Modèle PM880 - GE Measurement & Control

Modèle PM880 - GE Measurement & Control
GE Industrial
Sensing
Modèle PM880
Hygromètre portable Panametrics
Manuel abrégé
GE Industrial
Sensing
Modèle PM880
Hygromètre portable Panametrics
Manuel abrégé
914-247B-FR
Février 2005
Le modèle PM880 est un produit GE Panametrics. GE Panametrics a rejoint d’autres secteurs d’activité de
détection haute technologie GE sous un nouveau nom—GE Industrial, Sensing.
Février 2005
Garantie
Chaque instrument fabriqué par GE Infrastructure Sensing, Inc. est
garanti contre tout défaut de fabrication et vice de matériau. La
fiabilité dans le cadre de cette garantie est limitée au rétablissement
du fonctionnement correct de l’instrument ou à son remplacement, à
la seule discrétion de GE Infrastructure Sensing. Les fusibles et les
batteries sont spécifiquement exclus de toute responsabilité. Cette
garantie prend effet à partir de la date de livraison à l’acheteur initial.
Si GE Infrastructure Sensing, Inc. détermine que l’équipement est
défectueux, la période de garantie sera de :
•
un an pour les pannes électroniques générales de l’instrument
•
un an pour les pannes mécaniques du capteur
Si GE Infrastructure Sensing, Inc. détermine que l’équipement a été
endommagé suite à une utilisation ou une installation impropre,
l’utilisation de pièces de rechange non autorisées ou de conditions
d’exploitation non conformes aux consignes fournies par GE
Infrastructure Sensing, Inc., les réparations ne seront pas couvertes
par cette garantie.
Les garanties énoncées ici sont exclusives et remplacent toutes
les autres garanties qu’elles soient prévues par la loi, expresses
ou tacites (y compris les garanties de qualité commerciale et
d’adaptation à une utilisation particulière, et les garanties
découlant de tractations commerciales).
Modalités de renvoi
Si un instrument GE Infrastructure Sensing, Inc. présente un dysfonctionnement durant la période de garantie, procédez comme suit :
1. Notifiez GE Infrastructure Sensing, Inc., en fournissant une
description complète du problème et le numéro de modèle et le
numéro de série de l’instrument. Si la nature du problème indique
la nécessité d’une réparation en usine, GE Infrastructure Sensing,
Inc. émettra un numéro d’AUTORISATION DE RETOUR (RA) et vous
fournira des instructions d’expédition pour le retour de
l’instrument à un centre de SAV.
2. Si GE Infrastructure Sensing, Inc. vous demande d’envoyer votre
instrument à un centre de SAV, il devra être expédié prépayé au
centre de réparation agréé indiqué dans les instructions
d’expédition.
3. Dès réception, GE Infrastructure Sensing, Inc. évaluera
l’instrument pour déterminer la cause de la panne.
Ensuite, l’une des mesures suivantes sera prise :
•
Si les dommages sont couverts par la garantie, l’instrument sera
gratuitement réparé et retourné à son propriétaire.
•
Si GE Infrastructure Sensing, Inc. détermine que les dommages ne
sont pas couverts par la garantie ou si la garantie a expiré, une
estimation du coût des réparations aux tarifs standard sera
fournie. Dès réception de l’autorisation à continuer du propriétaire,
l’instrument sera réparé et retourné.
iii
Février 2005
Table des matières
Chapitre 1: Mise en route
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Recharge du bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Retrait du bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Configuration du chargeur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Recharge du bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Entrée de données sur le pavé de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Entrée des données de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Sélection du type de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Entrée des données de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Affichage des mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Sélection du nombre de mesures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Sélection des types de mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Enregistrement de données dans un fichier de site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Accès au gestionnaire des sites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Entrée d’un nom de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Chapitre 2: Branchement de l’hygromètre PM880
Choix d’un site d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Considérations relatives sondes d’humidité et de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Consignes relatives au système d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Installation de la sonde dans un système d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Raccordement du système d’échantillonnage au process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Branchement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Rappel d’un fichier de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Accès au gestionnaire des sites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Récupération du fichier de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Utilisation du système d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Réalisation d’un test de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Arrêt du système d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
v
Février 2005
Table des matières (suite)
Chapitre 3: Réalisation de mesures
Mode d’emploi de l’écran de l’hygromètre PM880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Composants de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Configuration de l’écran pour afficher les mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Mode d’emploi du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Réglage du contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Mode d’emploi des fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Sélection des unités (système anglais ou métrique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Entrée de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Entrée de données de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Mode d’emploi de l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Consignation de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Définition d’un nouveau journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Pause de consignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Démarrage ou redémarrage d’un journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Fin de consignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
vi
Février 2005
Table des matières (suite)
Chapitre 4: Gestion des fichiers
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Enregistrement d’un nouveau fichier de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Accès au gestionnaire des sites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Entrée d’un nom de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Rappel d’un fichier de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Accès au gestionnaire des sites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Récupération du fichier de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Enregistrement d’un fichier de site existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Mode d’emploi du menu Site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Mode d’emploi du gestionnaire des sites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Copie d’un fichier de journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Accès au gestionnaire des journaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Sélection d’un fichier de journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Entrée d’un nom de journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Modification des paramètres généraux de journaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Modification des paramètres de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Utilisation de l’hygromètre PM880 avec un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Transfert d’un fichier vers un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Accès au gestionnaire des lecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sélection d’un fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Emplacement et affichage du fichier transféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Transfert d’un fichier à partir d’un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Windows 95/98/2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Chapitre 5: Utilitaires
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Contrôle de l’état de charge du bloc-piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
L’icône de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
La commande Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Affichage ou modification des paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Définition des mots de passe de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Définition d’une sécurité pour un accès à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Mise à jour du logiciel PM880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Exigences de mise à jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Mise à jour du logiciel via IrOBEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Mise à jour du logiciel via IrCOMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
vii
Chapitre 1
Mise en route
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Recharge du bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Entrée de données sur le pavé de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Entrée des données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Affichage des mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Enregistrement de données dans un fichier de site . . . . . . . . . . 1-10
Février 2005
Introduction
Le modèle PM880 de GE Infrastructure Sensing est un hygromètre
portable polyvalent qui fonctionne sur bloc-piles et effectue des
mesures ponctuelles de l’hygrométrie d’échantillons. Même si
l’hygromètre PM880 offre de nombreuses options, il exige
uniquement le chargement du bloc-piles et une configuration
minimale avant la prise de mesures.
Ce chapitre a été conçu comme un guide détaillé de mise en route de
l’hygromètre le plus vite possible. D’autres options de
programmation sont traitées dans les chapitres suivants.
Recharge du bloc-piles
L’hygromètre PM880 est alimenté par un bloc-piles NiMH
rechargeable. Lorsque vous recevez le PM880, vous devez tout
d’abord charger à fond le bloc-piles. Sa recharge prend de 4 à 5
heures, jusqu’à ce que le voyant orange du chargeur s’éteigne, ce qui
indique une charge maximale. Une fois le bloc-piles chargé à fond, il
fournit de 16 à 24 heures de fonctionnement continu, selon le type de
sonde et l’utilisation de l’hygromètre PM880. Un indicateur de
charge de bloc-piles interne signale la charge restante.
Avant de recharger le bloc-piles, vous devez vous assurer que le
chargeur est correctement configuré. Suivez les instructions
ci-dessous pour recharger correctement le bloc-piles.
Retrait du bloc-piles
1. Veillez à vous placer à un endroit où vous pouvez recharger sans
risque le bloc-piles.
AVERTISSEMENT !
LE BLOC-PILES PEUT ÊTRE INSTALLÉ ET RETIRÉ DANS DES
ENDROITS DANGEREUX, MAIS IL DOIT ÊTRE RECHARGÉ
UNIQUEMENT DANS DES ENDROITS SANS RISQUE.
2. Retirez les quatre vis à oreilles du panneau arrière de l’hygromètre
PM880 qui fixent le bloc-piles (pour des détails, cf. page 5-9).
3. Sortez le bloc-piles de l’appareil en soulevant.
Mise en route
1-1
Février 2005
Configuration du
chargeur de batterie
Le chargeur de batterie de l’hygromètre PM880 a une entrée de
tension commutable de 115 à 230 V~. Avant de brancher le bloc-piles
sur le chargeur, vous devez vous assurer que la position du sélecteur
de tension est correcte.
Attention !
Le chargeur de batterie est uniquement prévu pour
un usage à l’intérieur. Vous devez suivre
les consignes ci-dessous.
•
Le cordon d’alimentation doit être certifié CSA et UL, avec les
valeurs nominales 10 A à 125 V~ et 1 250 VA, et comporter
3 conducteurs 18 AWG.
•
Risque d’électrocution—utilisez le chargeur uniquement dans des
endroits secs.
•
Chargez uniquement des piles rechargeables du type NiMH—
d’autres types de piles risquent d’exploser et de causer par
conséquent des blessures et/ou des dégâts.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
! DANGER !
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES CI-DESSOUS.
1-2
•
Assurez-vous que le sélecteur de tension est en position correcte
avant de brancher le chargeur. (Vérifiez en regardant sous le
chargeur.)
•
Pour une utilisation aux États-Unis, le sélecteur de tension doit être
réglé sur 115 V~.
•
Pour une utilisation en dehors des États-Unis, réglez le sélecteur de
tension en fonction de la tension disponible dans votre pays.
•
Pour un branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez
une fiche ou un adaptateur secteur correspondant à la prise secteur.
Mise en route
Février 2005
Recharge du bloc-piles
1. Branchez le bloc-piles sur le chargeur de batterie.
2. Branchez le chargeur sur secteur (~). Une fois le chargeur sous
tension, le voyant orange s’allume et le chargeur commence
automatiquement à recharger le bloc-piles.
3. Le bloc-piles est rechargé à fond dès que le voyant orange s’éteint.
(L’opération prend 4 à 5 heures.)
IMPORTANT : Lorsque vous recevez l’appareil, vous devez recharger
complètement le bloc-piles avant de l’utiliser pour la
première fois.
4. Retirez le bloc-piles du chargeur et réinstallez-le dans
l’hygromètre PM880.
Mise sous et hors tension
IMPORTANT : Aux fins de conformité CE, l’hygromètre PM880 est
classé « appareil alimenté par batterie ».
Mise sous tension
Pour mettre l’hygromètre PM880 sous tension, appuyez sur le bouton
rouge en haut à droite du pavé de touches. Dès qu’il est sous tension,
l’hygromètre PM880 affiche une série de messages et effectue divers
contrôles. L’écran prend ensuite l’aspect de la figure 1-1 ci-dessous.
Remarque : Si l’hygromètre affiche le message Probe Reminder,
appuyez sur [ENTER].
Figure 1-1: Écran après mise sous tension
Remarque : Si l’hygromètre échoue à l’un quelconque de ces tests,
contactez GE Infrastructure Sensing.
Mise en route
1-3
Février 2005
Mise hors tension
1. Pour mettre l’hygromètre PM880 hors tension, appuyez pendant 3
secondes sur la touche rouge. L’écran prend maintenant l’aspect
de la figure 1-2 ci-dessous.
2. Appuyez sur [F1] pour arrêter l’hygromètre PM880.
Figure 1-2: Le menu d’arrêt
Entrée de données sur le
pavé de touches
Utilisez les informations ci-dessous pour vous familiariser avec
l’entrée de données sur le pavé de touches de l’hygromètre PM880.
Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à une
option du menu, puis appuyez sur [ENTER] pour y accéder.
Pour saisir des données dans une fenêtre de menu, appuyez sur :
•
la touche [T] pour faire défiler les options de menu vers l’avant.
•
la touche [S] pour faire défiler les options de menu vers l’arrière.
•
la touche [F2] (Cancel) ou sur la touche [ESC] pour fermer un menu
à tout moment et retourner à Operate Mode sans modifier les
données.
Remarque : Si vous entrez une valeur numérique incorrecte, appuyez
sur la touche [W] pour effacer le dernier chiffre entré.
Entrée des données de
configuration
1-4
Pour une utilisation immédiate, l’hygromètre PM880 exige
uniquement une sonde d’humidité et les données de calibrage
correspondantes. Vous devez entrer des données pour chaque site où
vous envisagez de prendre une mesure. Une fois les données entrées,
vous pouvez les enregistrer dans un fichier pour les rappeler sur ce
site de mesure. Reportez-vous aux sections suivantes et à la carte de
menus de la figure 1-9, page 1-12 pour programmer l’hygromètre.
Mise en route
Février 2005
Sélection du type de
sonde
Procédez comme suit pour sélectionner le type de sonde
correspondant au site de mesure.
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Program et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Probe
et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect de la
figure 1-3 ci-dessous.
Figure 1-3: La fenêtre Probe
4. Au niveau de Type, appuyez sur [ENTER] pour ouvrir la liste
déroulante des types de sondes.
Remarque : Si vous ne connaissez pas le type de sonde, reportez-vous
à la fiche des données de calibrage.
5. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
l’option souhaitée et appuyez sur [ENTER].
6. Appuyez sur [F3] (OK) pour fermer l’écran.
Ensuite, procédez d’une des manières suivantes :
Entrée des données de
calibrage
Mise en route
•
Si vous utilisez une sonde série M ou TF ou une sonde MIS qui a
été recalibrée sans son module électronique, passez à la section
Entrée de données de calibrage, à la page suivante.
•
Si vous utilisez une sonde MIS, passez à la section Affichage des
mesures, page 1-9.
L’hygromètre PM880 a besoin des données de calibrage d’humidité
et/ou de pression pour les sondes. Vous devez entrer ces données
lorsque vous configurez un nouvel appareil ou que vous réinstallez
une sonde recalibrée en usine.
1-5
Février 2005
Entrée des données de
calibrage (suite)
Assurez-vous que vous avez la fiche des données de calibrage
fournie avec chaque sonde GE Infrastructure Sensing. Chaque fiche
de données de calibrage comporte une liste de points de données que
vous devrez entrer ou vérifier et indique le numéro de série de sonde
correspondant. Les fiches de données de calibrage figurent
généralement à l’intérieur des boîtiers de sonde.
Comme l’hygromètre PM880 vous permet d’utiliser plus d’une
sonde, il propose un lieu de saisie du numéro de série de la sonde pour
vous permettre de faire correspondre les sondes aux fichiers de site
correspondants. Le numéro de série de la sonde est enregistré dans le
cadre du fichier du site.
Reportez-vous aux sections des pages suivantes pour entrer le numéro
de série et les données de calibrage d’humidité et de pression
correspondant aux sondes.
Entrée de l’ID de sonde
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Program et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Calibrate et appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez les touches flèches pour accéder à l’onglet Probe ID et
appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect de la
figure 1-4 ci-dessous.
Figure 1-4: La fenêtre Probe ID
5. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à S/N
et appuyez sur [ENTER].
6. Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de série qui
apparaît sur la fiche des données de calibrage et appuyez sur
[ENTER]. Le numéro de série apparaît également sur l’écrou à six
pans de la sonde d’humidité.
7. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à la
zone Suffix, puis appuyez sur [ENTER] pour y accéder.
8. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’au
suffixe souhaité et appuyez sur [ENTER].
9. Appuyez sur [F3] (OK) pour fermer l’écran.
1-6
Mise en route
Février 2005
Entrée des données de
calibrage d’humidité
Vous avez uniquement besoin d’entrer les données de calibrage pour
les sondes séries M et TF. La sonde Moisture Image® Series (MISP)
enregistre toutes les données de calibrage dans son module
électronique et les télécharge dans la mémoire de l’hygromètre
PM880 en cas de besoin.
Remarque : Il est donc inutile d’entrer des données de calibrage
pour les sondes Moisture Image Series (MISP), sauf si
vous renvoyez le sonde à l’usine pour calibrage sans son
module électronique. Dans ce cas, vous devez entrer
manuellement les données de calibrage comme indiqué
ci-dessous.
Entrez les données de calibrage d’humidité (MH ou FH) et les relevés
de point de rosée (20 points de données maximum) correspondant à la
sonde d’humidité, comme indiqué ci-dessous.
Remarque : Si vous utilisez une sonde MISP et que vous n’avez donc
pas besoin d’entrer ces données, passez à la section
Affichage des mesures, page 1-9.
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Program et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Calibrate et appuyez sur [ENTER].
4. Au besoin, utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran
jusqu’à Hygro et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 1-5 ci-dessous.
5. Appuyez sur [T] pour amener le pointeur jusqu’à la zone 00/MH
de la table de calibrage.
6. Appuyez sur [ENTER] pour modifier la valeur. Utilisez les touches
numériques pour entrer la valeur de MH ou FH souhaitée et
appuyez sur [ENTER].
Figure 1-5: La fenêtre Hygro du menu de calibrage
Mise en route
1-7
Février 2005
Entrée des données de
7. Appuyez sur [X] pour passer à la zone de texte suivante, puis
appuyez sur [ENTER]. Utilisez les touches numériques pour entrer
calibrage d’humidité (suite)
le relevé de point de rosée correspondant et appuyez sur [ENTER].
8. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à des
points de données supplémentaires et reprenez les étapes 5, 6 et 7
jusqu’à ce que vous ayez entré les valeurs pour chaque point de
donnée.
Remarque : Pour insérer un point de donnée supplémentaire,
appuyez sur [F1] (Insert). Pour supprimer un point de
donnée, appuyez sur [F2] (Delete).
9. Une fois que vous avez fini d’entrer les valeurs, appuyez sur
[F3] (EXIT).
Ensuite, procédez d’une des manières suivantes :
Entrée des données de
calibrage de pression
•
Si la sonde comporte un transducteur de pression, passez à l’étape
3 de la section Entrée des données de calibrage de pression
ci-dessous.
•
Si la sonde n’a pas de transducteur de pression, appuyez sur [F3]
(OK) et passez à la section Affichage des mesures, page 1-9.
Pour entrer les données de calibrage du transducteur de pression, vous
devez indiquer la référence zéro et l’intervalle en mV (ou FP) et psig.
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Program et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Calibrate et appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Pressure et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 1-6 ci-dessous.
Remarque : La valeur de mV correspondante pourra être exprimée
en psig (système anglais) ou kPa (système métrique). Les
fiches de données de calibrage indiquent ces valeurs en
psig. Pour régler les unités de l’hygromètre PM880,
reportez-vous à la page 3-7.
Figure 1-6: La fenêtre Pressure du menu de calibrage
1-8
Mise en route
Février 2005
Entrée des données de
calibrage de pression
(suite)
5. Appuyez sur [T] pour amener le pointeur jusqu’à la zone
Zero/mV (Zero/FP) de la table de calibrage.
6. Appuyez sur [ENTER] pour modifier la valeur. Utilisez les touches
numériques pour entrer la valeur souhaitée et appuyez sur [ENTER].
7. La zone de valeur de pression correspondante s’affiche en
surbrillance. Utilisez les touches numériques pour entrer la valeur
de pression correspondante et appuyez sur [ENTER].
8. La zone d’intervalle de mV s’affiche en surbrillance. Reprenez les
étapes 5, 6 et 7 pour entrer les valeurs d’intervalle.
9. Une fois que vous avez fini d’entrer les valeurs, appuyez sur
[F3] (Exit).
10.Appuyez sur [F3] (OK) et passez à la section Affichage des
mesures ci-dessous.
Affichage des mesures
L’hygromètre PM880 peut afficher simultanément de un à quatre
paramètres de mesure.
Sélection du nombre de
mesures
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à Site
et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez les touches flèches pour accéder au nombre souhaité de
vues (Views) ou de fenêtres de mesure (1 View, 2 Views, 3 Views, 4
Views).
4. Une fois votre sélection effectuée, appuyez sur [ENTER]. L’écran
affiche le nombre désigné de vues (fenêtres de mesure).
Sélection des types de
mesures
1. Appuyez sur [SEL] ou sur les touches flèches pour amener le
pointeur jusqu’à la fenêtre que vous voulez modifier, puis appuyez
sur [ENTER].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Measurement et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 1-7 ci-dessous. La colonne de gauche affiche
les cinq types de mesures et celle de droite affiche les unités de
mesure.
Figure 1-7: La fenêtre Select Measurement
Mise en route
1-9
Février 2005
Sélection des types de
mesures (suite)
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’au type
de mesure souhaité et appuyez sur [SEL].
4. Utilisez les touches flèches pour sélectionner l’unité de mesure
souhaitée (ou le paramètre de diagnostic).
Remarque : Appuyez sur [F3] (No Unit) pour afficher une mesure
sans unités.
5. Appuyez sur [F3] (OK).
6. Reprenez la procédure de cette section pour afficher d’autres
mesures.
Enregistrement de
données dans un fichier
de site
Un fichier de site contient l’ID de sonde, les données de calibrage et
les informations de configuration de l’affichage pour permettre leur
rappel au site de mesure. Procédez comme suit pour enregistrer les
données que vous avez entrées dans un fichier :
Accès au gestionnaire des
sites
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site
Manager et appuyez sur [ENTER].
4. Appuyez sur [MENU].
5. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à File et
appuyez sur [ENTER].
Entrée d’un nom de site
1. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à New
et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect de la
figure 1-8 ci-dessous.
Figure 1-8: Fenêtre Name Entry pour un nouveau site
2. L’hygromètre PM880 affiche un nom par défaut pour le fichier. Si
vous voulez garder le nom par défaut, passez à l’étape 4 de la page
suivante. Sinon, utilisez [F1] pour effacer ce nom et les touches
flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à la lettre ou au nombre
souhaités, puis appuyez sur [ENTER].
3. Reprenez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez créé le nom de
site souhaité (8 caractères maximum).
1-10
Mise en route
Février 2005
Entrée d’un nom de site
(suite)
4. Une fois que vous avez fini, appuyez sur [F3] (OK).
5. L’hygromètre PM880 vous invite à enregistrer le fichier de site
comme modèle. Ceci est utile si vous avez besoin de créer
plusieurs sites avec des données similaires. À l’invite, procédez
d’une des manières suivantes :
•
Appuyez sur [F2] (No) si vous n’avez pas besoin d’utiliser un
modèle, ou bien
•
Appuyez sur [F3] (Yes) si vous voulez l’utiliser comme modèle.
Remarque : Si vous enregistrez un nouveau fichier comme modèle,
l’hygromètre PM880 vous demande si vous voulez
enregistrer le site en cours Save Current Site ; appuyez
sur [F2] (No) ou sur [F3] (Yes).
6. Appuyez sur [F3] (Exit).
7. Appuyez sur [MENU]. Le nouveau nom de site s’affiche en haut à
gauche de l’écran. Vous avez terminé l’entrée des données de site.
Ensuite, procédez d’une des manières suivantes :
Mise en route
•
Si vous avez fini d’entrer les données de site, passez au chapitre
suivant, Réalisation de mesures.
•
Pour entrer des informations supplémentaires pour un autre site,
reprenez à la section Entrée des données de configuration,
page 1-4.
1-11
MENU
1-12
M2
Nom
New
M2T
Fichier
Open
File
Site Manager
TF
MISP
1V iew
Constante de pression
Constante de température
Constante d’hygrométrie
Probe
Save
Save
None
Program
2V iew
Site
4V iew
Intervalle kPa
S/N
Probe ID
Transfer
File
Drive Manager
Intervalle FP
kPa zéro
FP zéro
Pressure
Calibrate
Point de
condensation
MH (FH)
Hygro
3V iew
Février 2005
Figure 1-9: Les menus SITE et PROGRAM
Mise en route
Chapitre 2
Branchement de l’hygromètre PM880
Choix d’un site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Considérations relatives sondes d’humidité et de température. . 2-1
Consignes relatives au système d’échantillonnage . . . . . . . . . . .2-3
Installation de la sonde dans un système d’échantillonnage . . .2-4
Raccordement du système d’échantillonnage au process . . . . .2-5
Branchement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Rappel d’un fichier de site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Utilisation du système d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Réalisation d’un test de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Arrêt du système d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Février 2005
Choix d’un site
d’installation
Considérations relatives
sondes d’humidité et de
température
Les facteurs suivants doivent être pris en considération lors du choix
d’un site d’installation pour le modèle PM880 et son système
d’échantillonnage :
•
Choisissez un site d’installation pour les sondes et les systèmes
d’échantillonnage qui soit le plus près possible de la chaîne de
process. Évitez les longs tuyaux de raccordement. Si de longues
distances sont inévitables, une boucle de dérivation
d’échantillonnage rapide est recommandée. N’installez aucun
autre composant, comme des filtres, en amont des sondes ou du
système d’échantillonnage, sauf indication contraire de GE
Infrastructure Sensing.
•
Prenez toutes les précautions standard. Utilisez les sondes dans
leurs valeurs nominales maximums de pression et de température.
•
Placez le boîtier de l’électronique à l’écart des hautes températures,
des transitoires électriques puissants, des vibrations mécaniques,
des atmosphères corrosives et de toute autre condition susceptible
d’endommager ou d’interférer avec le fonctionnement de
l’hygromètre.
•
Évitez de soumettre les câbles des sondes à des contraintes
physiques (plis, tension, torsion, etc.). En outre, ne soumettez pas
les câbles à des températures supérieures à 65 °C (149 °F) ou
inférieures à -50°C (-58°F).
•
Observez les restrictions suivantes concernant les câbles des
sondes. Vous pouvez placer la sonde Moisture Image Series
jusqu’à un rayon de 900 m (3 000 pieds) du boîtier de
l’électronique avec un câble à paires torsadées non blindé. Les
sondes séries M et TF exigent un câble à blindage spécial. Vous
pouvez placer les sondes M et TF à un rayon maximum 600 m
(2 000 pieds) du boîtier de l’électronique. Toutefois, si vous
mesurez la pression avec une sonde TF, la longueur du câble ne
doit pas dépasser 150 m (500 pieds).
Les sondes séries M, TF et Moisture Image Series sont composées
d’un capteur en oxyde d’aluminium monté sur une tête de
branchement. Les supports de sonde standard incluent une gaine de
protection en acier inoxydable.
Les matériaux et le boîtier du capteur de la sonde maximisent sa
durabilité et garantissent un minimum de surfaces absorbant l’eau à
proximité de la surface en oxyde d’aluminium. La gaine de protection
en acier inoxydable fritté permet de protéger le capteur des débits
élevés et des particules. Le capuchon terminal ne doit pas être retiré,
sauf indication contraire de GE Infrastructure Sensing.
Le capteur a été conçu pour résister à des chocs et des vibrations
normaux. Vous devez vous assurer que la surface active du capteur
n’entrera jamais en contact direct avec des objets étrangers, dans la
mesure où ils risquent de compromettre sa performance.
GE Infrastructure Sensing recommande le calibrage régulier des
sondes, à intervalles de 12 mois, ou comme recommandé par nos
ingénieurs d’applications pour votre application particulière.
Branchement de l’hygromètre PM880
2-1
Février 2005
Considérations relatives
aux sondes d’humidité et
de température (suite)
La sonde mesurera la pression de vapeur d’eau à sa proximité
immédiate ; par conséquent, les relevés seront fonction de sa proximité
aux parois du système, aux matériaux de construction et à d’autres
facteurs ambiants. Le capteur peut être utilisé sous dépression ou
pression et dans des conditions statiques ou dynamiques.
Observez les précautions suivantes en matière de conditions
ambiantes :
2-2
•
Intervalle de températures - La sonde standard s’utilise entre
-110 et +70 °C (-166 et 158 °F).
•
Condensation d’humidité - Veillez à ce que la température soit
d’au moins 10 °C (18 °F) supérieure à la température du point de
rosée. Si cette condition n’est pas maintenue, la condensation de
l’humidité risque d’apparaître sur le capteur ou dans le système
d’échantillonnage, ce qui faussera les relevés.
•
Utilisation statique ou dynamique - Le capteur fonctionne tout
aussi bien dans une atmosphère statique ou en présence d’un
courant d’air considérable. Sa petite taille le rend idéal pour la
mesure de l’hygrométrie dans des récipients entièrement
hermétiques ou des boîtes sèches. Il atteint un bon niveau de
performance dans le cas d’un écoulement gazeux jusqu’à 10 000
cm/s et d’un écoulement liquide jusqu’à 10 cm/s.
•
Pression - La sonde d’humidité mesure directement la pression de
vapeur d’eau. Le capteur d’humidité mesure la vapeur d’eau sous
vide ou haute pression - de 5 µm Hg à 34,47 MPa (5 000 psi) de
pression totale.
•
Stockage de longue durée et stabilité fonctionnelle long terme Les capteurs ne subissent pas l’influence de fluctuations marquées
et continues d’humidité et ne seront pas endommagés suite à une
exposition à des conditions de saturation en cours de stockage.
Toutefois, nous vous conseillons de stocker les sondes dans leur
boîte d’expédition d’origine, dans un endroit propre et sec. Pour
des performances optimales, ne stockez pas les sondes pendant
plus d’un à deux ans à compter de leur date de calibrage.
•
Immunité aux interférences - Le capteur n’est nullement affecté
par la présence d’un large éventail de gaz et de liquides organiques.
Les fortes concentrations de gaz d’hydrocarbures, de Fréon™, de
gaz carbonique, d’oxyde de carbone et d’hydrogène sont sans effet
sur les indications du capteur en matière de vapeur d’eau. Le
capteur fonctionnera correctement dans une multitude
d’environnements gazeux ou liquides non conducteurs.
•
Matériaux corrosifs - Évitez tous les matériaux corrosifs ou par
ailleurs nuisibles à l’aluminium ou à l’oxyde d’aluminium. Ces
matériaux incluent les matériaux fortement acides ou basiques et
les amines primaires.
Branchement de l’hygromètre PM880
Février 2005
Consignes relatives au
système
d’échantillonnage
Un système d’échantillonnage est vivement recommandé pour la
mesure de l’humidité. Le système d’échantillonnage a pour objet de
conditionner ou réguler un flux d’échantillon dans les limites
spécifiées pour une sonde. Les exigences de l’application déterminent
la conception du système d’échantillonnage. Les ingénieurs
d’applications GE Infrastructure Sensing vous feront leurs
recommandations d’après les consignes générales suivantes :
•
Généralement, les systèmes d’échantillonnage doivent rester très
simples. Ils doivent contenir le minimum de composants et
l’essentiel de ces composants doit se trouver en aval de la sonde de
mesure.
•
Les composants du système d’échantillonnage ne doivent
comprendre aucun matériau qui compromettra les mesures. Un
système d’échantillonnage pourra inclure un filtre pour éliminer
les particules du flux ou un régulateur de pression pour en réduire
ou réguler la pression. Toutefois, la plupart des filtres et
régulateurs de pression courants ne sont pas adaptés à des systèmes
d’échantillonnage qui ont des composants mouillés susceptibles
d’absorber ou de libérer des composants (comme de l’humidité)
dans le flux d’échantillonnage. Ils risquent également de permettre
aux contaminants ambiants de pénétrer dans le flux
d’échantillonnage. En général, vous devez opter pour de l’acier
inoxydable pour tous les composants mouillés.
Pour des instructions supplémentaires, contactez GE Infrastructure
Sensing.
Branchement de l’hygromètre PM880
2-3
Février 2005
Installation de la sonde
dans un système
d’échantillonnage
Les sondes d’humidité sont normalement installées dans un système
d’échantillonnage portable. Le système d’échantillonnage empêche
les sondes de toucher des éléments nuisibles du process.
Attention !
Si vous intégrez les sondes d’humidité directement à la
chaîne de process, vous devez consulter GE Infrastructure
Sensing pour obtenir les instructions et précautions
d’installation adéquates.
Pour installer une sonde d’humidité, reportez-vous à la figure 2-1
ci-dessous et procédez comme suit :
Insérez la sonde ici
Figure 2-1: Prise de sonde sur le système d’échantillonnage
1. Vissez la sonde dans la prise, en veillant à ne pas abîmer les filets.
Remarque : Les sondes d’humidité standard ont une gaine en acier
inoxydable fritté qui protège le capteur en oxyde
d’aluminium. Laissez la gaine en place pour une
protection maximale.
2. Serrez la sonde à la main dans le sens des aiguilles d’une montre,
puis donnez 1/8 de tour supplémentaire avec une clé.
2-4
Branchement de l’hygromètre PM880
Février 2005
Raccordement du
système
d’échantillonnage au
process
Pour raccorder le système d’échantillonnage au process au site de
mesure, reportez-vous à la figure 2-2 ci-dessous et procédez comme
suit :
Arrivée
d’échantillon
Figure 2-2: Le système d’échantillonnage et
l’hygromètre PM880
1. Ouvrez légèrement le robinet à échantillon sur la conduite
existante pour le nettoyer.
2. Ensuite, refermez le robinet.
3. Retirez le système d’échantillonnage de son boîtier.
4. Assurez-vous que le robinet à pointeau d’arrivée du système
d’échantillonnage est fermé et que le robinet à pointeau de sortie
du filtre coalesceur et le robinet à pointeau de sortie d’échantillon
sont ouverts.
5. Raccordez le système d’échantillonnage au robinet d’échantillon.
Nous recommandons l’utilisation d’une tuyauterie en acier
inoxydable de 1/4 po. La distance entre le robinet d’échantillon et
le système d’échantillonnage doit être la plus petite possible,
généralement comprise entre 1,5 et 4,5 m (5 et 15 pieds).
Branchement de l’hygromètre PM880
2-5
Février 2005
Branchement des sondes Procédez comme suit pour brancher les sondes sur l’hygromètre
PM880 :
1. Assurez-vous que l’hygromètre PM880 est hors tension.
2. Branchez le câble sur la sonde en insérant le connecteur à
baïonnette sur la sonde avant de tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’un déclic indique son enclenchement correct.
Remarque : Le connecteur du câble de la sonde doit être tourné
jusqu’à ce qu’il s’aligne sur les broches du connecteur
de sonde, avant que le câble puisse être correctement
inséré et fixé dans la sonde.
3. Branchez l’autre extrémité du câble de sonde en haut de l’appareil,
en alignant le point rouge du connecteur du câble sur la position
12 heures. Pour la position du connecteur, reportez-vous à la
figure 2-3 ci-dessous.
Remarque : Retirez le câble de la sonde en tirant sur le manchon à
ressort et en extrayant le câble du connecteur.
Entrée de sonde
Figure 2-3: Points de branchement
AVERTISSEMENT !
POUR GARANTIR LE FONCTIONNEMENT EN TOUTE
SÉCURITÉ DE L’HYGROMÈTRE PM880, VOUS DEVEZ
L’INSTALLER ET LE FAIRE FONCTIONNER COMME
INDIQUÉ DANS CE MANUEL. EN OUTRE, VEILLEZ À
SUIVRE TOUS LES CODES DE SÉCURITÉ ET
RÉGLEMENTATIONS LOCALEMENT EN VIGUEUR POUR
L’INSTALLATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES.
2-6
Branchement de l’hygromètre PM880
Février 2005
Rappel d’un fichier de
site
Avant d’effectuer des mesures, vous devez rappeler le fichier de site
qui contient les données correspondant au site de mesure prévu (voir
la carte des menus, à la figure 1-9 page 1-12).
Accès au gestionnaire des
sites
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site
Manager et appuyez sur [ENTER].
Récupération du fichier de
site
1. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’au site
souhaité et appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à File et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Open et
appuyez sur [ENTER].
4. L’hygromètre PM880 vous demande de confirmer ; appuyez sur
[F3] (Yes).
5. Appuyez sur [F3] (Exit).
6. Appuyez sur [MENU]. Le fichier du site sélectionné s’affiche en
haut à gauche de l’écran du PM880.
Utilisation du système
d’échantillonnage
Reportez-vous à la figure 2-4 ci-dessous tout en effectuant cette
procédure.
Robinet d’arrivée
d’échantillon
Robinet de sortie
du filtre coalesceur
Robinet de sortie
d’échantillon
Figure 2-4: Emplacement des robinets sur
le système d’échantillonnage
1. Ouvrez à peine le robinet d’arrivée d’échantillon pour effectuer
une légère purge du système d’échantillonnage.
2. En procédant très lentement, ouvrez le robinet d’arrivée pour
qu’il atteigne la pression de process.
Branchement de l’hygromètre PM880
2-7
Février 2005
Utilisation du système
d’échantillonnage (suite)
3. Commencez à fermer le robinet à pointeau de sortie du filtre
coalesceur et le robinet de sortie d’échantillon jusqu’à ce que les
deux robinets soient quasiment fermés.
4. Ajustez le robinet à pointeau de sortie d’échantillon et le robinet
de sortie du filtre coalesceur jusqu’à ce que vous sentiez une
légère pression contre le doigt au niveau des tubes de dégazage.
5. Ouvrez le robinet d’arrivée à fond. Veillez à ce que le débit gazeux
des tubes de dégazage reste identique à celui de l’étape 4. Pour
éviter des dégâts matériels, ne soumettez pas la sonde à un débit
gazeux excessif.
6. Mettez l’hygromètre PM880 sous tension.
Réalisation d’un test de
fuite
Il est important d’éliminer toutes les fuites, à la fois pour des raisons
de sécurité et pour vous assurer que les mesures ne seront pas
faussées par une contamination ambiante. Utilisez un détecteur de
fuites ou une solution savonneuse pour vous assurer que tous les
raccordements, robinets et raccords sont hermétiques. Serrez les
raccords qui fuient.
Arrêt du système
d’échantillonnage
1. Fermez le robinet à pointeau de sortie d’échantillon.
2. Ouvrez lentement le robinet à pointeau de sortie du filtre
coalesceur en donnant plusieurs tours pour expulser tous les
contaminants susceptibles de s’être accumulés dans le coalesceur,
le robinet ou le tube de dégazage.
3. Fermez lentement le robinet d’arrivée d’échantillon et laissez le
système d’échantillonnage se dépressuriser au taux approximatif
de 10 psig/s.
4. Ensuite, refermez le robinet d’échantillon (installé de manière
permanente sur le tuyau).
5. Ouvrez à peine le robinet à pointeau d’arrivée pour dissiper la
pression entre le robinet d’échantillon et le robinet à pointeau
d’arrivée.
6. Fermez complètement les trois robinets du système
d’échantillonnage.
7. Retirez le système d’échantillonnage du process, tout en laissant
tous les robinets complètement fermés pour éviter la
contamination causée par l’humidité de l’air ambiant.
2-8
Branchement de l’hygromètre PM880
Chapitre 3
Réalisation de mesures
Mode d’emploi de l’écran de l’hygromètre PM880 . . . . . . . . . . . .3-1
Mode d’emploi des fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Entrée de données de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Mode d’emploi de l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Consignation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Février 2005
Mode d’emploi de l’écran
de l’hygromètre PM880
Après avoir branché le PM880 comme indiqué au chapitre précédent,
procédez comme indiqué aux sections suivantes pour afficher les
données.
Composants de l’écran
En mode Operate, l’écran de l’hygromètre PM880 (cf. Figure 3-1
ci-dessous) inclut les composants suivants :
Barre de menus/d’ét at
Zone de
travail
Barre des
tâches système
Touches de
fonction
Messages d’erreur
Figure 3-1: L’écran de l’hygromètre en mode Operate
Réalisation de mesures
•
barre d’état/de menus (haut de l’écran) - En mode Mesure, la
barre d’état affiche le fichier de site, l’heure, la date et l’état de
charge du bloc-piles. En mode Programmation, la barre de menus
affiche le nom du menu utilisateur en cours.
•
zone de travail (centre de l’écran) - En cours de fonctionnement
normal, affiche les mesures sous forme numérique ou sous forme
de graphes en bâtons ou linéaire simple. Durant la programmation,
la zone de travail affiche les invites de menu.
•
messages d’erreur (bas de l’écran) - En présence d’une erreur
système, un message d’erreur s’affiche dans cette zone pour
faciliter la résolution du problème.
•
barre des tâches système (bas de l’écran) - La barre des tâches
système affiche des icônes qui indiquent les opérations de
l’hygromètre ayant lieu en arrière-plan. (Pour la liste des icônes,
reportez-vous au tableau 3-1, page suivante.)
•
touches de fonction (bas de l’écran) - Les trois touches de
fonction ([F1], [F2] et [F3]) ont des fonctions différentes selon la
tâche exécutée.
3-1
Février 2005
Composants de l’écran
(suite)
Tableau 3-1: Icônes de la barre des tâches système
Icône
Fonction
Transfert
infrarouge
Transfert de données en cours
via liaison infrarouge.
Alerte
Indique que l’hygromètre a
rencontré une erreur en cours
de fonctionnement.
Journal
Indique qu’une consignation
de données est imminente (pas
de marques) ou en cours
(marques).
Rétro-éclairage
Indique que le rétro-éclairage
a été activé.
Alerte de blocpiles déchargé
Indique que la durée
d’autonomie restante des piles
est de 10 minutes ou moins.
Snapshot
(dans un fichier)
Indique que la fonction
Snapshot a été activée, pour
que les utilisateurs puissent
prendre des captures d’écran.
(vers
l’imprimante)
Configuration de l’écran
pour afficher les mesures
Signification
L’hygromètre PM880 peut afficher une à quatre mesures. Après avoir
sélectionné le nombre de mesures à afficher (cf. page 1-9), vous
pouvez sélectionner le type de mesures (point de rosée, température,
etc.) et le format (numérique, graphe à bâtons ou linéaire). En outre,
l’hygromètre PM880 propose plusieurs options d’affichage des
données sous forme numérique et graphique.
Remarque : Pour faciliter la programmation de l’hygromètre
PM880, une carte de menus pour les menus METER,
LOGGING et SERVICE apparaît à la figure 5-9, page 5-10.
Veillez par ailleurs à consulter la carte des menus SITE et
PROGRAM, à la figure 1-9 page 1-12.
3-2
Réalisation de mesures
Février 2005
Sélection des types de
mesures
1. Appuyez sur [SEL] pour amener le pointeur jusqu’à la fenêtre que
vous voulez modifier, puis appuyez sur [ENTER].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Measurement et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 3-2 ci-dessous. La colonne de gauche affiche
les cinq types de mesures et celle de droite affiche les unités de
mesure.
Figure 3-2: La fenêtre Select Measurement
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’au type
de mesure souhaité et appuyez sur [SEL].
4. Utilisez les touches flèches pour sélectionner l’unité de mesure
souhaitée (ou le paramètre de diagnostic).
Remarque : Appuyez sur [F3] (No Unit) pour afficher une mesure
sans unités.
5. Appuyez sur [F3] (OK).
6. Reprenez la procédure de cette section pour afficher d’autres
mesures.
Sélection d’un format
numérique, d’un graphe
linéaire simple ou d’un
graphe à bâtons
1. Appuyez sur [SEL] pour amener le pointeur jusqu’à la fenêtre que
vous voulez modifier, puis appuyez sur [ENTER].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à View
et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez les touches flèches pour sélectionner le format souhaité et
appuyez sur [ENTER].
L’hygromètre PM880 affiche le format souhaité et reprend les
mesures.
Réalisation de mesures
3-3
Février 2005
Configuration du format
numérique
1. Appuyez sur [SEL] pour amener le pointeur jusqu’à la fenêtre que
vous voulez modifier, puis appuyez sur [ENTER].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Format et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect
de la figure 3-3 ci-dessous.
Remarque : Si FORMAT n’apparaît pas dans le menu, accédez à une
fenêtre qui n’affiche pas de graphe linéaire ou à bâtons,
ou basculez vers un format numérique comme indiqué à
la section précédente.
Figure 3-3: La fenêtre Number Format
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Format et appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez les touches flèches pour sélectionner l’option souhaitée et
appuyez sur [ENTER]. Vous avez le choix parmi les options
suivantes :
•
Default - affiche le nombre usine par défaut de chiffres après la
virgule pour la mesure sélectionnée.
•
Fixed Decimal - précisez le nombre de chiffres après la virgule
•
Scientific format - affiche la valeur dans le format « exposant
mantisse » (exprimé à la puissance 10).
5. Reprenez les étapes 3 et 4 pour Decimal Places ou passez à
l’étape suivante pour quitter. Vous avez le choix entre 0 et 4
chiffres après la virgule.
6. Appuyez sur [F3] (OK).
L’hygromètre PM880 affiche le nouveau format et reprend les
mesures.
3-4
Réalisation de mesures
Février 2005
Ajustement de l’échelle du
graphe à bâtons ou
linéaire simple
1. Appuyez sur [SEL] pour amener le pointeur jusqu’à la fenêtre que
vous voulez modifier, puis appuyez sur [ENTER].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Limits et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect
de la figure 3-4 ci-dessous.
Figure 3-4: La fenêtre Set Line Graph Parameters
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Minimum et appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez les touches numériques pour entrer la valeur minimum
pour le graphe et appuyez sur [ENTER].
5. Reprenez les étapes 3 et 4 pour la valeur maximum.
6. Procédez d’une des manières suivantes :
•
Si vous utilisez un graphe linéaire, passez à l’étape 7.
•
Si vous utilisez un graphe à bâtons, passez à l’étape 10.
7. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
l’intervalle et appuyez sur [ENTER].
8. Deux zones sont proposées pour l’entrée de l’intervalle. Dans la
première, vous entrerez un numéro (1, 2, etc.). Dans la seconde,
vous entrerez l’intervalle (secondes, minutes, heures ou jours).
Utilisez les touches numériques ou les touches flèches pour
sélectionner l’intervalle souhaité et appuyez sur [ENTER].
9. Les trois dernières sélections vous permettent d’augmenter les
détails sur le graphe linéaire. Utilisez les touches flèches pour
faire défiler l’écran jusqu’à l’entrée souhaitée et appuyez sur
[ENTER]. Un X dans la case active l’option. Choisissez parmi les
options suivantes :
•
•
•
Use lines (connexion des points du graphe par des traits)
Plot average value (actuellement indisponible)
Show minimum and maximum (actuellement indisponible)
10.Appuyez sur [F3] (OK).
L’hygromètre PM880 affiche le nouveau format et reprend les
mesures.
Réalisation de mesures
3-5
Février 2005
Mode d’emploi du rétroéclairage
Le rétro-éclairage de l’hygromètre PM880 a une minuterie que vous
pouvez régler pour l’éteindre automatiquement au bout d’un délai
spécifié pour économiser la charge du bloc-piles. L’hygromètre
PM880 vous permet également d’allumer et d’éteindre manuellement
le rétro-éclairage. Pour utiliser le rétro-éclairage, procédez comme
indiqué ci-dessous.
Allumage et extinction
manuels du rétroéclairage
Pour utiliser manuellement le rétro-éclairage :
Réglage de la minuterie du
rétro-éclairage
•
Allumage - appuyez sur n’importe quelle touche du pavé de
touches et le rétro-éclairage reste allumé durant l’intervalle
programmé. Vous pouvez également appuyer brièvement sur la
touche d’alimentation rouge (pendant une demi-seconde environ)
et le rétro-éclairage restera allumé pendant 30 minutes.
•
Extinction - appuyez brièvement sur la touche d’alimentation
rouge (pendant une demi-seconde environ).
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Meter et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Backlight et appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Backlight Off et appuyez sur [ENTER].
5. Utilisez les touches numériques pour entrer la durée d’allumage
(en minutes) du rétro-éclairage (0 à 60 minutes).
6. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’entrée.
7. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [F3] (OK).
L’hygromètre PM880 reprend les mesures.
3-6
Réalisation de mesures
Février 2005
Réglage du contraste
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Meter et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Contrast et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 3-5 ci-dessous.
Figure 3-5: Onglet Display de la fenêtre Display Options
4. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Darker ou Lighter.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [ENTER] jusqu’à ce que
l’écran ait le contraste souhaité.
6. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [F3] (OK).
L’hygromètre PM880 reprend les mesures.
Mode d’emploi des
fonctions spéciales
L’hygromètre PM880 propose plusieurs fonctions qui facilitent
l’utilisation de l’appareil.
Sélection des unités
(système anglais ou
métrique)
L’hygromètre PM880 vous permet de sélectionner les unités
anglaises ou métriques comme unités de mesure globales. Les unités
sélectionnées sont utilisées par défaut pour chaque mesure associée à
l’option de sélection des unités. Pour sélectionner les unités de
mesure :
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Meter et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Units et
appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’au
système d’unités souhaité et appuyez sur [ENTER].
5. Appuyez sur [F3] (OK), puis sur [MENU].
L’hygromètre PM880 reprend les mesures.
Réalisation de mesures
3-7
Février 2005
Entrée de la date et de
l’heure
L’hygromètre PM880 affiche la date et l’heure au-dessus des mesures
en haut à droite de l’écran. La commande Date/Time vous permet de
régler la date ou l’heure. La date et l’heure correctes sont obligatoires
pour l’horodatage des données consignées.
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Meter et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Date/
Time et appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à Date
et appuyez sur [ENTER].
5. Utilisez les touches numériques et les touches flèches pour entrer
le mois, le jour et l’année et appuyez sur [ENTER].
6. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à Time
et appuyez sur [ENTER].
7. Utilisez les touches numériques et les touches flèches pour entrer
l’heure et appuyez sur [ENTER].
8. Appuyez sur [F3] (OK), puis sur [MENU].
L’hygromètre PM880 reprend les mesures et la date et l’heure
correctes s’affichent.
3-8
Réalisation de mesures
Février 2005
Entrée de données de
référence
AVERTISSEMENT !
NE MODIFIEZ PAS CES VALEURS, SAUF INSTRUCTION
CONTRAIRE DE GE Infrastructure Sensing.
L’hygromètre PM880 exige des valeurs de référence pour les entrées
d’humidité et de pression dans son circuit de mesure. Les références
sont des valeurs de calibrage usine. Ces valeurs sont indiquées sur
l’étiquette qui figure à l’intérieur du compartiment du bloc-piles. Si
GE Infrastructure Sensing vous demande de modifier ces valeurs,
procédez comme suit.
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Service et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
References et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 4-12 ci-dessous.
Figure 3-6: L’onglet Hygrometry de la fenêtre References
4. Utilisez les touches flèches pour accéder à l’onglet souhaité et
appuyez sur [ENTER].
5. Utilisez les touches flèches pour accéder à High Ref et appuyez
sur [ENTER] pour ouvrir la zone de texte.
6. Utilisez les touches numériques pour entrer la valeur indiquée au
dos de l’hygromètre PM880 et appuyez sur [ENTER].
7. Reprenez les étapes 5 et 6 pour la valeur de référence inférieure.
8. Procédez d’une des manières suivantes :
Réalisation de mesures
•
Pour quitter et reprendre les mesures, appuyez sur [F3], puis sur
[MENU].
•
Si vous devez modifier ces valeurs, utilisez les touches flèches
pour accéder à l’autre onglet et reprenez à l’étape 5 ci-dessus.
3-9
Février 2005
Mode d’emploi de l’aide
en ligne
L’hygromètre PM880 propose une aide en ligne qui contient des
descriptions et des instructions concernant des rubriques diverses.
L’accès à l’aide en ligne se fait via la touche [?]. L’écran d’aide en
ligne qui s’affiche dépend de l’état de l’hygromètre au moment où
vous appuyez sur la touche [?].
•
durant des mesures - l’écran d’aide en ligne affiche un sommaire.
•
dans le programme utilisateur - l’écran d’aide en ligne affiche
l’écran d’aide correspondant au menu du programme.
Utilisez les touches de fonction en bas de l’écran pour naviguer dans
l’aide en ligne.
Consignation de données La consignation des données est l’une des fonctions les plus
puissantes et flexibles de l’hygromètre PM880. L’hygromètre vous
permet de choisir 12 mesures à consigner. Les journaux peuvent
s’exécuter un à la fois ou simultanément. Des journaux d’erreur et
circulaires sont également disponibles.
Définition d’un nouveau
journal
Procédez comme suit pour créer un journal.
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Logging
et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à New
Log et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect de
la figure 3-7 ci-dessous.
Figure 3-7: La fenêtre New Log
3-10
Réalisation de mesures
Février 2005
Entrée d’un nom de journal 1. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à la
lettre ou jusqu’au chiffre souhaité et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [F1] (Delete) pour supprimer toute lettre ou chiffre
tapé par erreur.
2. Reprenez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez créé le nom de
journal souhaité (8 caractères maximum).
3. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [F3] (OK). L’écran
prend maintenant l’aspect de la figure 3-8 ci-dessous.
Figure 3-8: La fenêtre General Log Format
Réalisation de mesures
3-11
Février 2005
Sélection des paramètres
généraux de journaux
1. L’onglet General affiche divers paramètres de configuration des
journaux. Utilisez la touche [T] pour faire défiler l’écran jusqu’à
Format et procédez comme suit :
•
Utilisez les touches flèches pour faire votre sélection et
appuyez sur [ENTER]. Procédez de la même manière pour Type.
•
Pour modifier des zones de texte, faites défiler l’écran jusqu’à
la zone, puis appuyez sur [ENTER]. Utilisez les touches [W] et
[X] pour faire défiler l’écran jusqu’au nombre à modifier et
utilisez les touches numériques pour modifier le nombre avant
d’appuyer sur [ENTER].
Remarque : Si vous choisissez d’exécuter un journal circulaire,
entrez le nombre d’enregistrements que vous voulez
consigner au lieu d’une date et d’une heure de fin.
2. Utilisez les touches flèches pour accéder à l’onglet
Measurements et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 3-9 ci-dessous.
Figure 3-9: La fenêtre Log Measurements
3-12
Réalisation de mesures
Février 2005
Sélection de mesures à
consigner
1. Utilisez la touche [T] pour passer à une zone et appuyez [ENTER].
L’écran prend maintenant l’aspect de la figure 3-10 ci-dessous.
Figure 3-10: La fenêtre Select Measurement
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’au type
de mesure souhaité et appuyez sur [SEL].
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’au
système d’unités souhaité et appuyez sur [F3] (OK).
4. Vous pouvez reprendre la procédure (étape 1 à 3) pour 12
paramètres différents.
5. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [F3] (OK) pour
démarrer le journal. La consignation commencera aux date et
heure spécifiées.
L’hygromètre PM880 reprend les mesures. L’icône d’un crayon
apparaît en bas à droite de l’écran.
Pause de consignation
L’hygromètre PM880 a deux commandes de pause de consignation :
Pause et Pause All Logs. L’hygromètre PM880 peut uniquement
faire marquer une pause aux journaux qui sont en cours d’exécution.
Accès au gestionnaire des
journaux
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Logging
et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Log
Manager et appuyez sur [ENTER].
Sélection d’un fichier de
journal
1. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’au journal
souhaité.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Log et
appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Pause
ou Pause All Logs et appuyez sur [ENTER].
L’hygromètre PM880 retourne au gestionnaire des journaux, qui
affiche le ou les journaux sélectionnés avec le statut Paused.
Réalisation de mesures
3-13
Février 2005
Démarrage ou
redémarrage d’un journal
Les commandes Start et Start All Logs vous permettent de
redémarrer un journal où vous avez marqué une pause ou de démarrer
un journal en instance. Vous ne pouvez pas redémarrer un journal
rempli ou terminé à l’aide de la commande End.
Procédez comme suit pour démarrer ou redémarrer un ou plusieurs
journaux :
Accès au gestionnaire des
journaux
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Logging
et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Log
Manager et appuyez sur [ENTER].
Sélection d’un fichier de
journal
1. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’au journal
souhaité.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Log et
appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Start ou
Start All Logs et appuyez sur [ENTER].
L’hygromètre PM880 retourne au gestionnaire des journaux, qui
affiche le ou les journaux sélectionnés avec le statut Running ou
Pending.
Fin de consignation
Les commandes End et End All Logs vous permettent d’arrêter un
journal en cours d’exécution ou en instance. Une fois un journal
terminé, vous ne pouvez plus le redémarrer.
Accès au gestionnaire des
journaux
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Logging
et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Log
Manager et appuyez sur [ENTER].
Sélection d’un fichier de
journal
1. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’au journal
souhaité.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Log et
appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à End ou
End All Logs et appuyez sur [ENTER].
L’hygromètre PM880 retourne au gestionnaire des journaux, qui
affiche le journal sélectionné avec le statut Finished.
3-14
Réalisation de mesures
Chapitre 4
Gestion des fichiers
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Enregistrement d’un nouveau fichier de site . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Rappel d’un fichier de site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Enregistrement d’un fichier de site existant . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Copie d’un fichier de journal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Utilisation de l’hygromètre PM880 avec un PC . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Transfert d’un fichier vers un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Transfert d’un fichier à partir d’un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Février 2005
Introduction
Le programme PM880 propose des outils utiles à la gestion de
plusieurs fichiers de site et fichiers de journal. Outre la gestion de ces
fichiers dans la mémoire de l’hygromètre PM880, les fichiers
pourront être transférés sur un PC. Pour des détails, reportez-vous à la
section appropriée de ce chapitre.
Remarque : Pour faciliter la programmation de l’hygromètre PM880,
une carte de menus pour les menus METER, LOGGING et
SERVICE apparaît à la figure 5-9, page 5-10. Veillez par
ailleurs à consulter la carte des menus SITE et PROGRAM,
à la figure 1-9 page 1-12.
Enregistrement d’un
nouveau fichier de site
Procédez comme indiqué ici pour enregistrer un nouveau fichier
de site.
Accès au gestionnaire des
sites
1. Entrez les données de site requises et configurez correctement
l’écran (cf. Chapitre 1, Mise en route, pour des détails).
2. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site et
appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site
Manager et appuyez sur [ENTER].
5. Appuyez sur [MENU].
6. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à File et
appuyez sur [ENTER].
Entrée d’un nom de site
1. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à New et
appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect de la
figure 4-1 ci-dessous.
Figure 4-1: Fenêtre Name Entry pour un nouveau site
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à la
lettre ou jusqu’au chiffre souhaité et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [F1] (Delete) pour supprimer toute lettre ou chiffre
tapé par erreur.
3. Reprenez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez créé le nom de
site souhaité (8 caractères maximum).
Gestion des fichiers
4-1
Février 2005
Entrée d’un nom de site
(suite)
4. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [F3] (OK).
5. L’hygromètre PM880 vous invite à enregistrer le fichier comme
modèle. Ceci est utile si vous avez besoin de créer plusieurs sites
avec des données similaires. À l’invite, procédez d’une des
manières suivantes :
6. Appuyez sur [F2] (No) si vous ne voulez pas l’utiliser comme
modèle, ou bien
7. Appuyez sur [F3] (Yes) si vous voulez l’utiliser comme modèle.
8. Appuyez sur [F3] (Exit).
9. Appuyez sur [MENU]. Le nouveau fichier de site s’affiche en haut à
gauche de l’écran.
Rappel d’un fichier de site Procédez comme suit pour rappeler un fichier de site programmé :
Accès au gestionnaire des
sites
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site
Manager et appuyez sur [ENTER].
Récupération du fichier de
site
1. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’au site
souhaité.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à File et
appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Open et
appuyez sur [ENTER].
5. L’hygromètre PM880 vous demande de confirmer ; appuyez sur
[F3] (Yes).
6. Appuyez sur [F3] (Exit).
7. Appuyez sur [MENU]. Le nouveau fichier de site s’affiche en haut à
gauche de l’écran de l’hygromètre PM880.
Enregistrement d’un
fichier de site existant
L’enregistrement de modifications apportées à un site existant
s’effectue à partir du menu Site ou du gestionnaire des sites.
Mode d’emploi du menu
Site
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à Site
et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à Save
Now et appuyez sur [ENTER].
4. L’hygromètre PM880 vous invite à enregistrer le site en cours ;
appuyez sur [F3] (Yes).
5. Appuyez sur [MENU]. Le fichier de site en cours s’affiche en haut à
gauche de l’écran de l’hygromètre PM880.
4-2
Gestion des fichiers
Février 2005
Mode d’emploi du
gestionnaire des sites
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Site
Manager et appuyez sur [ENTER].
4. Appuyez sur [MENU].
5. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à File et
appuyez sur [ENTER].
6. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Save et
appuyez sur [ENTER].
7. L’hygromètre PM880 vous demande de confirmer ; appuyez sur
[F3] (Yes).
8. Appuyez sur [F3] (Exit).
9. Appuyez sur [MENU]. Le nouveau fichier de site s’affiche en haut à
gauche de l’écran de l’hygromètre PM880.
Copie d’un fichier de
journal
Si vous devez créer un autre fichier de journal similaire à un journal
déjà créé, vous pouvez gagner du temps en copiant le journal existant
et en le modifiant. Procédez comme suit pour copier un journal (en
créer un double) :
Accès au gestionnaire des
journaux
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Logging
et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Log
Manager et appuyez sur [ENTER].
Sélection d’un fichier de
journal
1. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’au journal
souhaité et appuyez sur [ENTER].
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à File et
appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Clone
Selected Log et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 4-2 ci-dessous.
Remarque : Si vous essayez de copier un journal associé à un fichier
de site qui ne s’exécute pas actuellement, la commande
Clone Selected Log est grisée. Par conséquent,
utilisez un autre journal à copier.
Figure 4-2: Fenêtre Name Entry pour un nouveau journal
Gestion des fichiers
4-3
Février 2005
Entrée d’un nom de
journal
1. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à la
lettre ou jusqu’au chiffre souhaité et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [F1] (Delete) pour supprimer tout caractère tapé par
erreur.
2. Reprenez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez créé le nom de
site souhaité (8 caractères maximum).
3. Une fois que vous avez fini, appuyez sur [F3] (OK).
Modification des
paramètres généraux de
journaux
1. L’onglet General affiche divers paramètres de configuration des
journaux. Utilisez la touche [T] pour faire défiler l’écran jusqu’à
Format et procédez comme suit :
•
Utilisez les touches flèches pour faire votre sélection et
appuyez sur [ENTER]. Procédez de la même manière pour Type.
•
Pour modifier des zones de texte, faites défiler l’écran jusqu’à
la zone, puis appuyez sur [ENTER]. Utilisez les touches [W] et
[X] pour faire défiler l’écran jusqu’au nombre à modifier et
utilisez les touches numériques pour modifier le nombre avant
d’appuyer sur [ENTER].
Remarque : Si vous choisissez d’exécuter un journal circulaire,
entrez le nombre d’enregistrements que vous voulez
consigner au lieu d’une date et d’une heure de fin.
2. Utilisez les touches flèches pour retourner à l’onglet General,
sélectionnez l’onglet Measurements, puis appuyez sur [ENTER].
L’écran prend maintenant l’aspect de la figure 4-3 ci-dessous.
Figure 4-3: La fenêtre Log Measurements
4-4
Gestion des fichiers
Février 2005
Modification des
paramètres de mesure
1. Utilisez la touche [T] pour passer à une zone et appuyez sur
[ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect de la figure 4-4 cidessous.
Figure 4-4: La fenêtre Select Measurement
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’au type
de mesure souhaité et appuyez sur [SEL].
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’au
système d’unités souhaité et appuyez sur [F3] (OK).
4. Vous pouvez reprendre la procédure (étape 1 à 3) pour 12
paramètres différents.
5. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [F3] (OK) pour
démarrer le journal. L’hygromètre PM880 retourne au
gestionnaire des journaux. La consignation commencera aux date
et heure spécifiées.
Utilisation de
l’hygromètre PM880 avec
un PC
L’hygromètre PM880 peut transférer des fichiers à destination et à
partir d’un PC. Pour transférer des fichiers, vous devez avoir un
capteur infrarouge intégré ou un capteur infrarouge branché sur le PC
qui soit IrDA (Infrared Data Association) compatible. Pour que
l’hygromètre PM880 puisse communiquer avec le PC, la fonction IR
correspondant à ce capteur doit être activée et correctement
configurée (si vous utilisez Windows NT 4.0, ouvrez le logiciel
QuickBeam®).
Remarque : Durant l’envoi ou la réception de fichiers, l’hygromètre
PM880 continue à prendre des mesures, mais à une
cadence réduite.
Le Drive Manager vous permet de transférer tout fichier de site,
hygromètre ou journal entre le PM880 et un PC.
Gestion des fichiers
4-5
Février 2005
Transfert d’un fichier
vers un PC
Procédez comme suit pour transférer des fichiers de l’hygromètre
PM880 à votre PC :
Accès au gestionnaire des
lecteurs
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Pour transférer des fichiers de site, hygromètre ou journal,
appuyez sur Site, puis sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Drive
Manager et appuyez sur [ENTER].
Sélection d’un fichier
1. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’au fichier
souhaité. (Les journaux sont associés au fichier de site utilisé au
moment de la création ou de l’exécution du journal.)
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à File et
appuyez sur [ENTER].
4. Assurez-vous que le faisceau IR de l’hygromètre PM880 a libre
accès au capteur IR du PC.
5. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à
Transfer et appuyez sur [ENTER].
6. L’hygromètre PM880 établit la communication avec votre PC et
télécharge le fichier sélectionné. Répondez à toute invite en
provenance du PC.
Une fois le téléchargement terminé, l’hygromètre retourne au
gestionnaire des lecteurs.
IMPORTANT : Si l’hygromètre PM880 ne peut pas détecter un
dispositif infrarouge, une fenêtre s’affiche pour
indiquer ce problème. Repositionnez l’hygromètre
PM880 et appuyez sur [F3], Yes. Consultez l’usine s’il
n’est pas en mesure de communiquer avec votre PC.
4-6
Gestion des fichiers
Février 2005
Emplacement et affichage
du fichier transféré
Votre PC stocke le fichier transféré à un emplacement par défaut, qui
dépend du système d’exploitation :
•
Windows NT 4.0 - le fichier transféré est placé dans le dossier
Inbox de QuickBeam.
•
Windows 95/98/2000 - le fichier transféré est placé dans le dossier
par défaut. Le dossier par défaut se définit dans le Panneau de
configuration de Windows via l’icône Liaison sans fil/infrarouge
Ensuite, procédez d’une des manières suivantes :
Transfert d’un fichier à
partir d’un PC
•
Utilisez tout éditeur de texte pour ouvrir le fichier sur votre PC.
•
Au besoin, reprenez la procédure des étapes 1 à 6 (page
précédente) pour transférer un autre fichier.
•
Pour quitter et reprendre les mesures, appuyez sur [F3] (Exit), puis
sur [MENU].
L’hygromètre PM880 vous permet de transférer des fichiers de site
(.sit) et d’hygromètre (.met) de votre PC à l’hygromètre. Si vous
modifiez le nom d’un autre type de fichier en utilisant l’une de ces
extensions et que vous le transférez, le fichier sera transféré, mais il
ne fonctionnera pas si vous l’ouvrez.
La procédure de transfert diffère selon le système d’exploitation de
votre PC. Reportez-vous à la section appropriée qui suit pour
transférer les fichiers :
IMPORTANT : Si vous transférez un fichier et que l’hygromètre a déjà
un fichier sous ce nom, l’hygromètre écrasera le
fichier en cours avec le fichier transféré. Si le nom du
fichier transféré compte plus de huit caractères,
l’hygromètre le raccourcira à huit caractères et
remplacera tous les espaces dans le nom par des traits
de soulignement.
Windows 95/98/2000
1. Ouvrez l’Explorateur Windows.
2. Cliquez à droite sur le fichier souhaité.
3. Cliquez sur Envoyer à.
4. Cliquez sur Destinataire infrarouge. Une fenêtre s’ouvre pour
indiquer que le fichier est en cours de téléchargement.
Gestion des fichiers
4-7
Février 2005
Windows NT 4.0
1. Ouvrez le logiciel QuickBeam®.
2. Assurez-vous que le faisceau IR de l’hygromètre PM880 a libre
accès au capteur IR du PC.
3. Dans la fenêtre Quickbeam, cliquez sur Envoyer.
4. Cliquez sur Fichiers ou Fichiers sur le Presse-papiers et faites
défiler l’écran jusqu’au fichier souhaité.
5. Cliquez sur Envoyer. QuickBeam ouvre une fenêtre indiquant que
le téléchargement du fichier est en cours.
4-8
Gestion des fichiers
Chapitre 5
Utilitaires
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Contrôle de l’état de charge du bloc-piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Affichage ou modification des paramètres de sécurité . . . . . . . .5-2
Mise à jour du logiciel PM880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Février 2005
Introduction
L’hygromètre PM880 propose des commandes pour surveiller et
contrôler ses divers composants. Ce chapitre inclut par ailleurs des
informations sur certains des problèmes les plus courants que vous
pourrez rencontrer. Si vous ne pouvez pas trouver les informations
nécessaires dans ce chapitre, prenez contact avec GE Infrastructure
Sensing.
Attention !
N’essayez pas de dépanner l’hygromètre PM880 en allant
au-delà des instructions indiquées dans ce chapitre sous
peine d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie.
Remarque : Pour faciliter la programmation de l’hygromètre
PM880, une carte de menus pour les menus METER,
LOGGING et SERVICE apparaît à la figure 5-9, page 5-10.
Veillez par ailleurs à consulter la carte des menus SITE et
PROGRAM, à la figure 1-9 page 1-12.
Contrôle de l’état de
charge du bloc-piles
L’icône de la pile
L’hygromètre PM880 propose deux manières de contrôler l’état de
charge du bloc-piles :
•
en observant l’icône de la pile en mode de mesure
•
en utilisant la commande Battery en mode de programmation
Durant des mesures, l’hygromètre PM880 affiche une icône de pile en
haut à droite de l’écran. Pour les icônes disponibles, reportez-vous au
tableau 5-1 ci-dessous.
Tableau 5-1: Icônes d’état de charge du bloc-piles
Icône
État de charge du bloc-piles
Bloc-piles chargé à fond
Bloc-piles partiellement chargé
Bloc-piles vide
Utilitaires
5-1
Février 2005
La commande Battery
La commande Battery vous permet de contrôler de plus près l’état de
charge du bloc-piles. Procédez comme suit pour vérifier l’état de
charge du bloc-piles :
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Meter et
appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez la touche flèche pour faire défiler l’écran jusqu’à Battery
et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect de la
figure 5-1 ci-dessous.
4. Appuyez sur [F3] (Exit) pour reprendre les mesures.
Figure 5-1: La fenêtre Battery Charger
Affichage ou
modification des
paramètres de sécurité
Pour empêcher toute modification accidentelle ou intentionnelle,
l’hygromètre PM880 inclut un système de sécurité à mot de passe. Le
système a trois niveaux de sécurité. Des mots de passe individuels
protègent les trois niveaux de sécurité ; ils comportent de un à huit
chiffres. Les trois niveaux sont les suivants :
•
Niveau Utilisateur - donne accès à l’affichage et aux paramètres
non critiques de l’hygromètre (réglage de l’horloge, par exemple).
•
Niveau Opérateur - donne accès à la plupart des paramètres de
l’hygromètre utilisés pour configurer l’appareil (sélection de sonde
et données de calibrage, par exemple). Ce niveau vous permet de
supprimer des fichiers tels que d’anciens journaux et des fichiers
de site inutiles.
•
Niveau Maintenance - donne accès à tous les paramètres de
l’hygromètre et est uniquement à la disposition des techniciens
agréés et représentants de GE Infrastructure Sensing.
La pile de secours assure le maintien du système de fichiers de sorte
que, si le bloc-piles tombe en panne ou si le disque est effacé, les mots
de passe réadoptent leurs valeurs par défaut. Pour les niveaux
Utilisateur et Opérateur, le mot de passe par défaut est 2719.
5-2
Utilitaires
Février 2005
Définition des mots de
passe de sécurité
Pour modifier les mots de passe de sécurité :
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Service et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Security Settings et appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez les touches flèches pour accéder à l’onglet Passwords et
appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect de la
figure 5-6 ci-dessous.
Figure 5-2: La fenêtre Passcode Entry
5. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à la
zone de texte du mot de passe souhaité et appuyez sur [ENTER].
6. Utilisez les touches numériques pour entrer le nouveau mot de
passe (1 à 8 chiffres) et appuyez sur [ENTER].
IMPORTANT : Notez le nouveau mot de passe et gardez-le en lieu sûr.
Utilitaires
5-3
Février 2005
Définition d’une sécurité
pour un accès à distance
L’hygromètre PM880 vous permet de définir une sécurité pour un
accès à distance à chaque niveau. L’accès à distance permet à
l’hygromètre PM880 de communiquer via PanaLink (un logiciel GE
Infrastructure Sensing), de recevoir des fichiers depuis un PC via
liaison IrDA et de transmettre des fichiers à un PC via liaison IrDA.
Pour définir un accès distant :
Remarque : Les paramètres de sécurité d’accès à distance sont
uniquement à la disposition des utilisateurs munis de
mots de passe de niveau Opérateur ou Maintenance.
1. Appuyez sur [MENU].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Service et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Security Settings et appuyez sur [ENTER].
4. Utilisez les touches flèches pour accéder à l’onglet Level et
appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant l’aspect de la
figure 5-3 ci-dessous.
Figure 5-3: Fenêtre Security Level
5. Utilisez les touches flèches pour accéder à Security Level et
appuyez sur [ENTER] pour ouvrir le menu déroulant.
6. Faites défiler l’écran jusqu’au niveau désiré et appuyez sur
[ENTER].
7. Il est possible que l’hygromètre PM880 vous invite à entrer un
mot de passe, selon le niveau choisi. Entrez le mot de passe et
appuyez sur [ENTER].
Remarque : Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité d’accès
à distance pour le niveau Maintenance, mais vous
devrez entrer le mot de passe correspondant à ce niveau.
Contactez GE Infrastructure Sensing.
8. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’aux
options souhaitées. Appuyez sur [ENTER]. Lorsqu’un X apparaît
dans la case, l’accès est accordé.
5-4
Utilitaires
Février 2005
Mise à jour du logiciel
PM880
La fonction IR de l’hygromètre PM880 peut servir à mettre à jour le
programme utilisateur de l’hygromètre. La mise à jour du logiciel
inclut le fichier d’initialisation et le logiciel de l’instrument, ainsi que
les fichiers d’hygromètre et d’aide.
Attention !
Par précaution, avant de mettre à jour le logiciel, transférez
tous les fichiers stockés dans la mémoire de l’hygromètre
PM880 sur un PC (cf. Chapitre 4, Gestion des fichiers).
Exigences de mise à jour
Pour utiliser votre PC afin de télécharger le nouveau programme
utilisateur, votre ordinateur doit satisfaire les exigences suivantes.
•
Matériel infrarouge - L’hygromètre PM880 est équipé d’un
capteur IR intégré. Votre PC doit avoir un capteur infrarouge
(intégré ou externe). S’il n’a pas de capteur IR intégré, achetez
une clé électronique IR compatible. GE Infrastructure Sensing
recommande l’adaptateur infrarouge/RS232 ACT-IR220L+
d’ActiSys.
•
Système d’exploitation MicroSoft Windows - Le logiciel du
système d’exploitation doit être IrDA compatible. Deux normes IR
sont prises en charge par les systèmes d’exploitation MicroSoft
Windows : IrOBEX et IrCOMM.
•
IrOBEX est la dernière norme et elle est utilisée par la plupart
des systèmes d’exploitation Windows. Cette norme transfère
les fichiers plus rapidement et tolère mieux les interruptions IR.
•
IrCOMM est une norme plus ancienne et elle est utilisée par
certains systèmes d’exploitation Windows. Cette norme
transfère les fichiers plus lentement, mais peut toujours servir à
la mise à niveau du programme utilisateur de l’hygromètre.
Utilisez le tableau 5-2 ci-dessous pour trouver quelle norme est
utilisée par le système d’exploitation de votre PC.
Tableau 5-2: Compatibilité IrDA des
systèmes d’exploitation Windows
Système d’exploitation
IrCOMM
OBEX
Windows XP/2000
Non
Oui
Windows NT 4.0
QuickBeam*
QuickBeam*
Windows 95/98/98SE/Me*
Oui
Oui
Windows 3.1
Non
Non
DOS 6.22
Non
Non
*Peut exiger l’installation de QuickBeam dans certains cas lorsque la prise
en charge intégrée à Windows ne fonctionne pas. QuickBeam est un
utilitaire de transfert de fichiers par liaison infrarouge recommandé, qui est
produit par Extended Systems, Inc. Comme Windows NT 4.0 ne fournit pas
de prise en charge intégrée pour le transfert de fichiers IR, QuickBeam est
nécessaire avec ce système d’exploitation.
Utilitaires
5-5
Février 2005
Mise à jour du logiciel via
IrOBEX
Reportez-vous aux sections ci-dessous pour mettre à jour le logiciel
de l’hygromètre PM880 utilisant IrOBEX.
Configuration de
l’hygromètre PM880
1. Appuyez sur [MENU].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Service et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Flash Update et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 5-4 ci-dessous.
Figure 5-4: La fenêtre Flash Update
4. Appuyez sur [F3] (OK) pour confirmer que vous voulez effacer le
programme.
5. L’hygromètre demande confirmation. Appuyez sur [F3] (OK) pour
poursuivre la mise à jour.
6. Après sa réinitialisation, l’hygromètre vous posera une série de
questions. Utilisez la touche de fonction appropriée pour y
répondre.
Téléchargement de mises
à niveau du programme
utilisateur
1. Sur votre PC, ouvrez l’Explorateur Windows.
2. Allez au dossier contenant les fichiers de mise à jour.
3. Affichez en surbrillance le ou les fichiers désirés en cliquant une
fois dessus. La mise à jour du logiciel inclut le fichier
d’initialisation et le logiciel de l’instrument, ainsi que les fichiers
d’hygromètre et d’aide.
4. Cliquez à droite sur le ou les fichiers souhaités.
5. Assurez-vous que la trajectoire du capteur infrarouge de
l’hygromètre à l’adaptateur infrarouge du PC n’est pas obstruée.
6. Sélectionnez Send To Infrared Recipient ou Nearby Computer
(ou QuickBeam si QuickBeam a été installé)
7. L’ordinateur affiche une fenêtre indiquant l’état d’avancement du
téléchargement du fichier.
5-6
Utilitaires
Février 2005
Mise à jour du logiciel via
IrCOMM
Reportez-vous aux sections ci-dessous pour mettre à jour le logiciel
de l’hygromètre PM880 utilisant IrCOMM.
Configuration du PC
Remarque : L’utilisation de Hyperterminal est fournie ici à titre
d’exemple. Si vous utilisez un autre logiciel de
communication, reportez-vous aux instructions
détaillées du manuel.
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes/Accessoires/
Hyperterminal pour ouvrir la fenêtre Hyperterminal.
2. Si l’appel n’est pas connecté, cliquez sur Connecter dans le menu
Appel de Hyperterminal.
3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés. Assurez-vous que la
fenêtre Nouvelles propriétés de connexion indique votre port
infrarouge virtuel.
Remarque : Vous pouvez déterminer quel port virtuel est utilisé en
ouvrant Moniteur infrarouge dans le Panneau de configuration avant de cliquer sur l’onglet Options. Il affiche le
message « Prise en charge d’application sur : » puis
indique le port infrarouge virtuel.
Configuration de
l’hygromètre PM880
1. Si le menu n’est pas actif, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Service et appuyez sur [ENTER].
3. Utilisez les touches flèches pour faire défiler l’écran jusqu’à
Flash Update et appuyez sur [ENTER]. L’écran prend maintenant
l’aspect de la figure 5-5 ci-dessous.
4. Appuyez sur [F3] (OK) pour confirmer que vous voulez effacer le
programme.
5. L’hygromètre demande confirmation. Appuyez sur [F3] (OK) pour
poursuivre la mise à jour.
6. Après sa réinitialisation, l’hygromètre vous posera une série de
questions. Utilisez la touche de fonction appropriée pour y
répondre.
Figure 5-5: La fenêtre Flash Update
Utilitaires
5-7
Février 2005
Téléchargement de mises
à niveau du programme
utilisateur
1. Assurez-vous que la trajectoire du capteur infrarouge de
l’hygromètre à l’adaptateur infrarouge du PC n’est pas obstruée.
2. Retournez au programme Hyperterminal du PC. Dans la fenêtre
Hyperterminal, déroulez le menu Transfert et cliquez sur Envoyer
un fichier. Une fenêtre similaire à la figure 5-6 ci-dessous s’ouvre.
Figure 5-6: Fenêtre Envoi d’un fichier dans le menu Transfert
3. Cliquez sur le logiciel de remplacement (désigné par l’extension
.cod) dans le dossier où il est stocké.
4. Dans le menu déroulant Protocole, sélectionnez Xmodem.
5. Cliquez sur Envoyer. Pour un transfert réussi, l’écran du PC prend
l’aspect de la figure 5-6 ci-dessous, alors que l’écran de
l’hygromètre PM880 affiche l’ID du programme, sa taille,
l’adresse de chargement et le nombre de blocs en cours de
chargement.
Figure 5-7: La fenêtre de transmission de fichiers
5-8
Utilitaires
Février 2005
Remplacement des piles
Si vous devez remplacer les piles rechargeables, utilisez des piles
rechargeables haute énergie NiMH (numéro de référence GE
Infrastructure Sensing 705-1023).
Attention !
Remplacez les piles uniquement par les piles NiMH
rechargeables spécifiées. N’essayez pas de recharger des
piles non rechargeables.
Pour remplacer les piles :
1. Assurez-vous que le bloc-piles neuf est chargé à fond, comme
indiqué à la page 1-1.
2. Retirez les quatre vis à oreilles du panneau arrière de l’hygromètre
PM880 qui fixent le bloc-piles NiMH. Sortez le bloc-piles de
l’appareil en soulevant. Voir la figure 5-6 ci-dessous.
3. Insérez le nouveau bloc-piles.
4. Remettez les quatre vis à oreilles sur le panneau arrière.
Emplacement
du bloc-piles
(derrière le panneau)
Figure 5-8: Emplacement du bloc-piles NiMH
Structure des menus
Pour faciliter la programmation de l’hygromètre PM880, une carte
des menus METER, LOGGING et SERVICE apparaît à la figure 5-9, page
suivante. Veillez également à consulter la carte du menu SITE and
PROGRAM, à la figure 1-9, page 1-12.
Remarque : Seuls les menus utilisés dans ce manuel abrégé
apparaissent sur ces cartes de menu. Pour les options de
menu plus avancées et spécialisées, consultez le manuel
d’utilisation complet.
Utilitaires
5-9
Février 2005
MENU
Meter
Battery
Units
Date/TimeC
English
Backlight
ontrast
Rétro éclairage
Éteint
Date
l’heure
Darker
Metric
Lighter
Logging
Log Manager
New Log
Nom
Format
Log
File
Linear
Circular
Clone Log
Nom
Type
Standard
Start
Pause
End
StartA ll
Error
End All
Début
Fin
Intervalle
Mesure
Service
Flash Update
References
Security Settings
Entrerl em ot de passe
Hygro
Pressure
Level
Password
Haut
Bas
Figure 5-9: Les menus METER, LOGGING et SERVICE
5-10
Utilitaires
GE Industrial
Sensing
DÉCLARATION
DE
CONFORMITÉ
Panametrics Limited
Shannon Industrial Estate
Shannon, County Clare
Ireland
Nous,
déclarons comme étant de notre seule responsabilité que
l’hygromètre portable série 35IS
l’hygromètre portable PM880
sur lesquels porte ce document, sont conformes aux spécifications suivantes :
• EN 50014:1997+A1+A2:1999
• EN 50020:1994
• EN50284:1999
• II 1 G EEx ia IIC T4
PM880 : BASEEFA02ATEX0191; Baseefa (2001) Ltd/EECS, Buxton SK17 9JN, Royaume-Uni
MMS 35IS : ISSeP01ATEX035 X; ISSeP, B7340 Colfontaine, Belgique
• EN 61326:1998, Classe A, Annexe C, Fonctionnement continu sans surveillance
(Pour EN 61000-4-3, le MMS 35IS est conforme au critère A de performance et, dans un nombre limité de
fréquences, au critère B de performance, selon EN 61326.)
conformément aux dispositions des directives 89/336/EEC (compatibilité électromagnétique) et 94/9/EC ATEX.
Les appareils indiqués plus haut et tous les capteurs et accessoires d’échantillonnage fournis avec ne portent pas la
marque CE pour la directive concernant les équipements de pression, dans la mesure où ils sont fournis
conformément à l’article 3, section 3 (pratiques d’ingénierie sûres et codes de bienfacture) de la directive concernant
les équipements de pression 97/23/EC pour DN<25.
Shannon - 1er juillet 2003
Mr. James Gibson
DIRECTEUR GÉNÉRAL
TÜV
TÜV ESSEN
ISO 9001
U.S.
CERT-DOC-H3
Août 2004
GE Industrial
Sensing
CONFORMITÉ ATEX
GE Infrastructure Sensing, Inc.
1100 Technology Park Drive
Billerica, MA 01821-4111
U.S.A.
Nous,
en tant que fabricant, déclarons comme étant de notre seule responsabilité que le produit
Hygromètre portable modèle PM880
sur lequel porte ce document, conformément aux dispositions de la directive ATEX 94/9/EC Annexe II, est conforme
aux spécifications suivantes :
II 1 G EEx ia IIC T3 (-20 à +50 °C)
1180
Baseefa02ATEX0191
En outre, les exigences supplémentaires et spécifications suivantes s’appliquent au produit :
• Ayant été conçu conformément aux normes EN 50014, EN 50020 et EN 50284, ce produit est conforme aux
exigences de tolérance des pannes d’appareils électriques de la catégorie ia.
• Ce produit est un appareil électrique qui doit être installé dans la zone dangereuse conformément aux exigences
du Certificat d’examen Type CE. L’installation doit être effectuée conformément à toutes les normes et pratiques
internationales, nationales et locales appropriées et réglementations des sites pour les appareils ignifuges, et
conformément aux instructions qui figurent dans ce manuel. L’accès aux circuits est interdit en cours de
fonctionnement.
• Seul un personnel formé compétent a le droit d’installer, utiliser et entretenir l’équipement.
• Ce produit a été conçu pour que la protection prévue ne soit pas réduite sous l’effet de la corrosion des matériaux,
la conductivité électrique, la résistance aux chocs, la résistance au vieillissement ou les fluctuations de
température.
• Ce produit ne peut pas être réparé par l’utilisateur ; il doit être remplacé par un produit certifié équivalent. Les
réparations doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par un réparateur agréé.
• Ce produit ne doit pas être soumis à des contraintes mécaniques ou thermiques supérieures à celles autorisées
dans la documentation de certification et le manuel d’instructions.
• Ce produit ne contient aucun composant exposé susceptible de présenter des dangers (température de surface,
lumière infrarouge, ionisation électromagnétique ou dangers non électriques).
CERT-ATEX-D (Rév. août 2004)
États-Unis
1100 Technology Park Drive
Billerica, MA 01821-4111
Site Web : www.gesensing.com
Irlande
Shannon Industrial Estate
Shannon, County Clare
Irlande
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising