ème
4ème
Sans
NO
SO2
CO2
CO
CH4
NO
SO2
NO
CO
CO2
CO
CH4
CO
CO2
CH4
NO
SO2
CO
CO2
CO
CH4
NO
SO2
CO2
CO
Autres
<Oxygène (O2)>
7
Sans
Analyseur O2 externe
Analyseur Zircone externe O2 (ZFK7)
Cellule électrochimique
Cellule paramagnétique
8
<Revision de modèle>
9
1er gaz, 1ère échelle
10 1er gaz, 2ème échelle
11 2ème gaz, 1ère échelle
12 2ème gaz, 2ème échelle
13 3ème gaz, 1ère échelle
14 3ème gaz, 2ème échelle
15 4ème gaz, 1ère échelle
16 4ème gaz, 2ème échelle
17 <Echelle d’oxygène (O2)>
SAns
0-5/10%
0-5/25%
0-10/25%
0-5%
0-10%
0-25%
0-50%
0-100%
Autres
18 <Raccordement gaz>
Rc1/4
NPT1/4
19 <Sortie>
0-1Vcc
4-20mA
0-1Vcc + Communication
4-20mA + Communication
20 <Langues>
Japonais
Englais
21 <Correction O2 et moyenne>
Sans
Correction O2
Correction O2 et moyenne
22 <Options (DIO)>
Défaut Cal.Aut Alarme
Echelle distance
None
23
24
25
26
note
ZRE
9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26
1
Y
A
B
C
D
note1
note2
Y
P
A
D
B
E
F
G
J
K
L
N
T
V
Z
note3
Y
1
2
3
4
note4
note4
note4
note4
note4
note4
note4
note4
1
Y
A
B
C
L
M
V
P
R
Z
1
2
A
B
C
D
note5
note6
note1
J
E
Y
A
C
Y
A
B
C
D
E
F
G
H
Y
<Unité>
ppm, %
mg/m3, g/m3
<Réglages>
Standard
Four de traitement thermique
Convertiseur
Autres
<Autres>
Non standard
note7
note8
A
B
A
C
D
Z
Z
note1 :
note2 :
note3 :
note4 :
note5 :
note6 :
note7 :
note8 :
‘’Cal.A’’ doit être indiqué au digit 22 quand l’échelle est inférieure ou égale à 500ppm
Quand il n’y a que la mesure de O2, spécifier ‘’Y’’ au digit 6
Quand ‘’1’’ est spécifié au digit 7, le signal de l’analyseur de O2 doit être linéaire entre 0 et 1V DC pour la pleine
échelle.
Les analyseurs d’oxygène externes (zircone ou autre) doivent être commandés séparément.
Pour les combinaisons d’échelle, voir les tables (1) de cette spécification.
Quand ‘’Y’’ est spécifié au digit 6, ‘’Y’’ doit être spécifié aux digits 9 à 16.
La correction par O2 est seulement pour NO, SO2 et CO
Quand il y a 5 composants, la valeur ‘’H’’ ne peut pas être spécifiée au digit 22
Quand il y a 4 composants et que ‘’H’’ est spécifié au digit 22, il n’y aura que 3 sorties contact pour les alarmes sur
mesure.
Quand ‘’B’’ est spécifié au digit 24, sélectionner les échelles en ppm. Pour le NO, SO2 et CO les valeurs seront
converties automatiquement en mg/m3 par l’analyseur.
Utiliser la table de correspondance.
Quand ‘’A’’ à ‘’D’’ sont spécifiés au digit 25, le réglage de l’analyseur est fait avec les gaz suivants :
Standard A : N2
Four de traitement thermique ‘’C’’ : 30% H2 dans N2
Convertisseur ‘’D’’ : CO, CO2
Pour tout autre réglage, spécifier ‘’Z’’ et donner la composition globale du gaz.
<Code des échelles>
Echelle
Sans
0-100ppm
0-200ppm
0-250ppm
0-300ppm
0-500ppm
0-1000ppm
0-2000ppm
0-2500ppm
0-3000ppm
0-5000ppm
0-1%
0-2%
0-3%
0-5%
0-10%
0-20%
0-25%
0-40%
0-50%
0-70%
0-100%
Autres
Code
Y
B
C
D
S
E
F
G
U
T
H
J
K
Q
L
M
N
V
W
P
X
R
Z
Correspondance mg/m3
Code échelle
C
D
S
E
F
G
Unité : ppm
0-200ppm
0-250ppm
0-300ppm
0-500ppm
0-1000ppm
0-2000ppm
Corresponding range in mg/m3
NO
SO2
CO
3
3
0-260mg/m
0-250mg/m3
0-570mg/m
0-325mg/m3
0-700mg/m3
0-300mg/m3
0-400mg/m3
0-850mg/m3
0-375mg/m3
3
3
0-650mg/m
0-1400mg/m
0-600mg/m3
0-1300mg/m3
0-2800mg/m3
0-1250mg/m3
0-2600mg/m3
0-5600mg/m3
0-2500mg/m3
Formules de conversion des unités "ppm" en "mg/m3" :
NO (mg/m3) = 1.34 × NO (ppm)
SO2 (mg/m3) = 2.86 × SO2 (ppm)
CO (mg/m3) = 1.25 × CO (ppm)
ENCOMBREMENTS (unité : mm)
ZRE-
GAS ANALYZER
MODE
ZERO
SPAN
FL1
132.5
ENTER
FL2
ESC
POWER
399.5
399.5
18.5
397
378.5
378.5
397
Bouton M/A
Montage en panneau - Rack 19”
Connecteur entrées/sorties numériques (DIO 1 à 3)
Entrée gaz de purge Rc1/4 ou NPT1/4
Connecteur entrées/sorties analogiques (A/O)
Entrée gaz échantillon 1 Rc1/4 ou NPT1/4
Connecteur de communication (RS485)
Connecteur entrées analogiques
externes (A/I)
Sortie gaz échantillon 1 Rc1/4 ou NPT1/4
7
483
443
DIO3
RS485
A/O
‚h‚m‚k‚d‚s‚P
‚n‚t‚s‚k‚d‚s‚P
Made in Japan
00000OUTPUT DC
POWER AC100V?`AC240V 50/60 Hz
SER.NO.
MFD
A
INFRARED?@GAS?@ANALYZER
DIO2
TYPE
‚h‚m‚k‚d‚s‚Q
VA
‚n‚t‚s‚k‚d‚s‚Q
124.5
‚o‚t‚q‚f‚d
A/I
<Vue arrière>
DIO1
FUSE
250V T 2A
Fuji Electric Systems Co.,Ltd.
Note 1) Utilisé pour des cas spéciaux
Note 1) Entrée gaz échantillon 2 Rc1/4 ou NPT1/4
Note 1) Sortie gaz échantillon 2 Rc1/4 or NPT1/4
435
Bornier alimentation (M4)
Fuji Electric France S.A.S.
46, Rue Georges Besse - Z I du Brézet
63 039 Clermont-Ferrand cedex 2 - FRANCE
France : Tél. 04 73 98 26 98 - Fax 04 73 98 26 99
International : Tél. (33) 4 7398 2698 - Fax. (33) 4 7398 2699
E-mail : sales.dpt@fujielectric.fr
Web : www.fujielectric.fr
,ARESPONSABILITÏDE&UJI%LECTRICNgESTPASENGAGÏEPOURDESERREURSÏVENTUELLESDANSDESCATALOGUESBROCHURESOUDIVERSSUPPORTSIMPRIMÏS&UJI%LECTRICSERÏSERVE
LEDROITDEMODIFIERSESPRODUITSSANSPRÏAVIS#ECISgAPPLIQUEÏGALEMENTAUXPRODUITSCOMMANDÏSSILESMODIFICATIONSNgALTÒRENTPASLESSPÏCIFICATIONSDEFAÎON
SUBSTANTIELLE,ESMARQUESETAPPELLATIONSDÏPOSÏESFIGURANTDANSCEDOCUMENTSONTLAPROPRIÏTÏDELEURSDÏPOSANTSRESPECTIFS
4OUSDROITSSONTRÏSERVÏS
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising