instructions d`installation
[nstam[ation
instructions
instructions
d'installation
Cu[seur
[ndeDendant
OR36SDBGX
model
WARNING
,, ALL RANGES CAN TiP
o iNJURY TO PERSON COULD
o iNSTALL ANTI-TIP
WITH RANGE
,, SEE iNSTALLATiON
FOLLOWED
I WARNING"
CAUSING
EXACTLY, A FIRE OR
IF
THE INFORMATION
PROPERTY
DAMAGE,
DEVICE PACKED
iNSTRUCTiONS
EXPLOSION
MAY RESULT
IN
THIS
MANUAL
IS NOT
PERSONAL
INJURY,
OR
,/Do not store or use gasoline or other flammable
in the vicinity of this or any other appliance.
,/WHAT
RESULT
vapors and liquids
TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
J Installation and service must be performed
service agency, or the gas supplier.
by a qualified
installer,
This appliance is designed and manufactured
solely for the cooking of domestic
food and in not suitable for any none domestic application
and therefore should
in a commercial
environmement.
The appliance
environnement
2
(household)
not be used
guarantee will be void if the appliance
is used within a non domestic
i.e. a semi commercial,
commercial
or communal environment.
DATA PLATE
IMPORTANT
CONVERSION
LABEL
- PLEASE READ AND FOLLOW
¢" Before beginning, please read these instructions
completely
and
carefully.
¢" Do not remove permanently
affixed labels, warnings, or plates
from the product. This may void the warranty.
¢" Please observe all local and national codes and ordinances.
¢" Please ensure that this product is properly grounded.
¢" The electrical plug should always be accessible.
J" The installer should leave these instructions
with the consumer
who should retain for local inspector's use and for future reference.
®
Installation must conform with local codes or in the absence of codes, the National Fuel Gas Code ANSlZ223.1
- latest edition. Electrical installation must be in accordance
with the National Electrical Code, ANSl/NFPA70
- latest edition and/or local codes. IN CANADA: Installation
must be in accordance
with the current CAN/
CGA-B149.1
National Gas Installation
Code or CAN/CGA-B149.2,
Propane Installation
Code and/or local
codes. Electrical installation must be in accordance
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes
Part 1 and/or local codes.
INSTALLATION IN MANUFACTURED
(MOBILE) HOME: The installation must conform with the Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction
and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard
is not applicable,
the
Standard for Manufactured
Home Installations,
ANSI/NCSBCS
A225.1, or with local codes where applicable.
INSTALLATION IN RECREATIONAL
PARK TRAILERS: The installation
or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational
must conform with state or other codes
Park Trailers, ANSI A119.5.
Installation of any gas-fired equipment should be made by a licensed plumber. A manual gas shut-off valve
must be installed in the gas supply line ahead of the appliance in the gas stream for safety and ease of service.
If an external electrical source is utilized, the appliance,
when installed, must be electrically
grounded
in
accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with the national Electrical Code, ANSl/NFPA
70.
I
I
FOR INSTALLER ONLY
THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL
USE ONLY
I
I
3
WARNING!
THIS APPLIANCE
HAS TO BE INSTALLED
BY A QUALIFIED
INSTALLER,
Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance
qualified installer, service agent, or the gas supplier.
IMPORTANT:
TOOLS
The use of suitable protective
NEEDED
clothing/gloves
can cause injury or property damage.
is recommended
Suitable protective
gloves
4
when handling, installing of this appliance.
FOR INSTALLATION
T-handle
wrench
Pencil
Adjustable
wrench
Adjustable
pliers
Consult a
Tape
measure
Drill
GENERAL
INFORMATION
1. Installation
must conform
with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1-Latest Edition.
2. Installation
in manufactured
(mobile) home: installation
must conform with the Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction
and
Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard
is not applicable, the Standard for Manufactured
Home
Installations,
ANSl/NCSBCS
A2.25.1, or with local codes
where applicable.
3. Installation in Recreational Park Trailers: installation
must
conform with state or other codes or, in the absence of
such codes, with the Standard
for Recreational
Park
Trailers, ANSI Al19.5.
4
WARNING!!
This appliance shall not be used for space heating. This
information is based on safety considerations.
5. All openings in the wall behind the appliance and in the floor
under the appliance shall be sealed.
WARNING!!
ELECTRICAL
GROUNDING
INSTRUCTIONS
The range must be electrically
grounded in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSl/NFPA No. 70-latest edition.
Installation
should be made by a licensed electrician.
FOR PERSONAL
SAFETY,
PROPERLY GROUNDED.
THIS
APPLIANCE
MUST
BE
If an external electrical source is utilized, the installation must
be electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the national Electrical Code,
ANSI/NFPA 70.
This appliance is equipped
with a three-prong
grounding
plug for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded socket.
Do not under any circumstances cut or remove the
(ground) prong from the power plug.
third
6. Keep appliance
area clear and free from combustible
materials, gasoline, and other flammable vapors.
7. Do not obstruct
8. Disconnect
servicing.
the flow of combustion
the electrical
supply
and ventilation
to the appliance
air.
before
9. When removing appliance for cleaning and/or service;
A. Shut off gas at main supply.
B. Disconnect AC power supply.
C. Disconnect gas line to the inlet pipe.
D. Carefully remove the range by pulling outward.
CAUTION: Range is heavy; use care in handling.
10. Electrical
Requirement
Electrical installation should comply with national and local
codes.
11. Air Supply and Ventilation
The installer must refers to local/national codes.
12. Gas Manifold
Pressure
Natural gas - 4.0" W.C.P.
LP/Propane - 11.0" W.C.P.
13. The misuse of oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning
on them) can result in potential hazards and/or injuries.
14. When installing or removing the range for service, a rolling
lift jack should be used. Do not push against any of the
edges of the range in an attempt to slide it into or out of
the installation. Pushing or pulling a range (rather than using
a lift jack) also increases the possibility of bending the leg
spindles or the internal coupling connectors.
REPLACEMENT
PARTS
Only authorized replacement parts may be used in performing
service on the range. Replacement parts are available from
factory authorized parts distributors. Contact the nearest parts
distributor in your area.
installation
PROXIMITY
TO SIDE CABINETS
1. This range may be installed directly adjacent to existing 36"
(914 mm) high base cabinets.
Range
2,
dimensions:
• width: 35" 7/8 (911 mm)
• depth: 23" 31/32 (609 mm)
• height (without backguard / island
(900-mm) MAX 37" 13/32 (950 mm)
• backguard (height): 8" (203 mm)
• island trim (height): 3" (76- mm)
trim): MIN 35"
7/16
Installation with island trim: There must be a minimum of 12"
(305 mm) clearance from the back of the island trim to such
combustible surface on the back of the range above the 36"
(914 mm) high countertop.
Gas line opening:
Wall - 7" 15/32 (190 mm) from the floor; 17" 15/16 (455.5 mm)
from the rear left side to centre of the range.
Grounded outlet: the electric cord with 3-prong ground plug
has a length of 72" (1830 mm). Grounded outlet should be
located 17" 15/16 (455.5 mm) from the right side to centre
of range and from 6" 11/16 (170 mm) to 8" 21/32 (220 mm)
[depending on feet regulation] from the floor.
The range CANNOT be installed directly adjacent to sidewalls, tall cabinets, tall appliances, or other side vertical
surfaces above 36" (914 mm) high.
There must be a minimum of 11" 13/16 (300 mm) side clearance from the range to such combustible surfaces TO THE
LEFT or TO THE RIGHT above the 36" (914 mm) high countertop.
IMPORTANT: One side (left or right) above the 36" (914
ram) high countertop
must always be kept clear.
3,
The maximum upper cabinet depth recommended is 13" (330
mm). Wall cabinet above the range must be a minimum of 30"
(762 mm) above the countertop for a width of minimum 35"
7/8 (911 mm): it has to be centred with the range. Side wall
cabinets above the range must be a minimum of 18" (457
mm) above the countertop.
Backguard
E
Island trim
_o
E
E
C3
C3
_o
to
to
cO
Z
=
('0
z
>,
<
Fig. 1.1b
Fig. 1.1a
GAS AND ELECTRIC
CONNECTION
Rif.
inch
mm
A
7" 15/32
190
B
17" 15/16
455.5
C
6" 11/16 + 8" 21/32 (*)
D
17" 15/16
* • Depending
170 + 220 (*)
455.5
on feet regulation
Dotted line showing the position
of the range when installed
Area for GAS connection
Area for ELECTRICAL
connection
\\
\
Fig. 1.2
7
PROXIMITY
13"max,
TO SIDE CABINETS
RANGE WITH BACKGUARD
11"!3/
._
Fig. 1.3a
OVEN VENT
ram)
Fig. 1.3b
130ram)
PROXIMITY
CABINETS
TO SIDE
RANGE WITH ISLAND TRIM
ram)
Fig. 1.3c
Fig. 1.3d
Fig.1.4
FITTING
Fig.1.5
THE ADJUSTABLE
FEET
The adjustable feet must be fitted to the base of the cooker before use.
Rest the rear of the cooker on a piece of the polystyrene packaging exposing the base
for the fitting of the feet.
ATTENTION: Most important!
ing this operation,
Pay special attention
not to damage the range dur-
Fit the 4 legs by screwing them tight into the support base as shown in picture 1.5.
+ 1"31/32
+ 50 mm
LEVELLING
Fig. l.6
THE COOKER
The cooker may be levelled by screwing the lower ends of the feet IN or OUT (fig.
1.6).
MOVING
THE COOKER
WARNING
When raising cooker to upright position always ensure two people carry out this
manoeuvre to prevent damage to the adjustable feet (fig. 1.7a).
WARNING
Be careful: do not lift the cooker by the door handle when raising to the upright
position (fig. 1.7b).
WARNING
When moving cooker to its final position DO NOT DRAG (fig. 1.7c).
Lift feet clear of floor (fig. 1.7a).
Fig. 1.7a
10
Fig. 1.7b
Fig. 1.7c
ASSEMBLING
THE BACKGUARD
OR THE ISLAND TRIM
It is mandatory to install the
backguard
or the island trim
• Assemble the backguard or the island trim as
shown in figure 1.8 or 1.9 and fix it by screwing
the 5 screws "A" (which are already fixed on
the back of the cooktop).
• Do not remove the 3 spacers "B" already fitted
on the back of the backguard or island trim.
Fig. 1.8
Fig. 1.9
11
iy ..........................
YOU MUST USE STABILITY
ANTI TIP BRACKET TO
PREVENT
UNIT
FROM
TIPPING.
ANTI-TIP
STABILITY
DEVICE
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below, it has to be fixed on
the rear wall by no. 2 (two) suitable screws (supplied with the anti-tip kit).
2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the anti-tip bracket is
fully inserted in the slot of the range back.
Dotted line showing the position
of the range when installed
(455.5
17"
ram)
!5/!6
,/
t
ANTI-TIP STABILITY
DEVICE FIXING
Anti-tip
stability device
Slot for inserting
the anti-tip bracket
Fig. 1.10
12
gas
connection
All gas connections
must be made according to national and local codes. This
gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet line of the
appliance. Sealant on all pipe joints must be resistant to te action of LP/Propane
gas.
The range is equipped for the use with NATURAL gas. It is design-certified
International for NATURAL and L.P. gases with appropriate conversion.
WARNING
by CSA
The model/serial rating plate, located on the inner side of the storage compartment
pivoting panel, has information on the type of gas that can be used. If this information
does not agree with the type of gas available, check with the local gas supplier. See
page from 19 to 23 for L.R gas conversion inctructions.
Explosion
Hazard
Use a new CSA or UL approved
gas supply line.
1. Manual
Shut-off
Valve (fig.2.1):
Install a shut-off valve.
The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should
be located in the same room as the range and should be in a location that allows
ease of opening and closing (in a position where it can be reached quickly in the
event of an emergency).
Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off
gas to the appliance.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" water
column.
Examples of a qualified person
include licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized
service personnel.
Shutoff valve
"open" position
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
Gas supply line
Fig. 2.1
2. Pressure
Regulator:
a) All heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator
on the incoming service line for safe and efficient operation, since service pressure
may fluctuate with local demand.
Before installing the regulator mount the 1/2" NPT (conical) male connector to the
regulator (see picture 2.2a). Gasket supplied have to be placed between 1/2" NPT
(conical) connector/extension
pipe male pipe fitting (see picture 2.2b).
The regulator supplied with this range must be installed before any gas connections
are made.
Use supplied
pressure regulator only.
b) Assemble the extension pipe + pressure
interposing the gasket supplied.
regulator
group to the range manifold
13
PRESSURE
REGULATOR
INSTALLATION
STEP 1
Mount the 1/2" NPT (conical) male connector
regulator and tighten by using a wrench.
to the pressure
Do not over tighten the connector.
Over tightening may crack regulator.
i
'f
/
i
LOCK
Arrow
Fig. 2.2a
STEP 2
Assemble the 1/2" NPT connector + pressure regulator group to the
extension pipe interposing the gasket supplied. The regulator cover
must be ordiented toward the front side of the range.
IMPORTANT: use two spanners
to tighten the connection.
Regulator
cover
Fig. 2.2b
14
STEP 3
Insert the extension pipe + pressure regulator
group in the "A" bracket.
A_
0000000000
©©©
Fig. 2.2c
STEP 4
Assemble the extension pipe + pressure
regulator group to the range manifold
interposing
the gasket supplied. The
regulator cover must be ordiented toward
the front side of the range.
IMPORTANT: use two spanners to tighten
the connection.
Fig. 2.2d
15
STEP
5
Fix the "B" bracket on the back of the range by the 2 (two) screws
supplied with the kit for gas connection.
The regulator
the range.
cover must be ordiented
toward the front side of
B
J
Fig. 2.2e
16
GAS CONNECTION
SPECIFICATION
To range
I Range
-1
f
1
manifold
1/2" G cylindrical
_L
(ISO 228-1) male
_
, (ISO
female
1/2"228-1)
G cylindrical
pipe female
"p'pe
To mains
connection
I _
fitt!ng/
J
J_
E×tensiol
pipe
Pressurel
pipe male
pipe fitting
regulator_
1/2" NPT
female
1/2" NPT
(conical)
male
1/2" NPT
female
1/2" G cylindrical
(ISO 228-1) male
Arrow
Ioooooc,o
1
1/2" G cylindrical
(ISO 228-1) female
WARNING:
check the right
positioning of the gas regulator.
The arrow on the gas regulator
must
be oriented toward the connector.
Fig. 2.3
17
TEST POINT ADAPTER
The Test Point adapter is available from
the After-Sales Service.
c) Any conversion required must be performed by your dealer or a qualified licensed
plumber or gas service company. Please provide the service person with this
manual before work is started on the range. (Gas conversions are the responsibility
of the dealer or end user.)
d) This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE
the factory adjusted for use with NATURAL gas.
e) Manifold
pressure should
below detailed:
be checked
gas. It is shipped
with a manometer
from
and by operating
as
Remove the injector from the front left burner and mount the proper test point
adapter which is available from the After-Sales Service (see side figure and the
"OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING THE INJECTORS"
chapter).
- Turn the front left burner control knob to the maximum position ("HI" position).
Press the knob and keeping it pressed check the manifold pressure with a
manometer; NATURAL gas requires 4.0" W.C.R and LP/PROPANE requires 11.0"
W.C.R
Incoming line pressure upstream from the regulator must be 1" W.C.R higher
than the manifold pressure in order to check the regulator.
- The regulator used on this range can withstand a maximum input pressure of
1/2 PSI (14.0" W.C.P). If the line pressure is in excess of that amount, a stepdown regulator will be required.
f) The appliance, its individual shut-off valve, and pressure regulator must be
disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of
that system at pressures in excess of 1/2 PSI (3.5 kPa).
g) The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing
its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressure equal to or less than 1/2 PSI (3.5 kPa).
3. Flexible
Fig. 2.4
Connections:
If local codes permit, CSA design-certified,
flexible metal appliance connector is
recommended for connecting this range to the gas supply line. Do Not kink or damage
the flexible connector when moving the range. The pressure regulator has 1/2" NPT
female pipe threads.You will need to determine the fittings required, depending on
the size of your gas supply line, flexible metal connector and shutoff valve.
4. Rigid Pipe Connections:
If rigid pipe is used as a gas supply line, a combination of pipe fittings must be used
to obtain an in-line connection to the range. All strains must be removed from the
supply and fuel lines so range will be level and in line.
•
Use joint compounds and gaskets
that
propane gas on all male pipe threads.
•
Do not over
tighten gas fitting
tightening may crack regulator.
when
are resistant
attaching
to action
to pressure
of natural
regulator.
or
Over
5. Leak Testing:
IMPORTANT: Leak testing of the appliance
shall be conducted
as follows:
• After final gas connection
is made, turn on manual gas valve and test all
connections in gas supply piping and appliance for gas leaks with a soapy water
solution. During this test all appliance gas valves have to be closed.
•
18
In order to avoid property damage or serious personal injury, never use a lighted
match. If a leak is present, tighten joint or unscrew, apply more joint compound,
tighten again and retest connection for leak.
CONVERSION
TO LPIPROPANE
GAS
Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas.
Select the injectors to be replaced according to the "INJECTORS TABLE".
The nozzle diameters, expressed in hundredths of a millimetre, are marked
body of each injector.
SETTING
THE PRESSURE
REGULATOR
on the
(fig.2.5)
The pressure regulator is accessible through the storage compartment by opening
the bottom pivoting panel; the pressure regulator is positioned on the rear left side
of the range.
To set the pressure
regulator:
1. Unscrew the regulator cover;
2. Unscrew the A component,
regulation.
reverse and screw it according
to the LP/PROPANE
Pressure
regulator
REGULATOR
COVER
1
2
A
component
LP/PROPAN E
REGULATION
NATU RAL GAS
REGULATION
Fig. 2.5
19
INJECTORS
I
TABLE
I
[1/100
mm]
[1/100
mm]
[1/100
mm]
[1/100
mm]
Semi-rapid (R)
6000
1500
72
32
118
adjustable
Triple ring (TO)
12000
5000
102
65
170
adjustable
55
(no. 1 central)
27
80
(no. 1 central)
Innercrown
2800
3500
for NATURAL GAS (_)
for LP/PROPANE GAS (_)
1000
(*)
adjustable
Dual (D)
Outer crowns
16000
for NATURAL GAS (#)
6500
for NATURAL GAS (#)
1 5000
for LP/PROPANE GAS (#)
4500
for LP/PROPANE GAS (#)
Oven burner
21000
Broil burner
15000
2700
72
(no. 2 outer)
135
115
60
48
130
(no. 2 outer)
247
adjustable
adjustable
200
(*) Power calculated only with inner crown operating
(#) Power calculated with inner and outer crowns operating
OPERATIONS
TO BE
PERFORMED
WHEN
SUBSTITUTING
THE
INJECTORS
Triple ring
burner
Semi-rapid
burner
¢" Remove the gratings and the burner
covers;
¢" Using a wrench substitute the nozzle
injectors "J" (figs. 2.6a - 2.6b - 2.6c)
with those most suitable for the kind of
gas for which it is to be used.
The burner are conceived
in such a
way so as not to require the regulation
of the primary air.
J
Fig. 2.6b
Fig. 2.6a
DUAL
burner
J
Injector for inner crown
J
Injectors for
outer crowns
Fig. 2.6c
20
SETTING
THE BURNER
MINIMUM
When switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be
correct: the flame should not go out even when passing suddenly from maximum to
minimum flame.
To regulate the flame follow the instructions below:
Rapid
-
and triple ring burners
Light the burner
Set the gas valve to LO position
Remove the knob
With a thin screwdriver pass by the hole of microswitch
adjustment is correct (fig. 2.7).
o
o
and turn the screw F until
Fig. 2.7
Inside crown of DUAL burner
-
Light the DUAL burner
Set the gas valve toS_ position
Remove the knob
Using a screwdriver turn the screw H until the correct setting is obtained (fig. 2.8).
H
G
Outside crowns of DUAL burner
- Light the DUAL burner
Set the gas valve to
position
- Remove the knob
- Using a screwdriver turn the screw G until the correct setting is obtained (fig. 2.8).
For LP/PROPANE
gas, tighten the adjustment
screws completely.
Fig. 2.8
21
OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE
REPLACEMENT OF THE INJECTORS OF THE
OVEN AND BROIL BURNERS
a) Oven Burner
Fig. 2.9
i
Lift and remove the lower panel inside the oven.
i
Remove the burner securing screw (fig. 2.9).
i
Withdraw the burner as shown in figure 2.10 and rest it inside
the oven. Take care not to damage the wire to the ignition
electrode and the safety valve probe.
Using a 7 mm box spanner, unscrew the injector (indicated by
the arrow in fig. 2.10) and replace it by the proper one according to the kind of gas.
Then replace the burner repeating the above steps in reverse
order.
b) Broil Burner
Fig. 2.10
Remove
the burner
by unscrewing
the front
screw
(fig.
2.11).
Gently suspend the burner as shown in figure 2.12. Be careful
not to damage the wire of the electric ignition and the probe
of the safety valve.
Using a 7 mm box spanner, replace the injector (indicated
by the arrow in fig. 2.12) by the proper one according to the
kind of gas.
Replace the burner
order.
Fig. 2.11
Fig. 2.12
22
repeating
the above steps
in reverse
ADJUSTMENT
OF THE OVEN BURNER
MINIMUM
G
This needs to be done only for the oven burner (the broil is a fixed capacity) by acting
on the thermostat in the following way:
-Turn
on the burner by setting the thermostat
knob on position 8.
- Remove the knob and unscrew the by-pass screw "G" (fig. 2.13) about three times by
passing a small flat screwdriver (Q 3 mm blade, 100 mm length) through the panel
opening.
- Re-mount the knob and let the oven heat up for about 10 minutes, then bring the knob
to position 1 (minimum) to operate the thermostat by-pass.
- After having removed the knob again and being very careful not to turn the tap rod,
slowly screw the by-pass screws "G" (fig. 2.13) until you obtain a flame of 3-4 mm in
height.
Fig. 2.13
N.B. For LP/PROPANE gas the by-pass screw must be fixed thoroughly.
After regulation repeat the operations indicated in paragraph "2. Pressure regulator" at
pages 13 and 18.
If the range has been disconnected and then connected again to the gas supply line
repeat the operations indicated in paragraph "5. Leak Testing" at page 18.
IMPORTANT:
After conversion to LP/PROPANE gas has been carried out affix inside the storage
pivoting panel,, near the data plate, the conversion label supplied and also affix a
conversion label at page 3 of this instruction manual.
23
electrical
connection
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a
qualified electrician determine that the ground path is adequate.
Check with a qualified electrician if you are not sure whether the range is properly
grounded.
Do Not ground to a gas pipe.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-ampere, fused electrical supply is required. A time-delay
fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
Slectrica|
Plug into
outlet.
Shock
a
Do not remove
grounded
Hazard
3-prong
ground prong.
The outlet must be checked
polarity.
by a qualified
electrician to see if it is wired with correct
This appliance, when installed, must be electrically grounded
codes.
in accordance
with local
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions
can
result
in death,
fire,
or
electrical shock.
Recommended
Fig. 3.1
Before any operation of maintenance
disconnect the appliance from the
electrical mains supply.
ground
method
For your personal safety, this range must be grounded. This range is equipped with a
3-prong ground plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged
into a mating 3-prong ground-type outlet, grounded in accordance with the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edition and local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer
to have a properly polarized and grounded, 3-prong outlet installed by a qualified
electrician.
3-prong polarized
ground-type outlet
3-prong
ground plug
power
supply cord
ground
prong
Fig. 3.2
24
WIRING
DIAGRAM
EC
$1
©
MS
AS,
CF
D
]
O
]
D
A ]
[1
]
T
PA
i
ELECTRIC DIAGRAM
KEY
F1
Switch
MS
S1
LF
AS
V
TL3
Security microswitch
Cooling fan safety lamp
Oven lamp
Air switch
Fan
Thermal overload
PA
A
EC
Ignition switches group
Ignition coil
Electronic clock
CF
M
T
Cooling fan
Terminal block
Earth connection
25
AVERTISSEMENT
, TOUS LES TYPES DE CUISINli_RE
PEUVENT BASCULER
. CELA PEUT PROVOQUER
DES BLESSURES
. INSTALLEZ LE DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
FOURNI AVEC LA
CUISiNli_RE
, CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
H
AVERTISSEMENT
: SI L'INFORMATION
CONTENUE
DANS CE
MANUEL N'EST PAS SUlVIE A LA LETTRE, UN INCENDIE
OU
UNE EXPLOSION
PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAiNER
DES
DOMMAGES
MATI_RIELS,
DES BLESSURES
OU MI_ME LA MORT.
#" Ne rangez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables & proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil electrom6nager.
,/QUOI
FAIRE SI VOUS SENTEZ
UNE ODEUR
DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer un appareil quel qu'il soit.
• Ne touchez & aucun interrupteur electrique. N'utilisez aucun tel6phone de votre domicile.
• Appelez immediatement
votre fournisseur de gaz depuis le tel6phone d'un voisin.
Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
#" L'installation, ainsi que toute reparation, doivent _tre effectuees par
un installateur ou une entreprise de service qualifies, ou par le fournisseur de gaz.
Cet appareil a 6t6 con£u et fabriqu6 uniquement
pour la cuisson domestique
des aliments et
ne convient pas & I'usage non m6nager. Cet appareil ne devrait donc pas 6tre utilis6 dans un
environnement
commercial.
La garantie
c'est-&-dire
26
de I'appareil sera annul6e s'il est utilis6 dans un environnement
non domestique,
un environnement
semi-commercial,
commercial
ou communautaire.
PLAQUE SIGNALI_TIQUE
IMPORTANT
- VEUILLEZ
LIRE
ETIQUE-I-rE DE CONVERSION
ET SUIVRE
¢" Avant de commencer, veuillez lire attentivement
toutes les instructions.
¢" N'enlevez pas les etiquettes, plaques ou avertissements
permanents de
I'appareil. Cela pourrait annuler la garantie.
¢" Veuillez respecter tousles codes et les reglements Iocaux et nationaux.
¢" Veuillez vous assurer que cet appareil est bien mis & la terre.
¢" La prise de courant devrait _tre toujours accessible.
J" L'installateur doit confier ces instructions au consommateur
qui les
conservera pour I'usage de I'inspecteur local et pour s'y reporter
ulterieurement.
®
L'installation dolt _tre conforme aux codes Iocaux, ou en I'absence de ceux-ci, & la derniere edition du National
Fuel Gas Code ANSIZ223.1. L'installation electrique dolt _tre conforme a la derniere edition du Code national de
I'electricit6, ANSI/NFPA70 et/ou aux codes Iocaux. AU CANADA : Uinstallation dolt _tre conforme au CAN/CGAB149.1, Code d'installation
du gaz naturel ou au CAN/CGA-B149.2,
Code d'installation
du propane en vigueur
et/ou aux codes Iocaux. L'installation electrique doit _tre conforme au Code canadien de I'electricit6 CSA C22.1,
partie 1, en vigueur et/ou aux codes Iocaux.
INSTALLATION DANS UNE MAISON PRC:FABRIQUC:E (MOBILE) • L'installation dolt _tre conforme au Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, Iorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard
for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes Iocaux, I& o_ il y a lieu.
INSTALLATION DANS UNE CARAVANE DE PARC : L'installation dolt _tre conforme aux codes de I'€:tat ou aux
autres codes ou, en I'absence de tels codes, au Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
L'installation de tout appareil au gaz doit _tre effectuee par un technicien qualifi& Par mesure de securit6 et pour
faciliter le service, un robinet d'arr_t de gaz manuel doit _tre installe dans le tuyau d'alimentation
en gaz, juste
avant I'appareil.
Si vous utilisez une source d'alimentation
electrique exterieure, cet appareil dolt 6tre, au moment de son installation, mis & la terre conformement
aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'absence de tels codes, conformement
au
Code national de I'electricit6, ANSI/NFPA 70.
I A L'INTENTION
DE L'INSTALLATEUR
SEULEMENT
CETTE CUISINII=RE EST RI SERVI E ,&,L'USAGE
RI SIDENTIEL UNIQUEMENT.
I
27
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL DOlT f:TRE INSTALLI_ PAR UN INSTALLATEUR
QUALIFII_.
Une mauvaise installation, modification, r_paration ou un mauvais r_glage ou entretien peuvent causer des blessures ou
des dommages materiels. Consultez un installateur qualifi_, un agent autoris_ ou le fournisseur de gaz.
IMPORTANT : L'utilisation de v_tements
de cet appareil.
OUTILS
REQUIS
POUR
et de gants de protection est recommand_e
Iors de la manutention
et I'installation
UINSTALLATION
Clef &
2 - Clef
poign6e en T
Crayon
M_tre &
ruban
t _ iiii!iiiii
i
_i _/iiii_;i'iil
¸ii
Gants de protection
28
Clef &
molette
Perceuse
RENSEIGNEMENTS
GI=NI=RAUX
1. L'installation
doit 6tre conforme aux codes Iocaux ou, en
I'absence de ceux-ci, & la derni_re 6dition du National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1.
2. Installation
dans une maison
prefabriqu6e
(mobile)
:
L'installation
doit 6tre conforme au Manufactured
Home
Construction
and Safety Standard, Titre 24 CFR, Pattie
3280 (anciennement
le Federal Standard for Mobile Home
Construction
and Safety, Titre 24, HUD/Partie
280) ou,
Iorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard for
Manufactured
Home Installations,
ANSl/NCSBCS
A 225.1,
ou aux codes Iocaux, I& oQ il y a lieu.
3. Installation dans une caravane de parc : L'installation doit
6tre conforme aux codes de I'€:tat ou aux autres codes ou,
en I'absence de tels codes, au Standard for Recreational
Park Trailers, ANSI Al19.5.
4.
AVERTISSEMENT!!
Cet appareil ne doit pas _tre utilis_ pour chauffer une
piece. Ces renseignements sont bas_s sur des facteurs
de s_curit_.
5. Toute ouverture dans le mur derriere I'appareil et dans le sol
au-dessous de I'appareil doit _tre obstruee.
6. Gardez I'appareil loin des materiaux combustibles,
sence ou de toute autre vapeur inflammable.
7. N'obstruez
ventilation.
pas le flux de I'air de combustion
8. Coupez I'alimentation
der & I'entretien.
INSTRUCTIONS
DE MISE A LA TERRE
La cuisini_re doit _tre mise a la terre conform_ment aux
codes Iocaux ou, dans I'absence de codes Iocaux, a la dernitre _dition du Code national de I'_lectricit_, ANSI/NFPA n°
70, ou au Code canadien de I'_lectricit_ au Canada.
L'installation doit _tre effectu_e par un _lectricien qualifi_.
POUR VOTRE SleCURITle, CET APPAREIL
CORRECTEMENT
MIS A LA TERRE.
DOlT
f=TRE
Si vous utilisez une source d'alimentation electrique exterieure,
cet appareil doit _tre, au moment de son installation, mis & la
terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'absence de ces codes, conformement au Code national de I'electricite, ANSl/NFPA 70.
Pour diminuer les risques de choc electrique, cet appareil est
muni d'une fiche & trois broches (mise a la terre) et devrait _tre
branche directement dans une prise correctement mise & la
terre.
de I'es-
et de I'air de
electrique de I'appareil avant de proce-
9. Lors du deplacement de
reparation :
A. Fermez I'alimentation
B. Coupez I'alimentation
C. Debranchez le tuyau
tree.
AVERTISSEMENT!!
I'appareil pour le nettoyage et/ou une
generale en gaz.
c.a.
d'alimentation en gaz du tuyau d'en-
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisi_me broche
(mise a la terre) de la fiche du cordon d'alimentation.
PII_CES DE RECHANGE
Seules les pieces de rechange autorisees peuvent _tre utilisees
Iors d'une reparation sur la cuisiniere. Des pieces de rechange
sont disponibles chez les concessionnaires de pieces d'origine.
Veuillez communiquer avec le concessionnaire
de pieces de
votre region.
D. Deplacez la cuisiniere avec soin en la tirant en dehors de
I'installation.
ATTENTION : La cuisiniere est Iourde. Faites attention
Iorsque vous la manipulez.
10. Exigences
_lectriques
L'installation electrique doit _tre conforme aux codes nationaux et Iocaux.
11. Alimentation d'air et ventilation
L'installateur
doit consulter les codes Iocaux et nationaux.
12. Pression du collecteur
d'alimentation
Gaz naturel - 4,0 po CE
Gaz propane/GPL - 11,0 po CE
en gaz
13. L'utilisation inappropriee de la porte du four (par exemple,
marcher, s'asseoir, ou s'appuyer dessus) peut presenter des
dangers possibles et/ou entrafner des blessures.
14. Lors de I'installation ou du deplacement de la cuisiniere
pour une reparation, un timon rouleur devrait _tre utilise. Ne
poussez pas en appuyant sur les rebords de la cuisiniere en
tentant de la faire glisser dans ou en dehors de I'installation.
Pousser ou tirer une cuisiniere (plut6t que d'utiliser un timon
rouleur) augmente egalement les risques de deformation
des tiges ou des connecteurs de couplage internes.
29
installation
PROXIMITI_
DES ARMOIRES
1. Cette cuisiniere peut _tre installee directement
adjacente
& des armoires de base existantes de 36 po (914 mm) de
hauteur.
Dimensions
de la cuisiniere
2,
:
• largeur : 35-7/8 po (911 mm)
• profondeur : 23-31/32 po (609 mm)
• hauteur (sans dosseret / garniture d'flot) : 35-7/16 po
(900 mm) MIN. - 37-13/32 po (950 mm) MAX.
• dosseret (hauteur) : 8 po (203 mm)
• garniture d'flot (hauteur) : 3 po (76 mm)
Installation avec garniture d'flot : Un degagement minimal de
12 po (305 mm) est necessaire entre I'arriere de la garniture
d'flot et toute surface combustible
derriere la cuisiniere,
au-dessus du comptoir de 36 po (914 mm) de hauteur.
Ouverture du tuyau de gaz •
Mur - 7-15/32 po (190 mm) du sol; 17-15/16 po (455,5 mm) du
c6te gauche arriere vers le centre de la cuisiniere.
Prise mise & la terre : Le cordon d'alimentation
electrique
avec fiche & 3 broches (mise & la terre) a une Iongueur de
72 po (1 830 mm). La prise mise & la terre doit _tre situ6e
& 17-15/16 po (455,5 mm) du c6te droit vers le centre de
la cuisiniere et & 6-11/16 po (170 mm) jusqu'& 8-21/32 po
(220 mm) du sol, selon le reglage des pieds.
La cuisiniere NE PEUT PAS _tre installee directement adjacente
& un mur, & une armoire haute, & un electrom6nager haut ou
& toute autre surface laterale verticale de plus de 36 po (914
mm) de hauteur.
Un degagement lateral minimal de 11-13/16 po (300 mm) est
necessaire entre la cuisiniere et toute surface combustible/_,
DROITE ou A GAUCHE, au-dessus du comptoir de 36 po (914
mm) de hauteur.
IMPORTANT : Un c6t_ (gauche ou droit) au-dessus du
comptoir de 36 po (914 mm) de hauteur doit toujours 6tre
d_gag&
3,
La profondeur maximale recommandee de I'armoire superieure
est de 13 po (330 mm). Uarmoire au-dessus de la cuisiniere
doit _tre situee au moins 30 po (762 mm) au-dessus du
comptoir, avec une largeur minimale de 35-7/8 po (911 mm);
elle doit egalement _tre alignee au centre de la cuisiniere.
Les armoires laterales au-dessus de la cuisiniere doivent _tre
situ6es au moins 18 po (457 mm) au-dessus du comptoir.
Dosseret
O
O_
oo
cO
CO
E
E
oo
o
Ob
C3
o
o
cz
_o
(.o
CO
LO
CO
Fig. 1.1a
30
Fig. 1.1b
RACCORDEMENTS
I_LECTRIQUE
ET AU GAZ
Ref.
pouces
mm
A
7-15/32
190
B
17-15/16
455,5
C
D
6-11/16
+ 8-21/32
170 + 220 (*)
(*)
17-15/16
455,5
* • En fonction du reglage des pieds
Ligne pointillee illustrant la position de la cuisiniere au moment
de I'installation
1
I
Zone pour le raccordement
au GAZ
-I
I
I
I
I
I
I
Zone pour le
raccordement
I_LECTRIQUE
I
\\
\
Fig. 1.2
31
PROXIMITI_
CUlSINIERE
ram)max,
DES ARMOIRES
AVEC
DOSSERET
Fig.
1.3a
13
rain,
11-13/16
o
32
Fig. 1.3b
13
PROXIMITI_
ARMOIRES
CUISINIERE
GARNITURE
DES
AVEC
D'iLOT
Fig. 1.3c
13po
E
11"!3/!6
Fig. 1.3d
33
Fig. 1.4
INSTALLATION
Fig. 1.5
DES PIEDS RI_GLABLES
Les pieds reglables doivent _tre installes & la base de la cuisiniere
tion.
Appuyez I'arriere de la cuisiniere contre un morceau de I'emballage
exposant ainsi la base pour I'installation des pieds.
ATTENTION : Tr_s important! Faites particuli_rement
mager la cuisinibre Iors de cette installation.
MISE .A NIVEAU
de polystyrene,
attention de ne pas endom-
Installez les 4 pieds en les vissant & fond dans la base de support,
figure 1.5.
Fig. 1.6
avant son utilisa-
tel qu'illustre
& la
DE LA CUISINII_RE
La cuisiniere peut _tre mise a niveau en VlSSANT ou en DI2VlSSANT les bouts inferieurs
des pieds (fig. 1.6). II est important de respecter les directions de la figure 1.6.
DISPLACEMENT
DE LA CUISINII_RE
AVERTISSEMENT
Au moment de relever la cuisinibre en position verticale, assurez-vous qu'il y a
deux personnes pour effectuer cette manoeuvre afin d'_viter d'endommager les
pieds r_glables (fig. 1.7a).
AVERTISSEMENT
Faites attention : Ne vous servez pas de la poign_e de porte de la cuisinibre pour
la relever en position verticale (fig. 1.7b).
AVERTISSEMENT
Lors du deplacement
de la cuisiniere vers son emplacement
definitif, NE LA
FAITES PAS GLISSER (fig. 1.7c).
Soulevez-la suffisamment pour que les pieds ne touchent pas le plancher (fig. 1.7a).
Fig. 1.7a
34
Fig. 1.7b
Fig. 1.7c
_ii
_ _i _i
MONTAGE DU DOSSERET OU
DE LA GARNITURE
D'JLOT
L'installation
du dosseret ou de
la garniture d'ilot est recommandde.
• Montez le dosseret ou la garniture d'flot tel
qu'indiqu6 & la figure 1.8 ou 1.9 et fixez-le en
vissant les 5 vis ,, A ,, (dej& fixees a I'arriere de
la surface de cuisson).
• N'enlevez pas les 3 butoirs ,, B ,, dej& fixes sur
I'arriere du dosseret ou de la garniture d'flot.
Fig. 1.8
Fig. 1.9
35
//
_i_
..........................
"_
_i
/_
VOUS DEVEZ UTILISER LE
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
STABILITI_ ANTIBASCULEMENT
DU DISPOSITIF
DE
SUPPORT
DE STABILIT¢
ANTIBASCULEMENT
POUR
#VITER QUE L'APPAREIL
BASCULE.
1. Le support antibasculement doit 6tre fixe tel qu'indiqu6 dans I'illustration ci-dessous.
Vous devez le fixer au mur arriere avec des vis n° 2 (deux) appropriees (fournies avec
le necessaire antibasculement).
2. Apres avoir fixe le support antibasculement, glissez la cuisiniere en place. Assurezvous que le support antibasculement est completement inser6 dans la fente & I'arriere de la cuisiniere.
Ligne pointillee illustrant la position de la cuisiniere au moment de
I'installation
Fente pour I'introduction
support antibasculement
Fig. 1.10
36
du
raccordement
au
gaz
Tous les raccordements au gaz doivent _tre effectues conformement aux codes nationaux et Iocaux. Ce tuyau d'alimentation en gaz doit _tre du m_me format ou plus grand
que la conduite de I'appareil. Le produit d'etancheit6 sur tousles joints de tuyau doit
_tre resistant & I'action du gaz propane/GPL.
Cet appareil est muni d'un equipement pour I'utilisation avec du gaz NATUREL. La
conception a et6 certifiee par CSA International pour le gaz NATUREL et le GPL, avec
conversion appropriee.
La plaque signaletique de modele/serie, situee sur la partie interieure du panneau pivotant du compartiment de rangement, contient des renseignements sur le type de gaz
pouvant _tre utilise. Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponible,
consultez le fournisseur de gaz de votre region. Consultez les pages 43 & 47 pour des
instructions de conversion au GPL.
1. Robinet
d'arr_t
AVERTISSEMENT
Risque
d'explosion
Utilisez un nouveau
mentation
en gaz
CSA ou cUL.
tuyau d'alihomologu_
Installez un robinet d'arr_t.
manuel (fig.2.1) :
Le tuyau d'alimentation doit _tre muni d'un robinet d'arr_t approuve. Ce robinet doit _tre
situe dans la m_me piece que la cuisiniere eta un endroit permettant la mise en service
et I'arr_t faciles (dans une position rapidement accessible en cas d'urgence).
Ne bloquez pas I'acces au robinet d'arr_t. Le robinet sert & mettre en service ou & fermer I'alimentation en gaz & I'appareil.
Robinet d'arr_t en
position _ ouvert _>
Serrez bien tous les raccordements au gaz.
Dans le cas d'un raccordement
au GPL, faites v_rifier par une
personne qualifi_e que la pression de gaz ne d_passe pas 14
po de colonne d'eau.
Les personnes qualifi_es comprennent le technicien en chaufrage agree, le personnel autoris_ de la soci_t_ gazi_re et le
technicien autoris_.
Vers la cuisiniere
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort,
provoquer une explosion ou un
incendie.
Tuyau d'alimentation
en gaz
Fig. 2.1
2. Rdgulateur
de pression
:
a) Tout appareil de cuisson a usage industriel ou commercial doit _tre muni d'un regulateur de pression sur le tuyau d'alimentation pour un fonctionnement
securitaire
et efficace etant donne que la pression de service peut varier en fonction de la
demande de la region.
Avant d'installer le regulateur, montez le connecteur male (conique) NPT de 1/2 po
au regulateur (fig. 2.2a). Le joint fourni doit _tre place entre le connecteur (conique)
NPT de 1/2 poet le raccord male du tuyau de prolongation (fig. 2.2b).
Le regulateur fourni avec cette cuisiniere doit _tre installe avant d'effectuer
cordement au gaz.
Utilisez uniquement
tout rac-
le regulateur de pression fourni.
b) Montez le tuyau de prolongation et I'ensemble du regulateur de pression sur le collecteur de la cuisiniere en interposant le joint fourni.
37
INSTALLATION
DU RI_GULATEUR
DE PRESSION
I_TAPE 1
Montez le connecteur m&le (conique) NPT de 1/2 po sur le regulateur
de pression et serrez avec une clef.
Ne serrez pas le connecteur outre mesure.
Trop serrer pourrait entrainer une fissure dans le regulateur.
Fleche
Fig. 2.2a
I_TAPE 2
Montez le connecteur NPT de 1/2 poet I'ensemble du regulateur de
pression sur le tuyau de prolongation en interposant le joint fourni. Le
couvercle du regulateur doit _tre oriente vers I'avant de la cuisiniere.
IMPORTANT • Utilisez deux clefs pour serrer le raccord.
Couvercle du
r_gulateur
Fig. 2.2b
38
I_TAPE 3
Inserez le tuyau de prolongation et I'ensemble du
regulateur de pression dans le support ,, A ,,.
A_
0000000000
000
Fig. 2.2c
I_TAPE 4
Montez le tuyau de prolongation et I'ensemble du regulateur de pression sur le
collecteur de la cuisiniere en interposant
le joint fourni.
Le couvercle du regulateur doit _tre oriente vers I'avant de la cuisiniere.
IMPORTANT • Utilisez
serrer le raccord.
deux
clefs
pour
@
/
\
Fig. 2.2d
39
I_TAPE 5
Fixez le support <<B >>sur I'arriere de la cuisiniere en vous servant
des 2 (deux) vis fournies avec le necessaire pour le raccordement
au gaz.
Le couvercle du regulateur doit _tre oriente vers I'avant de la cuisiniere.
B
/
Fig. 2.2e
40
SPI_CIFICATION
DU RACCORDEMENT
AU GAZ
Vers la
cuisiniere
a cuisinibre_
MAle G cylindrique
(ISO 228-1) de 1/2 po I
_
Femelle G cylindrique
'j, i 1(IsO 228-1)de
|
du,tuyaude _J
prolongation
Vers le raccord
_
principal
[_
_
Femelle NPT
de 1/2 po
Femelle NPT
de 1/2 po
1/2 po
T_
MAle NP
(conique)
de 1/2 po
i-
rRacc°rd mal_
prolongation_
I
I
|
o
i
.........
¢
MAle G cylindrique
(ISO 228-1) de 1/2 po
Fleche
Femelle G cylindrique
(ISO 228-1) de 1/2 po
AVERTISSEMENT : V_rifiez que le
r_gulateur de gaz est bien positionn&
La fl_che situ6e a I'arriere du r6gulateur
de gaz doit 6tre orient_e vers le
connecteur.
Fig.2.3
41
ADAPTATEUR DU POINT D'I2PREUVE
L'adaptateur du point d'epreuve est disponible aupres du Service apres-vente.
c) Toute conversion requise doit _tre effectuee soit par votre detaillant, soit un technicien agree qualifie ou par la societe gaziere. Veuillez remettre le present manuel au
technicien avant de commencer I'entretien de la cuisiniere. (Les conversions de gaz
sont la responsabilite du detaillant ou de I'utilisateur final.)
d) Cette cuisiniere fonctionne au gaz NATUREL ou au gaz PROPANE/GPL.
livree avec le gaz NATUREL comme reglage par defaut.
e) La pression d'admission
cations ci-dessous
doit _tre verifiee avec un manometre
Elle est
et en suivant les indi-
:
- Enlevez I'injecteur du brQleur avant gauche et montez I'adaptateur du point
d'epreuve approprie, disponible aupres du Service apres-vente (reportez-vous & la
figure ci-contre ainsi que le chapitre intitule ,_OPI2RATIONS A EFFECTUER POUR
REMPLACER LES INJECTEURS _).
- Tournez le bouton de commande
("HI").
du brQleur avant gauche & la position maximale
- Appuyez sur le bouton et en le maintenant enfonce, verifiez la pression d'admission avec un manom_tre.
Le gaz NATUREL necessite une pression de
4,0 po CE et le gaz PROPANF_/GPL, une pression de 11,0 po CE.
- La pression du tuyau d'alimentation en amont du regulateur doit _tre de 1 po CE
plus elevee que celle de la pression d'admission afin de pouvoir verifier le regulateur.
- Le regulateur utilise avec cette cuisiniere peut resister a une pression d'entree
maximale de 1/2 Ib/po 2 (14,0 po CE). Si la pression du tuyau excede cette valeur,
vous aurez besoin d'un regulateur abaisseur.
f) Lorsque vous utilisez des pressions de plus de 1/2 Ib/po 2 (3,5 kPa) pour faire un
essai de pression sur le systeme d'alimentation en gaz, debranchez I'appareil, le
robinet d'arr_t individuel de la tuyauterie d'alimentation en gaz et le regulateur de
pression.
g) Lorsque vous utilisez des pressions de 1/2 Ib/po 2 (3,5 kPa) ou moins pour faire un
essai de pression sur le systeme d'alimentation en gaz, isolez I'appareil du systeme
d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arr_t individuel.
3. Raccords
Fig. 2.4
flexibles
:
Si les codes Iocaux le permettent, I'utilisation d'un raccord flexible metallique pour
electromenager, certifie par CSA International, est recommandee pour raccorder cette
cuisiniere au tuyau d'alimentation en gaz. Assurez-vous de ne pas plier ni endommager
le raccord flexible Iorsque vous deplacez la cuisiniere. Le regulateur de pression possede un filetage femelle NPT de 1/2 po. Vous devrez determiner les raccords requis en
fonction du format du tuyau d'alimentation en gaz, du raccord de metal flexible et du
robinet d'arr_t.
4. Raccords
de tuyaux
rigides :
Si vous utilisez un tuyau rigide comme tuyau d'alimentation en gaz, vous devrez vous
servir d'une combinaison de raccords de tuyauterie pour obtenir un raccordement en
ligne a la cuisiniere. Vous devez eliminer toute tension mecanique des tuyaux d'alimentation et de carburant afin que la cuisiniere soit de niveau et en ligne.
•
Utilisez de la p&te & joints et des joints qui resistent & I'action du gaz naturel ou du
propane sur tout filetage male.
•
Ne serrez pas le raccord de gaz outre mesure Iors de la fixation du regulateur de
pression. Trop serrer pourrait entrainer une fissure dans le regulateur.
5. V_rification
de I'absence
IMPORTANT : La verification
de fuite :
de I'absence de fuite doit _tre effectuee comme suit :
Apres avoir effectue le dernier raccordement au gaz, ouvrez le robinet de gaz manuel
et testez chaque raccord de la tuyauterie d'alimentation en gaz ainsi que I'appareil
pour verifier I'absence de fuite de gaz, en utilisant une solution d'eau savonneuse.
Lors de cette verification, tousles robinets de gaz de I'appareil doivent _tre fermes.
Pour reduire les risques de dommages materiels ou de blessures corporelles graves, n'utilisez jamais la flamme d'une allumette. S'il y a une fuite, serrez le joint ou
devissez-le, appliquez-y de la pate a joints supplementaire, resserrez-le et verifiez a
nouveau I'absence de fuite.
42
CONVERSION
AU GAZ PROPANE/GPL
Chaque cuisiniere est fournie avec un ensemble
gaz.
d'injecteurs
pour les divers types de
Choisissez les injecteurs a _tre remplaces selon le ,, TABLEAU DES INJECTEURS ,,.
Le diam_tre de la busette, exprime en centiemes de millim_tre, est indiqu6 sur le corps
de chaque injecteur.
RI_GLAGE
DU RI_GULATEUR
DE PRESSION
(fig.2.5)
Vous pouvez acceder au regulateur de pression & travers le compartiment de rangement, en ouvrant le panneau pivotant inferieur. Le regulateur de pression est situ6 sur
le c6te gauche arriere de la cuisiniere.
Pour r_gler le r_gulateur de pression :
1. Devissez le couvercle du regulateur.
2. Devissez le composant
A, inversez-le,
et vissez-le selon le reglage PROPANE/GPL.
Regulateur
pression
COUVERCLE DU
R¢:GULATEUR
1
2
A
REGLAGE
LP/PROPAN E
REGLAGE
GAZ NATURAL
Fig. 2.5
43
TABLEAU
DES INJECTEURS
PBOPANEiGPL
PUISSANCE NOMINALE
PUISSANCE RI_DUITE
BRULEURS
GAz
Pression de !! pc CE I
I
BTU/h
BTU/h
I
I
njecteur (_
[1i100mm]
'
D6r vat on
[1!100mm]
NATUBEL
Pression de 4 pc CE
....
necteur O
[1/100mm]
D6F vat on
[1/100mm]
Semi-rapide (R)
6 000
1 500
72
32
118
reglable
Triple couronne (TC)
12 000
5 000
102
65
170
reglable
55
(n ° 1 central)
80
reglable
1 000 (*)
27
(n° 1 central)
(n° 2 ext_rieur)
60
(n ° 2 ext6rieur)
135
48
247
Couronne int_- 2 800
rieure
3 500
Double
(D)
Courennes
ext_rieures
pour GAZ NATUREL (*)
pour GAZ PROPANE/GPL (*)
16 000 pourGAZNATUREL
(#)
15 000 pour GAZ
PROPANE/GPL (#)
Breleur du four
21 000
Breleur du gril
15 000
(*) Puissance calculee avec seulement
6 500 pourGAZNATUREL
(#)
4 500 pour GAZ PROPANE/GPL (#)
72
2 700
115
130
reglable
reglable
200
la couronne interieure en marche
(#) Puissance calculee avec les couronnes interieure et exterieures en marche
Br01eur triple
couronne
Br01eur
semi-rapide
OPI_RATIONS A EFFECTUER
POUR REMPLACER
LES
INJECTEURS
¢" Enlevez les grilles et les couvercles
des brQleurs.
¢" En vous servant d'une clef, remplacez
les busettes ,_J ,>(fig. 2.6a, 2.6b, 2.6c)
avec celles les plus appropriees pour
le type de gaz & utiliser.
Les brQleurs ont _t_ congus de fagon
telle qu'ils ne n_cessitent pas de r_glage de I'air primaire.
J
Fig. 2.6b
Fig. 2.6a
BrOleur
DOUBLE
J
J
Injecteurs pour
les
couronnes
exterieures
Fig. 2.6c
44
Injecteur pour la couronne
interieure
RI_GLAGE
MINIMUM
DU BRULEUR
Lorsque vous passez d'un type de gaz a un autre, le debit minimal doit aussi _tre
correct : les flammes ne devraient pas s'eteindre m_me Iors du passage brusque des
flammes maximales aux flammes minimales.
Pour regler les flammes, suivez les instructions ci-dessous :
Br01eurs
rapide
et triple
couronne
- Allumez le brQleur.
- Reglez le robinet de gaz & la position LO (ouverture minimale).
- Enlevez le bouton.
- En vous servant d'un tournevis fin, passez par le trou du microcontact
vis F jusqu'A ce que le reglage soit correct (fig. 2.7).
o
et tournez la
o
Fig. 2.Z
Couronne int_rieure du br01eur DOUBLE
- Allumez le brQleur DOUBLE.
- Reglez le robinet de gaz & la position s_ (ouverture minimale
rieure).
- Enlevez le bouton.
de la couronne
- En vous servant d'un tournevis, tournez la vis H jusqu'& I'obtention
(fig. 2.8).
Couronnes
ext_rieures
inte-
du bon reglage
G
du br01eur DOUBLE
- Allumez le brQleur DOUBLE.
Reglez le robinet de gaz & la position
rieure et exterieures).
- Enlevez le bouton.
- En vous servant d'un tournevis,
(fig. 2.8).
Pour le gaz PROPANE/GPL,
_
(ouverture minimale des couronnes
tournez la vis G jusqu'& I'obtention
serrez compl_tement
inte-
du bon reglage
les vis de r_glage.
Fig. 2.8
45
OPI_RATIONS A EFFECTUER POUR LA
SUBSTITUTION
DES INJECTEURS DES
BRULEURS DU FOUR ET DU GRIL
^
a) BrOleur du four
Soulevez et enlevez le panneau inferieur a I'interieur du four.
Enlevez la vis de blocage du brQleur (fig. 2.9).
Fig. 2.9
Enlevez le brQleur tel qu'indiqu6 & la figure 2.10 et deposez-le
& I'interieur du four. Faites attention de ne pas endommager le
fil qui m_ne & I'electrode d'allumage et & la sonde de la soupape de securit6.
En vous servant d'une clef polygonale de 7 mm, devissez I'injecteur (indique par la fleche dans la figure 2.1 O) et remplacezle par I'injecteur approprie, selon le type de gaz.
Replacez ensuite le brQleur en rep6tant les etapes ci-dessus
dans I'ordre inverse.
b) BrOleur du gril
Fig. 2.10
Enlevez le brQleur en devissant la vis anterieure (fig. 2.11).
Suspendez doucement le brQleur tel qu'indiqu6 a la figure
2.12. Faites attention de ne pas endommager le fil qui mene
& I'electrode d'allumage et & la sonde de la soupape de securite.
En vous servant d'une clef polygonale de 7 mm, remplacez
I'injecteur (indique par la fleche dans la figure 2.12) par I'injecteur approprie, selon le type de gaz.
Replacez le brQleur en rep6tant
I'ordre inverse.
Fig. 2.11
Fig. 2.12
46
les etapes ci-dessus
dans
RI_GLAGE
MINIMUM
DU BRULEUR
DU FOUR
G
Cela doit _tre fait seulement pour le brQleur du four (pour le brQleur du gril, la capacite
est fixe) en effectuant les operations suivantes sur le thermostat :
- Allumez le brQleur en reglant le bouton du thermostat
& la position 8.
- Enlevez le bouton et devissez la vis de derivation ,< G - (fig. 2.13) environ trois fois
en passant un petit tournevis plat (lame de O 3 mm, Iongueur de 100 mm) & travers
I'ouverture du panneau.
- Replacez le bouton et faites chauffer le four pendant une dizaine de minutes, puis
reglez le bouton & la position 1 (minimum) pour faire fonctionner la derivation du thermostat.
- Apr_s avoir enleve & nouveau le bouton et en faisant attention de ne pas tourner la
tige du robinet, vissez lentement les vis de derivation ,<G ,_(fig. 2.13)jusqu'& I'obtention d'une flamme d'une hauteur de 3 a 4 mm.
N.B. Pour le gaz PROPANE/GPL,
r_e.
la vis de d_rivation doit 6tre complbtement
Fig. 2.13
ser-
Apr_s le reglage, rep6tez les operations indiqu6es au paragraphe ,_2. Regulateur de
pression ,_aux pages 37 et 42.
Si la cuisiniere a et6 debranch6e, puis branchee & nouveau au tuyau d'alimentation en
gaz, rep6tez les operations indiqu6es au paragraphe ,_ 5. Verification de I'absence de
fuite - & la page 42.
IMPORTANT :
Une fois la conversion au gaz PROPANE/GPL complet6e, apposez sur la partie
interieure du panneau pivo-tant du compartiment de rangement,, pros de la plaque
signaletique, I'etiquette de conversion fournie et apposez egalement une etiquette de
conversion & la page 27 du present manuel d'instructions.
47
raccordement
lectrique
Si les codes le permettent et qu'un fil de mise a la terre distinct est utilis_, il est
recommand_ qu'un _lectricien qualifi_ d_termine que le trajet de mise a la terre
est appropri_.
Si vous n'_tes pas certain que la cuisinibre est bien raise a la terre, consultez un
_lectricien qualifi_.
Ne mettez pas a la terre a un tuyau de gaz.
Risque
de choc
_lectrique
Branchez dans une prise a 3 alv_oles.
Ne retirez pas la broche de raise
la terre.
N'utilisez
pas d'adaptateur.
Le non-respect
de ces instructions
peut entrafner la mort, provoquer un
incendie ou un choc _lectrique.
Une alimentation electrique fusionnee, en c.a. uniquement, de 15 amperes, 120 volts,
60 Hz est necessaire. Un fusible temporise ou un disjoncteur est recommand&
II est
recommande qu'un circuit distinct, servant seulement & cet appareil, soit fourni.
La prise doit _tre verifi6e par un electricien qualifie pour s'assurer qu'elle est branchee
avec la polarite appropriee.
Cet appareil, Iors de son installation, doit _tre mis a la terre conformement
Iocaux.
M_thode
de mise _ la terre
recommand_e
Pour votre securit6, cette cuisiniere doit _tre mise a la terre. Cette cuisiniere est munie
d'une fiche a trois broches (mise a la terre). Pour diminuer les risques de choc, le cordon
doit _tre branche & une prise d'accouplement
a 3 alveoles mise a la terre conformement a la derniere edition du Code national de I'electricit6 ANSl/NFPA 70 et aux codes
et reglements Iocaux. Si une prise d'accouplement
n'est pas disponible, le client a la
responsabilite et I'obligation personnelle de faire installer, par un electricien qualifie, une
prise a trois alveoles correctement polarisee et mise & la terre.
Fig. 3.1
operation
d'entretien
I'appareil de
_lectrique.
aux codes
Prise de type
avec terre
Fiche avec terre
a.3 plots
a. 3 plots polarisee
C&ble
d'alimentation
secteur
Plot de terre
Fig. 3.2
48
SCHI_MA
DE CABLAGE
EC
$1
©
MS
AS,
CF
o
]
O
]
A _
rl
[1
]
PA
LEGENDE DU SCHEMA DE CABLAGE
F1
MS
Interrupteur
Microcontact
S1
LF
AS
V
Voyant de securit6 du ventilateur
Lampe du four
Interrupteur d'air
Ventilateur
TL3
PA
A
EC
CF
M
T
Rupteur thermique
Groupe de contacteurs
Bobine d'allumage
Horloge electronique
Ventilateur de refroidissement
Bloc de raccordement
Mise a la terre
de securit6
de refroidissement
49
Copyright © Fisher & Paykel 2007, All rights reserved.
The aroaucr soecifications _ this !OOOKleIapply TO
The specific oroducTs and models Jescribed aT me
date of issue, under our policy of continuous
--orovemenT
oroduc_
rnese saecifications may cnange aTan}_
time. You ShOUld therefore cnecKwith
your Dealerto
ensure this DOOKle_correcTi, describes the produc_
currenT, available.
Droits reserves O Fisher & Paykel 2007.
Les sp6cifications au prodbit contenues
manuel
s'appliquent
aux modules
et
darts ce
produits
sp6cifiques comme d6crits _ la date de publication.
Dans le cadre de notre
en permanence
pourront
6tre modi%es
recommanaons
due
ce
politicue
d'am61iorations
de nos produits, ces sp6cifications
_ tout moment.
Nous vous
de [email protected] aupr_s ae votre revendeur
manuel
d6crit
le produit
actuellement
disponible,
www.usa.fisherpaykel.com
US CA
--reestanding
range installation
Published: 03/2007
Part No. 599404
A
Elba Part No. 1102996
instructions
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement