Husky H4455 User manual

Item #1003-097-323 Model H4455 USE AND CARE GUIDE 1/2 in. IMPACT WRENCH Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Husky Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM THANK YOU quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Husky! Table of Contents Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Work Area Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Personal Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Air Compressor and Air Tool Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Husky Air Tools Limited Three Year Warranty. . . . . . . . . . . . . . 3 Additional Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pre-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ....................................4 Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Safety Information WORK AREA SAFETY 1. Keep your work area clean and well lit. slippery from wax or dust. 3. Always disconnect the air supply and power supply before making adjustments, servicing a tool, changing an accessory or when a tool is not in use. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as . Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep bystanders, children, and visitors away while operating tools. Distractions can cause you to lose control. 4. For further information on the safe use of air tools, we advise you to obtain a copy of CAGI B186.1-2009 from Husky Air Tools 851 Jupiter Park Lane Jupiter, Florida 33458 (877) 260-1630. WARNING: Risk of injury to persons. Read and understand operation instructions. Always become familiar with all the instructions and warnings before operating any pneumatic tool. PERSONAL SAFETY 1. Use safety equipment. Always wear eye protection with side shields when operating power tools. Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State of California to cause cancer and birth. defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov 2. Stay alert when operating a power tool. Do not use the tool while . WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: 3. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. 4. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. Lead from lead based paint, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, arsenic and chromium from chemically-treated lumber. 5. Do not use on a ladder or unstable support. Your risk from those exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that . 2 Safety Information (continued) AIR COMPRESSOR AND AIR TOOL SAFETY 1. Risk of Bursting. Do not adjust the regulator to result in output pressure greater than the marked maximum pressure of this air tool. WARNING: Do not use at a pressure greater than the rated maximum pressure of this air tool. 2. Ensure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged. WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any a hazardous condition leading to possible serious personal injury. 3. Never leave a tool unattended with the air hose attached. 4. Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label. WARNING: Operating any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning operation, always wear safety goggles, safety glasses with side shields, or a full face shield when needed. Always use eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. 5. Do not continue to use a tool or hose that leaks air or does not function properly. 6. Never direct a jet of compressed air toward people or animals. 7. Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. WARNING: Avoid Prolonged Exposure to Vibration Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged exposure to vibration or very repetitive hand and arm movements, can cause injury. Stop using any tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs. You should consult your physician before resuming use of the tool. WARNING: Hearing Protection is Recommended Hearing protection should be used when the noise level exposure equals or exceeds an 8 hour time-weighted average sound level of 85dBA. Warranty HUSKY AIR TOOLS LIMITED THREE YEAR WARRANTY If within three years from the date of purchase, this Husky air tool product fails due to a defect in materials or workmanship, please immediately contact the Customer Service Team at 1-888-43-HUSKY 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday, except normal holidays. Do not return the air tool to the store. Please be prepared to send the product, postage prepaid, to the address provided by the Customer Service Team. . The serial number and month/year of manufacture of the air tool must also be included to determine warranty. A defective product will be promptly replaced with a new one of equal or greater value. This warranty excludes incidental/consequential damages and failures due to misuse, abuse or normal wear and tear. to state. Please contact the Customer Service Team at 1-888-43-HUSKY or visit www.HUSKYTOOLS.com. ADDITIONAL LIMITATIONS purpose, are disclaimed. be disclaimed under state law are limited to two years from the date of purchase. Husky is not responsible for direct, indirect, incidental, special or consequential damages. If this air compressor is used for commercial purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. 3 HUSKYTOOLS.COM Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance. Pre-Operation SPECIFICATIONS Free Speed (RPM) Square Drive (in.) Impacts Per Minute Max. Torque (ft-lb) @ 90 PSI Weight (lbs) Length (in) Air Cons. (SCFM) Maximum Operating Pressure (PSI) 7,500 1/2 1,050 650 4.80 7.66 5.0 90 PACKAGE CONTENTS A Part A Description Quantity 1/2-in. Impact Wrench 4 1 Installation 1 Cleaning the air hose □□ A 3/8 in. air hose is required, with a maximum length of 25 ft. □□ Clean the air hose of accumulated dust and moisture before connecting it to the air supply. NOTE: If a longer air hose is required, connect a 1/2 in. air hose to the 3/8 in. air hose to ensure the impact wrench has the necessary air supply. 2 Connecting to the air supply □□ Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will greatly reduce the life of any air motor. We recommend the installation of an in-line filter-regulator-lubricator as close to the tool as possible. □□ Ensure all hoses and fittings are the correct size and secured tightly. 5 HUSKYTOOLS.COM Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance. Operation 1 2 Operating the impact wrench □□ This 1/2 in. Impact Wrench is designed to operate on 90 PSIG. Lower pressure (below 90 PSIG) will reduce performance of the tool. Higher air pressure (over 90 PSIG) raises the performance of the tool beyond its rated capacity and could cause serious damage to the tool and the user. 3 Changing the output torque direction □□ This tool features the reverse switch to change the output torque direction to tighten (assemble) or loosen (disassemble) the bolt or fastener. □□ Control the output torque direction by turning the reverse switch button to the Forward arrow or Reverse arrow position to change the direction. 4 Changing the output torque level Installing and removing the impact sockets WARNING: Disconnect the tool from the air supply before servicing or changing accessories. Always use sockets rated for impact wrenches. □□ This tool features the air regulator to manage the output power located on the back of the housing. □□ Turn the knob to adjust to your desired torque level. To install the impact socket: □□ The left setting is the lowest power level, the center setting is a medium power level, adn the right setting is the highest power level. □□ Disconnect the tool from the air source. □□ Select the suitable and desirable socket size. Forward □□ Press fit the anvil into the socket. □□ To remove the impact socket: □□ Disconnect the tool from the air source. □□ Use your hand or a suitable tool to remove the socket. 6 Operation (continued) 5 Tightening or loosening the bolt or fastener WARNING: Once a bolt or fastener is seated, impacting for possible damage to the impact mechanism. If it takes longer to tighten or loosen your bolt or fastener, we recommend the use of a larger sized impact wrench. □ Fit the impact socket. □ Hold the impact wrench with one hand. □ Ensure that the operator is aware of the torque direction to tighten (Forward) or loosen (Reverse) and has selected the suitable torque level. □ Use the tool to tighten or loosen the bolt or fastener. Maintenance Ensure the air line is shut-off and drained of air before removing this tool for service or changing sockets. This will prevent the tool from operating if the throttle is accidentally engaged. LUBRICATION □ □ sustained operation. . Avoid using excessive amounts of oil. □ Adjust the in-line lubricator by placing a sheet of paper next to the tool’s exhaust ports and holding the throttle open approximately 30 seconds. The lubricator is properly set when a light stain of oil collects on the paper. □ If it is necessary to store the tool for an extended period of time (overnight, weekend, etc.), generously lubricate the tool through the air inlet. Run the tool for approximately 30 seconds to ensure the oil is evenly distributed throughout the tool. Store the tool in a clean and dry environment. □ Recommended lubricants: Air tool oil or any other high grade turbine oil containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting agents, and an EP (extreme pressure) additive. 7 HUSKYTOOLS.COM Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution The tool runs slowly or will not operate. There is grit or gum in the tool. Flush the tool with air tool oil or gum solvent. The tool is out of oil. Lubricate the tool according to the lubrication instructions in this manual. The air pressure is low. □□ Adjust the regulator on the tool to the maximum setting. □□ Adjust the compressor regulator to the tool’s maximum setting of 90 psi. The air hose leaks. Tighten and seal the hose fittings with pipe thread tape if leaks are found. The air pressure drops. □□ Ensure the hose is the proper size. Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I.D. of 1/2 in. or larger depending on the total length of the hose. □□ Do not use a multiple number of hoses connected together with a quick connect fitting. This causes additional pressure drops and reduces the tool power. Directly connect the hoses together. There is a worn rotor blade in the motor. Replace the rotor blade. There is a worn ball bearing in the motor. Remove and inspect the bearing for rust, dirt, and grit. Replace or clean and grease the bearing with bearing grease. There is moisture blowing out of the tool’s exhaust. There is water in the tank. Drain the tank. (See the air compressor manual for instructions.) Lubricate the tool and run it until water is not evident. Lubricate the tool again and run for 1-2 seconds. The tool impacts slowly or not at all. The tool needs lubricating. Lubricate the air motor and the impact mechanism according to the lubrication instructions in this manual. The tool regulator setting is in the wrong position. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting. The tool impacts rapidly, but will not remove bolts. The tool has a worn impact mechanism. Replace the worn impact mechanism components. The tool does not impact. The impact mechanism is broken. Replace the broken impact mechanism components. 8 Service Parts 39 38 32 33 37 35 34 36 40 41 31 01 32 16 15 29 30 26 27 25 24 23 22 21 20 19 12 18 04 17 28 14 13 03 02 05 06 07 08 09 10 9 11 HUSKYTOOLS.COM Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance. Service Parts (continued) Reference Part Number Description Number Qty. Reference Number Part Number Description Qty. 1 9445501 Housing Assembly 1 23 9445523 O-Ring 1 2 9445502 Trigger Assembly 1 24 9445524 Switch Assembly 1 3 9445503 O-Ring 1 25 9445525 Steel Ball 1 4 9445504 Trigger Pin 1 26 9445526 Spring 1 5 9445505 Oil Seal 1 27 9445527 O-Ring 1 6 9445506 Valve Stem 1 28 9445528 End Cap 1 7 9445507 Throttle Valve 1 29 9445529 Spring Washer 4 8 9445508 Valve Spring 1 30 9445530 Screw 4 9 9445509 10 9445510 Air Inlet NPT 1 11 9445511 Washer 1 12 9445512 Ball Bearing 1 13 9445513 Front End Plate 1 14 9445514 Steel Washer 1 15 9445515 Rotor Blade 7 16 9445516 Rotor 1 17 9445517 E Clip 1 18 9445518 Cylinder 1 19 9445519 Dowel Pin 1 20 9445520 Rear End Plate 1 21 9445521 Ball Bearing 1 22 9445522 Gasket 1 1 40 10 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Husky Customer Service 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM Retain this manual for future use. Núm. de artículo 1003-097-323 Núm. de modelo H4455 GUÍA DE USO Y CUIDADO LLAVE DE IMPACTO DE 1/2 pulg. ¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Husky de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM GRACIAS de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por preferir a Husky! Tabla de contenido Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Resolución de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Seguridad del área de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Seguridad personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Compresor de aire y seguridad de la herramienta neumática . . . . .3 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Garantía limitada de tres años de herramientas neumáticas Husky . .3 Limitaciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Pre-instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Información de seguridad SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO 1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Asegúrese de que 3. Desconecte siempre el suministro de aire y la fuente de energía antes de hacer ajustes, darle servicio a la herramienta, cambiar un accesorio los pisos no estén resbaladizos por cera o polvo. o cuado una herramienta no está en uso. 2. No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en . Las herramientas 4. Para información adicional sobre el uso seguro de herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos. neumáticas, le aconsejamos obtener una copia de CAGI B186.1-2009 de Mantenga lejos a los transeúntes, niños y visitantes mientras opera las Husky Air Tools herramientas. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. 851 Jupiter Park Lane Jupiter, Florida 33458 (877) 260-1630. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas. Lea y comprenda las instrucciones de operación. Familiarícese siempre con todas las instrucciones y advertencias antes de operar cualquier herramienta neumática. SEGURIDAD PERSONAL 1. Use equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos con pantallas protectoras cuando opere herramientas neumáticas. Deben usarse para condiciones apropiadas máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo plomo, los cuales son conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información vaya a www.P65Warnings.ca.gov 2. Manténgase alerta cuando opere una herramienta neumática. No use alcohol o medicamentos. 3. ADVERTENCIA: Ciertos polvos generados al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y por otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: . Contenga el pelo largo. Mantenga su pelo, ropa y guantes lejos de las partes móviles. pelo largo pueden ser atrapados por las partes móviles. 4. Conserve la posición apropiada y el equilibrio en todo momento. La posición apropiada y el equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Plomo de pinturas en base a plomo, sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, arsénico y cromo de madera tratada químicamente. 5. No use la herramienta en una escalera o en un soporte inestable. El riesgo que corre de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que hace este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y hágalo con equipo de seguridad apropiado, como . 2 Información de seguridad (continuación) COMPRESOR DE AIRE Y SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA 1. Riesgo de explosión. No ajuste el regulador de modo que la presión de salida sea mayor que la presión máxima marcada de esta herramienta neumática. ADVERTENCIA: No la use a una presión mayor que la presión máxima nominal de esta herramienta neumática. 2. Asegúrese de que la manguera esté libre de obstrucciones u obstáculos. Las mangueras enrededadas o enmarañadas pueden causar pérdida del equilibrio o posición y puede resultar con daños personales. ADVERTENCIA: accesorios no recomendados para ser usados con la misma. resultar en una condición peligrosa que conduzca a posibles lesiones personales serias. 3. Nunca deje una herramienta desatendida con la manguera de aire enganchada. ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica puede resultar en que objetos extraños sean lanzados a sus ojor, lo que puede resultar en daños graves al ojo. Antes de comenzar la operación, use siempre gafas de protección , lentes de seguridad con protección lateral, o una máscara facial protectora completa. Use siempre protección para los ojos marcada para cumplir con ANSI Z87.1. 4. No opere esta herramienta si no contiene una etiqueta de advertencia legible. 5. No continúe usando una herramienta o manguera que tenga fuga de aire o que no funcione apropiadamente. 6. Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas o animales. ADVERTENCIA: Evite la exposición prolongada a herramientas neumáticas de vibración que pueden vibrar durante su uso. La exposición prolongada a la vibración o movimientos de manos y brazos muy repetitivos pueden causar lesiones. Pare de usar cualquier herramienta si ocurre incomodidad, sensación de hormigueo o dolor. Debe consultar a su médico antes de reanudar el uso de la herramienta. 7. Proteja sus pulmones. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. ADVERTENCIA: Se recomienda protección auditiva La protección auditiva debe ser usada cuando la exposición al nivel de ruido es igual o superior a un nivel de sonido promedio ajustado por el tiempo de 8 horas de 85 dBA. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS HUSKY Si en el plazo de tres años a partir de la compra, este herramienta neumática Husky falla debido a un defecto en materiales o mano de obra, llame de inmediato al Equipo de Servicio al Cliente al 1-888-43-HUSKY de 8 a.m. a 6 p.m., EST, de lunes a viernes, excepto los feriados normales. No devuelva la herramienta neumática a la tienda. Por favor, prepárese para enviar el producto, con franqueo prepagado, a la dirección proporcionada por el Equipo de Servicio al Cliente. El paquete debe incluir también una copia fechada del recibo de compra del primer comprador con el modelo de la herramienta neumática incluido y encerrado en un círculo. El número de serie y el mes/año de fabricación de la herramienta neumática también deben estar incluidos para determinar la garantía. Un producto defectuoso será reemplazado con prontitud por uno nuevo de igual o mayor valor. Esta garantía excluye daños y fallos incidentales/consecuenciales debido al mal uso, abuso o desgaste normal por el uso. tener otros derechos que varían de un estado a otro. Póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-888-43-HUSKY o visite www.HUSKYTOOLS.com. LIMITACIONES ADICIONALES En la medida permitida por la ley aplicable, todas las garantías implícitas, incluyendo garantías de comercialización o idoneidad para un propósito particular, son denegadas. Cualquier garantía implicita, incluyendo garantías de comercialización o idoneidad para un propósito particular, que no pueden ser denegadas conforme a la ley estatal están limitadas a los dos años a partir de la fecha de compra. Husky no se hace responsable de daños directos, indirectos, incidentales, especiales o consecuenciales. días a partir de la fecha de compra. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto debe durar una garantía implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores podrían no aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos . 3 HUSKYTOOLS.COM Póngase en contacto con el 1-888-43-HUSKY para asistencia adicional. Pre-Operación ESPECIFICACIONES Velocidad libre (RPM) Llave cuadrada (pulg.) Impactos por minuto Par de torsión máximo (pie-lb) a 90 PSI Peso (lbs) Longitud (pulg.) Consumo de aire (SCFM) Presión máxima de operación (PSI) 7,500 1/2 1,050 650 4.80 7.66 5.0 90 CONTENIDO DEL PAQUETE A Pieza A Descripción Cantidad Llave de impacto de 1/2 pulg. 4 1 Instalación 1 Limpieza de la manguera de aire □□ Se requiere una manguera de aire de 3/8 pulg. con una longitud máxima de 25 pies. □□ Limpie el polvo acumulado y la humedad de la manguera de aire antes de conectarla al suministro de aire. NOTA: Si se requiere una manguera más larga, conecte una manguera de aire de 1/2 pulg. a la manguera de aire de 3/8 pulg. para asegurarse de que la llave de impacto tenga el suministro de aire necesario. 2 Cómo conectar al suministro de aire Configuracíón recomendada de la línea de aire □□ Use siempre aire seco y limpio. La humedad excesiva y el polvo reducirán grandemente la vida de cualquier motor de aire. Recomendamos la instalación de un filtro-reguladorlubricador en linea tan cerca a la herramienta como sea posible. Pieza □□ Asegúrese de que las mangueras y accesorios sean del tamaño correcto y asegúrelos con firmeza. 5 Descripción 1 Llave de impacto de 1/2 pulg. 2 Enchufe rápido 3 Acoplador rápido 4 Manguera de aire 5 Regulador en línea 6 Lubricador en línea 7 Filtro en línea 8 Compresador de aire HUSKYTOOLS.COM Póngase en contacto con el 1-888-43-HUSKY para asistencia adicional. Operación 1 2 Cómo operar la llave de impacto □□ Esta llave de impacto de 1/8 pulg está diseñada para funcionar a 90 PSIG. La presión baja (abajo de 90 PSIG) reducirá el desempeño de la herramienta. La presión alta (arriba de 90 PSIG) eleva el desempeño de la herramienta más allá de su capacidad nominal y podría causar serios daños a la herramienta y al usuario. 3 Cómo cambiar la dirección del par de torsión de salida □□ Esta herramienta ofrece un interruptor de reversa para cambiar la dirección del par de torsión de salida par apretar (ensamblar) o aflojar (desmontar) el perno o el sujetador. □□ Controle la dirección del par de torsión de salida girando el botón del interruptor de reversa a la posición de la flecha hacia adelante o flecha hacia atrás para cambiar la dirección. 4 Cómo cambiar el nivel del par de torsión de salida Instalación y extracción de los cubos de impacto ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de darle servicio o cambiar los accesorios. Use siempre cubos calibrados para llaves de impacto. □□ Esta herramienta ofrece el regulador de aire para manejar la potencia de salida localizada en la parte posterior de la carcasa. □□ Gire la perilla para ajustar al nivel del par de torsión deseado. Para instalar el cubo de impacto: □□ El ajuste izquierdo es el nivel de potencia más baja, el ajuste central es un nivel de potencia media y el ajuste derecho es el nivel de potencia más alta. Ajustes del par de □□ Desconecte la herramienta de la fuente de aire. □□ Seleccione el tamaño de cubo apropiado y deseable. torsión hacia adelante Bajo Medio Alto □□ Ajuste a presión el yunque en el cubo. □□ Para retirar el cubo de impacto: □□ Desconecte la herramienta de la fuente de aire. □□ Use su mano o una herramienta adecuada para extraer el cubo. Alto Ajustes del par de torsión hacia atrás 6 Operación (continuación) 5 ADVERTENCIA: Una vez un perno o sujetador está asentado, impactar por más de cinco (5) segundos causará desgaste excesivo y posibles daños al mecanismo de impacto. Si toma más tiempo llave de impacto de mayor tamaño. □ Coloque el cubo de impacto. □ Sostenga la llave de impacto con una mano. □ y haya seleccionado el nivel de par de torsión adecuado. □ . Mantenimiento Asegúrese de que la línea de aire esté apagada y drenada de aire antes de retirar esta herramienta para servicio o para cambio de cubos. Esto evitará que la herramienta opere si el estrangulador se engancha accidentalmente. LUBRICACIÓN □ y mantiene la herramienta en operación sostenida. □ Revise regularmente y llene el lubricador en línea con aceite de herramienta neumática. Evite usar cantidades excesivas de aceite. □ Ajuste el lubricador en línea colocando una hoja de papel a la par de los puertos de escape de la herramienta y manteniendo el estrangulador abierto aproximadamente durante 30 segundos. El lubricador está ajustado apropiadamente cuando una mancha clara de aceite cae sobre el papel. □ Si es necesario almacenar la herramienta durante un periodo de tiempo prolongado (durante la noche, .), lubrice generosamente la herramienta a través de la entrada de aire. Haga funcionar la herramienta durante aproximadamente 30 segundos para asegurarse de que el aceite esté distribuido uniformemente en toda la herramienta. Almacene la herramienta en un ambiente limpio y seco. □ Lubricantes recomendados: Aceite de herramienta neumática y cualquier otro aceite de turbina de alto grado que contenga absorbente de humedad, inhibidores de óxido, agentes humectantes de metal y un aditivo PE (presión extrema). 7 HUSKYTOOLS.COM Póngase en contacto con el 1-888-43-HUSKY para asistencia adicional. Resolución de fallas Problema Posible causa Solución La herramienta funciona lentamente o no funcionará. Hay arena o goma de mascar en la herramienta. Enjuague la herramienta con aceite de herramienta neumática o solvente de goma de mascar. La herramienta no tiene aceite. Lubrique la herramienta de acuerdo a las instrucciones de lubricación en este manual. La presión del aire está baja. □□ Ajuste el regulador en la herramienta a la posición máxima. □□ Ajuste el regulador del compresor a la posición máxima de la herramienta de 90 psi. La manguera de aire tiene fugas. Apriete y selle los accesorios de la manguera con cinta de rosca de tubería si se encuentran fugas. La presión del aire disminuye. □□ Asegúrese de que la manguera sea del tamaño apropiado. Las mangueras largas o herramientas que usan grandes volúmenes de aire pueden requerir una manguera con un diámetro interno de 1/2 pulg o mayor dependiendo de la longitud total de la manguera. □□ No use un múltiple número de mangueras conectadas entre sí con un accesorio de conexión rápida. Esto hace que las caídas de presion adicionales reduzcan la potencia de la herramienta. Conecte directamente las mangueras. Hay un aspa del rotor desgastada en el motor. Reemplace el aspa del rotor. Hay un cojinete desgastado en el motor. Retire e inspeccione el cojinete en busca de óxido, suciedad y polvo. Reemplace o limpie y engrase el cojinete con grasa de cojinete. Hay humedad saliendo del escape de la herramienta. Hay agua en el tanque. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor de aire para instrucciones.) Lubrique la herramienta y hágala funcionar hasta que no sea evidente la presencia de agua. Lubrique de nuevo la herramienta y hágala funcionar durante 1 a 2 segundos. La herramienta impacta lentamente o para nada. La herramienta necesita lubricación. Lubrique el motor de aire y el mecanismo de impacto de acuerdo a las instrucciones de lubricación en este manual. El ajuste del regulador de la herramienta está en la Ajuste el regulador en la herramienta a la posición incorrecta. posición máxima. La herramienta impacta rápidamente, pero no extrae los pernos. La herramienta tiene un mecanismo de impacto desgastado. Reemplace los componentes desgastados del mecanismo de impacto. La herramienta no impacta. El mecanismo de impacto está roto. Reemplace los componentes rotos del mecanismo de impacto. 8 Piezas de servicio 39 38 32 33 37 35 34 36 40 41 31 01 32 16 15 29 30 26 27 25 24 23 22 21 20 19 13 12 18 04 17 28 14 03 02 05 06 07 08 09 10 9 11 HUSKYTOOLS.COM Póngase en contacto con el 1-888-43-HUSKY para asistencia adicional. Piezas de repuesto (continuación) Número de Número de referencia pieza Descripción Canti dad Número de Número de referencia pieza Descripción Cantidad 1 9445501 Ensamble de la carcasa 1 23 9445523 Anillo O 1 2 9445502 Ensamble del disparador 1 24 9445524 Ensamblaje del interruptor 1 3 9445503 Anillo O 1 25 9445525 Bola de acero 1 4 9445504 Pasador del gatillo 1 26 9445526 Resorte 1 5 9445505 Sello de aceite 1 27 9445527 Anillo O 1 8 9445508 Resorte de válvula 9 9445509 11 9445511 Arandela 12 9445512 Cojinete de bola 14 9445514 Arandela de acero 15 9445515 Aspa del rotor 16 9445516 Rotor 17 9445517 Gancho E 18 9445518 Cilindro 1 19 9445519 Pasador de espiga 1 20 9445520 Placa de extremo trasero 1 21 9445521 Cojinete de bola 1 22 9445522 Junta 1 10 ¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Husky de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM Conserve este manual para uso futuro. Article n° 1003-097-323 Modèle n° H4455 GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CLÉ À CHOCS DE 1/2 po Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Husky 8 - 18h, heures normales de l'Est, Lundi - Vendredi 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM MERCI qualité conçus pour améliorer votre maison. Visitez-nous en ligne pour voir notre gamme complète de produits disponibles pour vos besoins de rénovation. Merci d'avoir choisi Husky! TABLE DES MATIÈRES Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sécurité dans l'aire de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sécurité des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sécurité du compresseur d'air et de l'outil à air . . . . . . . . . . . . . . . .3 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Garantie limitée de trois ans pour les outils à air Husky . . . . . . . . .3 Limitations additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Pré-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mesures de sécurité SÉCURITÉ DANS L'AIRE DE TRAVAIL 1. Gardez votre aire de travail propre et bien éclairée. Assurez-vous que les planchers ne soient pas glissants à cause de la cire ou la poussière. 3. Débranchez toujours l'alimentation d'air et l'alimentation générale avant de faire des ajustements, réparer un outil, changer un accessoire ou lorsqu'un outil n'est pas utilisé. 2. Ne faites pas fonctionner d’outils électriques dans une atmosphère 4. Pour obtenir des informations supplémentaires à propos d'une utilisation sécuritaire, il est préférable d'obtenir une copie de CAGI B186.1-2009 de Husky Air Tools 851 Jupiter Park Lane Jupiter, Florida 33458 (877) 260-1630. de poussière. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent . Tenez les spectateurs, les enfants et les visiteurs loin lorsque vous faites fonctionner les outils. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle. SÉCURITÉ DES PERSONNES AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, qui est connu pour l' État de Californie pour causer le cancer et la naissance. de défauts ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations rendez-vous www.P65Warnings.ca.gov 1. Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des protections oculaires avec des écrans latéraux de protection lorsque vous utilisez des outils électriques. Un masque anti-poussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou des protections oculaires doivent être utilisés selon les conditions. 2. Demeurez alerte lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas Certaines poussières créées par l’utilisation d’outils électriques tels que sableuse, scie, meule et autre activité de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer ou des malformations à la naissance ainsi que des torts au système reproducteur. Certains exemples de ses produits d'alcool, ou de médicaments. 3. Ne portez ni vêtements amples ou bijoux. Attachez les cheveux longs. N’approchez jamais vos cheveux, vêtements ou gants des pièces en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. Le plomb des peintures à base de plomb, la silice cristallisée provenant des briques et du ciment ainsi que d'autres produits de maçonnerie et l’arsenic et le chrome du bois de construction traité chimiquement. 4. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux contrôler l’outil dans des situations inattendues. Vos risques d'exposition varient selon la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec des équipements de sécurité approuvés, tels que 5. N'utilisez pas sur une échelle ou sur un support instable. AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Prenez le temps de lire et de comprendre les instructions. Familiarisez-vous toujours avec toutes les instructions et les avertissements avant d'utiliser un outil pneumatique. particules microscopiques. 2 Information de sécurité (suite) SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR D'AIR ET DE L'OUTIL À AIR 1. Risque d'éclatement. N'ajustez pas le régulateur pour obtenir une pression de sortie plus élevée que celle maximum indiquée pour cet outil à air. N'utilisez pas une pression plus élevée que celle maximum homologuée pour cet outil à air. 2. Gardez le tuyau sans obstruction ou obstacles. Les tuyaux entremêlés ou emmêlés peuvent provoquer une perte d'équilibre ou position et peuvent être endommagés. créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour être utilisés avec cet outil. comme un mésusage et pourrait résulter en des conditions dangereuses pouvant mener à des blessures corporelles sérieuses. 3. Ne laissez jamais un outil sans surveillance avec le tuyau à air attaché. 4. N'utilisez pas cet outil s'il n'a pas une étiquette d'avertissement lisible. Le fonctionnement de n’importe quel outil électrique peut entraîner la projection d'objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut causer des dommages oculaires sérieux. Avant de commencer, portez toujours des lunettes de sécurité, des lunettes de protection avec des écrans latéraux de protection, ou un protecteur facial complet si nécessaire. Utilisez toujours une protection des yeux que se conforment avec la norme ANSI Z8.1. 5. Ne continuez pas à utiliser un outil ou tuyau qui perd de l'air ou qui ne fonctionne pas correctement. 6. Ne dirigez jamais un coup d'air comprimé vers des gens ou des animaux. 7. Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou de poussière si l’opération de l’unité dégage de la poussière. AVERTISSEMENT : Évitez une exposition prolongées aux vibrations. Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l'utilisation. Une exposition prolongées aux vibrations ou des mouvement très répétitifs des mains ou des bras peuvent provoquer des blessures. Arrêtez d'utiliser un outil s'il commence à occasionner d'inconfort, si vous sentez de fourmillement ou de la douleur. Vous devez consulter votre médecin avant d'utiliser l'outil à nouveau. La protection auditive est recommandée Un protection auditive doit être utilisée lorsque l'exposition aux niveaux de bruit est égal ou dépasse un niveau de bruit moyen . Garantie GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS POUR LES OUTILS À AIR HUSKY Si à l'intérieur des trois années suivant la date d'achat, le produit d'outil à air Husky devenait défectueux au niveau des pièces ou de la main-d'œuvre, veuillez contacter immédiatement l'équipe de service au 1-888-43-HUSKY de 8 a 18h, heure normale de l’Est, Lundi-Vendredi, à l'exception des jours fériés. Ne retournez pas l'outil à air au magasin. Veuillez être préparé pour envoyer le produit et les frais d'affranchissement à l'adresse fourni par l'équipe de service. Le paquet doit également comprendre une copie du reçu d'achat daté du premier propriétaire avec le modèle d'outil à air y compris et cerclé. Le numéro de série et le mois/année du fabricant de l'outil à air doit également être inclus pour déterminer la garantie. Un produit défectueux sera remplacé sans délais par un neuf ou de valeur égale ou supérieure. Cette garantie exclut tous dommages directs ou indirects et toutes défectuosités découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive ou de l’usure et de la détérioration normales. La présente garantie vous confère des . Veuillez contacter l'équipe de service au 1-888-43-HUSKY ou visitez www.HUSKYTOOLS.com. LIMITATIONS ADDITIONNELLES Dans la mesure où il est permis par la loi, toutes les garanties tacites, y compris les garanties de qualité marchande ou d'adaptation pour un objectif particulier, sont exclues. Toute garantie tacite, y compris les garanties de qualité marchande ou d'adaptation pour un objectif particulier, qui ne peut pas être exclue dans le cadre de la loi de l'état, est limitée à deux ans à partir de la date d'achat. Husky n'est pas responsable pour tout dommage, que ce soit direct, indirect, accessoire, spécial ou important. quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d'achat. Certains états n'autorisent pas les limitations à propos de la quantité de temps que la garantie tacite peut durer et/ou n’autorisent pas l’exclusion ou la limite de dommages circonstanciels ou conséquents, de sorte que la limite ci-dessus ne s’appliquera . pas pour vous. 3 HUSKYTOOLS.COM Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour obtenir de l'assistance. Préparation à l'utilisation SPÉCIFICATIONS Vitesse en régime libre (tr/min) Carré d'entraînement (po) Impacts par minute Serrage au couple max. (pi-lb) @ 90 PSI Poids (lb) Longueur (po) Cons. d'air (SCFM) Pression maximum de fonctionnement (PSI) 7 500 1/2 1 050 650 4,80 7,66 5,0 90 Pièce Description CONTENU A A Quantité Clé à chocs de 1/2 po 4 1 Installation 1 Nettoyer le tuyau à air □□ On a besoin d'un tuyau à air de 3/8 po (1 cm), avec une longueur maximum de 25 pi (7,6 m). □□ Nettoyer le tuyau à air de la poussière accumulée et de l'humidité avant de le brancher à l'alimentation d'air. REMARQUE : Si vous avez besoin d'un tuyau à air plus long, branchez un tuyau à air de 1/2 po (1,2 cm) au tuyau de 3/8 po (1 cm) pour vous assurer que la clé à chocs dispose de l'alimentation d'air nécessaire. 2 Raccordement à l'alimentation d’air □□ Toujours utiliser de l'air sec et propre. La poussière et l'humidité excessives vont réduire nettement la durée de tout moteur pneumatique. Nous vous recommandons d'installer un lubrificateur-régulateur-filtre en ligne aussi près de l'outil que possible. □□ S'assurer que tous les tuyaux et raccords sont de la taille correcte et resserrés fermement. Configuration recommandée du conduit du air Pièce Description 1 Clé à chocs de 1/2 po 2 Bouchon rapide 3 Raccord á dégagement rapide 4 Tuyau à air 5 Régulateur en ligne 6 Lubrifiant en ligne 7 Filtre en ligne 8 Compresseur d'air HUSKYTOOLS.COM Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour obtenir de l'assistance. Fonctionnement 1 2 Fonctionnement de la clé à chocs □□ La clé à chocs de 1/2 po est conçue pour fonctionner à 90 PSIG. Une pression plus basse (inférieure à 90 PSIG) va réduire la performance de l'outil. Une pression d'air supérieure (à 90 PSIG) va améliorer la performance de l'outil au-delà de sa capacité et pourrait provoquer des dommages sérieux à l'outil et à l'utilisateur. Changer la direction de la couple de sortie □□ Cet outil possède l'interrupteur de marche arrière pour changer la direction de la couple de sortie afin de serrer (assembler) ou desserrer (désassembler) le boulon ou l'attache. □□ Contrôler la direction de la couple de sortie en tournant le bouton de l'interrupteur de marche arrière vers la position F (Forward - avant) ou R (Reverse - marche arrière) pour changer de direction. le niveau de la couple 3 Changer de sortie 4 □□ Cette outil fait en sorte que le régulateur d'air gère la puissance de sortie située à l'arrière du boîtier. □□ Faire pivoter le bouton pour ajuster au niveau de couple approprié. □□ Le réglage à gauche est le niveau de puissance le plus faible, celui du centre pour un niveau moyen et celui de droite pour le niveau le plus élevé. Réglages de couple de Installer et enlever les douilles pour clé à chocs AVERTISSEMENT : Débrancher l'outil de l'alimentation d'air avant d'effectuer l'entretien ou la modification d'accessoires. Toujours utiliser des douilles homologuées pour les clés à chocs. Pour installer la douille pour clé à choc : □□ Débrancher l’outil de la source d’air. serrage avant Faible Moyen Éléve □□ Sélectionner la taille de la prise souhaitable et appropriée. □□ Appuyer sur l'enclume afin de l'insérer dans la prise. □□ Pour enlever la douille pour clé à chocs : □□ Débrancher l’outil de la source d’air. □□ Utiliser votre main ou un outil appropriée pour enlever la douille. Éléve Réglages de couple de serrage arrière 6 Fonctionnement (suite) 5 Serrer ou desserrer le boulon ou attache Lorsqu'un boulon ou attache est complètement installé, l'impact pendant plus de cinq (5) secondes va provoquer un usage excessif et de possibles dommages au mécanisme d'impact. Si cela prend plus pour serrer ou desserrer votre boulon ou attache, nous vous recommandons d'utiliser une clé à chocs de plus grande taille. □ Insérer la clé à chocs. □ Tenir la clé à chocs avec une main. □ S'assurer que l'opérateur est conscient de la direction de serrage de couple pour serrer (Forward) ou desserrer (Reverse) et qu'il a sélectionné le niveau de couple approprié. □ Utiliser l'outil pour serrer ou desserrer le boulon ou l'attache. Maintenance prises. Ceci préviendra que l'outil fonctionne si le papillon est accidentellement actionné. LUBRIFICATION □ □ □ □ □ l'outil et conserve ce dernier en bon état de fonctionnement. . Éviter utiliser des quantités excessives d'huile. de l'outil et et en tenant ouvert le papillon pendant environ 30 secondes. . etc. . Faire fonctionner l'outil pendant environ 30 secondes pour vous assurer que l'huile a été distribuée partout dans l'outil. Conserver l'outil dans un endroit propre et sec. des inhibiteurs d'oxydation, des agents mouillants métalliques, et additif EP (extrême pression). 7 HUSKYTOOLS.COM Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour obtenir de l'assistance. Dépannage Problème Cause Possible Solution L'outil fonctionne lentement ou ne fonctionne pas. Il y a du grès ou de la gomme dans l'outil. Rincer l'outil avec de l'huile d'outil à air ou un solvant pour gomme. L'outil n'a pas d'huile. Lubrifier l'outil selon les instructions de lubrification dans ce manuel. La pression d’air trop basse. □□ Ajuster le régulateur sur l'outil au réglage maximum. □□ Ajuster le régulateur du compresseur au réglage maximum de l'outil, c'est-à-dire, 90 psi. Fuite du tuyau à air. Serrer et fermer les agencements du tuyau avec du ruban pour tuyauterie si vous trouvez des fuites. Chute de la pression d’air. □□ S'assurer que le tuyau est de la taille appropriée. Les longs tuyaux ou les outils utilisant de grandes quantités d'air, peuvent avoir besoin d'un tuyau avec un ID de 1/2 po ou plus selon la longueur totale du tuyau. □□ Ne pas utiliser plusieurs tuyaux branchés ensemble avec un raccord à branchement rapide. Ceci provoque une chute supplémentaire de la pression et réduit la puissance de l'outil. Brancher directement les tuyaux ensemble. Il y a une pale de rotor usée dans le moteur. Remplacer la pale de rotor. Il y a un roulement à billes usé dans le moteur. Enlever et vérifier le roulement pour rouille, poussière et grès. Remplacer ou nettoyer et lubrifier le roulement avec graisse à roulements. Il y a de la moisissure qui sort des orifices d'échappement de l'outil. Il y a de l'eau dans le réservoir. Purger le réservoir. (Voir le manuel du compresseur d'air pour les instructions.) Lubrifier l'outil et faitesle fonctionner jusqu'à ce que l'eau ne soit plus là. Lubrifier l'outil à nouveau et faire fonctionner pendant 1 à 2 secondes. L'outil impacte lentement ou pas de tout. L'outil a besoin d'être lubrifié. Lubrifier le moteur pneumatique et le mécanisme d'impact selon les instructions de lubrification dans ce manuel. La configuration du régulateur de l'outil est à la place incorrecte. Ajuster le régulateur sur l'outil au réglage maximum. L'outil impacte rapidement, mais n'enlève pas les boulons. L'outil a un mécanisme d'impact usé. Remplacer les composants usés du mécanisme d'impact. L'outil n'impacte pas. Le mécanisme d'impact est brisé. Remplacer les composants brisés du mécanisme d'impact. 8 Pièces de rechange 39 38 32 33 35 34 36 37 40 41 31 01 32 16 15 29 30 26 27 25 24 23 22 21 20 19 14 13 12 18 04 17 28 03 02 05 06 07 08 09 10 9 11 HUSKYTOOLS.COM Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour obtenir de l'assistance. Pièces de rechange (suite) Numé ro de Numéro de référence pièce Description Qté. Numéro de Numéro de référence pièce Description Qté. 1 9445501 Assemblage de support 1 23 9445523 Joint torique 1 2 9445502 Assemblage de détente 1 24 9445524 Ensemble dde commutateur 1 3 9445503 Joint torique 1 25 9445525 Bille d'acier 1 4 9445504 Goupille de détente 1 26 9445526 Ressort 1 5 9445505 Joint étanche à l'huile 1 27 9445527 Joint torique 1 6 9445506 Tige de manœuvre 1 28 9445528 Bouchon d'extrémité 1 7 9445507 Robinet d'étranglement 1 29 9445529 Rondelle à ressort 4 Ressort de soupape 1 30 9445530 8 9445508 9 9445509 10 9445510 Admission d'air NPT 1 11 9445511 Rondelle 1 12 9445512 Roulement à billes 1 13 9445513 Plaque avant 1 14 9445514 Rondelle d'acier 1 15 9445515 Pale de rotor 7 16 9445516 Rotor 1 17 9445517 Pince en E 1 18 9445518 Cylindre 1 19 9445519 Goupille de positionnement 1 20 9445520 Plaque arrière 1 21 9445521 Roulement à billes 1 22 9445522 Joint d'étanchéité 1 1 10 4 Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le Service à la clientèle de Husky 8 - 18h, heures normales de l'Est, Lundi - Vendredi 1-888-43-HUSKY HUSKYTOOLS.COM Conservez ce manuel pour référence future.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement