washer - Appliance Factory Parts
Whir
Use & Care Guide
Guide d'utilisation
®
et d'entretien
FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER
LAVEUSEAUTOlVlATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL
I
J
Para obtener acceso al
Manual de uso y
cu_dado en espai_ol, o para
obtener informaciSn adicional
acerca de su producto, visite:
www.whirlpool.com
if you have any problems or questions,
visit us at www.whirlpooi.com
Pour tout probleme ou question, consulter www.whirlpool.ca
Designed to use only HE
High Efficiency detergents.
Congue pour I'utilisation
d'un d_tergent haute
efficacit_ seulement.
W10441096A
W10441097A
t N_t_)
= SP
Certified to Sanitize and to Reduce Allergens
Homologu& pour assainir et pour r6duire la
pr&sence d'allerg_nes
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES
WAS HER SAFETY ...................................................................
2
ACC ESSORI ES........................................................................
3
CONTROL PANEL AND FEATURES ...................................... 4
USING THE PRECiSiON DISPENSE DRAWER ..................... 7
CYCLE GUIDE .........................................................................
8
USING YOUR WASHER ........................................................
10
WASHER MAINTENANCE ....................................................
14
ABOUT DETERGENT CONCENTRATION ........................... 17
TROUBLESHOOTING ...........................................................
18
WAR RANTY ...........................................................................
25
ASSISTANCE OR SERVICE .................................. Back Cover
Sg:CURITE DE LA LAVEUSE ................................................
26
ACCESSOIRES ......................................................................
27
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTleRISTIQUES ....... 28
UTILISATION DU TIROIR PRECiSiON DISPENSE ............. 32
GUIDE DE PROGRAMMES ..................................................
33
UTILISATION DE LA LAVEUSE ............................................
35
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ..............................................
39
.& PROPOS DE LA CONCENTRATION
DU DleTERGENT ...42
DEPANNAGE .........................................................................
43
GARANTIE .............................................................................
55
ASSISTANCE OU SERVICE ...................... Couverture artiste
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided
safety messages.
many important
This is the safety
This symbol
safety
messages
in this manual
and on your appliance.
Always
read and obey all
alert symbol.
alerts you to potential
hazards
All safety messages will follow the safety
"WARNING."
These words mean:
that can kill or hurt you and others.
alert symbol
and either the word "DANGER"
or
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
2
iMPORTANT
SAFETY
iNSTRUCTiONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer.
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry=cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not add gasoline, dry=cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.
SAVE THESE
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
[] Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
iNSTRUCTiONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
ACCESSORIES
Customize your new washer and dryer with the following
genuine Whirlpool accessories. For more information on
options and ordering, call 1-800-442-9991, or visit us at:
www.whirlpool.com/accessories.
In Canada, call
1-800-807-6777
or visit us at www.whirlpool.ca.
Stack Kit
If space is at a premium,
the stack kit allows the dryer
to be installed on top of
the washer.
15" Pedestal
Color-matched pedestals raise the
washer and dryer to a more comfortable
working height. The large drawer provides
convenient storage.
Worksurface
The worksurface bridges the
washer and dryer, and provides a
convenient working and storage
area.
Precision Dispense Liquid HE
Detergent Cartridge
If you frequently alternate between two
different liquid HE detergents, you may
also purchase an additional cartridge.
Single-Dose Liquid
HE Detergent Cup
The cup provides a way to dispense
a single dose of liquid detergent.
CONTROL PANEL AND FEATURES
Not all features and cycles are available on all models.
?
NORMAl
COLD
--
WASH
WHITES
HEAVY
DUTY
QUICK
WASH
TOWELS
®
Estimated
_
Time
Remaining
Precision
Dispense
ALLERGEN
_n
DRAIN & SPIN
--
SANITIZE
--,AdjJslDelayTime_
CLEAN
WASHER
Fan Dry
Extra
Rinse
Cycle
Signal
Control
Lock
with a_
@
QOQ
Q
Q
NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a
light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch
the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting
a setting or option, simply touch its name.
O
_
Precision Dispense
liquid HE detergent cartridge
_
Powdered
_
Liquid fabric softener
_
Chlorine bleach
O
O
HE detergent compartment
POWER
Touch to turn the washer on and off. Touch to stop/cancel
cycle at any time.
a
WASH CYCLE KNOB
Use your Wash Cycle knob to select available cycles on your
washer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.
See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles.
NOTE: For best results when using the Wash & Dry cycle,
use for loads weighing 2.5 pounds and less, such as a
soccer uniform or a running tank and shorts.
O
START
Touch and hold until the light above START comes on to
start a cycle, or touch once while a cycle is in process to
pause it. If you want to add a garment, you can touch START
when the "Add Garment" LED is on.
O
LED DISPLAY AND SETTINGS
When you select a cycle, its default settings will light up and
the Estimated Time Remaining will be displayed. Factors
such as load size, wash temperature, and water pressure
may affect the time shown in the display. Tightly packing,
unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer
to lengthen the cycle time, as well.
Touch the desired option along the bottom of the display to
adjust settings. See "Cycle Guide" for available settings on
each cycle. Not all settings are available with all cycles.
4
Cycle Status Lights
For details, see "Cycle Status Lights".
Precision Dispense - Detergent Concentration
and Water Hardness
These options are used to set detergent concentration
(2x-6x) and to set water hardness level (normal, hard,
or soft). (See "About Detergent Concentration" section.)
IMPORTANT:
concentrated
concentration
different than
When using the dispenser cartridge with
liquid detergent, be sure to change the detergent
settings in the control if the detergent used is
factory preset of 2x concentration.
Wash Temp
The recommended wash temperature is preset for each
cycle. You may also select a wash temperature based on the
type of fabric and soils being washed. For best results, use
the warmest wash water safe for your fabric, following the
garment label instructions. All wash temperatures feature a
cold rinse.
Spin
This washer automatically selects the spin speed based
on the cycle selected. Some preset speeds can be changed.
Faster spin speeds mean shorter dry times, but may
increase wrinkling in your load.
Slower spin speeds reduce wrinkling, but will leave
your load more damp.
Soil
Soil level (wash time) is preset for each wash cycle. When
you change the soil setting, the cycle time will increase or
decrease in the Estimated Time Remaining display.
For most loads, use the soil level that is preset with the
cycle you have chosen. For heavily soiled and sturdy
fabrics, use the Soil setting to select more wash time. For
lightly soiled and delicate fabrics, use the Soil setting to
select less wash time. Lower soil level settings will help
reduce tangling and wrinkling.
Presoak
Touch to add a Presoak time of your choice to a wash
cycle. Items will gently tumble thorugh the detergent and
water for the selected time to help loosen tough stains.
O
OPTIONS
Touch to activate additional wash options or additional
features on the washer. Not all options are available on all
models.
O
STEAM CLEAN
The Steam Clean option adds additional soak and wash time
to many cycles to help remove tough stains, as well as a
steam boost for added cleaning power. An integrated heater
helps to maintain optimal wash temperatures. See the "Cycle
Guide" for cycles that allow the Steam Clean option.
PRECISION
DISPENSE
DRAWER
The Precision Dispense drawer gives you the convenience
of automatically adding HE detergent, liquid chlorine bleach,
and liquid fabric softener to the wash load at the proper
time. See "Using the Precision Dispense Drawer" for
information on using the dispenser drawer.
Precision Dispense Cartridge
Each dispenser cartridge holds up to 18.5 oz.
(550 ml) of liquid HE detergent, enough for up to 36 t
loads, depending on cycle and detergent concentration.
The cartridge fits into compartment (B) of the dispenser
drawer for convenient loading.
Adjust Delay Time
Touch - or + to delay the start of the wash cycle by up to
12 hours.
[] Change detergent concentration setting
if detergent used is different than factory
preset of 2x concentration. See "About
Detergent Concentration."
_Fan
Dry Option
The Fan Dry option will periodically tumble the load
after the end of the cycle for up to 12 hours while the
integrated fan circulates air through the washer to
reduce humidity. To turn on the Fan Dry option, touch
Fan Dry. If, however, the Fan Dry option is turned on, it
will stay on for all future cycles until turned back off - the
washer remembers the last on/off status set. To turn off
the Fan Dry option, touch Fan Dry.
[] Change water hardness setting if desired
level is different than factory preset of
Normal.
You may also activate the Fan Dry option without
running a cycle by touching and holding POWER for
one second, then touching and holding Fan Dryfor
3 seconds, then touching and holding START for
3 seconds.
To turn off the Fan Dry option when it is running, touch
POWER.
NOTE: The door will lock while the Fan Dry option
is active. To cancel the option and unlock the door,
touch POWER.
Powdered High Efficiency "HE" detergent
compartment
This compartment holds powdered HE detergent
for a single load.
Liquid fabric softener compartment
Automatically dilutes and dispenses liquid fabric softener
at the optimum time in the cycle.
[] Use only liquid fabric softener in this dispenser.
Liquid chlorine bleach compartment
Automatically dilutes and dispenses liquid chlorine
bleach at the optimum time during the first rinse after the
wash cycle. This compartment cannot dilute powdered
bleach.
Choosing
_
Extra Rinse
Activate this option to add an extra rinse to most cycles.
NOTE: Some cycles include this feature as a default.
See "Cycle Guide" for details.
Drum Light
Touch and hold EXTRA RINSE for 3 seconds to turn on
the Drum Light.
Cycle Signal
Use this option to turn on or off the signal that sounds
at end of cycle.
the Right
Detergent
Use only High Efficiency detergents. The package will be marked
"HE" or "High Efficiency." Low-water washing creates excessive
sudsing with a non-HE detergent. Using non-HE detergent
will likely result in longer cycle times and reduced rinsing
performance. It may also result in component failure and, over
time, buildup of mold or mildew. HE detergents are low-sudsing
and quick-dispersing to produce the right amount of suds for
the best performance. They hold soil in suspension so it is not
re-deposited onto clean clothes. Follow the manufacturer's
instructions to determine the amount of detergent to use.
To turn off the tones that sound when a setting is
touched: Touch and hold CYCLE SIGNAL for about
3 seconds. Repeat to turn them on.
_
O
Control Lock
Touch and hold for 3 seconds to lock the controls
to avoid unwanted changes or operation. Touch and
hold 3 seconds again to unlock. You may still touch
START to pause the cycle, or touch POWER to turn off
the washer.
ECOBOOST
OPTION
Touch to activate the EcoBoost option. The EcoBoost
option provides additional energy savings through reduced
hot water usage and maintains cleaning performance by
lengthening the wash time on some cycles.
Use only High Efficiency (HE)detergent.
TM
TM
TM
r The number
of loads will vary, depending
on detergent
concentration,
load size, cycle used, and soil level. The maximum capacity
36 loads requires use of 6x concentration
detergent.
of up to
Cycle
Status
Lights
Dispensing
This will light when the detergent is being dispensed.
Done
Once the cycle is complete, this light will come on. Remove
the load promptly for best results.
Delay Wash
This will light when a delay time has been set.
Sensing
The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each
stage of the process, you may notice sounds or pauses that are
different from traditional washers.
Precision Dispense
This will be lit when the washer is on with the dispenser
drawer closed and the cartridge in place. If the cartridge is
removed and the drawer is closed, Precision Dispense will
not light.
Detergent
Level
Low - This will light if there is enough detergent in the
Precision Dispense cartridge for only a few more
cycles.
Empty - This will light if there is no detergent in the Precision
Dispense cartridge.
Door Locked
Door Locked will light to indicate that the door is locked and
cannot be opened without first pausing or canceling the cycle.
Add Garment
When Add Garment is lit, you may pause the washer, open the
door, and add items.
6
When START is touched, the washer will first perform a
self-test on the door lock mechanism and the sensing light
will come on. You will hear a click, the drum will make a partial
turn, and the door will unlock briefly before locking again.
Once the door has locked the second time, the washer will
begin tumbling and adding water. This sensing process will
continue throughout the cycle. You may also hear water
flowing through the dispenser, adding detergent to the load.
After the load size is sensed, the estimated time based on
load size will be displayed. The actual cycle time may be
lengthened; however, the display will continue to show the
estimated time.
The sensing light will blink once a second at various times
during the cycle, such as when the washer is reducing extra
suds.
Steaming
This will light to show that the cycle is using steam for added
cleaning power.
Fan DryOption
The Fan Dry indicator will light when the Fan Dry option is
active. During this time, the washer will occasionally tumble
the load while a fan circulates fresh air through the washer.
USING THE PRECISION DISPENSE DRAWER
NOTES:
1. Open the dispenser drawer.
2. Add laundry products as described
Your Washer" section.
in steps 4-6 in the "Using
3. Slowly close the dispenser drawer. Make sure it is
completely closed.
g HE detergent
m
A small amount of water may remain in the dispensers from
the previous wash cyc(e. This is normal.
m
See "About Detergent Concentration"
detergent concentration.
m
To ensure you have enough detergent in the dispenser,
the display will show the detergent level (Low or Empty).
for information
on
to dispenser
Adding
Precision Dispense cartridge
detergent
for a single load
U
Use only HE High Efficiency liquid detergents.
The dispenser cartridge will hold about 18.5 oz.
(550 ml) of HE liquid detergent, or enough for
up to 36 loads t.
To Fill:
Push back on the tab and lift the fill
door. Fill to the "MAX" line with
HE liquid detergent. Close fill door.
It will click into place.
To Install the Dispenser
Powdered HE
detergent
compartment
Lift out the cartridge and set aside.
Powdered HE detergent
Place a measured amount of detergent
in the powdered HE detergent
compartment.
UseonlyHigh
Efficiency (HE)
detergent.
Use only High Efficiency
(HE) detergent.
Cartridge:
1. Pull out the dispenser drawer.
2. Insert the dispenser cartridge completely in detergent
compartment as shown. It should click into position.
3. Slowly slide the dispenser drawer in until it is completely
closed. The washer will automatically detect the
dispenser cartridge.
NOTE:
m The dispenser cartridge should be rinsed out when
changing detergents or when the washer will not be used
for extended periods. For instructions on cleaning the
dispenser cartridge, see "Washer Maintenance".
Powdered detergent:
Add directly to the
compartment.
IMPORTANT:
[] Do not use liquid detergents in the single-load
compartment; liquid detergents may seep out of the
detergent compartment before the main wash begins.
[] A single dose of liquid detergent can be added to the
Single-Dose Liquid HE Detergent Cup, which you can
purchase (see "Accessories" section).
[] Do not add single-dose
drawer.
laundry packet to dispenser
[] If you are using the Delay Wash option, use of the
dispenser cartridge is recommended, or powdered
detergent may be used in the HE powdered detergent
compartment.
Liquid HE detergent
r The number of loads will vary, depending on detergent concentration,
load size, cycle used, soil level, and water hardness. The maximum
capacity of up to 36 loads requires use of 6x concentration
detergent.
If you frequently alternate between two different
liquid HE detergents, you can purchase an additional
Precision Dispense cartridge.
See "Accessories"
for ordering information.
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings
that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together.
Not all cycles and options are available on all models.
fltems to wash
using default
cycle settings:
I
I
I
I
Cyce:
Normally soiled cottons
linens, sheets, and
mixed garment loads
Normal
Heavily soiled white
fabrics and garments
Whites
Sturdy colorfast
fabrics and heavily
soiled garments
Sturdy towels and
wash cloths
Wash
Temperature*:
Spin
Speed:
soil
Available
Level:
Options:
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
EcoBoost
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Heavy
Duty
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
EcoBoost
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
@
Towels
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
iExtra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
EcoBoost
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
@
Extra Hot
Hot
Extra Fast
Fast
Medium
iExtra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
Fan Dry
Extra Rinse
Delay Wash
Extra Hot
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
IExtra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
Fan Dry
Extra Rinse
Delay Wash
Sturdy garments
household items
exposed to possible
allergens
Allergen t
Clothing, bedding
and towels requiring
sanitization
Sanitize tt
All temperature
I
Uses a longer wash time with
fast-speed tumbling, extra rinsing,
and an extra-fast-speed
spin to
provide optimal cleaning and rinsing
when bleach is used.
TM
TM
TM
Fast-speed tumbling and an extrafast-speed final spin help provide
optimal cleaning and reduce
drying times.
Provides fast-speed tumbling,
longer wash time, normal rinsing
and an extra-fast-speed
spin to
shorten drying time.
allergens
Uses
moresuch
water
as dust
to flush
mites
out and
pet dander from normally-soiled
items.
sanitization.
Check
recommended
Extra hot wash
temperature
ensures
wash temperature of your items.
selections feature a Cold rinse.
** The Steam Clean option is only available when a Warm, Hot, or Extra Hot water temperature
Allergen cycle certified by NSF International, an
independent, third party testing and certification
-_ Allergen
organization. The certification verified that this cycle
reduced tested allergens by at least 95.0% and
maintained the water temperature necessary to kill
dust mites. Only the allergen cycle has been designed
to meet the requirements of NSF Protocol P351 for
Allergen Reduction Performance effectiveness.
II This washer has a Sanitize Cycle that is certified by
NSF International, an independent, third-party testing
'__ Sanitize
and certification organization. The certification verifies
that the Sanitize Cycle eliminates 99.9% of bacteria
typically found on clothing, bedding, and towels. There
is no carryover of bacteria between loads after the
cycle is complete.
III Use the Sanitize Cycle to clean heavily soiled, colorfast
fabrics. This combines an extra-high water temperature
to help ensure the removal of heavy soils and stains. It
is recommended that you set your hot water heater to
120°F (49°C) to ensure proper performance during this
cycle.
III Only the Sanitize Cycle selected has been designed
to meet the requirements of NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial,
is selected.
Load Size Recommendations
Model: WFW96HE
8
tumbling
This
cycleand
combines
an extra-fast-speed
medium-speed
spin. This cycle is designed to
provide the most energy efficiency.
family-sized
clothes washer.
For best results, follow the load size recommendations
each cycle.
noted for
O
mall load: Fill the washer drum with 3-4 items, not more
than 1/4 full.
_
Medium
load: Fill the washer drum up to about 1/2 full.
Large load: Fill the washer drum up to about 3/4 full.
Extra-large load: Fill the washer drum, but make sure
clothes can tumble freely. For best results, avoid packing
tightly.
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings
that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together.
Not all cycles and options are available on all models.
f[tems
to _
using default
cycle settings:
No clothes in washer
Sp n
Cycle:
Temperature*:
Availab
Options:
Speed:
Cycle Details:
Clean Washer
with affresh ®
Use this cycle every 30 washes
to keep the inside of your washer
fresh and clean. This cycle uses a
higher water level. Use with affresh ®
washer cleaner tablet or liquid
chlorine bleach to thoroughly clean
the inside of your washer. This
cycle should not be interrupted.
See "Washer Care."
IMPORTANT: Do not place
garments or other items in the
washer during the Clean Washer
with affresh ® cycle. Use this cycle
with an empty wash tub. See
"Washer Care" in "Washer
Maintenance."
Wet load of clothes
N/A
Drain & Spin
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
N/A
Fan Dry
Delay Wash
Use Drain
Spin
to remove
excess
water
from &the
load.
Spin speed
can be set to a slower setting.
Swimwear, items
that need rinsing
Drain
& Spin
with
Extra Rinse
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Fan Dry
Delay Wash
2-4 lightly soiled
synthetic garments,
athletic uniforms,
or workout wear
Wash & Dry
Extra Hot
Hot
Extra Fast
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
©
This short wash cycle has an
extra-fast-speed spin followed
by intermittent tumbling and fan
activation to circulate air through
the clothes.
Small loads of 3-4
lightly soiled garments
Quick Wash
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
©
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
For small loads (3-4 items) needed
quickly. This cycle combines
fast-speed tumbling, a shortened
wash time, and an extra-fast-speed
spin for reduced drying times.
©
This cycle combines slow-speed
tumbling and slow-speed spin
for gentle fabric care and reduced
wrinkling.
_/a
r 113
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
_/a
r 113
Sheer fabrics,
lingerie, sweaters, and
lightly-soiled shirts,
blouses, trousers,
3ants, and skirts
Delicates
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Bright or darkly colored
cottons, linens, casual
and mixed loads
Cold
Wash
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Fan Dry
Extra Rinse
Delay Wash
All temperature
Select Drain & Spin; then select
Extra Rinse to add water. The cycle
includes an extra-fast-speed spin.
For some fabrics, you may wish to
set the spin speed to a slower
setting.
@
selections feature a Cold rinse.
** The Steam Clean option is only available when a Warm, Hot, or Extra Hot water temperature
is selected.
Load Size Recommendations
For best results, follow the load size recommendations
noted for each cycle.
Q
Small load: Fill the washer drum with 3-4 items, not more than 1/4 full.
_
Medium
load: Fill the washer drum up to about 1/2 full.
Large load: Fill the washer drum up to about 3/4 full.
Extra-large load: Fill the washer drum, but make sure clothes can tumble freely.
For best results, avoid packing tightly.
This cycle uses a
detergent solution
water throughout
lift out stains and
concentrated
along with cold
the cycle to gently
care for fabrics.
USING YOUR WASHER
Electrical Shock Hazard
Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened
with gasoline or other flammable fluids.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
No washer can completely
Do not use an adapter.
remove oil.
Do not remove ground prong.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Do not use an extension cord.
Doing so can result in death, explosion, or fire.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
First wash cycle without
laundry
Before washing clothes for the first time, fill the HE liquid
dispenser cartridge and install in the dispenser drawer. Choose
the QUICK WASH cycle and run it without clothes. Use only
HE detergent. This initial cycle serves to ensure the interior is
clean and the dispenser drawer is ready for use before washing
clothes.
1. Sort and prepare
Add single-dose
laundry packet, Oxi,
color=safe bleach, or fabric softener
crystals (if desired}
your laundry
Single-dose laundry packet, Oxi-type boosters, color-safe
bleach, or fabric softener crystals can be added to the drum
prior to adding laundry.
NOTE: Do not add clothes to washer drum prior to adding
laundry products. Always follow manufacturer's instructions.
3. Load
laundry
into washer
Sort items by recommended cycle, water temperature, and
colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled.
Separate delicate items from sturdy fabrics. Treat stains
promptly and check for colorfastness by testing stain
remover products on an inside seam.
IMPORTANT:
m Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object
can plug pumps and may require a service call.
m Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and
remove non-washable trim and ornaments.
m Mend rips and tears to avoid further damage to items
during washing.
m Turn knits inside out to prevent pilling. Separate lint-takers
from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will
pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
m Do not dry garments if stains remain after washing, because
heat can set stains into fabric.
m Always read and follow fabric care labels and laundry
product instructions. Improper usage may cause damage
to your garments.
10
Place a load of sorted clothes loosely in the washer. Items need
to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and
tangling. Close the washer door by pushing it firmly until the
latch clicks.
m Depending on load type and cycle, the washer can be fully
loaded, but not tightly packed. Washer door should close
easily. See "Cycle Guide" for loading suggestions.
m Mix large and small items and avoid washing single items.
Load evenly.
m Wash small items in mesh garment bags. For multiple items,
use more than one bag and fill bags equally.
USING
LAUNDRY
PRODUCT
DISPENSERS
NOTE: Do not add single-dose laundry packets, Oxi-type
boosters, color-safe bleach, or fabric softener crystals to
dispensers. They will not dispense correctly.
to dispenser
(if desired)
ca_ridge
Select detergent dispenser, based on type of HE detergent
used (either liquid or powdered). See "Using the Precision
Dispense Drawer" instructions on how to use the dispenser.
Add liquid fabric softener
dispenser (if desired)
to
Add liquid chlorine bleach to the bleach compartment.
Do not overfill, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL).
Do not use color-safe bleach or Oxi in the same cycle with
liquid chlorine bleach.
[] Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup
with a pour spout; do not guess.
[] Do not fill beyond the "MAX" level. Overfilling could cause
garment damage.
7. Touch
Pour a measured amount of liquid fabric softener into liquid
fabric softener compartment. Always follow manufacturer's
directions for correct amount of fabric softener based on your
load size.
POWER
to turn on washer
Slowly close the Precision Dispense drawer. Make sure the
drawer is closed completely, then touch POWER to turn on the
washer or go to Step 8.
Fabric softener is always dispensed in the last rinse, even if
Extra Rinse is selected.
IMPORTANT: Do not overfill, dilute, or use more than 1/4 cup
(60 mL) of fabric softener. Do not fill past the MAX line.
Overfilling dispenser will cause fabric softener to immediately
dispense into washer.
[] Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.
[] Do not use liquid fabric softener dispenser balls in this
washer. They will not dispense correctly.
11
f
8. Select
CYCLE*
1 0. Select
any additional
options*
NORMAL
COLDWASH
--
--
WHITES
DELI_
__
QUICK
WASH
!.iii:_Stea
m Clean
HEAVY
DUTY
_EcoBoost
TOWELS
L
WASH
&
DRAIN
& SPIN
--.Adustl)elayTtne_
Fan Dry
Extra Rinse
--
Cycle
forDrumLgh_
ALLERGEN
Signal
Control
Lock
_orButton5ound_
SANITIZE
CLEAN WASHER with
Turn cycle knob to select your wash cycle. See "Cycle Guide"
for details on cycle features.
To add an option to the cycle, touch its name - Steam Clean,
EcoBoost
Fan Dry, Extra Rinse, Cycle Signal, or Control Lock.
To remove an option from the selected cycle, touch the option
again.
TM,
f
9. Adjust settings,
if desired*
1 1. Setting
a delayed
wash
---
[
--.Ad _ _l_y T_me_
1_ ........ J
Fan Dry
Extra Rinse
Cycle
Signal
Control
+
Adjust
Delay
Time--
Lock
The display will show the default settings for the selected
cycle. To adjust a setting, touch its name - Wash Temp, Spin,
Soil, or PreSoak. Adjusting settings will change the Estimated
Time Remaining. Tightly packing the load, unbalanced loads,
or excessive suds may also cause the washer to increase the
cycle time.
You can also adjust the detergent concentration and water
hardness settings, if needed. Default settings are 2x detergent
concentration and normal water hardness. If the detergent
concentration is not listed on the package, see "About
Detergent Concentration" to calculate the concentration.
If you do not want to begin a cycle immediately, you may
choose the Delay Wash option. This will delay the start
of the wash cycle by up to 12 hours.
To set a delayed Start:
1. Touch ADJUST DELAY TIME + or - to set the desired delay
time.
2. Touch START to start the delay countdown.
stops blinking.
The countdown
To Adjust Dispenser Settings:
1. Touch DETERGENT CONCENTRATION until the desired
concentration appears on the time display.
2. Touch WATER HARDNESS until the desired water hardness
appears on the time display.
*Not all options and settings are available with all cycles.
See "Cycle Guide" for available options and settings.
12
f
1 2, Touch and hold START to begin
wash cycle
13. Remove
garments
promptly
after cycle is finished
iiiii;;;iiiii
Hold to Start
Touch and hold START to start the wash cycle. To pause a
cycle in progress, touch START once, then touch and hold
again to continue the cycle. To cancel a cycle, touch POWER.
Once you touch and hold START, you will hear the door lock,
unlock, and lock again. The washer door will remain locked
during the wash cycle.
Unlocking
the door to add garments:
If you need to open the door to add 1 or 2
missed garments, you may do so while the
"Add Garment" light is lit.
Touch START once; the door will unlock
once the washer movement has stopped.
This may take several minutes. Then close
door and touch and hold START again to
restart the cycle.
Promptly remove garments after cycle
has completed to avoid odor and rusting of
metal objects on garments. When unloading
garments, pull back the door seal and check
for small items between the tub and the washer
drum.
If you will be unable to remove the load
promptly, use the Fan Dry option. If the
Fan Dry option is selected, the washer will
automatically activate the fan and tumble
the load periodically for up to 12 hours. To turn
Off the Fan Dry option, touch POWER. To set
the washer so that the Fan Dry option does not
come on for future cycles, touch Fan Dry.
NOTE:
FanDry
[] The door will remain locked while the Fan Dry option is active.
To cancel the option and unlock the door, touch POWER.
[] A small amount of water may remain in the dispensers after
the wash cycle is complete. This is normal.
[] This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid
odors, leave the door open to allow the washer to dry
between uses.
13
WASHER MAINTENANCE
r
WATER iNLET
HOSES
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk
of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses
if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, mark the date of
replacement on the label with a permanent marker.
WASHER
CARE
Recommendations
to Help Keep Your Washer Clean
and Performing
at its Best
1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the
HE detergent manufacturer's instructions regarding the
amount of HE detergent to use. Never use more than the
recommended amount because that may increase the
rate at which detergent and soil residue accumulate inside
your washer, which in turn may result in undesirable odor.
2. Use warm or hot water washes sometimes (not exclusively
cold water washes), because they do a better job of
controlling the rate at which soils and detergent accumulate.
3. Always leave the washer door slightly ajar between uses
to help dry out the washer and prevent the buildup of
odor-causing residue.
Cleaning
Your Front Loading Washer
Read these instructions completely before beginning the
routine cleaning processes recommended below. This
Washer Maintenance Procedure should be performed,
at a minimum, once per month or every 30 wash cycles,
whichever occurs sooner, to control the rate at which soils
and detergent may otherwise accumulate in your washer.
Cleaning the Door Seal
1. Open the washer door and remove any clothing or items
from the washer.
2. Inspect the gray colored seal between the door opening
and the drum for stained areas or soil buildup. Pull back
the seal to inspect all areas under the seal and to check
for foreign objects.
3. If stained areas or soil buildup are found, wipe down
these areas of the seal using either of the following
two procedures:
a. affresh ®Grit Grabber TM Cloth Procedure:
i. When the cycle is complete, gently pull back the
rubber door seal and clean the entire surface with
the rough side of the Grit Grabber TM cloth.
b. Dilute Liquid Chlorine Bleach Procedure:
i. Mix a dilute bleach solution, using 3/4 cup (177 mL)
of liquid chlorine bleach and 1 gallon (3.8 L) of warm
tap water.
ii. Wipe the seal area with the dilute solution, using
a damp cloth.
iii. Let stand 5 minutes.
iv. Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let
washer interior air dry with door open.
iMPORTANT:
[] Wear rubber gloves when cleaning with bleach.
[] Refer to the bleach manufacturer's instructions
for proper use.
14
WASHER
CARE
(cont.)
Cleaning the inside of the Washer
This washer has a special cycle that uses higher water
volumes in combination with affresh ® Washer Cleaner or
liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the
washer. Steam washer models also utilize steam to enhance
cleaning in this special cycle.
NOTE: Read these instructions completely before beginning
the cleaning process.
Begin procedure
1. affresh ®Washer Cleaner Cycle Procedure
{Recommended
for Best Performance):
a. Open the washer door and remove any clothing
or items.
b. Add an affresh ® Washer Cleaner tablet to the washer
drum.
c. Do not add the affresh ®Washer Cleaner tablet
to the dispenser drawer.
d. Do not add any detergent or other chemical to the
washer when following this procedure.
e. Close the washer door.
f. Select the CLEAN WASHER cycle.
g. Touch and hold START to begin the cycle. The Clean
Washer Cycle Operation is described below.
2. Chlorine
Bleach Procedure:
a. Open the washer door and remove any clothing
or items.
b. Open the dispenser drawer and add 1 cup (236 mL)
of liquid chlorine bleach to the bleach compartment.
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
recommended above could cause washer damage
over time.
c. Close the washer door and the dispenser drawer.
d. Do not add any detergent or other chemicals to the
washer when following this procedure.
e. Close the washer door.
f. Select the CLEAN WASHER cycle.
g. Touch and hold START to begin the cycle. The Clean
Washer Cycle Operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle.
Description of Clean Washer Cycle Operation:
1. The Clean Washer cycle will determine whether clothing
or other items are in the washer.
2. If no items are detected in the washer, it will proceed
with the cycle.
a. If any items are detected in the washer, "rL" (remove
load) will be displayed. The door will unlock. Open
washer and remove any garments from the washer
drum.
b. Touch POWER to clear the "rL" code.
c. Touch and hold START to restart the cycle.
After the cycle is complete, leave the door open slightly to
allow for better ventilation and drying of the washer interior.
WASHER
CARE
(cont.)
Cancellation of Clean Washer Cycle Operation:
If the Clean Washer cycle is canceled by the user after it has
been initiated, it may take up to 30 minutes for the washer
to purge any affresh®Cleaner, chlorine bleach, or other
chemistry from the wash system and to adequately rinse any
remaining chemistry. The washer door will remain locked until
the cancellation process has been completed. This ensures
no cleaning chemistry will be carried over to the next wash
cycle and reduces the potential for damage to subsequent
loads of laundry or to the washer itself.
WASHER
CARE
(cont.)
Removing the Dispenser:
To remove:
1. Pull dispenser drawer out until it stops.
2. Press down on the release tab and pull straight out to
remove the dispenser.
\
Clean Washer Cycle Cancellation
Procedure:
1. Touch POWER on the washer once.
2. The washer will begin to drain and rinse away the
remaining cleaning chemistry.
3. The cycle will complete the cancellation process in
approximately 30 minutes or less.
4. The washer then can be used to either repeat the Clean
Washer cycle or to wash laundry using one of the regular
wash cycles selected by the user.
Cleaning the Dispensers
After a period of using your washer, you may find some
residue buildup in the washer's dispensers. To remove
residue from the dispensers, remove the drawer and wipe
the surfaces with a damp cloth and towel dry either before
or after you run the Clean Washer cycle. Use an all-purpose
surface cleaner, if needed.
IMPORTANT: Dispenser is not dishwasher safe.
3. Lift off cover panel by
pulling straight up.
Cleaning the Outside of the Washer
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills.
Occasionally wipe the outside of your washer to help
keep it looking new. Use mild soap and water.
IMPORTANT: To avoid damaging the washer's finish, do not
use abrasive products.
To replace:
1. Slide cover panel back onto
posts on dispenser.
2. Align edges of dispenser
with guides in washer,
then slide dispenser
back into slot.
15
f
WASHER
CARE (cont.)
WINTER
Cleaning the Precision Dispense Cartridge
It is recommended that you rinse out the Precision
Dispense cartridge when changing detergent types
or concentrations, or when the washer will not be used
for an extended period.
1. Pull dispenser out until it stops.
STORAGE
CARE
IMPORTANT:
To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay in
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving
during freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer:
1. Shut off both water faucets, disconnect
inlet hoses.
2. Lift out the Precision Dispense cartridge.
3. Lift cover on cartridge and flush interior thoroughly with
warm water.
and drain water
4. Allow to air dry or wipe with a clean, soft towel.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in washer drum and
run washer on NORMAL cycle for about 2 minutes to
mix antifreeze and remaining water.
IMPORTANT: Cartridge
3. Unplug washer or disconnect
is not dishwasher safe.
TRANSPORTING
power.
YOUR WASHER
1. Shut off both water faucets. Disconnect
inlet hoses.
and drain water
2. If washer will be moved during freezing weather, follow
WINTER STORAGE CARE directions before moving.
3. Disconnect drain hose from drain system and from back
of washer.
4. Unplug power cord.
5. Place inlet hoses and drain hose inside washer drum.
6. Bundle power cord with a rubber band or cable tie to
keep it from hanging onto the ground.
NON=USE
AND VACATION
CARE
Operate your washer only when you are home. If moving,
or not using your washer for a period of time, follow these
steps:
1. Unplug or disconnect
power to washer.
2. Turn off water supply to washer to avoid flooding due
to water pressure surges.
3. Clean the dispensers.
16
See "Cleaning the Dispensers."
IMPORTANT:
Do not reuse
in the upright
your washer,
by a certified
Call for service to install new transport bolts.
transport bolts. Washer must be transported
position. To avoid structural damage to
it must be properly set up for relocation
technician.
RE! NSTALLING/USI
NG WASHER
AGAI N
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage,
or moving:
1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
connect washer.
2. Before using again, run washer through the following
recommended procedure:
To use washer again:
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet
hoses. Turn on both water faucets.
ABOUT DETERGENT CONCENTRATION
Today's liquid HE detergents are concentrated. Most brands of
concentrated HE detergent will show the level of concentration
on the bottle. If so, simply set the concentration level in the
Precision Dispense menu to match the level shown on the bottle.
However, if the detergent bottle does not give the concentration,
it can be easily calculated. Just divide the package size in fluid
ounces by the number of loads. Then refer to the chart below to
find the concentration.
If you do not get your desired cleaning results, try using a lower
concentration number. If you have excess suds, try using a higher
concentration number.
Concentration
2X
3X
4X
5X
6X
Electrical
Plug into a grounded
Number of ounces + number of loads
1.5-2.49
0.9-1.49
0.7-0.89
0.5-0.69
0.3-0.49
Shock Hazard
3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
2. Plug in washer or reconnect power.
3. Run washer through HEAVY DUTY cycle to clean washer
and remove antifreeze, if used. Use only HE detergent.
Use half the manufacturer's recommended amount for
a medium-size load.
17
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
In Canada www.whirlpool.ca
for assistance and to possibly avoid a service call.
-
Once any possible issues are corrected, touch POWER once to clear the code. Reselect and restart the cycle.
Sud (Excess suds)
appears in display
Excessive suds in washer. Washer is
running a suds reduction routine.
Allow the washer to continue. Use only HE detergent.
Always measure detergent, and base detergent quantity on
load size. Follow detergent manufacturer's instructions.
Touch WATER HARDNESS to change water hardness to "soft."
dEt (Detergent)
appears in display
The dispenser cartridge is not
detected.
Ensure the dispenser cartridge is inserted correctly and the
dispenser drawer is shut completely. For singleqoad doses of
detergent, ignore this message.
,_,followed by _c'_,,
(water supply error)
appears in display
Check for proper water supply.
Both hoses must be attached and have water flowing to the
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
hlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Touch POWER once to clear the code. Then touch POWER
again to restart washer. Hfcode appears again, call for service.
FL79followed by ELTI
(drain pump system
error) appears in display
Check plumbing for correct drain
hose installation. Drain hose extends
into standpipe farther than 4_/*''
(114 mm).
Check drain hose for proper installation.
Make sure the drain hose is not kinked, pinched, or blocked.
Remove any clogs from drain hose.
Use drain hose form and securely attach to drainpipe or tub.
Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above
the floor.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Use only HE detergent. Always measure detergent and follow
manufacturer's directions based on load size and soil level.
,5 followed by _,_c_
(door will not lock)
appears in display
Washer door not locking.
Touch POWER to cancel the cycle. Make sure the door is
closed completely and latching. Check for items in the washer
drum that may be keeping the door from closing completely.
,, followed by _°_'_,,
(motor drive error)
appears in display
Motor is having difficulty turning
the washer drum.
Washer is tightly packed. Remove some items. See "Cycle
Guide" for load size recommendations.
Make sure that all
shipping materials have been removed. See the hstallation
hstructions.
""_,_.'"(remove load)
appears in display
Load detected in drum during Clean
Washer with affresh ® cycle,
Remove items from washer drum and restart Clean Washer with
affresh ® cycle.
The three detergent
level status lights are lit
Detergent dispenser is not securely in
place.
Pull out the dispenser and slide it back in place.
Detergent Level sensor error.
Touch POWER to reset system. Hfthis fails, unplug washer or
disconnect power for one minute, then plug in washer or
reconnect power
Washer making error
beeps
Door has not been opened and closed
for at least 3 cycles.
This code may appear when the washer is first turned on.
Open and close the door to clear the display.
Washer beeps when
START is touched
Door not closed.
Close the door completely.
f## E## code other
than as described above
appears in display
System error code.
Touch POWER once to clear the code. Then touch POWER
again to restart washer. Hfcode appears again, call for service.
Int (interrupted)
appears in display
The cycle was paused or cancelled.
The washer can take 20 to 30 minutes to stop spinning and
drain and will display this error code during that time. Touch
POWER once to clear the code. Then touch POWER again to
restart washer.
18
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
In Canada www.whirlpool.ca
for assistance and to possibly avoid a service call.
-
If you experience
Vibration, rocking, or
"walking"
Feet may not be in contact with the
floor and locked,
Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer
must be level to operate properly. Jam nuts must be tight
against the bottom of the cabinet.
Washer may not be level.
Check floor for flexing or sagging. Hfflooring is uneven, a 3/4"
(19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound.
See "Level the Washer" in hstallation
Load could be unbalanced
or too large.
hstructions.
Avoid tightly packing the load. Avoid washing single items.
Balance a single item such as a rug or jeans jacket with a
few extra items.
Htem or load not suitable for selected cycle. See "Cycle Guide"
and "Using Your Washer."
Clicking or metallic
noises
The shipping bolts are still in the
back of the washer.
See "Remove transport
hstallation hstructions.
bolts from washer" in the
Door locking or unlocking.
The door will lock, unlock, and lock again. You will hear three
clicks after touching and holding START. This is normal.
Objects caught in washer drain
system.
Empty pockets before washing. Loose items such as coins
could fall between washer drum and tub or may block pump.
Rtmay be necessary to call for service to remove items.
Htis normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the stainless steel washer drum.
Gurgling or humming
Washer may be draining water.
The pump may make a humming sound with periodic gurgling
or surging as final amounts of water are removed during the
spin/drain cycles. This is normal at certain stages of the cycle.
Rolling or sloshing
and occasional clicking
(on slow-speed spin)
Steel balls in the balancing system
are balancing the load.
This is normal at certain stages of the cycle.
Check the following for
proper installation:
Fill hoses not attached tightly.
Tighten fill-hose connection.
Fill-hose washers.
Properly seat all four fill-hose flat washers.
-Drain hose connection.
Check that the drain hose is properly secured to drainpipe
laundry tub.
Check household plumbing for leaks
or clogged sink or drain,
Water can backup out of a clogged sink or drainpipe. Check all
household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water
pipes, and faucets.)
Only use HE detergent. Suds from regular detergents can
cause leaking from the door or rear of cabinet. Always measure
detergent and follow manufacturer's directions based on your
load requirements.
Water or suds leaking
from door or rear of
cabinet
Not using HE detergent or using too
much HE detergent,
Residue on door glass.
or
Periodically clean the underside of the glass window to avoid
potential leaks.
E
Load not completely
covered in water
Door opened during "Add Garment."
Water can drip off the inside of the door when the door is
opened after the start of a cycle.
Water level not visible on door or
does not cover clothes.
This is normal for an HE front load washer. The washer senses
load sizes and adds the correct amount of water for optimal
cleaning.
J
19
TROUBLESHOOTING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
can result
in death,
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
-
Solution
Washer won't run or fill,
washer stops working
Check for proper water supply.
Both hoses must be attached and have water flowing to
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be turned on.
Check that inlet valve screens have not become clogged.
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.
Check proper electrical supply.
Plug power cord into a grounded 3=prong outlet.
Do not use an extension cord.
Ensure there is power to outlet.
Check electrical source or call an electrician to check if voltage
is low.
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: Hfproblems continue, contact an electrician.
Normal washer operation.
Door must be completely
closed and latched for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle.
Do not interrupt cycle.
The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles.
Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of
tumbling and soak.
Washer may be stopped to reduce suds.
Cold Wash uses less water in the beginning of the cycle to
provide a high concentration of detergent for optimal cleaning
action. Following this concentrated tumbling, more water is
used to complete the wash.
The washer door is not firmly shut.
The door must be closed during operation.
Washer not loaded as recommended.
Remove several items, rearrange load evenly in washer drum.
Close door and touch and hold START.
Do not add more than 1 or 2 additional items after cycle has
started to avoid tightly packing or unbalancing.
Do not add more water to the washer.
J
2O
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
In Canada www.whirlpool.ca
for assistance and to possibly avoid a service call.
if you
-
experience
Washer won't run or fill,
washer stops working
(cont.)
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Only use HE detergent. Suds from regular detergents can
slow or stop the washer. Always measure detergent, following
manufacturer's directions based on your load requirements.
To remove suds, cancel cycle. Select DRAIN & SPIN with Extra
Rinse. Touch START. Do not add more detergent.
Door not opened between cycles.
After any wash cycle is completed, the door must be opened
and then closed before a new cycle can begin.
Drain hose extends into standpipe
farther than 4.5" (114 mm).
Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain
opening.
The drain hose is clogged, or the
end of the drain hose more than
96" (2.4 m) above the floor.
Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above
the floor. Remove any clogs from drain hose. See "Installation
Requirements" in Instaflation Instructions.
The drain hose fits too tightly
in the standpipe, or is it taped
to the standpipe.
The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal the
drain hose with tape. The hose needs an air gap. See "Secure
the Drain Hose" in Instaflation Instructions.
Using cycles with a slower spin
speed.
Cycles with slower spin speeds remove less water than cycles
with fast spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin
for your garment.
Washer not loaded as recommended.
A tightly packed or unbalanced load may not allow the washer
to spin correctly, leaving the load wetter than normal. See
"Cycle Guide" for load size recommendation for each cycle.
The load may be out of balance.
Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug
or jeans jacket with a few extra items.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Use only HE detergent. Suds from regular detergent or using too
much detergent can slow or stop draining or spinning. Always
measure and follow manufacturer's directions for your load.
To remove extra suds, select DRAIN & SPIN with Extra Rinse.
Do not add detergent.
Small items may have been caught
in the pump or stuck between the
washer drum and the outer tub.
Check the drum for any items sticking through the drum holes.
Empty pockets and use garment bags when washing small
items.
There are too many clothes in the
Wash & Dry cycle.
Only use the Wash & Dry cycle for 2-4 lightly soiled synthetic
garments, athletic uniforms, or workout wear.
Water remaining in washer after cycle.
Select DRAIN & SPIN to remove any water remaining in the
washer. The washer door will unlock at the end of the drain.
Fan Dry option is on.
While this option is on, the fan blows and the load is tumbled
periodically for up to 12 hours. The door remains locked
during this time. To unlock the door, cancel the Fan Dry option
by touching POWER.
Door will not unlock
Door locks when cycle has started.
If the "Add Garment"
will unlock.
Incorrect or wrong
wash or rinse
temperatures
Check for proper water supply.
Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Washer not draining/
spinning, loads are
still wet
Door locked at end of
wash cycle
light is lit, touch START once. The door
Both hoses must be attached to both washer and faucet, and
have both hot and cold water flowing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Desired setting or
option does not light
k.
Washing many loads.
Your hot water tank may not have enough hot water to keep up
with the number of hot or warm washes. This is normal.
For best performance, not all
settings are available with each cycle,
and some options cannot be used
together.
See the "Cycle Guide" for the available settings and options for
each cycle.
.J
21
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
In Canada www.whirlpool.ca
for assistance and to possibly avoid a service call.
mfyou
experience
Load not rinsed
1
Possible
Causes
1
Check for proper water supply.
-
Solution
/
Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached and have water flowing to the
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
hlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
The suds from non-HE detergent can cause the washer
to operate incorrectly.
Use only HE detergent. Always measure detergent and follow
manufacturer's directions based on load size and soil level.
Washer not loaded as recommended.
Avoid tightly packing the washer. The washer will not rinse well
if tightly packed. Load with dry items only. See the "Cycle
Guide" for load size recommendations for each cycle.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 garments after washer has started.
Load is wrinkled,
twisted, or tangled
The load may be out of balance.
When load unbalance occurs, a washing process will start
to redistribute the load. This may lengthen the cycle time. Avoid
washing single items. Balance a single item such as a rug or
jeans jacket with a few extra items.
Washer not loaded as recommended.
Add load loosely. Htems need to move freely to reduce
wrinkling and tangling. See the "Cycle Guide" for load
size recommendations for each cycle.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of garments being washed.
Not cleaning or
removing stains
Wash action and/or spin speed too
fast for load.
Select a slower spin speed. Note that items will be wetter
than when using a faster speed spin.
The washer is not unloaded promptly.
Unload the washer as soon as it stops or use Fan Dry if you
will not be able to unload the washer at the end of the cycle.
Not choosing the right cycle for the
load being washed.
Use the Delicates cycle or another cycle with a slow spin
speed to reduce wrinkling.
The wash water was not warm
enough to relax wrinkles.
Hfsafe for load, use warm or hot wash water.
Washer not loaded as recommended.
Add load loosely. Htems need to move freely for best cleaning.
See the "Cycle Guide" for load size recommendations for each
cycle.
Add only 1 or 2 garments after washer has started.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent,
Use only HE detergent. Always measure detergent and follow
manufacturer's directions based on load size and soil level.
Hard water or high level of iron (rust)
in water.
You may need to install a water softener and/or iron filter.
Fabric softener dispensing
Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment.
ball used.
Powdered detergent used for
slow-speed cycle.
Consider using liquid detergent.
Not using correct cycle for fabric type.
Use a higher soil level setting and warmer wash temperature
to improve cleaning.
Hfusing Quick Wash cycle, wash only a few items.
Use Whites and Heavy Duty cycles for tough cleaning.
Add an extra rinse for heavily soiled Joads.
22
J
TROUBLESHOOTING
r
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
In Canada www.whirlpool.ca
for assistance and to possibly avoid a service call.
mfyou experience
Not cleaning or
removing stains
Possibme Causes
Not using dispensers.
-
Somution
Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener
staining.
Load dispensers
before starting a cycle.
Avoid overfilling.
Do not add products directly to load.
Dispense cartridge is empty.
Fill dispense cartridge to the "MAX" line with HE liquid detergent.
Not washing like colors together.
Wash like colors together and remove promptly after the cycle is
complete to avoid dye transfer.
Not enough detergent used,
or hard water.
Use more detergent for washing heavy soils in cold or
hard water.
Touch WATER HARDNESS to change water hardness to "hard."
Odors
Monthly maintenance
recommended.
not done as
Run the Clean Washer cycle with affresh <*>
monthly.
See "Washer Care" in "Washer Maintenance."
Unload washer as soon as cycle is complete. Use the Fan Dry
option if load cannot be removed immediately after the wash is
complete.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly. Always
follow the manufacturer's directions.
See "Washer Care" section.
Fabric Damage
Door not left open after use.
This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid odors,
leave the door open to allow the washer to dry between uses.
Sharp items were in pockets during
wash cycle.
Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners
washing to avoid snags and tears.
Strings and straps could have tangled.
Tie all strings and straps before starting wash load.
Htems may have been damaged before
washing.
Mend rips and broken threads in seams before washing.
Fabric damage can occur if washer is
tightly packed.
Avoid tightly packing the washer. Load with dry items only.
before
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 garments after washer has started.
Liquid chlorine bleach may have been
added incorrectly.
Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up
bleach spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
Gray whites, dingy
colors
Load not sorted properly.
The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in
a load. Sort dark clothes from whites and lights.
Wash temperatures
Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot
water system is adequate to provide a hot water wash.
too low.
Not enough detergent used,
or hard water.
Use more detergent for washing heavy soils in cold or
hard water.
Touch WATERHARDNESS to change water hardness to "hard."
J
23
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help
In Canada www.whirlpool.ca
for assistance and to possibly avoid a service call.
Incorrect dispenser
operation
Clogged dispensers or laundry
products dispensing too soon.
-
Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate
dispensing.
Load dispensers before starting a cycle.
Homes with low water pressure may result in residual powder
in the dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature if
possible, depending on your load.
Liquid chlorine bleach not used in
bleach compartment.
Use only liquid chlorine bleach in the bleach compartment.
Water in dispenser after cycle has
finished.
It is normal for small amounts of water to remain in dispenser at
the end of the cycle.
Single-dose laundry
packet not dissolving
Adding laundry packet incorrectly.
Be sure laundry packet is added to washer drum before
adding clothes. Do not add packet to dispenser. Follow the
manufacturer's instructions to avoid damage to your garments.
Cycle time changes or
cycle time too long
Normal washer operation.
The cycle times vary automatically based on your water
pressure, water temperature, detergent, and clothes load.
The options you select will also affect the cycle times.
Excessive suds in washer.
When excessive suds are detected, a special suds routine
automatically starts to remove extra suds and ensure proper
rinsing of your garments. This routine will add time to the
original cycle.
Load may be out of balance.
When load unbalance occurs, a washing process will start
to redistribute the load. This may lengthen the cycle time.
Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug
or jeans jacket with a few extra items.
Not using correct cycle for load type.
The Quick Wash cycle is designed for smaller load sizes
(3-4 items) of lightly soiled garments. If larger loads are
washed in this cycle, cycle time will be increased.
When using the Quick Wash or Delicates cycle, you should
wash small loads. This ensures a gentle wash for your garments
without increasing cycle times.
J
24
WHIRLPOOL
CORPORATION
LAUNDRY
WARRANTY
LiMiTED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance
was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or
Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9.
The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
shall be borne by the customer.
DISCLAIMER
OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABIUTY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and
provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to
province.
DiSCLAiMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF iNCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR iNCiDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting"
section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve
the problem after checking "Troubleshooting,"
additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by
calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301.
In Canada, call 1-800-807-6777.
10/11
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need
it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer
name
Address
Phone
number
Model
number
Serial
number
Purchase
date
25
S] CURIT]
DE LA LAVEUSE
Votre s_curit_
et celle des autres est tr_s importante,
Nous donnons de nombreux
messages de s@urite importants
dans ce manuel et sur votre appareil
Assurez=vous
de toujours lire tousles
messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole
d'alerte
Ce symbole d'alerte
vous et & d'autres.
Tousles
messages
"AVERTISSEMENT".
menager.
de s@urit6.
de securit6
vous signale
les dangers
de s@urite suivront le symbole
Ces mots signifient :
d'alerte
potentiels
de deces
de securit6
et de blessures
et le mot "DANGER"
graves
ou
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm6diatement les instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure
si vous ne suivez pas les instructions.
grave
Tousles messages de s@urite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SI_CURIT¢:
AVERTISSEMENT
: Pour reduire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la
laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur de la
laveuse. Ben surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilis@ & proximit6 d'enfants.
[] Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoyes ou
laves avec de I'essence ou imbib6s d'essence,
solvants de nettoyage _.sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage b,
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
serait expos6e aux intemp6ries.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas r@arer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce
n'est sp@ifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de r@arations destin6 & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne
ces instructions et soit comp6tente pour les ex@uter.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrog@e gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une telle p6riode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'@ouler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra I'@acuation de I'hydrog@e gazeux
accumule. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette
p6riode.
[] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Sp@ifications
61ectriques" dans les instructions d'installation.
CONSERVEZ
Avertissements
de la proposition 65 de I'€:tat de Californie
AVERTISSEMENT
cancers.
CES INSTRUCTIONS
:
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de
AVERTISSEMENT
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
26
ACCESSORIES
Personnalisez votre nouvelle laveuse st s6cheuse gr&ce
aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus
d'informations sur les options et sur les possibilit6s de
commande, appelez 1-800-807-6777
ou consultez
www.whirlpool.ca.
Pi6destal de 15"
Les pi6destaux aux coloris assortis
sur61event la laveuse et la s6cheuse pour
les amener & une hauteur d'utilisation
plus confortable. Le grand tiroir offre une
capacit6 de rangement pratique.
Surface de travail
La surface de travail 6tablit
la liaison entre la laveuse et
la s6cheuse et offre une zone
de travail et d'entreposage
pratique.
Ensemble de superposition
Si I'espace disponible est
restreint, I'ensemble de
superposition permet
h la s6cheuse d'6tre
install6e par dessus
la laveuse.
Cartouche de d_tergent HE de
distributeur de Precision Dispense
Si vous alternez fr6quemment
I'utilisation de deux d6tergents
liquides HE, vous pouvez vous
procurer une cartouche
suppl6mentaire.
Dosette unique _ d_tergent
HE liquide
La dosette permet de verser
une seule dose de d6tergent liquide.
27
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTI RISTIQUES
Certains programmes
et caract@istiques
ne sont pas disponibles sur certains modeles.
@
J
COLD WASH
WHITES
J
DELICATES
QUICK
WASH
HEAVY
DUTY
_¢_g_
TOWELS
WASH &
ALLERGEN
DRAIN & SPIN
--
SANITIZE
Hold to Start
CO
0eto,0e0tL0ve,
!
Empty _,
cost
--
CLEAN WASHER
LOW
Adust
_
Dr,layrme_
_1_
Fan
Dry
Extra
Rinse
__
Cycle
Signal
Control
Lock
with affresh
@
NCN
N
N
I
REMAROUE: La surface du tableau de commande est tres sensible e_
d'un 16ger toucher pour I'activer. Pour s'assurer que vos s61ections ont 6t6 sauvegard6es,
toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec I'ongle. Pour s61ectionner
un r6glage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
O
_
artouche du distributeur Precision
Dispense de d6tergent HE liquide
_
Compartiment
de d6tergent
_
Assouplissant
pour tissu liquide
_
Agent de blanchiment
HE en poudre
au chlore
@
MISE SOLIS TENSION
Appuyer pour mettre la laveuse en marche et pour 1'6teindre.
Appuyer pour arr_ter/annuler un programme a tout moment.
@
BOUTON DE PROGRAMME
DE LAVAGE
Utiliser le bouton de programme de lavage pour s61ectionner
les programmes disponibles sur la laveuse. Tourner le
bouton de programme pour s61ectionner un programme
correspondant & la charge de linge. Voir "Guide de
programmes" pour des descriptions de programmes
d6taill6es.
REMARQUE : Pour de meilleurs r6sultats, utiliser le
programme Wash & Dry (lavage et s6chage) pour des
charges de 2,5 livres maximum, comme une tenue de
football ou un d6bardeur ou un short de sport.
O
MISE EN MARCHE
Appuyer sans rel&cher jusqu'& ce que le t6moin au-dessus
de START (mise en marche) s'allume, pour d6marrer un
programme ou appuyer une fois dessus pendant qu'un
programme est en cours pour le suspendre. Pour ajouter
un v_tement, on peut appuyer sur START (mise en marche)
Iorsque la DEL "Add Garment" (ajouter un v_tement) est
allum6e.
@ AFFICHAGE
DEL ET RleGLAGES
Lorsqu'on s61ectionne un programme, ses r6glages par
d6faut s'allument et la dur6e restante estim6e s'affiche. Des
facteurs tels que la taille de la charge, la temp@ature et la
pression de I'eau peuvent affecter la dur6e indiqu6e sur
I'afficheur. La laveuse peut 6galement ajuster la dur6e du
programme si les v_tements sont tass6s a I'int@ieur,
si la charge est d6s6quilibr6e ou si la laveuse produit
trop de mousse.
Appuyer sur I'option d6sir6e situ6e le long du bas de
I'affichage pour ajuster les r6glages. Voir "Guide de
programmes" pour d6couvrir les r6glages disponibles
sur chaque programme. Tousles r6glages ne sont pas
disponibles avec tousles programmes.
T_moins lumineux de programme
Pour plus de d6tails, voir "T6moins de programmes".
Precision dispense (Distribution
de Precision) Detergent Concentration
and Water Hardness
(Concentration
du d6tergent et duret6 de I'eau)
On utilise ces boutons pour s61ectionner la concentration
du d6tergent (2x-6x) et le niveau de duret6 de I'eau
(normal, eau dure, ou eau douce). (Voir la section
"_, propos de la concentration du detergent".)
IMPORTANT : Lorsque I'on utilise la cartouche du
distributeur avec un d6tergent liquide concentr6, on dolt
s'assurer de changer les r6glages de la concentration de
d6tergent si le d6tergent utilis6 differe du d6tergent pr@_gl_
& I'usine de concentration 2x.
28
Wash Temp (Temp6rature de lavage)
La temp6rature de lavage recommand6e est pr6r6gl6e
pour chaque programme. On peut aussi s61ectionner
une temp6rature de lavage en fonction du type de tissu
et de salet6 & laver. Pour des r6sultats optimaux, suivre
les instructions sur 1'6tiquette du v6tement et utiliser la
temp6rature d'eau de lavage la plus chaude possible qui
reste sans danger pour le tissu. Toutes les temp6ratures
de lavage comprennent un ringage & I'eau froide.
Extra Rinse (ringage suppl_mentaire)
Activer cette option pour ajouter un rin_age
suppl6mentaire & la plupart des programmes.
REMARQUE : Sur certains programmes, cette
caract6ristique est install6e par d6faut. Voir "Guide
de programmes" pour plus de d6tails.
Drum Light (lampe du tambour)
Appuyer sans relb,cher sur EXTRA RINSE pendant
3 secondes pour allumer la lampe DEL du tambour.
Spin (Essorage)
Cette laveuse s61ectionne automatiquement la vitesse
d'essorage en fonction du programme s61ectionn&
Certaines vitesses pr6r6gl6es peuvent _,tre modifi6es.
• Des vitesses plus hautes d'essorage signifient des
dur6es de s6chage plus courtes mais elles peuvent
augmenter le froissement de la charge.
• Des vitesses plus basses d'essorage signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
Cycle signal (signal de programme)
Utiliser cette option pour pour mettre en marche ou pour
6teindre le signal qui retentit & la fin d'un programme.
D6sactivation
des signaux sonores qui retentissent
Iorsqu'on appuie sur un r_glage : Appuyer sur
CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant
environ 3 secondes. R6p6ter pour les r6activer.
m
Soil (Salet_)
Le r6glage de salet6 (dur6e de lavage) est pr6r6gl6 pour
chaque programme de lavage. Lorsqu'on modifie le
r6glage du niveau de salet6, la dur6e du programme
augmente ou diminue sur I'affichage de la dur6e r6siduelle
estim6e.
Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de salet6
pr6r6gl6 pour le programme choisi. Pour les tissus tres
sales et robustes, utiliser le r6glage Soil (salet6) pour
prolonger la dur6e de lavage. Pour les tissus peu sales
et d61icats, utiliser le r6glage Soil (salet6) pour raccourcir
la dur6e de lavage. Des r6glages de salet6 inf6rieurs
aideront & r6duire I'emm61ement et le froissement.
Presoak (pr_trempage)
Appuyer pour ajouter un pr6trempage au programme
de lavage. Les articles culbutent doucement dans I'eau
et le d6tergent pendant la dur6e s61ectionn6e pour aider
& 61iminer les taches.
O
O
_
Option Fan Dry
Ceci entraine le culbutage p6riodique de la charge
apres la fin du programme pendant une dur6e maximale
de 12 heures, alors que le ventilateur int6gr6 fait circuler
I'air darts la laveuse pour r6duire le taux d'humidit&
Pour d6marrer I'option Fan Dry, appuyer sur Fan Dry.
Cependant, si I'option Fan Dry (s6chage avec
ventilation) est activ6e, elle restera activ6e pour tous
les programmes suivants jusqu'& ce qu'on la d6sactive
& nouveau - la laveuse m6morise le dernier statut
programm6 (activ6/d6sactiv6). Pour d6sactiver
I'option Fan Dry, appuyer sur Fan Dry.
On peut aussi activer I'option Fan Dry sans faire
fonctionner de programme en appuyant dessus MISE
SOUS TENSION pendant 1 seconde, puis en appuyant
sans rel&cher sur Fan Dry pendant 3 secondes, puis en
appuyant sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pendant
3 secondes.
OPTION ECOBOOST
(PUISSANCE
€:00)
Appuyer pour activer I'option EcoBoost 'M.EcoBoost ''_
(puissance 6co) permet de r6aliser des 6conomies d'6nergie
suppl6mentaires gr&ce & une utilisation r6duite de I'eau
chaude et de maintenir une performance de nettoyage en
allongeant la dur6e de lavage sur certains programmes.
TM
@ STEAM
CLEAN (NETTOYAGE
AVEC VAPEUR)
Uoption Steam Clean ajoute un trempage suppl6mentaire
et prolonge le lavage sur de nombreux programmes pour
aider & 61iminer les taches. Sa puissance de nettoyage peut
aussi _tre renforc6e en I'associant & I'option steam boost
(puissance vapeur). Un dispositif de chauffage int6gr6 aide
& maintenir des temperatures de lavages id_ales. Voir le
"Guide de programmes" pour d_couvrir les programmes qui
permettent I'utilisation de I'option Steam Clean.
OPTIONS
Utiliser pour activer des options de lavage ou des
caract6ristiques suppl6mentaires sur la laveuse. Certaines
options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Adjust Delay Time (ajustement de I'heure
de lavage differS)
Appuyer- ou + pour retarder le d6marrage
du programme de lavage pendant un maximum
de 12 heures.
Control Lock (verrouiHage des commandes)
Appuyer sans rel&cher pendant 3 secondes pour
verrouiller les commandes afin d'6viter tout changement
ou manipulation involontaires. Appuyer sans tel&chef de
nouveau pendant 3 secondes pour d6verrouiller. On peut
toujours appuyer sur MISE EN MARCHE pour suspendre
un programme ou sur MISE SOUS TENSION pour
6teindre la laveuse.
O
TIROIR PRECiSiON
DISPENSE
Le tiroir Precision Dispense offre la possibilite d'ajouter
automatiquement du detergent HE, de I'agent de blanchiment
liquide au chlore et de I'assouplissant pour tissu & la charge de
lavage, au moment appropri& Voir "Utilisation du tiroir Precision
Dispense" pour plus d'informations sur I'utilisation du tiroir du
distributeur.
_
Catrouche de Precision Dispense
Chaque cartouche du distributeur contient jusqu'&
18,5 oz. (550 ml) de d_tergent HE liquide, ce qui suffit
b.laver jusqu'& 36 t charges selon le programme et la
concentration du d_tergent. La cartouche s'installe dans
le compartiment (B) du tiroir du distributeur, assurant
ainsi un chargement pratique.
[] Modifier le r_glage de la concentration
de I'eau si I'on utilise un d_tergent
different du d_tergent pr_r_gl_ b. I'usine
de concentration 2x. Voir "_, propos
de la concentration du d_tergent".
[] Modifier le r_glage de duret_ de I'eau si
le niveau d_sir_ differe du niveau pr_r_gl_
I'usine a Normal.
Pour 6teindre I'option Fan Dry pendant qu'elle est en
cours, appuyer MISE SOUS TENSION.
REMARQUE : La porte se verrouille pendant que I'option
Fan Dry est active. Appuyer MISE SOUS TENSION pour
arr_ter le programme et d6verrouiller la port.
r Le nombre de charges variera, selon la concentration
du detergent, la taille de la charge,
le programme utilise et le niveau de salet& Pour une capacite maximum de 36 charges,
on dolt utiliser un detergent de concentration
6x.
29
_
_
_
Compartiment de d_tergent Haute efficacit_ "HE"
Ce compartiment contient suffisamment de d6tergent
HE en poudre pour laver une seule charge.
Compartiment
d'assouplissant
pour tJssu IJquide
Dilue et distribue automatiquement I'assouplissant pour
tissu liquide au moment opportun Iors du programme.
[] Utiliser uniquement de I'assouplissant pour tissu Iiquide
dans ce distributeur.
Compartiment
pour agent de blanchiment au chlore
liquide
Dilue et distribue automatiquement I'agent de blanchiment
au chlore liquide au moment opportun Iors du premier
rin(;age qui suit le programme de lavage. Ce compartJment
ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.
Choix du d_tergent
appropri_
Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit& Uemballage
portera la mention "HE" ou "High Efficiency" (haute efficacit6).
Un lavage avec faible consommation d'eau produit un exces
de mousse avec un d6tergent non HE ordinaire. II est probable
que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire prolongera la dur6e
des programmes et r6duira la )erformance de ringage. Ceci
peut aussi entrainer des d6faillances de composants et, avec
le temps, une accumulation de moisissure. Les d6tergents HE
produisent peu de mousse et se dissolvent rapidement pour
produire une quantit6 de mousse id6ale pour une performance
optimale. IIs retiennent les particules de salet6 en suspension afin
qu'elles ne se red6posent pas sur les v6tements propres. Suivre
les recommandations du fabricant pour d6terminer la quantit6
de d6tergent & utiliser.
Utiliser uniquement un detergent
Haute efficacite (HE).
T_moins
lumineux
de programme
Detergent
Level (Ouantit6
Low (insuffisant}
disponible
de d_tergent}
- Ce t6moin s'illumine si la quantit6 de
d6tergent pr6sente dans la cartouche de
distribution ne permet d'ex6cuter que
quelques programmes.
Empty (vide} - Ce t6moin s'illumine si la cartouche
de distribution ne contient plus de d6tergent.
Door Locked (porte verrouill_e)
Door Locked s'allume pour indiquer que la porte est
verrouill6e et ne peut 6tre ouverte sans suspendre ou annuler
d'abord le programme.
Add Garment (ajouter un v6tement)
Lorsque Add Garment est allum6, on peut suspendre
le programme de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter
des articles.
Dispensing (Distribution}
Cette ic6ne s'allume Iorsque le d6tergent est distribu6 dans
la laveuse.
Done (termJn_)
Une fois le programme termin6, ce t6moin s'allume. Retirer
la charge rapidement pour un r6sultat optimal.
Delay Wash (lavage diff6r_)
Si I'on programme
diff@6 s'allume.
Sensing
un lavage diff@6, le t6moin de lavage
(d_tection}
Lorsqu'on appuie sur le bouton MISE EN MARCHE, la laveuse
effectue un test automatique sur le m6canisme de verrouillage
de la porte et le t6moin de d6tection s'allume. On entend alors
un d6clic, le tambour effectue un tour partiel, et la porte se
d6verrouille brievement avant de se verrouiller & nouveau.
Une fois que la porte s'est verrouill6e une seconde fois,
la laveuse commence a culbuter eta ajouter de I'eau.
Ce processus de d6tection se poursuit tout au long du
programme. II est aussi possible que I'on entende de I'eau
couler dans le distributeur, ajoutant le d6tergent a la charge.
Une fois la charge de linge d6tect6e par la laveuse, la dur6e
de lavage estim6e en fonction de la taille de la charge
s'affiche. II est possible que la dur6e r6elle du programme
soit prolong6e, mais I'affichage continue d'afficher la dur6e
estim6e.
Le t6moin de d6tection clignote une fois par seconde
plusieurs reprises au cours du programme, comme par exemple Iorsque la laveuse r6duit la quantit6 de mousse.
Steaming (vapeur}
Ce t6moin s'allume pour indiquer que le programme
le vapeur pour renforcer le nettoyage.
Les t6moins lumineux de programme indiquent la progression
d'un programme. A chaque 6tape du processus, il est possible
que I'on remarque des pauses ou des sons diff@ents de ceux
que I'on remarque avec des laveuses ordinaires.
Precision Dispense (distribution
precision)
Cette ic6ne s'allume Iorsque la laveuse est en marche avec le
tiroir distributeur ferm6 et la cartouche en place. Si I'on retire la
cartouche et que I'on ferme le tiroir, I'ic6ne Precision Dispense
ne s'allume pas.
30
utilise
Option Fan Dry
Le t6moin Fan Drys'allume Iorsque I'option Fan Dry est active.
Pendant ce temps, la laveuse fait culbuter la charge de temps
& autre pendant qu'un ventilateur fait circuler de I'air frais dans
la laveuse.
UTILISATI()N DU TIR()IR PRECISION DISPENSE
1. Ouvrir le tiroir distributeur.
REMARQUES
2. Ajouter les produits de lessive tel que d6crit dans
les 6tapes 4 h 6 dans la section "Utilisation de la laveuse".
[]
II est possible qu'une petite quantit6 d'eau provenant du
programme de lavage pr6c6dent reste dans les distributeurs.
Ceci est normal.
[]
Pour I'information sur la concentration du d6tergent,
voir "/_ propos de la concentration du d6tergent".
[]
L'afficheur indique la quantit6 de d6tergent pr6sente dans le
distributeur (Low (insuffisant) ou Empty (vide)), ce qui permet
de d6terminer s'il convient de le remplir.
3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. V6rifier qu'il est
completement ferm&
Ajouter du d tergent
Cartouche
:
HE au distributeur
Precision Dispense
Ajout de d tergent
pour une charge unique
pour d6tergent
HE en poudre
Soulever la cartouche pour la sortir
et la mettre de c6t&
Utiliser uniquement des d6tergents Haute
efficacit6 HE liquides. La cartouche du
distributeur peut contenir jusqu'& 18,5 oz.
(550 ml) de d6tergent HE liquide, ce qui
suffit & laver jusqu'& 36 charges t
D_tergent en poudre
Utiliser uniquement
Remplissage
:
Tirer sur la languette et soulever
de remplissage. Remplir jusqu'&
"MAX" avec du d6tergent liquide
Fermer le clapet de remplissage.
Utiliser uniquement
le clapet
un d_tergent
Haute
efficacit_ (HE).
la ligne
HE.
II s'embofte.
Installation
de distribution
de la cartouche
un d_tergent
Haute
efficacit_ (HE).
:
1. Tirer le tiroir distributeur.
2. Ins6rer completement
dans le compartiment
Elle doit s'emboTter.
HE
Placer une mesure de d6tergent
dans le compartiment pour d6tergent
en poudre HE.
la cartouche du distributeur
a d6tergent, tel qu'illustr&
D_tergent en poudre :
Ajouter directement dans
le compartiment.
IMPORTANT
:
3. Faire glisser doucement le tiroir du distributeur
jusqu'& sa fermeture complete. La laveuse d6tectera
automatiquement
la cartouche du distributeur.
[] Ne pas utiliser de d6tergents liquides dans le compartiment
pour charge unique; les d6tergents liquides peuvent suinter
hors du compartiment avant le d6but du lavage principal.
REMARQUE
[] On peut verser une dose unique de d6tergent liquide
dans la dosette unique h d6tergent HE liquide a acheter
(voir la section "Accessoires").
:
[] On doit rincer la cartouche de d6tergent si I'on change
de d6tergent ou si I'on n'utilise pas la laveuse pendant
une p6riode prolong6e. Pour les instructions concernant
le nettoyage de la cartouche du distributeur, voir
"Entretien de la laveuse".
[] Ne pas ajouter de sachet de lessive a dose unique dans
le tiroir distributeur.
[] Si I'on utilise I'option Mise en marche diff6r6, I'utilisation
de la cartouche du distributeur est recommand6e;
on peut 6galement utiliser un d6tergent en poudre
dans le compartiment pour d6tergent en poudre HE.
D_tergent liquide HE
Si vous alternez fr6quemment I'utilisation de deux d6tergents
liquides HE, vous pouvez vous procurer une cartouche
Precision Distribution suppl6mentaire
r Le nombre de charges variera, selon la concentration
du d6tergent, la taille de la charge,
le programme utilis6, le niveau de salet6 et duret6 de I'eau. Pour une capacit6 maximum
de 36 charges, on dolt utiliser un d6tergent de concentration
6x.
Voir "Accessoires"
commande.
pour des renseignements
sur la
31
GUIDE DE PROGRAMMES
radicles
h laver
en utilisant
les r_glages
de programmes
I_ar d_faut
I
Temperature J Vitesse
Programme: delavage*:
Jd'essorage:
Charges de linge de
maison, draps et
v_tements mixtes
3r6sentant un niveau
de salet6 normal
Normal
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Tissus et v_tements
blancs tres sales
Whites
(blancs)
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
EcoBoost
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
@
Tissus robustes aux
couleurs grand teint
et v6tements tres sales
Heavy
Duty
(service
intense)
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
EcoBoost
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
@
Serviettes et tissus de
lavage robustes
Towels
(Serviettes)
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
EcoBoost
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
V_tements et articles
de maison robustes
expos6s & de
possibles allerg_nes
Allergen t
(allerg6nique)
Extra Hot
Not
Extra Fast
Fast
Medium
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
Fan Dry
Extra Rinse
Delay Wash
V_tements, articles
de literie, et serviettes
n6cessitant un
assainissement
Sanitize tt
Assainissement)
Extra Not
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Steam Clean**
Fan Dry
Extra Rinse
Delay Wash
Toutes les s61ections de temp@ature
de lavage comprennent
** Uoption Steam Clean est seulement disponible
TM
TM
Ce programme combine un
culbutage & vitesse moyenne et un
essorage & tr_s haute vitesse. Ce
programme est congu pour fournir
la meilleure efficacit6 6conerg6tique.
Ce programme offre un lavage plus
long avec un culbutage & vitesse
rapide, un ringage suppl6mentaire
et un essorage & vitesse tr_s 61ev6e
pour une performance de
nettoyage et de ringage optimale
Iorsqu'on utilise un agent de
blanchiment.
Un culbutage h haute vitesse et un
essorage final h tr_s haute vitesse
aident & fournir une performance
de nettoyage optimale et & r6duire
le temps de s6chage.
Ce programme
vitesse rapide,
et un essorage
pour r6duire la
TM
offre un culbutage &
un lavage plus long
& vitesse tr_s 61ev6e
dur6e de s6chage.
@
Utilise plus d'eau pour 6vacuer les
allerg_nes tels les acariens ou les
particules animales a@iennes des
articles pr6sentant un niveau de
salet6 normal.
Ce programme utilise la temperature
de lavage tr_s 61ev6e pour garantir
I'assainissement de la charge.
Contr61er la temp@ature de lavage
recommand6e pour les articles &
laver.
un rin(_age & I'eau froide.
quand une temp@ature
chaude, chaude ou suppl6mentaire
d'eau chaude est choisie.
ModUle: WFW96HE
Allergen (allerg_nique)
Le programme Allergen certifi6 par NSF International, un organisme civil ind6pendant d'essais et de certification. La certification
a contr616 que ce programme r6duisait les allerg_nes test6s d'au moins 95 % et maintenait la temp6rature de I'eau au niveau
n6cessaire pour la destruction des acariens. Seul le programme allerg6nique a 6t6 congu pour r6pondre aux crit_res du NSF Protocol
P351 concernant I'efficacit6 de la performance de r6duction des allerg_nes.
Ill Cette laveuse comporte un programme d'assainissement
certifi6 par NSF International, un organisme civil ind6pendant d'essais
et de certification. La certification v@ifie que le programme d'assainissement
61imine 99,9 % des bact@ies que I'on trouve
'b_ Sanitize (Assainissement)
g6n@alement sur les v_tements, articles de literie et serviettes. II n'y a pas de transfert de bact@ies entre les charges une fois
le programme terrain&
III Utiliser le programme Sanitize (assainissement) pour laver des tissus grand teint tr_s sales. Ce programme utilise une temp@ature
tr_s 61ev6e pour garantir 1'61imination des salet6s et taches importantes. II est recommand6 de r6gler le chauffe-eau & 120°F (49°C)
pour assurer un rendement efficace pendant ce programme.
III Seul le programme Sanitize (assainissement) s61ectionn6 a 6t6 con(;u pour r6pondre aux exigences du Protocole
en mati_re d'efficacit_ d'assainissement
pour les laveuses de format familial & usage r_sidentiel et commercial.
Recommandations
concernant
Pour des r_sultats optimaux,
Q
le volume de la charge
suivre les recommandations
concernant
la taille de la charge indiqu_es pour chaque programme.
Petite charge : Remplir le tambour de la laveuse avec 3 ou 4 articles, h pas plus d'un quart de sa capacit&
Charges
de taille moyenne
Grande charge
: Remplir le tambour de la laveuse h environ la moiti_ de sa capacit&
: Remplir le tambour de la laveuse environ aux trois quarts.
Tr_s grande charge : Remplir le tambour de la laveuse tout en veillant ace que les v_tements
Pour des r_sultats optimaux, eviter de tasser les v_tements.
32
NSF P172
puissent culbuter librement.
Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir
le programme, options, et r6glages qui convient le mieux a la charge a laver. Tous les r6glages ne sont pas disponibles sur tous les
programmes et certaines options ne peuvent pas _tre combin6es.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
_rticles
_ laver
en utilisant
les r_glages
de prograrnmes
par d6faut:
Vitesse
Temperature
Programme: de lavage*:
iilli iii
! iii
options ill i
Niveau
de
salet6 :
d'essorage :
D6tails
disponibles
Clean Washer
with affresh®
(nettoyage
de la laveuse
avec affresh®)
Pas de v6tements
dans la laveuse
i!
ii ill iIi
il
du programme:
Utiliser ce programme & i'issue de
chaque s6rie de 30 lavages pour
que I'int6rieur de la laveuse reste
frais et propre. Ce programme utilise
un niveau d'eau plus 61ev& Utiliser
une tablette de nettoyant pour
laveuse affresh ® ou de I'eau de
Javel pour nettoyer soigneusement
I'int6rieur de la laveuse. Ce
programme ne doit pas Ctre
interrompu. VoJr "Entretien de la
laveuse".
iMPORTANT : Ne pas placer de
v_tements ou autres articles dans la
laveuse pendant que le programme
Clean Washer (nettoyage de la
laveuse avec affresh ®)fonctionne
Utiliser ce programme avec une
cuve de lavage vide. Voir "Entretien
de la laveuse" dans Jasection
"Entretien de la laveuse"."
Charge de v6tements
mouill6e
Drain
& Spin
(vidange
et essorage)
N/A
Drain
Cold
Maillots de baJn et
articles
n6cessitant
uniquement
un ringage
&with
Spin
Extra Rinse
(vidange
et essorage
avec ringage
suppl6mentaire)
2 & 4 v6tements
Wash
synth6tiques ou
tenues de sport
16g_rement sales
& Dry
(lavage
et s6chage)
Petites charges de 3 a 4
Quick Wash
v_tements 16g_rement
sales
Extra Hot
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
N/A
Extra Fast
Extra Heavy
Fan Dry
_
Choisir Drain & Spin; puJs choisir
Fast
Medium
Slow
Off
Heavy
Normal
Light
Delay Wash
_
un
ringage
suppl6mentaire
pour
ajouter
de I'eau.
Ce programme
inclut une tr_s haute vitesse
d'essorage. Pour certains tissus,
il peut _tre judicieux de r6gler la
vitesse d'essorage & un r6glage
faible.
Extra Fast
Extra Heavy
Steam Clean**
_
Ce programme
Heavy
Normal
Light
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
_
un essorage & vitesse tr_s 61ev6e
suivi d'un culbutage intermittent
et de I'activation d'un ventilateur
pour faire circuler de I'air dans les
v6tements.
Extra Fast
Extra Heavy
Steam Clean**
_
Pour les petites charges (de 3 & 4
Fast
Medium
Slow
Off
Heavy
Normal
Light
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
_
articles) dont on a besoin
rapidement. Ce programme
combine un culbutage & haute
vitesse, un lavage plus court, et
une vitesse tr_s haute d'essorage
pour r6duire le temps de s6chage.
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
(lavage
rapide)
Hot
Warm
Cool
Cold
Fan Dry
Delay Wash
(vidange
essorage)
pour
retirer
Utiliser laetfonction
Drain
& Spin
I'exc6dent d'eau de la charge.
La vitesse d'essorage peut _tre
r6gl6e & un r6glage inf6rieur.
de lavage court offre
Tissus transparents,
Deiicates
Extra Hot
Extra Fast
Extra Heavy
Steam Clean**
_
Ce programme
lingerie, pulls et
chemises, chemisiers,
3antalons et robes
16g_rement sales
(articles
d61icats)
Hot
Warm
Cool
Cold
Fast
Medium
Slow
Off
Heavy
Normal
Light
Fan Dry
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
_
culbutage et un essorage & vJtesse
basse pour assurer un soin d61icat
des tissus et r6duire le froissement.
_
V_tements en coton
de couleurs vives ou
fonc6es, Jin, v_tements
tout-aller et charges
mixtes
_
Cold
Wash
(lavage
froJd)
Toutes les s61ections de temp6rature
de lavage comprennent
** L'optJon Steam Clean est seulement disponibie
Options de
Temperature de lavage :
Tres Chaude (Extra Hot)
Chaude (Hot)
Tiede (Warm)
FraJs(Cool)
Froide (CON)
_
Cold
Extra Fast
Fast
Medium
Off
_
_
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Fan Dry
Extra Rinse
Delay Wash
combine un
de d6tergent
Ce
programme concentr6
utilise une
avec
solution
de
I'eau froide tout au long du
programme pour extraire ies taches
en douceur et pour prendre soin des
tissus.
un ringage & I'eau froide.
quand une temp6rature
Options de
Vitesse d'essorage
:
Tr_s haute (Extra Fast)
Haute (Fast)
Moyenne (Medium)
Basse (Slow)
Arr_t (Oft)
chaude, chaude ou suppl6mentaire
Options de
Niveau de salet_ :
Tr_s Elev6 (Extra Heaw)
Elev6 (Heavy)
Normal (Normal)
L_ger (Light)
d'eau chaude est choisie.
Options disponibles :
Nettoyage avec vapeur (Steam Clean)
Puissance _co (EcoBoostTM)
Fan Dry
Ringage suppl_mentaire (Extra Rinse)
Pr_-trempage (Presoak)
Lavage diff_r_ (Delay Wash)
33
UTILISATION DE LA LAVEUSE
Risque de choc _lectrique
Risque d'incendie
Ne jarnais mettre des articles humect_s d'essence ou
d'autres fluides inflarnmabies
darts la laveuse.
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles
Aucune laveuse ne peut compl_ternent
Ne pas utiliser un adaptateur.
enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salts par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
Premier
programme
de lavage sans v_tements
Avant de laver les v_tements pour la premiere fois, remplir
la cartouche du distributeur & detergent HE liquide et I'installer
dans le tiroir distributeur. Choisir le programme QUICK WASH
(lavage rapide) et I'executer sans linge. Utiliser uniquement
un detergent HE. Ce programme pr6alable sert a garantir que
I'interieur est propre et que le tiroir distributeur est pr_t a _tre
utilis6 avant de laver des v_tements.
1. Trier et preparer
reli_e h la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser
un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Ajouter un sachet de lessive h dose unique,
pour tissu sous forme de cristau× (si d_sir_).
le linge
On peut ajouter des sachets de lessive a dose unique, des
activateurs de lessive de type Oxi, de I'agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs ou de I'assouplissant pour tissu
sous forme de cristaux dans le tambour avant d'ajouter le linge.
REMARQUE : Ne pas placer de v_tements dans le tambour
de la laveuse avant de verser les produits de lessive. Toujours
suivre les instructions du fabricant.
3. Charger
les v6tements
dans
la laveuse
Trier les articles en fonction du programme et de la temperature
d'eau recommandes, ainsi que la solidite des teintures. Separer
les articles tres sales des articles peu sales. S6parer les articles
d61icats des tissus r6sistants. Traiter les taches sans delai
et contr61er la solidite des teintures en essayant les produits
d'elimination de taches sur une couture interieure.
IMPORTANT
:
[] Vider les poches. Les pieces de monnaie, boutons et autres
petits objets peuvent obstruer les pompes et n6cessiter une
intervention de depannage.
[] Fermer les fermetures a glissiere, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu, et retirer tout accessoire et
ornement non lavables.
[] R6parer les dechirures pour eviter que les articles ne
s'endommagent encore davantage lots du nettoyage.
[] Retourner les tricots pour eviter le boulochage. S6parer les
articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les
articles synthetiques, tricots et articles en velours retiennent
la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus
chenille.
[] Ne pas secher les v_tements si les taches sont toujours
pr6sentes apres le lavage car la chaleur pourrait fixer les
taches sur le tissu.
[] Toujours life et suivre les instructions figurant sur les etiquettes
de soin des tissus et sur les produits de lessive. Une mauvaise
utilisation pourrait endommager les v_tements.
34
Placer une charge de linge trie dans la laveuse sans les
tasser. Les articles doivent pouvoir se deplacer librement
pour un nettoyage optimal et pour reduire le froissement et
I'emm_lement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant
fermement jusqu'& ce que le Ioquet emette un clic.
[] II est possible de charger completement la laveuse, selon
le type de charge et le programme, mais les v_tements ne
doivent pas _tre tass6s. La porte de la laveuse dolt fermer
facilement. Voir "Guide de programmes" pour des suggestions
sur le mode de chargement.
[] M61anger les gros articles avec les petits et eviter de laver
des articles seuls. Charger de fa(;on uniforme.
[] Laver les petits articles dans des sacs a linge en filet. Si les
petits articles sont nombreux, utiliser plus d'un sac et remplir
les sacs de fagon egale.
UTILISATION
DES DISTRIBUTEURS
DE PRODUITS DE LESSIVE
_6.
REMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive a dose
unique, d'activateurs de lessive de type Oxi, d'agent de
blanchiment sans danger pour les couleurs ou d'assouplissant
pour tissu sous forme de cristaux dans les distributeurs. Ces
produits ne se dissoudront pas correctement.
Ajuster le distributeur de d6tergent en fonction du type
de d6tergent HE utilis6 (liquide ou en poudre). Voir les
instructions de la section "Utilisation du tiroir Precision
Dispense" pour savoir comment utiliser le distributeur.
Verser de I'assouplissant
pour tissu
darts le distributeur
(si d_sir_)
Ajouter
de I'agent
liquide au chlore
(si d_sir_)
de blanchiment
darts le distributeur
Ajouter une mesure d'agent de blanchiment liquide au chlore
dans le compartiment d'agent de blanchiment. Ne pas remplir
excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus
de 2/3 de tasse (165 mL). Ne pas ajouter d'agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs ou de produit Oxi dans le m_me
programme avec I'agent de blanchiment liquide au chlore.
m Toujours mesurer la quantit6 d'agent de blanchiment liquide.
Utiliser une tasse a mesurer avec un bec verseur; ne pas
utiliser une quantit6 approximative.
[] Ne pas remplir au-dela du niveau "MAX". Un remplissage
excessif peut endommager les v_tements.
7. Appuyer sur lVllSE SOUS TENSION
pour mettre la laveuse en marche
Verser une mesure de I'assouplissant pour tissu liquide dans
le compartiment d'assouplissant pour tissu liquide. Toujours
suivre les instructions du fabricant pour connaftre la quantit6
d'assouplissant pour tissu ad6quate en fonction de la taille
de la charge.
Fermer lentement le tiroir Precision Dispense. S'assurer que
le tiroir est completement ferm6, puis appuyer sur MISE
SOUS TENSION pour mettre la laveuse en marche ou passer
1'6tape 8.
Uassouplissant pour tissu est toujours distribue lots
du ringage final, m_me si I'on a s61ectionn6 Extra Rinse
(ringage suppl6mentaire).
IMPORTANT : Ne pas remplir excessivement le
distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 1/4 de tasse
(60 mL) d'assouplissant pour tissu. Ne pas remplir au-del&
du niveau MAX. Si I'on remplit excessivement le distributeur,
I'assouplissant pour tissu sera distribu_ dans la laveuse
imm6diatement.
[] Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant
sur les v_tements.
pour tissu
[] Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant pour
tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur
contenu correctement.
35
8. S_lectionner
le PROGRAMME*
1 0, S_lectionner
toute
suppl_mentaire*
option
NORMAL
COLD
WASH
WHITES
DELICATES
HEAVY
DUTY
QUICK
WASH
TOWELS
ALLERGEN
DRAIN & SPIN
--
SANITIZE
CLEAN WASHER with _1
Tourner le bouton de programme pour choisir un programme
de lavage. Voir "Guide de programmes" pour plus de d6tails
concernant les caract6ristiques de programmes.
9,
Ajuster
les r_glages,
si d_sir_*
Pour ajouter une option au programme, appuyer son nom Steam Clean, EcoBoost
option, Fan Dry, Extra Rinse, Cycle
Signal, ou Control Lock. Pour retirer une option du programme
s_lectionn_, appuyer de nouveau sur cette option.
TM
f
"1 "1, R_gler
un lavage
diff_r_
Adjust Delay Time _
L'affichage indique les r6glages par d6faut correspondant au
programme s61ectionn6. Pour ajuster un r6glage, appuyer son
nom - Wash Temp, Spin, Soil, ou Presoak. Le fait d'ajuster les
r6glages modifiera la dur6e estim6e restante. La laveuse peut
6galement prolonger le programme si les v_tements sont
tass6s a I'int6rieur, si la charge est d6s6quilibr6e ou si
la laveuse produit trop de mousse.
Vous pouvez 6galement modifier les r6glages de concentration
de d6tergent et de duret6 de I'eau, si n6cessaire. Les r6glages de
concentration 2x et de duret6 normale de I'eau sont les r6glages
par d6faut. Si la concentration du d6tergent n'est pas indiqu_e
sur I'emballage, voir "_, propos de la concentration
du d6tergent" pour calculer la concentration.
Modification
des r_glages
du distributeur
Si I'on ne souhaite pas d_marrer un programme
immediatement, on peut choisir I'option Delay Wash (lavage
differS). Ceci retarde le d_marrage du programme de lavage
pendant un maximum de 12 heures.
Pour r_gler un lavage differS:
1. Appuyer sur + et - de ADJUST Delay Time (ajustement
de I'heure de lavage differS) pour r_gler I'heure de mise
en marche diff_r_e souhait_e.
2. Appuyer sur MISE EN MARCHE pour r_gler le compte
rebours differS. Le compte a rebours cesse de clignoter.
:
1. Appuyer sur DETERGENT CONCENTRATION (concentration
du d6tergent) jusqu'a I'apparition de la valeur de concentration
d6sir6e sur I'afficheur de I'horloge.
2. Appuyer sur WATER HARDNESS (duret6 de I'eau) jusqu'a
I'apparition de la valeur de duret6 d_sir_e sur I'afficheur de
I'horloge.
*Tousles r_glages et options ne sont pas disponibles sur tousles
programmes. Voir "Guide de programmes" pour les options et
les r_glages disponibles.
36
f
1 2, Appuyer sans rel_cher sur
lVllSE EN MARCHE pour d_marrer
le programme de lavage
13. Retirer
rapidement
les v6tements
une lois le programme termin_
Hold to Start
Appuyer sans reI&cher sur MISE EN MARCHE pour d6marrer
le programme de lavage. Pour suspendre un programme en
cours, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE, puis appuyer
de nouveau sans reI&cher pour poursuivre le programme. Pour
annuler un programme, appuyer sur MISE SOUS TENSION.
Une fois que I'on a appuy6 sans reI&cher sur MISE EN
MARCHE, on entend la porte se verrouiller, se d6verrouiller puis
se verrouiller a nouveau. La porte de la laveuse demeurera
verrouill6e durant le programme de lavage.
D_verrouiHage de la porte pour pouvoir ajouter
des v_ternents :
Si I'on doit ouvrir la porte pour pouvoir ajouter
1 ou 2 v_tements oubli6s, on peut le faire Iorsque
le t6moin lumineux "Add Garment" (ajouter
v_tement) est allum&
Appuyer une fois sur MISE EN MARCH; la porte
se d6verrouille une fois que le mouvement de
la laveuse a cess& Cela peut prendre plusieurs
minutes. Fermer ensuite la porte et appuyer sur
MISE EN MARCH pour red6marrer le programme.
Retirer rapidement les v_tements une fois
le programme termin6 pour 6viter que des
odeurs ne se d6veloppent et que les objets
m6talliques faisant pattie des v_tements ne
rouillent. Lorsqu'on d6charge les v_tements,
irer le dispositif de verrouillage de la porte et v6rifier qu'il ne
reste pas de petits articles entre la cuve et le tambour.
Si I'on n'est pas en mesure de retirer
rapidement la charge, utiliser I'option Fan Dry.
Si I'on s61ectionne I' option Fan Dry, la laveuse
active automatiquement
le ventilateur et fait
__
culbuter la charge p6riodiquement pendant
FanDry
un maximum de 12 heures. Pour d6sactiver
I'option Fan Dry, appuyer sur MISE SOUS
TENSION. Pour que I'option Fan Dry (s6chage
avec ventilation) ne s'active pas pour les prochains programmes,
appuyer sur Fan Dry.
REiVlARQUE :
m La porte restera verrouill6e tant que I'option Fan Dry est
active. Pour annulet I'option et d6verrouiller la porte, appuyer
sur MISE SOUS TENSION.
[] II est possible qu'une petite quantit6 d'eau reste dans
les distributeurs une fois le programme de lavage termin&
Ceci est normal.
[] Cette laveuse dispose d'une fermeture 6tanche pour 6viter
les fuites d'eau. Pour 6viter la formation d'odeurs, laisser la
porte ouverte afin de permettre a la laveuse de s6cher entre
deux utilisations.
37
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
TUYAUX
D'ARRIVEE
D'EAU
Remplacer les tuyaux d'arrivGe d'eau apr_s 5 ans d'utilisation
pour rGduire le risque de dGfaillance intempestive. Inspecter
pGriodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renflement, de dGformation, de coupure et d'usure ou de fuite.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arrivGe d'eau, noter la
date de remplacement au marqueur indGIGbilesur 1'Gtiquette.
ENTRETIEN
DE LA LAVEUSE
Recommandations
pour le maintien
de la propret_
de la laveuse et du niveau de performance
optimal
1. Utiliser toujours un dGtergent HE (Haute efficacitG) et
employer la quantit6 de dGtergent recommandGe par le
fabricant du dGtergent HE. Ne jamais utiliser plus que
la quantit6 recommandGe de dGtergent, car ceci peut
augmenter le taux d'accumulation de rGsidus de dGtergent
et de souillures h I'intGrieur de la laveuse, ce qui susciterait
la formation d'odeurs indGsirables.
2. ExGcuter pGriodiquement des lavages avec de I'eau tiede
ou chaude (pas exclusivement des lavages a I'eau froide),
car I'eau chaude facilite 1'61imination des rGsidus de
dGtergent et de souillures.
3. Veiller a toujours laisser la porte de la laveuse entrouverte
pour qu'elle puisse sGcher, et pour 6viter I'accumulation
de rGsidus gGnGrateurs d'odeurs.
Nettoyage
de la laveuse & chargement
par I'avant
Lire completement ces instructions avant d'entreprendre
les operations de nettoyage de routine recommandees
ci-dessous. Le processus d'entretien de la laveuse devrait
_tre exGcut6 au moins une fois par mois, ou & intervalles
de 30 lavages (premiere limite atteinte); ceci permettra de
minimiser I'accumulation de rGsidus de dGtergent et de
souillures a I'intGrieur de la laveuse.
Nettoyage du joint de la porte
1. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tousles articles
prGsents dans la laveuse.
2. Inspecter le joint gris entre I'embrasure de la porte et
le tambour -noter toute zone tachGe ou d'accumulation
de souillures. Tirer sur le joint et inspecter partout sous
le joint - rechercher la prGsence 6ventuelle d'objets
6trangers.
3. S'il y a des zones tachGes ou d'accumulation de
souillures, nettoyer ces zones du joint par essuyage,
selon I'une des deux mGthodes ci-dessous :
a. Tampon de r_curage affresh ® Grit Grabber" Cloth :
i. Tirer doucement sur le joint en caoutchouc de
la porte et nettoyer toute la surface avec la face
rugueuse du tampon Grit Grabber''.
b. Avec un agent de blanchiment liquide au chlore (dilu_) :
i. PrGparer une solution diluGe de I'agent de
blanchiment au chlore - 3/4 tasse (177 mL) de
I'agent de blanchiment au chlore liquide et 1 gallon
(3,8 L) d'eau tiede puisGe au robinet.
ii. Appliquer la solution sur les zones concernGes du
joint avec un chiffon imbib6 de la solution diluGe.
iii. Laisser le produit agir pendant 5 minutes.
iv. Essuyer parfaitement la surface du joint avec un
chiffon sec, et laisser la porte de la laveuse ouverte
pour que I'intGrieur puisse sGcher.
38
ENTRETIEN
IMPORTANT
DE LA LAVEUSE
(suite}
:
[] Porter des gants de caoutchouc Iors des
manipulations de I'agent de blanchiment au chlore.
[] Consulter et observer les instructions et
recommandations du fabricant pour I'utilisation
appropriGe de I'agent de blanchiment au chlore.
Nettoyage de I'int_rieur de la laveuse
Cette laveuse comporte un programme spGcial avec
utilisation d'un volume d'eau important en conjonction
avec le nettoyant pour laveuse affresh ® ou un agent de
blanchiment liquide au chlore pour le nettoyage approfondi
de I'intGrieur de la laveuse. Les modeles avec gGnGration
de vapeur utilisent 6galement la vapeur avec ce programme
spGcial pour le nettoyage approfondi de I'appareil.
REMARQUE : Lire completement ces instructions avant
d'entreprendre les opGrations de nettoyage.
Commencement du processus de nettoyage
1. Programme avec nettoyant pour laveuse affresh ®
(Recommand_
- Performance sup_rieure} :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tousles articles
prGsents dans la laveuse.
b. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse affresh ®
dans le tambour de la laveuse.
c. Ne _
ajouter de pastille de nettoyant pour laveuse
affresh ® dans le tiroir du distributeur.
d. Ne _
ajouter de dGtergent ou autre compos6
chimique dans la laveuse Iors de I'exGcution de cette
opGration.
e. Fermer la porte de la laveuse.
f. SGlectionner le programme CLEAN WASHER
(nettoyage de la laveuse).
g. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour
lancer le programme. Le processus du programme
de nettoyage de la laveuse est dGcrit ci-dessous.
2. M_thode avec I'agent de blanchiment au chlore :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles
prGsents dans la laveuse.
b. Ouvrir le tiroir du distributeur et ajouter une tasse
(236 mL) de I'agent de blanchiment au chlore dans
le compartiment d'agent de blanchiment.
REMARQUE : Uemploi r6p6titif d'une quantit6 d'agent
de blanchiment liquide au chlore sup6rieure & ce qui est
recommand6 ci-dessus pourrait faire subir des dommages
& la laveuse.
c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir du distributeur.
d. Ne pas ajouter de d6tergent ou autre composant
chimique dans la laveuse Iors de I'ex6cution de cette
op6ration.
e. Fermer la porte de la laveuse.
f. S61ectionner le programme CLEAN WASHER
(nettoyage de la laveuse).
g. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour
lancer le programme. Le processus du programme
de nettoyage de la laveuse est d6crit ci-dessous.
REMARQUE : Pour de meilleurs r_sultats, ne pas
interrompre le programme.
ENTRETIEN
DE LA LAVEUSE
(suite}
Description du programme de nettoyage de la laveuse :
1. Le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse)
d6tecte la pr6sence 6ventuelle de linge dans la laveuse.
2. Si aucun article n'est d6tect6 dans la laveuse, I'ex6cution
du programme se poursuit.
a. Si un quelconque article est d6tect6 dans la laveuse,
le code "rL" (retirer la charge) est pr6sent6 sur
I'afficheur. La porte se d6verrouille. Ouvrir la laveuse
et retirer tout le linge qui se trouve dans le tambour
de la laveuse.
ENTRETIEN
DE LA LAVEUSE
Pour retirer le distributeur
(suite}
:
Pour retirer :
1. Tirer le tiroir du distributeur
jusqu'& la but6e.
2. Appuyer sur la patte de d6verrouillage
le distributeur en le tirant tout droit.
et d6gager
\
b. Appuyer sur MISE SOUS TENSION de I'appareil pour
faire disparaTtre le code "rL" de I'afficheur.
c. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour
red6marrer le programme.
Apres I'ach_vement du programme, laisser la porte
de la laveuse entrouverte pour que I'int6rieur puisse s6cher
et pour permettre I'a6ration.
Annulation du programme de nettoyage de la laveuse :
Si I'utilisateur d6cide d'annuler I'ex6cution du programme de
nettoyage de la laveuse apr_s le lancement du programme,
un d61ai qui peut atteindre 30 minutes est n6cessaire pour
que I'appareil puisse 61iminer le produit nettoyant affresh ®,
I'agent de blanchiment au chlore ou tout autre compos6
chimique du circuit de lavage et rincer ad6quatement
le circuit de lavage. La porte de la laveuse demeurera
verrouill6e jusqu'& la fin de I'ex6cution du processus. Ceci
emp_che le transfert de r6sidus du produit chimique de
nettoyage aux charges de linge ult6rieures et minimise ainsi
le risque de d6t6rioration du linge ou de I'appareil lui-m_me.
Processus d'annulation
de la laveuse :
3. Soulever le panneau du
couvercle et le tirer tout
droit vers le haut.
du programme de nettoyage
1. Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION de la laveuse.
2. L'appareil entreprend une op6ration de vidange et
61imination des compos6s chimiques de nettoyage.
3. Le processus d'annulation du programme sera ex6cut6
en approximativement
30 minutes ou moins.
4. L'utilisateur peut ensuite ex6cuter de nouveau sur la
laveuse le programme de nettoyage de la laveuse, ou
s61ectionner un programme de lavage quelconque pour
laver une charge de linge.
Nettoyage du distributeur
Apr_s avoir utilis6 la laveuse pendant un certain temps, on
trouvera peut-_tre des traces de produits de lessive dans les
compartiments de distributeurs. Pour 61iminer ces traces,
retirer le tiroir et essuyer les surfaces avec un chiffon humide,
et s6cher avec une serviette avant ou apr_s I'ex6cution du
programme de nettoyage de la laveuse. Si n6cessaire, utiliser
un nettoyant tout-usage.
IMPORTANT : Le distributeur
n'est pas lavable
au lave=vaisselle,
Pour remettre
:
1. Faites glisser le panneau
du couvercle sur les pitons,
du distributeur.
2. Aligner les bords du
distributeur avec les guides
situ6s dans la laveuse, puis
r6ins6rer le distributeur
dans la fente en le faisant
glisser.
Nettoyage de I'e×t_rieur de la laveuse
Utiliser un chiffon doux humide ou une 6ponge pour
61iminer les traces de tout renversement de produit. Essuyer
occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour
entretenir son aspect de produit neuf.
iMPORTANT : Pour ne pas endommager la finition
de la laveuse, ne jamais utiliser un produit abrasif.
39
r
f
ENTRETIEN
DE LA LAVEUSE
ENTRETIEN
ENTREPOSAGE
(suite)
Nettoyage de la cartouche precision dispense
II est recommand6 de rincer la cartouche distribution de
pr6cision Iorsqu'on change de type ou de concentration de
d6tergent, ou si I'on n'utilise pas la laveuse pendant une
p6riode prolong6e.
POUR
HIVERNAL
1. Tirer le distributeur jusqu'& la but6e.
iMPORTANT
: Pour 6viter tout dommage, installer
et remiser la laveuse & I'abri du gel. L'eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d'aMmer la laveuse en temps
de gel. Si la laveuse dolt faire I'objet d'un d6m6nagement
ou d'entreposage au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser
la laveuse.
2. Soulever la cartouche Precision Dispense.
Niv_risation de la laveuse :
3. Soulever le couvercle de la cartouche et vidanger I'int6rieur
soigneusement & I'eau chaude.
1. Fermer les deux robinets d'eau; d6connecter et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
4. Laisser s6cher & I'air libre ou bien essuyer soigneusement
avec un torchon propre et doux.
2. Placer 1 qt (1 L) d'antigel pour v6hicule r6cr6atif dans le
tambour et faire fonctionner la laveuse sur un programme
NORMAL (Normal) pendant environ deux minutes pour
m61anger I'antigel et I'eau restante.
3. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source
de courant 61ectrique.
IMPORTANT : La cartouche n'est pas lavable
au lave-vaisselle.
f
TRANSPORT
DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d'eau. D6brancher et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Si I'on d6place la laveuse pendant une p6riode de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la d6placer.
3. D6connecter
d'6vacuation
4. D6brancher
le tuyau d'6vacuation du systeme
et de I'arri6re de la laveuse.
le cordon d'alimentation.
5. Placer les tuyaux d'arriv6e d'eau et le tuyau
d'6vacuation dans le tambour de la laveuse.
NON UTILISATION
ET ENTRETIEN
EN PERIODE DE VACANCIES
Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est pr6sent.
En cas de d6m6nagement ou si I'on n'utilise pas la laveuse
pendant Iongtemps, suivre les 6tapes suivantes :
1. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Fermer I'alimentation en eau & la laveuse pour 6viter toute
inondation due & une surpression.
3. Nettoyer les distributeurs.
distributeurs".
4O
Consulter "Nettoyage des
6. Enrouler le cordon d'alimentation et I'attacher avec
un 61astique ou avec un attache-c&ble pour I'emp_cher
de traTner sur le plancher.
iMPORTANT : Demander une intervention de d6pannage
si I'on dolt installer de nouveau boulons de transport.
Ne pas r6utiliser les boulons de transport. La laveuse
dolt _tre transport6e en position verticale. Afin d'6viter
d'endommager la structure de la laveuse, celle-ci dolt _tre
correctement install6e pour pouvoir _tre d6plac6e par un
technicien agr66.
RE!NSTALLATION/RI UTILISATION
DE LA LAVEUSE
Pour r6installer la laveuse apr_s une p6riode de
non-utilisation, de vacances, de remisage pour I'hiver
ou apr_s un d6m6nagement :
1. Consulter les instructions d'installation pour choisir
I'emplacement, r6gler I'aplomb de la laveuse et la
raccorder.
A PROPOS DE LA CONCENTRATION
DU DETERGENT
Les d6tergents HE liquides disponibles de nos jours sont
concentr6s. La plupart des marques de d6tergents HE
concentr6s indiquent le niveau de concentration sur le flacon.
Si c'est le cas, r6gler simplement le niveau de concentration dans
le menu Distribution de pr6cision afin que ce niveau corresponde
celui indiqu_ sur le flacon.
Remise en rnarche de la laveuse :
Mais si le niveau de concentration n'est pas indiqu6 sur
le flacon, on peut facilement le calculer. II suffit de diviser la taille
de I'emballage en onces liquide par le nombre de charges. Se r6f6rer ensuite au tableau suivant pour d6terminer la concentration.
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux.
Reconnecter les tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir
les deux robinets d'eau.
Si I'on n'obtient pas les r6sultats de nettoyage d6sir6s, essayer
un chiffre de concentration plus bas. En cas de moussage
excessif, essayer un chiffre de concentration plus 61ev6.
2. Avant de r6utiliser la laveuse, ex6cuter la proc6dure
recommand6e suivante :
Concentration
2X
3X
4X
5X
6X
Nombre de onces +nombre
1,5-2,49
0,9-1,49
0,7-0,89
0,5-0,69
0,3-0,49
de charges
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles
reli_e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison
& la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter
61ectrique.
la source de courant
3. Faire ex6cuter a la laveuse le programme HEAVY
DUTY (service intense) pour nettoyer la laveuse et
61iminer I'antigel, le cas 6ch6ant. Utiliser uniquement
un d6tergent HE. Utiliser la moiti6 de la quantit6
recommand6e par le fabricant pour une charge
de taille moyenne.
41
D] PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes
suivants
se produisent
Causes possibles
Solution
Une fois que tout probl_me 6ventuel a 6t6 r6solu, appuyer sur MHSESOUS TENSHON pour effacer le code. Puis appuyer de
nouveau sur MHSE SOUS TENSHON pour red6marrer la laveuse.
Sud (mousse excessive)
appara_t sur I'affichage
HIy a trop de mousse dans
la laveuse. La laveuse ex6cute
une proc6dure de r6duction
de la quantit6 de mousse.
Laisser la laveuse continuer. Utiliser uniquement un d6tergent
HE. Toujours mesurer le d6tergent et baser la quantit6 de
d6tergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions
du fabricant du d6tergent.
Appuyer sur WATER HARDNESS (duret6 de I'eau) pour changer
la duret6 de I'eau a "soft" (douce).
'dEt (d6tergent) appara_t
sur I'affichage
La cartouche du distributeur
6t6 d6tect6e.
FC,8suivi de En'
V@ifier que I'alimentation
(erreur d'approvisionnement correcte.
en eau) appara_t sur
I'affichage
n'a pas
en eau est
S'assurer que la cartouche du distributeur est correctement
ins@6e et que le tiroir distrJbuteur est compl_tement ferm6.
Pour une dose de d6tergent destin6e a une seule charge,
ignorer ce message.
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts
tousles deux.
Les tamis des valves d'arriv6e d'eau de la laveuse sont
peut-_tre obstru6s.
Eliminer toute d6formation
du tuyau d'arriv6e.
Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le
code. Puis appuyer de nouveau sur MISE SOUS TENSION
pour red6marrer la laveuse. SJ le code r6appara_t, faire un appel
de service.
FLT,_suivi de EO/
(erreur du syst_me
de pompe de vidange)
appara_t sur I'affichage
Inspecter le circuit de plomberJe pour
v@Jfier que le tuyau de vidange est
correctement install6. Le tuyau de
vidange se prolonge dans le tuyau
rigide de rejet a 1'6gout au-dela de
41/2" (114 mm).
V@ifier que le tuyau de vidange est correctement
V@ifier que le tuyau d'_vacuation
ou obstru_.
Retirer toute obstruction
installS.
n'est pas d_form_, _cras_
du tuyau de vidange.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
solidement au tuyau de rejet a I'_gout ou a la cuve.
Abaisser le tuyau de vidange si I'extr_mit_ se trouve a plus de
96" (2,4 m) au-dessus du plancher.
E
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
UtiJiser uniquement un d_tergent HE. Toujours mesurer
le d_tergent et suivre les instructions du fabrJcant en fonction
de la taille et du niveau de salet_ de la charge.
FLT,5suivi de EO2
(la porte ne se
verrouille pas) apparait
sur I'affichage
La porte de la laveuse
ne se verrouilie pas.
Appuyer sur MISE SOUS TENSION pour annulet le programme.
S'assurer que la porte est parfaitement ferm_e et verrouili_e.
V@ifier qu'aucun article dans le tambour de la laveuse n'est
susceptible d'emp_cher la porte de se fermer compl_tement.
CPT_
C'PT/
u _ suivi de cur
(erreur du moteur
d'entraTnement)
appara_t sur I'affichage
Le moteur a des difficult6s a faire
tourner le tambour.
La laveuse est tass_e. Retirer des articles. Voir "Guide de
programmes" pour les volumes de charge recommand_s.
Wrifier que tousles mat@iaux d'exp_dition ont _t_ retires.
Voir les Instructions d'installation.
"rL" (retirer la charge)
appara_t sur I'affichage
Charge d6tect6e dans le tambour
durant le programme Clean Washer
with affresh ®(nettoyage de la laveuse
avec affresh®).
Retirer les articles du tambour et red,matter le programme Clean
Washer with affresh ® (nettoyage de la laveuse avec affresh®).
Les trois t_moins
lumineux de niveau de
d_tergent sont allum_s
Le distributeur de d_tergent n'est pas
bien en place.
Tirer le distributeur
Erreur de d_tection du niveau de
d_tergent.
Appuyer sur MISE SOUS TENSION pour r_initialiser
le syst_me. Si cette suggestion ne r_sout pas le probl_me,
d_brancher la laveuse ou d_connecter la source de courant
_lectrique pendant une minute puis rebrancher la laveuse
ou reconnecter la source de courant _lectrique.
42
et le r_ins@er en le faisant coulisser.
J
DEPANNAGE
f
Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
Au Canada www.whirlpool.ca
pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si Jes ph_nom_nes
suivants
se produisent
Causes
possibJes
-
SoJution
La laveuse 6met des
signaux sonores pour
signaler une erreur
La porte n'a 6t6 ni ouverte ni ferm6e
pendant au moins 3 programmes.
Ce code peut apparaTtre Iorsque la laveuse est mise en marche
pour la premi@e fois. Ouvrir et fermer la porte pour effacer
I'affichage.
La laveuse 6met un bip
Iorsqu'on appuie sur
START (mise en marche)
La porte n'est pas ferm6e.
Fermer la porte compl_tement.
Un code F## E## autre
que les codes d6crits
ci-dessus appara_t sur
I'affichage
Code d'erreur du syst_me.
Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le
code. Appuyer ensuite de nouveau sur MISE SOUS TENSION
pour red6marrer la laveuse. Si le code r6appara_t, faire un appel
de service.
Hnt(interrompu) appara_t
sur I'affichage
Le programme
ou annul6.
La laveuse peut mettre entre 20 et 30 minutes a essorer
et vidanger I'eau de la charge - elle affichera ce code d'erreur
durant cette p@iode. Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION
pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau sur MISE
SOUS TENSION pour red6marrer la laveuse.
Vibrations, balancement
ou effet de "marche" de
la laveuse
Les pieds ne sont peut-etre pas
en contact avec le plancher ou
verrouill6s.
Les pieds avant et arri@e doivent _tre en contact ferme avec
le plancher et la laveuse doit _tre d'aplomb pour fonctionner
correctement. Les contre-6crous doivent _tre bien serr6s
contre le bas de la caisse.
La laveuse n'est peut-_tre pas
d'aplomb.
V@ifier que le plancher n'est pas incurv6 ou qu'il ne s'affaisse
pas. Si le plancher est irr6gulier, un morceau de contreplaqu6 de
3/4" (19 mm) plac6 sous la laveuse permettra de r6duire le bruit.
a 6t6 suspendu
Voir "R6glage de I'aplomb de la laveuse" dans les Instructions
d'installation.
La charge est peut-6tre d6s6quilibr6e
ou de trop grande taille.
#:viter de tasser la charge. #:viter de laver un article seul. Compenser
le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une paire de jeans par
quelques articles suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout.
L'article ou la charge ne convient pas au programme
s61ectionn6. Voir "Guide de programme" et "Utilisation
de la laveuse'.
Cliquetis ou bruits
m6talliques
Les boulons d'exp6dition se trouvent
toujours a I'arri@e de la laveuse.
Voir "Elimination des accessoires
les Instructions d'installation.
de transport"
dans
Porte qui se verrouille ou
se d6verrouille.
La porte se verrouillera, se d6verrouillera puis se verrouiliera
nouveau. Trois d6cJics se font entendre une fois que I'on appuie
sans tel&chef sur MISE EN MARCHE. Ceci est normal.
Des objets sont coinc6s dans
le syst_me de vidange de la laveuse.
Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels
des pi6ces de monnaie sont susceptibles de tomber entre
le tambour et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe.
Un appel pour intervention de d6pannage s'av@era peut-_tre
n6cessaire pour retirer ces objets.
II est normal d'entendre des articles m6taJliques faisant pattie
des v_tements comme les boutons-pression m6talliques, boucles
ou fermetures a glissi@e toucher le tambour en acier inoxydable.
Gargouillement ou
bourdonnement
La laveuse est peut-_tre en train
d'6vacuer de I'eau.
II est normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement
continu accompagn6 de gargouillements ou de bruits de
pompage p@iodiques Iorsque I'eau de fin de programme est
61imin6e au cours des programmes d'essorage/de vidange.
RouJement,baliotement ou
ctiquetis occasionneI (pour
un essorage &vitesse faibte)
Les boules d'acier du syst_me
d'6quilibrage 6quilibrent la charge.
II est normal a certaines 6tapes du programme.
k.
J
43
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
Au Canada www.whirlpool.ca
pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom#nes
suivants
se produisent
V6rifier ce qui suit pour
que I'installation soit
correcte :
Causes possibles
-
Solution
Les tuyaux de remplissage ne sont
pas solidement fix6s.
Setter le raccord du tuyau de remplissage.
Rondelles d'6tanch6Jt6 des tuyaux
de remplissage,
Installer correctement les quatre rondelles d'6tanch6Jt6 plates
des tuyaux de remplissage d'eau.
Raccord du tuyau de vJdange.
V6rJfier que le tuyau d'6vacuation est bJen fix6 au tuyau de rejet
1'6gout ou a F6vier de buanderJe.
Inspecter le circuit de plomberie du
domicile pour v6rJfier qu'il n'y a pas
de fuites ou que 1'6vier ou le tuyau
de vidange n'est pas obstru&
De I'eau pourrait refouler de 1'6vier ou du tuyau de rejet
1'6gout obstru& Inspecter tout le circuit de plomberie du
domicile (6viers de buanderie, tuyau de vJdange, conduites
d'eau et robinets) pour v6rJfier qu'il n'y a aucune fuite.
D6tergent HE non utilis6 ou
utilisation excessive de
d6tergent HE.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. La mousse produite par
des d6tergents ordinaires peut causer des fuites au niveau
de la porte ou de I'arri_re de la caisse. Toujours mesurer la
quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du d6tergent
en fonction des modaiit6s de nettoyage de la charge.
R6sidus sur le hublot de la porte.
Nettoyer r6guli_rement le dessous du hublot en verre pour
6viter toute fuite 6ventuelle.
Porte ouverte pendant que
la fonction "Add Garment"
(ajouter un v_tement) est activ6e.
De I'eau peut suinter de I'int6rieur de la porte si celle-cJ est
ouverte apr_s le d6but d'un programme.
La charge n'est
pas compl_tement
submerg6e dans I'eau.
Niveau d'eau non visible par
la porte ou eau ne recouvrant
les v_tements.
Cecl est normal pour une laveuse HE a chargement frontal.
La laveuse d6tecte la taille de la charge et ajoute la quantit6
d'eau ad6quate pour un nettoyage optimal.
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
V6rifler que I'alimentation
correcte.
Eau ou mousse
suintant par la porte ou
par I'arri@re de la caisse
pas
en eau est
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau dolt p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre
ouverts.
Wrifier que les tamls des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
Wrifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau ne sont pas d6form6s;
ceci peut r6duire le d6bit.
J
44
DEPANNAGE
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise b 3 alv_oles
reli_e b la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur,
Ne pas utUiser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _.lectrique,
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes
suivants
se produisent
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
(suite)
Causes possibles
V6rifier que I'alimentation
la laveuse est correcte.
Solution
61ectrique
Brancher le cordon d'alimentation
reli6e a la terre.
dans une prise a 3 alv6oles
Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.
V6rifier que la prise est aliment6e.
hspecter la source de courant 61ectrique ou appeler
un 61ectricien pour v6rifier si la tension est basse.
Remettre un disjoncteur
tout fusible grill6.
qui serait ouvert en marche. Remplacer
REIVlARQLIE : Si le probl_me persiste, appeler un 61ectricien.
Fonctionnement
laveuse.
normal de la
La porte doit _tre compl6tement
la laveuse puisse fonctionner.
ferm6e et verrouill6e pour que
La laveuse fait des pauses durant certaines phases
du programme. Ne pas interrompre le programme.
La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes au cours de
certains programmes. Laisser le programme se poursuivre.
Certains programmes comprennent des p6riodes de culbutage
et de trempage.
On peut arr_ter la laveuse pour r6duire la production
de mousse.
.)
45
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
Au Canada www.whirlpool.ca
pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph#nom_nes
suivants
se produisent
Causes
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
possibles
-
Solution
Fonctionnement normal de
la laveuse. (suite)
Le programme de lavage a I'eau froide utilise moins d'eau au
d6but du programme afin de permettre une concentration 61ev6e
de d6tergent et un lavage optimal. Apr_s ce culbutage dans
une eau concentr6e en d6tergent, le lavage se poursuit avec
davantage d'eau.
La porte de la laveuse n'est pas
bJen ferm6e.
La porte dolt _tre ferm6e Iorsque la laveuse est en marche.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
Retirer plusieurs articles et r6-agencer la charge dans le tambour.
Fermer la porte et appuyer sans tel&chef sur MISE EN MARCHE.
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles suppl6mentaires apr_s
que le programme a commenc6 afin d'6viter que les v_tements
ne soient tass6s ou la charge d6s6quilibr6e.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
m
D6tergent HE non utilis6 ou utllJsation
excessive de d6tergent HE.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. La mousse produite par des
d6tergents ordinaires peut ralentir ou arr6ter la laveuse. Toujours
mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction des modalit6s de nettoyage de la charge.
Pour 61iminer la mousse, s61ectionner DRAIN & SPIN with
Extra Rinse (vidange et essorage avec ringage suppl6mentaire).
Appuyer sur MISE EN MARCHE. Ne pas ajouter de d6tergent.
La laveuse ne se
vidangein'essore
pas;
tes charges restent
mouill6es
46
La porte n'a pas 6t6 ouverte entre
deux programmes.
Lorsque 3 programmes de lavage ont 6t6 effectu6s a la suite,
la porte doit _tre ouverte puis referm6e avant qu'un nouveau
programme puisse commencer.
Le tuyau de vidange se prolonge
dans le tuyau rigide de rejet a 1'6gout
au-dela de 4,5" (114 mm).
V6rifier que le tuyau de vidange est correctement install6.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
solidement au tuyau rJgide de rejet a 1'6gout ou a la cuve. Ne pas
placer de ruban adh6sif sur I'ouverture du syst_me de vidange.
Le tuyau de vidange est obstru6,
ou I'extr6mit6 du tuyau de vidange
se trouve a plus de 96" (2,4 m)
au-dessus du plancher.
Abaisser le tuyau de vldange si I'extr6mlt6 se trouve a plus
de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction
du tuyau de vidange. Volt "Exigences d'installation" dans les
Instructions d'installation.
Le tuyau de vidange est trop serf6
dans le tuyau rigide de rejet a 1'6gout,
ou est fix6 au tuyau rigide de rejet
1'6gout avec du ruban adh6sif.
Le tuyau de vidange doit _tre I&che mais bien fix6. Ne pas
sceller le tuyau de vJdange avec du ruban adh6sif. Le tuyau
a besoin d'une ouverture pour Fair. Voir "lmmobilisation du
tuyau de vidange" dans les Instructions d'installation.
Utiliser des programmes comportant
une vitesse d'essorage inf6rieure.
Les programmes avec vitesses d'essorage r_duites _liminent
moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesses
d'essorage sup_rieures. Utiliser la vitesse d'essorage/
le programme recommand_ appropri_ pour le v_tement.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel que
recommand6.
Des v_tements tass_s ou une charge d_s_quilibr_e emp_chent
la laveuse d'essorer correctement, ce qui laisse la charge plus
mouill_e qu'elle ne devralt I'_tre. Voir "Guide de programmes"
pour consulter le volume de charge recommand_ pour chaque
programme.
La charge est peut-_tre d6s6quilibr6e.
Ftviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article
seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles
suppl_mentaires pour _quilibrer le tout.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Utiliser uniquement un d_tergent HE. Un exc_s de mousse
caus_ par I'utilisation d'un d_tergent ordinaire ou d'un surplus
de d_tergent peut ralentir ou arr_ter la vidange ou I'essorage.
Toujours mesurer le d_tergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction de la charge. Pour _liminer tout exc_s
de mousse, s61ectionner DRAIN & SPIN with Extra Rinse
(vidange et essorage avec rin¢2age suppl_mentaire). Ne pas
ajouter de d_tergent.
J
Dt PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
Au Canada www.whirlpool.ca
pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes
suivants
se preduisent
La laveuse ne se
vidangein'essore
pas;
les charges restent
mouill6es (suite)
Causes
possibles
-
Solution
Des petits articles sont peut=_tre
coinc6s dans la pompe ou entre le
tambour et la pattie externe de la
cuve de la laveuse.
Inspecter le tambour pour v@ifier qu'aucun article ne d6passe
par les trous du tambour. Vider les poches et utiliser des sacs
linge pour laver les petits articles.
HIy a trop de v_tements dans
la laveuse pour le programme
Wash & Dry (lavage et s6chage).
Utiliser le programme Wash & Dry (lavage et s6chage)
uniquement pour 2 a 4 v_tements synth6tiques ou tenues
de sport 16g@ement sales.
Hireste de I'eau darts la laveuse apr_s
le programme.
S61ectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour 6vacuer
toute eau rest6e dans la laveuse. La porte de la laveuse se
d6verrouillera a la fin de la vidange.
Uoption Fan Dry (s6chage avec
ventilation) est activ6e.
Lorsque cette option est activ6e, le ventilateur fonctionne
et la charge est culbut6e de fagon p@iodique pendant un
maximum de 12 heures. La porte est verrouill6e durant cette
p@iode. Pour annulet I'option Fan Dry et d6verrouiller la porte,
appuyer sur MISE SOUS TENSION.
La porte ne se
d6verrouille pas
La porte se verrouille une fois que
le programme a d6marr6.
Si le t6moin lumineux "Add Garment" (ajouter un v_tement)
est allum6, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE. La porte
se d6verrouille.
Temp@atures de
lavage ou de ringage
incorrectes
V@ifier que I'alimentation
correcte.
Assurez=vous que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide
n'ont pas 6t6 invers6s.
Porte verrouill6e & la
fin du programme de
lavage
_'_
en eau est
Les deux tuyaux doivent _tre raccord6s a la fois a la laveuse et
au robinet, et la valve d'arriv6e doit recevoir a la fois de I'eau
chaude et de I'eau froide.
Wrifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
Eliminer toute d6formation
des tuyaux.
Lavage de plusieurs charges.
Votre r6servoir d'eau chaude n'a peut=6tre pas suffisamment
d'eau chaude a fournir pour le hombre de lavages a I'eau
chaude ou ti6de requis. Ceci est normal.
Uoption ou le r6glage
souhait6 ne s'allume pas
Pour une performance optimale,
tous les r6glages ne sont pas
disponibles sur tousles programmes
et certaines options ne peuvent pas
_tre combin6es.
Consulter le "Guide de programmes" pour connaftre les
r6glages et options possibles pour chaque programme.
Charge non rinc6e
V@ifier que I'alimentation
correcte.
Assurez=vous que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide
n'ont pas 6t6 invers6s.
en eau est
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts
tous les deux.
Les tamis des valves d'arriv6e d'eau de la laveuse sont peut=_tre
obstru6s.
Eliminer toute d_formation du tuyau d'arriv_e.
D6tergent HE non utilis6 ou utilJsation
excessive de d6tergent HE.
La mousse produite par un d_tergent ordinaire peut emp_cher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d_tergent HE. Toujours mesurer la
quantit_ de d_tergent et suivre les instructions du fabricant
en fonction de la taille et du niveau de salet_ de la charge.
J
47
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
Au Canada www.whirlpool.ca
pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph#nom_nes
suivants
se produisent
Charge non rinc6e
(suite)
Causes possibles
Solution
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
Eviter de tasser le linge dans la laveuse. La laveuse ne
rincera pas bien si les v_tements sont tass6s. Charger la laveuse
uniquement avec des articles secs. Voir "Guide de programmes"
pour consulter le volume de charge recommand6 pour chaque
programme.
Utiliser le programme
La charge est peut=_tre d6s6quilibr6e.
La charge est
froiss6e, entortill6e
ou enchev_tr6e
-
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
congu pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
En cas de d6s6quilibre de la charge, un processus de lavage
est lanc6 pour r6partir a nouveau la charge. Ceci peut rallonger
le programme. Eviter de laver un article seul. Compenser le
poids d'un articte seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans
par quelques articles suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout.
Ajouter les v_tements sans les tasser. Les articles doivent
pouvoir se d6placer librement pour r6duire le froissement
et I'emm_lement. Voir "Guide de programmes" pour consulter
le volume de charge recommand6 pour chaque programme.
R6duire I'emm_lement en m_lant plusieurs types d'articles
dans la charge. Utiliser le programme recommand6
correspondant aux types de v_tements & laver.
Ne nettoie pas,
ne d6tache pas
Action de lavage etiou vitesse
d'essorage trop rap[de pour
la charge.
S61ectionner une vitesse d'essorage plus basse. Notons que
les articles seront plus mouill6s que si I'on utilise une vitesse
d'essorage sup6rieure.
Les vStements n'ont pas 6t6 retir6s
rapidement.
D6charger la laveuse dos qu'elle s'arrSte ou utiliser I'option
Fan Dry si I'on n'est pas en mesure de d6charger la laveuse
dos la fin du programme.
Le programme choisi ne correspond
pas au programme qui doit _tre utilis6
pour la charge de lavage.
Utiliser le programme Delicates (articles d61icats) ou un autre
programme avec vitesse basse d'essorage pour r6duire le
froissement.
Ueau de lavage n'est pas
suffisamment chaude pour
r6duire le froissement.
Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage
ti6de ou chaude.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
Ajouter les v_tements sans les tasser. Les articles doivent
pouvoir se d6placer librement pour r6duire le froissement et
I'emm_lement. Voir "Guide de programmes" pour consulter
le volume de charge recommand6 pour chaque programme.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
_
48
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Toujours mesurer la
quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du fabricant
en fonction de la taille et du niveau de salet6 de la charge.
Eau dure ou niveau 61ev6 de fer
(rouille) dans I'eau.
II faut peut=6tre installer un adoucisseur d'eau et!ou
un filtre a fer.
Une boule distributrice
d'assouplissant pour tissu
a 6t6 utilis6e,
Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec
cette laveuse. Verser un assouplissant pour tissu liquide dans
le compartiment d'assouplissant pour tissu.
Du d6tergent en poudre a 6t6 utilis6
pour le programme a vitesse basse.
Essayer d'utiliser du d_tergent en liquide.
.,)
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
Au Canada www.whirlpool.ca
pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes
suivants
se produisent
Ne nettoie pas, ne
d6tache pas (suite)
Causes
possibles
-
"_
/
Solution
Programme utilis6 incorrect par
rapport au type de tissu.
Utiliser une option de programme de niveau de salet6 plus
61ev6e et une temp6rature de lavage plus chaude pour
am61iorer le nettoyage.
Si I'on utilise un programme Quick Wash (lavage rapide),
ne laver que quelques articles.
Utiliser le programme Whites (blancs) et Heavy Duty (service
intense) pour un nettoyage puissant.
Ajouter un rin0age suppl6mentaire
Les distributeurs
ne sont pas utilis6s.
pour tes charges tres sales.
Utiliser les distributeurs pour 6viter que I'agent de blancMment
au chlore ou I'assouplissant pour tissu ne tachent les v_tements.
Remplir les distributeurs
avant de d6marrer un programme.
Eviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement
La cartouche du distributeur
est vide.
Les couleurs similaires ne sont pas
lav6es ensemble,
.....
Quantit6 de d6tergent utilis6e
insuffisante ou eau dure.
Remplir la cartouche du distributeur
du d6tergent liquide HE.
sur la charge.
jusqu'a la ligne "MAX" avec
Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer
rapidement une fois le programme termin6 pour 6viter
tout transfert de teinture.
Utiliser plus de d6tergent pour laver la salet6 intense a I'eau
froide ou dure.
Appuyer sur WATER HARDNESS (duret6 de I'eau) pour changer
la duret6 de I'eau a "hard" (dure).
Odeurs
Uentretien mensuel n'est pas effectu6
tel que recommand6.
Faire fonctionner le programme Clean Washer With affresh <*_
(nettoyage de la laveuse avec affresh _) une fois par mois.
Voir "Nettoyage de la laveuse" dans la section "Entretien
de la laveuse".
D6charger la laveuse dos que le programme est termin6. Utiliser
I'option Fan Dry si I'on ne peut pas retirer imm6diatement
la charge une fois le lavage termin6.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer
correctement. Toujours suivre les directives du fabricant.
Voir la section "Nettoyage de la laveuse'.
Dommages
aux tissus
La porte n'est pas rest6e ouverte
apr_s utilisation.
Cette laveuse dispose d'une fermeture 6tanche pour 6viter les
fuites d'eau. Pour 6viter la formation d'odeurs, laisser la porte
ouverte afin de permettre a la laveuse de s6cher entre deux
utilisations.
Des objets pointus se trouvaient dans
les poches au moment du programme
de lavage.
Vider les poches, fermer les fermetures & glissi6re,
les boutons-pression et les agrafes avant le lavage
pour 6viter d'accrocher et de d6chirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont
peut-_tre emm_16s,
Attacher tous les cordons et les ceintures avant de d6marrer
le lavage de la charge.
Les articles 6taient peut-_tre
endommag6s avant le lavage,
Raccommoder les d6chirures et repriser les ills cass6s
des coutures avant le lavage.
Les tissus peuvent subir des
dommages si I'on tasse le linge
dans la laveuse.
Eviter de tasser le linge dans la laveuse. Charger la laveuse
uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme
con0u pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Vous n'avez peut-Stre pas ajout6
I'agent de blanchiment liquide au
chlore correctement.
Ne pas verser d'agent de blanchiment liquide au chlore
directement sur la charge. Essuyer tous les renversements
d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus. Ne
pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e par le fabricant..,2
49
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help
Au Canada www.whirlpool.ca
pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si Jes ph#nom_nes
suivants
se produisent
Blancs grJs&tres,
couleurs d6fra_chies
Causes
possibJes
-
SoJution
La charge n'a pas 6t6 correctement
trJ6e.
Un transfert de teinture peut se produire lots du m61ange
d'articles bJancs et de couleur dans une m_me charge. S6parer
les articles de teinte fonc6e des articles blancs ou clairs.
Les temp@atures
basses,
Utiliser les lavages a I'eau tilde ou chaude si celle=ci est sans
danger pour la charge. S'assurer que le syst_me d'eau chaude
est ad6quat pour fournir un lavage a I'eau chaude.
de lavage sont trop
Quantit6 de d6tergent utilis6e
insuffisante ou eau dure.
Utiliser plus de d6tergent pour laver la salet6 intense a I'eau
froide ou dure.
Appuyer sur WATER HARDNESS (duret6 de I'eau) pour changer
la duret6 de I'eau & "hard" (dure).
Fonctionnement
incorrect du
distributeur
Distributeurs obstru6s ou produits
de lessive distribu6s trop t6t.
Ne pas remplir excessivement le distrJbuteur. Un remplissage
excessif peut entra_ner une distribution imm6diate.
Remplir les distrJbuteurs avant de d6marrer un programme.
Pour les domiciles pr6sentant une basse pression d'eau, il est
possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour 6vJter
cela, s61ectionner une temp@ature de lavage plus chaude
(si possible = en fonction de la charge).
Uagent de blanchiment liquide
au cMore n'a pas 6t6 verso dans
le compartiment d'agent de
blanchiment.
Utiliser seuJement de I'agent de blanchiment liquide au chlore
dans le compartiment d'agent de blanchiment.
II reste de I'eau darts le distributeur
une fois le programme termin6.
II est normal qu'il reste de petites quantit6s d'eau dans
le distributeur une fois le programme termin6.
Le sachet de lessive
dose unique ne se
dissout pas
Sachet de lessive mal utilis6.
Veilier a placer le sachet de lessive dans le tambour de la
laveuse avant d'ajouter les v_tements. Ne pas placer de sachet
dans le distrJbuteur. Suivre les instructions du fabricant pour
6viter d'endommager les v_tements.
La dur6e du
programme varJe
ou la dur6e du
programme est
trop Iongue
Fonctionnement
la laveuse.
Les dur6es de programme varient automatiquement en fonction
de la pression et de la temp@ature de I'eau, du d6tergent et de
la charge de v_tements. Les options s61ectionn6es affectent
aussi les dur6es de programme indiqu6es dans le guide de
programmes.
normal de
II y a trop de mousse darts la laveuse.
Lorsqu'un exc_s de mousse est d6tect6, une proc6dure
sp6ciale contre la mousse se met en marche automatiquement
pour 6Jiminer I'exc_s de mousse et assurer un tin,age efficace
pour les v_tements. Cette proc6dure prolonge la dur6e initiale
du programme.
La charge est peut=_tre d6s6quilibr6e.
En cas de d6s6quilibre de la charge, un processus de lavage
sera lanc6 pour redistribuer la charge. Ceci prolonge la dur6e
du programme. Eviter de laver un article seul. Compenser le
poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par
quelques articles suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout.
Programme utilis6 incorrect par
rapport au type de tissu.
Le programme Quick
charges plus petites
sales. Si des charges
programme, la dur_e
Wash (lavage rapide) est congu pour les
(3 a 4 articles) de v_tements 16g@ement
plus importantes sont lav_es avec ce
de lavage augmente.
Si I'on utilise les programmes Quick Wash (lavage rapide) ou
Delicates (articles d_licats), il faut laver uniquement des petites
charges. Ceci garantit un lavage en douceur des v6tements
sans augmenter tes duties de programme.
J
5O
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITEE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres d6sign6es "Whirlpool") paiera pour les
pieces sp6cifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication qui existaient d6j& Iorsque ce
gros appareil m6nager a 6t6 achet6.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. Le service dolt 6tre fourni par une compagnie de service d6sign6e par Whirlpool. Cette garantie
limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6
dans le pays ou il a 6t6 achet6. La pr6sente garantie limit6e entre en vigueur & compter de la date d'achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d'achat d'origine est exig6e pour obtenir un service dans le cadre de la pr6sente garantie limit6e.
ELEMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit6e ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 & des fins autres que I'usage unifamilial
normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op6rateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respect6es.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil m6nager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou r6parer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour r6parer ou remplacer les ampoules 61ectriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'61ectricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv6s par
Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s & Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Uenlevement et la livraison. Ce gros appareil m6nager est con_u pour 6tre r6par6 & domicile.
7. Les r6parations aux pieces ou systemes r6sultant d'une modification non autoris6e faite & I'appareil.
8. Les frais de d6placement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil m6nager est situ6 dans une r6gion
61oign6e oQ un service d'entretien Whirlpool autoris6 n'est pas disponible.
9. La d6pose et la r6installation de votre gros appareil m6nager si celui-ci est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas
install6 conform6ment aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
10. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils m6nagers dont les num6ros de s6rie et de modele originaux
ont 6t6 enlev6s, modifi6s ou qui ne peuvent pas 6tre facilement identifi6s.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement
darts le cadre de ces circonstances
exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONERATION
DE RESPONSABIMTI_= AU TITRE DES GARANTIES IMPMCITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y CO.MPR.IS LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALIT# MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains I_tats et
certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dur6e de garanties implicites de qualit6 marchande ou d'aptitude a un
usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des
droits juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
EXONERATION DE RESPONSABILITE
EN DEHORS DE LA GARANTIE
Whirlpool ne prend aucun engagement quant & la qualit6 ou la durabilit6 de I'appareil, ou en cas de d6pannage ou de r6paration
n6cessaire sur ce gros appareil m6nager, autre que les engagements 6nonc6s dans la pr6sente garantie. Si vous souhaitez une
garantie prolong6e ou plus complete que la garantie limit6e fournie avec ce gros appareil m6nager, renseignez-vous aupres de
Whirlpool ou de votre d6taillant & propos de I'achat d'une extension de garantie.
LiMiTATiON DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR#SENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA
R#PARATION PRC:VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI _ POUR LES DOMMAGES FORTUFS OU
INDIRECTS. Certains I_tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects
de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
Si vous r6sidez & I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autoris6 pour d6terminer
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de r6paration, voir d'abord la section "D6pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous
n'6tes pas en mesure de r6soudre le probleme apres avoir consult6 la section "D6pannage", vous pouvez trouver de I'aide
suppl6mentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.U., composer le 1=800=253=1301.
Au Canada, composer le 1=800=807=6777.
10/11
Conservez ce manuel et votre re(2u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure, Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil m6nager pour mieux vous aider & obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num6ro de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signal6tique situ6e sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro
de t_l_phone
Num_ro
de module
Num_ro
de s_rie
Date d'achat
51
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or visit www.whirlpool.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement
parts or to order accessories
We recommend that you use only FSP_'_Factory Specified Parts.
These parts will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP ® replacement
parts,
Whirlpool Corporation Customer eXperience Center
1-800-253-1301
www.whirlpool.com
assistance
in your area, or accessories:
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1-800-807-6777
www.whirlpool.ca
1-800-442-9991 (Accessories)
www.whirlpooLcom/accessories
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
Our consultants
In
[]
[]
[]
provide assistance
the U.S.A.
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Specialized customer assistance (Spanish speaking,
hearing impaired, limited vision, etc.).
in
[]
[]
[]
with
the U.S.A. and Canada
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service companies. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States and Canada.
You can write with any questions or concerns at:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Centre
Customer eXperience Center
Whirlpool Canada LP
553 Benson Road
Unit 200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Mississauga, ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v6rifier la section "D6pannage" ou consulter
www.whirlpool.com/help.
Cette v_rification peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de r_paration.
Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lots d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat et les num_ros au complet de modele et de s_rie de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront _tmieux r_pondre a votre demande.
Si vous avez besoin
de pi_ces
de rechange
ou pour commander
des accessoires
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
sp6cifi_es par I'usine FSP®. Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu_es selon les m_mes
specifications pr_cises utilis_es pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL%
Pour trouver
des pi_ces de rechange
FSP ® ou des accessoires
darts
Whirlpool Canada LP Centre pour I'eXp_rience de la clientele
1-800-807-6777
www.whirlpool.ca
Nos consultants
I'assistance
fournissent
pour :
[]
Proc_d_s d'utilisation
[]
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Les r_f_rences aux concessionnaires, compagnies
de service de r_paration et distributeurs de pieces de
rechange Iocaux. Les techniciens de service d_sign_s
par WhirlpooP sont form6s pour remplir la garantie des
[]
et d'entretien.
:
Pour plus d'assistance
Vous pouvez nous soumettre toute question ou probleme en
_crivant a I'adresse ci-dessous :
Centre pour I'eXp_rience de la clientele
Whirlpool Canada LP
Unit 200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
®frM© 2012 Whirlpool. All rights reserved.
Used under license in Canada.
W10441096A
W10441097A = SP
votre r_gion
®/TM© 2012 Whirlpool. Tous droits reserves.
Emploi sous licence au Canada.
06/12
Printed in U.S.A.
Imprim_ aux Ft.-U.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising