Balance Manuel D`entretien Version 1 4/95 - Tool

Balance Manuel D`entretien Version 1 4/95 - Tool
Configurations
de base
SIMPLE
T
SIMPLE
SIMPLE
AVEC “Z” SERVO
MOUFLE
MOUFLE
AVEC ‘Z’ SERVO
40.6cm
CAPACITE COURSE
203 cm
68 Kg
DIM.
40.6cm
CAPACITE
9OKg
136Kg
*227Kg
COURSE
305 cm
203cm
203 cm
DIM.
47 cm
47 cm
47 cm
DIM.
90 Kg
136Kg
*227Kg
305cm
203 cm
203 cm
MOUFLE EN TANDEM
EN TANDEM
CAPACITE
181 Kg
90.8Ocm 272 Kg
90.80 cm *454Kg
90.80cm
L
COURSE
152 cm
102 cm
102 cm
MOUFLE EN
TANDEM AVEC “Z” SERVO
DIM.
57.2cm
57.2cm
57.2cm
DIM.
CAPACITE COURSE
181 Kg
152 cm
90.80 cm
272 Kg 102 cm 90.8O cm
EMPLACEMENT DES
OREILLES
EMPLACEMENT DES
OREILLES
ri
8.50
CAPACITE
181 Kg
272 Kg
COURSE
DIM.
305 cm
203 cm
89.5 cm
102.2cm
* Livré avec chaîne
CAPACITE
363Kg
544 Kg
COURSE
DIM.
152 cm
lO2 cm
69.2cm
94.6cm
CAPACITE
COURSE
363 Kg
152 cm
102 cm
544 Kg
DIM.
93.98 cm
93.98cm
14.25
2l.6 cm
SUR CORPS DE 25.4 cm
DE DIAMETRE
10.80UT!
10.31
cm
INTERNATIONAL CORP.
Vue en coupe de l’unité de base type
PASSAGE
*D’AIR
TAMBOUR
FIASQUE
D’EXTREMITE
ECROU ROTULE
FLASQUE
CHAPEAU DE
VIS A BILLES
ENSEMBLE
-__- -___---
VIS A BILLES/ET TAMBOUR
CHAMBRE
DE PISTON
CORPS 7
PISTON
JOlNT TORIQUE
STANDARD SEULEMENT SUR CORPS
DE DIAMETRE EXTERIEUR DE 25.4 CM
Fonctionnement du mécanisme
La vis à billes est stationnaire. Deux boulons à six
pans la maintiennent en position (entre les deux
flasques). Deux goupilles empêchent la vis à billes
de tourner quand elles s’engagent dans les crans
situés à l’extrémité de la vis à billes. L’ensemble
tambour, comprenant le tambour, l’écrou rotule et
la butée à bille est porté par la vis à billes. Le piston entre en contact avec la butée à bille et fait le
va-et-vient avec l’ensemble de boîtier. Le piston
ne tourne pas.
L'air comprimé, qui actionne l’unité, est régulé par
un boîtier externe de commande. L’air entre dans
la chambre de piston et il en sort par le trou de la
flasque d’extrémité. L’air comprimé déplace le piston latéralement, le pousse contre la butée à bille,
laquelle à son tour, déplace le tambour latéralement pour enrouler le câble. La charge ou le crochet descend lorsque l’air est évacué de la chambre de piston à travers le boîtier de commande
pour sortir dans l’atmosphère.
Capacité en
kg à 7 kg/cm2
005 = 23 Kg
015=68Kg
020 = 90 Kg
030=136Kg
040= 181 Kg
050 = 227 Kg
060 = 272 Kg
080 = 363 Kg
100=454Kg
120=544Kg
Type de kit de
commande
BA = Balance Air
EA = Equi-Air
ZA = Zim-Air
B = Unité de base
Déplacement en cm
40 = 102 cm
60= 152cm
80 = 203 cm
120= 305cm
Type de kit de suspension
Al = rail ZRAl
A2 = rail ZRA2
S2 = rail ZRS2
S3 = rail ZRS3
HM = suspension par
crochet
TR = pour Rail en T/poutre
en I
métallique
C = Chaîne
1
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Table des matières
Ce Manuel d’entretien décrit le service, le démontage, le montage et les méthodes de réparation qui
se rapportent aux mécanismes équilibreurs pneumatiques Balancer Air Zimmerman. L’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces d’origine authentiques Zimmerman pourrait entraîner la
détérioration du mécanisme équilibreur et en outre rendre la garantie caduque. Avant de vous mettre
à travailler sur l’unité, assurez-vous d’avoir lu et compris toutes les directives.
Vue en coupe de l’unité de base ......................................................................................................
Fonctionnement
du mécanisme
..................................................................................................
1
1
Sécurité ................................................................................................................................................
4
Unité de base, Série ZA ......................................................................................................................
5
Montage du collecteur ..................................................................................................................
Montage du tuyau de commande ................................................................................................
..........................................................................................................
Ajustements opérationnels
Collecteur ZA ................................................................................................................................
Dépose ..........................................................................................................................................
Démontage ....................................................................................................................................
Remontage ....................................................................................................................................
Manette de commande ................................................................................................................
Dépose ..........................................................................................................................................
Démontage ....................................................................................................................................
Remontage ....................................................................................................................................
Manette de commande ergonomique ..........................................................................................
Dépose ..........................................................................................................................................
Démontage ....................................................................................................................................
Remontage ....................................................................................................................................
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
Guide du dépanneur, Série ZA ..........................................................................................................
9
Unité de base de la série BA ............................................................................................................
10
10
Montage du collecteur ..................................................................................................................
..........................................................................................................
Ajustements opérationnels
10
Régulateur de la série BA ..................................................................................................................
11
Guide du dépanneur, Série BA ..........................................................................................................
12
Servo=commande de la série BA-Z ..................................................................................................
Montage du régulateur ..................................................................................................................
Montage du Z-Serve ....................................................................................................................
Ajustement opérationnel ..............................................................................................................
Montage de câble et de chaîne ....................................................................................................
Dépose ..........................................................................................................................................
Démontage ....................................................................................................................................
Remontage ....................................................................................................................................
13
13
13
13
14
15
15
15
Guide du dépanneur, Série BA-Z Servo=commande......................................................................
16
Unité de base, Série EA ......................................................................................................................
18
18
18
19
19
Montage du régulateur EA ..........................................................................................................
..........................................................................................................
Ajustements opérationnels
Dépose ..........................................................................................................................................
Démontage ....................................................................................................................................
2
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Manette de commande de la série EA ............................................................................................
Remontage ....................................................................................................................................
20
20
Guide du dépanneur, Série EA ..........................................................................................................
21
Régulateur Z-Servo des Séries EA, BA ..........................................................................................
23
24
24
25
Dépose ..........................................................................................................................................
Démontage ....................................................................................................................................
Remontage ....................................................................................................................................
Unité de commande en tandem ........................................................................................................
Montage de la commande ............................................................................................................
Interlock et raccord d’alimentation d’air du kit de commande ZA ..............................................
Capteur à deux pistons ................................................................................................................
Attachement & déviation ....................................................................................................................
Crochets de charge ......................................................................................................................
ensemble de châine et crochet ....................................................................................................
ensemble de câble et crochet ......................................................................................................
Kits de suspension ............................................................................................................................
Rail enfermé ..................................................................................................................................
Rail en T ........................................................................................................................................
Crochet supérieur ........................................................................................................................
Barre d’accouplement en tandem ZRA/ZRS ..............................................................................
Barre d’accouplement en tandem pour rail en T ........................................................................
Entretien préventif, contrôles et services ........................................................................................
Entretien préventif ........................................................................................................................
Câbles de charge et crochets ......................................................................................................
Lubrification du mécanisme équilibreur ........................................................................................
Alimentation en air ........................................................................................................................
Lubrification de la chaîne ..............................................................................................................
Reconstruction de l’unité ..................................................................................................................
Démontage des unités de 16.5 cm et 25.4 cm . toutes séries ..................................................
Démontage de la vis à billes ........................................................................................................
Nettoyage et inspection ................................................................................................................
Remplacement de la vis à billes et de la butée à bille ................................................................
Remontage de la vis à billes ........................................................................................................
Remontage ....................................................................................................................................
Montage de la chaîne de charge ................................................................................................
26
26
27
28
29
30
30
30
32
32
32
32
33
33
34
34
34
34
34
34
35
35
36
37
37 .
38
39
42
Ajustement du frein “Z” ....................................................................................................................
43
Modèle de base 150 ............................................................................................................................
44
45
Montage de frein "Z” . mécanisme équilibreur 68 Kg ..................................................................
Modèle de base 200 ............................................................................................................................
Montage de frein “Z" . mécanisme équilibreur 90 Kg ..................................................................
Modèle de base 300 ............................................................................................................................
Montage de frein ‘Z’ - mécanisme équilibreur
136 Kg ................................................................
Modèle de base 500 ............................................................................................................................
Montage de frein “Z” - mécanisme équilibreur 227 Kg.. ..............................................................
46
47
46
49
50
51
3
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
POUR MONTER ET EMPLOYER LE MECANISME EQUILIBREUR ZIMMERMAN SANS RISQUE D’ACCIDENT
DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DE VOUS EN SERVIR.
CERTAINES CONDITIONS S’IMPOSENT POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
BREUR. QUELQUES-UNES DE CES EXIGENCES SONT INDIQUEES Cl-DESSOUS.
NE JAMAIS
l
METTRE LE MECANISME EQUILIBREUR EN
MARCHE AVEC UNE PRESSION DEPASSANT
7 Kg/cm2
l
ESSAYER DE DEPASSER LA CHARGE NOMINALE
EN SOULEVANT
. UTILISER LE MECANISME EQUILIBREUR SI LE
CABLE EST TORDU, USE OU ENDOMMAGE
l
l
l
l
l
l
UTILISER LE MECANISME EQUILIBREUR
ENDOMMAGE OU FONCTIONNE MAL
l
4
RELIRE LE MANUEL DE L’OPERATEUR ET DE LA
MISE EN MARCHE DU MECANISME EQUILIBREUR AVANT DE L’AJUSTER OU DE VOUS EN
SERVIR
ASSURER AU MECANISME EQUILIBREUR
PROVISION D’AIR PROPRE ET SEC
UNE
UNE CHARGE QUI
UTILISER UN DISPOSITIF DE MANUTENTION
UN CROCHET INAPTE ATENIR LA CHARGE
SOLIDEMENT
OU
A
ATTENTION!
L’INOBSERVATION OU L’OBSERVATION
SEULEMENT PARTIELLE DES DIRECTIVES
OPERATJONNELLES ACCOMPAGNÉES DE
CE SYMBOLE PEUT ENTRAÎNER D’IMPORTANTS DEGATS TOUCHANT LA MACHINE,
LA PROPRIÉTÉ’ LE MARÉRIEL OU ENCORE
DES BLESSURES CORPORELLES.
CES CONSIGNES DOIVENT ÊTRE
RIGOUREUSEMENT OBSERViES .
DU
TENIR LE CABLE QUAND IL EST EN TRAIN DE
SOULEVER UNE CHARGE
UTILISER LE CABLE S’IL EST ENCHEVETRE
S’IL FAIT UN NOEUD
VERIFIER L’EMPLACEMENT ET L’ETAT FONCTIONNEL DE TOUT DISPOSITIF DE SECURITE DU
CHEMIN DE ROULEMENTAERIEN,
DES SOUPAPES DE NON RETOUR, ET DE TOUT AUTRE
MESURE DE SECURITE
OU
UNE CHARGE
. ESSAYER DE DECROCHER LA CHARGE
CABLE AVANT D’AVOIR RELACHE IA
PRESSION
l
l
ESSAYER DE SOULEVER UNE PERSONNE
DE PASSER AVEC UNE CHARGE
PAR-DESSUS SA TETE
LAISSER SANS SURVEILLANCE
SUSPENDUE
l
REMPLACER UN CROCHET OU UN CABLE
ENDOMMAGE
S’IL EST
SOULEVER DES CHARGES SANS LES AVOIR
CENTREES SOUS LE MECANISME EQUILIBREUR
ESSAYER DE DEPlACER
N’EST PAS LIBRE
EQUILI-
TOUJOURS
l
l
DU MECANISME
VOUS
OU
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Unité de base de la Série ZA
Montage du collecteur
Placez le mécanisme équiiibreur sur une surface
de travail propre et solide, la flasque d’extrémité
étant verticale. Sortez de son emballage le kit ZA et
assurez-vous que le joint torique est en place au
verso du collecteur. Montez le collecteur avec des
vis de fixation et des rondelles frein.
Montage du tuyau de commande
Le tuyau de commande et la manette de commande sont préassemblés, mais le tuyau doit être
attaché au collecteur.
Les ensembles de tuyau de commande se distinguent
en tuyaux droits, gris et noirs, tuyaux enroulés, jaunes
et noir. Les tuyaux gris et jaunes se branchent sur la
face inférieure du collecteur. Le tuyau noir se branche
sur la face supérieure du collecteur.
Réglages opérationnefs
A
ATTENTION!
Avant d’effectuer les ajustements opérationnels ou l’entretien assurez-vous que l’alimentation en air est coupée. Appuyez sur le
levier de descente jusqu’à ce que le câble
soit ballant.
ZA Control Kit
15300
Article
Numéro de pièce
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15071
15785
15779
10354
10555-B
10555-G
10560
10565
18500
10
11
12
10548
15751
10445
collecteur
rondelle frein
vis de fixation
raccord coudé
tuyau
tuyau
connection
adaptateur
ensemble de manette
de commande
pince
joint torique
étiquette de sécurité
Qté
1
4
4
1
1
1
4
4
1
4
1
1
1. Fermez complètement les valves de commande de montée et de descente (situées sur
le sommet du collecteur 15071). Faites un seul
tour pour les ouvrir.
2. Tournez la vis de réglage d’équilibre (15081)
dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la tête soit de niveau avec
la surface supérieure du corps du collecteur.
3. Ouvrez l’alimentation en air.
4. Pour régler la vitesse de montée et de
descente, tournez les valves correspondantes:
l sens contraire
à celui des aiguilles d’une
montre pour augmenter la vitesse.
l sens des aiguilles
d’une montre pour ralentir.
N.B.: Quand le câble s’enroule, l’air entre dans
I’unité par les commandes de débit d’air de montée et de descente. Par conséquent, la commande d’air de descente influe sur la vitesse de
montée quand elle a été réglée pour une vitesse
de descente minimale.
5. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre la vis de centre du réglage de l’équilibre du
crochet jusqu’à ce que le dispositif de manutention vide se mette à monter. Tournez en sens
inverse jusqu’à ce que le dispositif de manutention vide s’arrête de monter.
5
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Collecteur
de la Serie ZA
15071Series ZA Manifold
10
Dépose
5. Pour sortir le clapet à billes (15049), enlevez la
connection du tuyau de côté gauche et le joint
d’arrêt (15047).
1. Descendez à terre la charge suspendue.
Coupez l’alimentation en air de l’unité et
appuyez sur le levier jusqu’à ce que le câble
soit ballant.
2. Débranchez du collecteur l’alimentation en air
et les tuyaux.
3. Enlevez les quatre vis fixant le collecteur à la
flasque d’extrémité.
Remontage
1. Nettoyez bien le corps du collecteur et toutes
les parties de l’intérieur avant d’effectuer le
réassemblage. Remplacez toute pièce usée.
2. Appliquez une couche légère de lubrifiant
(10886) sur les joints toriques (15751), la
cuvette en U (15086) et les ajustements filetés
avant le réassemblage.
3. Inversez l’ordre de demontage pour remonter.
Démontage
A
ATTENTION
L’ufilisation de pièces de rechange autres que
les pièces d’origine authentiques Zimmerman
pourrait entraîner la détérioration du mécanisme équilibreur Balance Air et en outre rendre
/a garantie caduque. Avant de vous mettre à
travailler sur l’unité assurez-vous d’avoir lu et
compris toutes les directives.
1. Enlevez les deux vis de réglage (15080).
Retirez-les une fois que le filetage est dégagé.
2. Enlevez la vis de réglage d’équilibre de crochet
(15081) et le ressort (15084).
3. Enlevez le piston (15083) en saisissant le centre bombé à l’aide de pinces à bec effilé. Tirez
tout droit pour sortir le piston.
4. Enlevez le siège (15803), la valve (15802) et le
ressort (15804). Pour dévisser le siège (15803)
employez un tournevis cruciforme, dont le filetage est à droite.
6
Article
,
Numéro de pièce Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15047
15049
15077
*5802
*15803
*5804
15080
*15751
15083
*15086
15081
15084
10297
14
15
15779
15785
joint d’arrêt - collecteur ZA
clapet à billes - collecteur ZA
corps - collecteur ZA
ensemble de valve
siège de valve
ressort de valve
vis de réglage, collecteur ZA
joint torique
piston - collecteur ZA
cuvette en U - collecteur en U
vis de réglage - collecteur ZA
ressort - collecteur ZA
plaquette d’identification
Série ZA
vis de fixation
rondelle frein
*Pièces de rechange proposées
Disponible dans le kit 15099
Qte.
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
4
4
IMMERMAN
INTERNATIC INAL CORP.
Manette de commande
de la Serie ZA
18
18500 Series ZA
Control Handle
Dépose
Remontage
1. Abaissez la charge suspendue et coupez I’alimentation en air de l’unité et appuyez sur le
levier jusqu’à ce que le câble soit ballant.
2. Débranchez le double tuyau
1. Procédez en sens inverse du démontage pour
remonter le boîter de commande.
2. Déposez une couche légère de lubrifiant
(10886) sur les joints toriques et les raccords
filetés avant de les réassembler.
Démontage
A
ATTENTION!
L’utiKsationde pièces de rechange autres que
les pièces d’origine aufhentiques Zimmennan
pourrait entrainer la détérioration du mécanisme équilibreur Balance Air et en outre rendre
la garantie caduque. Avant de vous mettre à
travailler sur I’unité assurez-vous d’avoir lu et
compris toutes /es directives.
1. Enlevez la goupille (18421) et les leviers de
MONTEE et de DESCENTE
2. Enlevez la vis (18422).
3. Enlevez les deux ensembles de valve rapportée (18412) en les retirant tout droit.
4. Enlevez deux ressorts (18418). Nettoyez le
corps de la valve (18411). Vérifiez les ressorts
de valve pour des cassures ou la perte de tension. Remplacez-les au besoin. Examinez le
joint en caoutchouc au bout de la tige de valve.
Examinez les joints toriques pour des signes
d’usure ou de détérioration.
5. Remplacez toute pièce usée.
Article
Numéro de piece
Description
Qté
1
2
3
18421
18422
*18412
1
‘1
4
5
6
7
8
9
*A8418
18411
18446
18447
01826
*18410
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18451
*18417
18415
*18423
*15759
18419
18420
16093
70427
goupille
vis
ensembles de valve
rapportée
ressort
corps de valve
support de manette ZA
poignée de manette ZA
socle de fixation
ensemble de valve de
commande
vis à tête bombée
joint
joint torique
joint en V
joint torique
levier (montée)
levier (descente)
vis de réglage
vis
2
2
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
2
‘Pièces de rechange proposées
Disponible dans le kit 18475
7
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Manette de commande
de la Série ZA (Ergonomique)
Control Handle
Dépose
1. Abaissez la charge suspendue. Coupez I’alimentation en air. De l’unité et appuyez sur le
levier de descente jusqu’à ce que le câble est
ballant.
2. Débranchez le tuyau double.
1. Enlevez la vis (67513) et les leviers de MONTEE et de DESCENTE.
2. Enlevez la vis (70422).
3. Enlevez les deux cartouches de la valve rapportée (18602) en les retirant tout droit.
4. Enlevez les deux ressorts (18613). Nettoyez le
corps de valve (18603). Vérifiez les ressorts de
8
valve pour des cassures ou une perte de tension. Remplacez au besoin les ressorts. Examinez le siège en caoutchouc au bout de la tige
de valve. Examinez les joints toriques pour
identifier des signes d’usure ou de détérioration.
5. Remplacez toute pièce usée.
4
5
6
7
8
9
10
Numéro de pièce
Description
18603
18602
18609
18607
18604
67513
67535
70422
18612
18613
corps de valve
valve de cartouche
levier de montée
levier de descente
manette ergonomique ZA
vis à épaulement
vis à épaulement
vis à tête bombée
protecteur
ressort
Qté
1
2
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Guide du dépanneur
de la Série ZA
A
PRECAUTION
Avant de désassembler, abaissez la charge jusqu’à ce que le câble soit ballant. Avant d’effectuer les
réglages opérationnels ou de faire l’entretien, assurez-vous que /‘alimentation en air est coupée.
Unité de base
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L’unité ne soulève pas ou ne
retient pas la charge. L’air fuit à
l’intérieur du boîtier.
1. Fuite d’air autour du piston
(14502) ou (14005)
2. Chapeau de vis à billes
endommagée (10044) ou
(10046).
3. Fuite d’air du joint (10061).
1. Remplacez le piston (14502)
ou (14005)
2. Remplacez le chapeau de la
vis à billes (10044) ou (10046).
3. Serrez le boulon à six pans
du centre de la flasque. La fuite
ne s’arrête pas, remplacez le
joint. (10061)
L’unité soulève mais n’abaisse
pas.
1. Tuyaux de commande montés à l’envers.
1. Inversez les tuyaux. Voir la
page 5.
Collecteur 15071
PROBLEME
L'unité soulève mais ne retient
pas la charge.
L’unité soulève la charge sans
que le levier de montée ait été
actionné.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
1. Fuites d’air autour des vis de
réglage (15080)
2. Fuite d’air entre le collecteur
et la flasque d’extrémité d’unité.
3. Fuite d’air autour de la vis de
réglage (15081)
1. Remplacez
(15751)
2. Remplacez
(15751)
3. Remplacez
(15086) ou
(15049)
1. Le réglage de l’équilibre du
crochet est trop élevé.
1. Tournez dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre la
vis de réglage (15081) jusqu’à ce
que la tête de la vis soit de niveau
avec le sommet du collecteur.
le joint torique
le joint torique
la cuvette en U
remplacez la bille
2. Reconstruisez le collecteur.
Voir la page 5.
Manette de commande 18500
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L’unité soulève le poids sans que
le levier ait été actionné.
1. Fuite d’air autour de ou à travers l’ensemble de valve de
“montée”
1. Nettoyez et inspectez l’ensemble. Remplacez les pièces
usées, ou remplacez en entier
le 18412.
L'unité soulève mais ne retient
pas la charge.
1. Fuite d’air autour de ou à travers l’ensemble de valve de
“descente”.
1. Nettoyez et inspectez I’ensemble. Remplacez les pièces
usées, ou remplacez en entier
le 18412.
2. Remplacez la canalisation d’air
de commande.
3. Vérifiez et serrez les connections. Appliquez au besoin le
produit d’étanchéité de tuyau.
2. Canalisations d’air de commande usées ou coupées.
3. Assemblage incorrect des connections de tuyau (fuite).
9
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
L’ Unité de base de la Série BA
Montage du collecteur
(N’EST PAS
MONTRE ICI)
Déposez le mécanisme équilibreur sur une surface de travail propre et solide, la flasque tournée
vers le haut. Retirez le kit de commande BA de
son emballage. Assurez-vous que le joint torique
est à sa place à l’arrière du collecteur. Montez le
collecteur sur la fiasque d’extrémité en utilisant les
4 vis de fixation et les rondelles frein fournies. Le
régulateur est équipé d’un téton à six pans et
d’une valve anti-retour. Le téton à six pans doit
être fileté dans le trou du collecteur comme
indiqué. Raccordez l’alimentation en air et la valve
anti-retour.
2
1
5
NB.: La flèche de la valve d’anti-retour
désigner le mécanisme équilibreur.
doit
Réglages opérationnels
A
ATTENTION!
Avant d’effectuer les réglages opérationnels
ou l’entretien assurez-vous que l’alimentation
en air est coupée. Appuyez sur le levier de
descente jusqu’à ce que le câble soit ballant.
Kit de commande
BA 15320
Article
10
Numéro de pièce
Description
13825
15093
15751
15779
15785
ensemble de régulateur
collecteur en tandem
joint torique
vis de montage
rondelle frein
Qté
t
1
1
1
4
4
1. Tournez le bouton de réglage dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
2. Attachez la charge au bout du câble.
3. Ouvrez l’alimentation en air.
4. En tournant le bouton de réglage du régulateur
dans le sens des aiguilles d’une montre, vous
augmentez la capacité d’équilibrage.
5. En tournant le bouton dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre, vous réduisez
la capacité d’équilibrage.
6. Pour régler le mécanisme équilibreur correctement, tournez le bouton de réglage de maniére
à ce qu’il ne faille pas plus d’effort pour déplacer la charge vers le haut que vers le bas.
7. Immobilisez le réglage en serrant l’écrou de
blocage de la tige du régulateur.
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Régulateur
de la Série BA
VERS LE
MECANISME
‘DIAPHRAGME
DE COMMANDE
Régulateur de la Série
BA Ensemble 13825
Article
1
2
3
4
5
6
*VIS DE
PURGE
* Pièces de rechange proposées
Disponibles dans le kit de
réparation #13850
Numéro de pièce
Description
13270
13830
10764
13832
13833
13840
clapet anti-retour
régulateur
bouchon
bouton de commande
vis de jeu de douille
téton à six pans
Qté
1
1
2
1
1
1
Régulateur de la Série
BA Ensemble 13830
11
*ZIMMERMAN
INTERNATRONAL CORP.
Guide du dépanneur
de la Série BA
A
ATTENTION!
Avant de commencer le demontage, abaissez la charge et tournez le bouton de commande dans le
sens contraire à celui des aiguilies d’une montre jusqu’à ce que le câble soit ballant. Avant d’effectuer d’autres réglages ou l’entretien, assurez-vous que l’alimentation en air est coupée.
PROBLEME
Le mécanisme équilibreur
soulève pas la charge.
CAUSE POSSIBLE
ne
1. Pression d’air insuffisante
2. Le régulateur est réglé trop
bas
N.B.: La charge ne doit pas
dépasser la capacité du mécanisme équilibreur.
3. Grippage de l’ensemble vis à
billes ou du palier de butée
4. Fuite excessive autour du piston (14502), du joint torique
(15520) ou du joint (10061).
5. La valve anti-retour est montée à l’envers.
La charge monte mais on ne
peut la descendre qu’avec peine.
1. Le régulateur est réglé trop
haut.
2. Le trou d’échappement de la
vis de purge du régulateur est
bouché.
SOLUTION
1. Augmentez la pression
jusqu’à 100 psi.
2. Tournez le réglage dans le
sens des aiguilles d’une mon
tre jusqu’à ce que la charge
se mette à monte.
3. Nettoyez et lubrifiez I’ensemble de vis à billes et la butée à
bille. Remplacez-les si l’usure
est importante.
4. Si le piston, le joint ou le joint
torique sont endommagés ou
usés, remplacez-les.
5. Montez le clapet anti-retour
convenablement, la flèche
indiquant le régulateur.
1. Dévissez le réglage (sens
inverse à celui des aiguilles
d’une montre) jusqu’à ce que
la charge soit en équilibre.
2. Nettoyez le trou d’échappement en utilisant un fil de fer
fin, ou bien remplacez la vis
de purge.
L'air sort constamment par les
orifices d’échappement du régulateur.
1. Diaphragme du régulateur
cassé.
1. Remplacez le diaphragme.
Fonctionnement
cadé.
1. La soupape d’admission ou
l’orifice de la vis de purge est
bloquée par la saleté ou
I’huile.
2. La vis à billes et le palier de
butée sont sales.
3. Variation de la pression de
l’alimentation en air. -
1. Nettoyez les pièces à fond.
12
irrégulier et sac-
2. Nettoyez à fond et lubrifiez.
3. Montez la canalisation.
Réglez-la à la pression la plus
élevée autorisée. Ne
dépassez pas 7 Kg/cm2.
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP,
Servo commande
de la Série BA-2
3 4 5
VANNE
D’EQUILIBRAGE
(N’EST PAS
DEBIT
régulateur sur Z-Serve. Ne faites pas le raccord avant
d’avoir effectué TOUS les réglages opérationnels.
Montage du Z-Servo
Montez le mécanisme équilibreur sur la suspension aérienne, le câble ou la chaîne étant complètement étendu.
Déterminez le meilleur emplacement pour le câble du ZServe. Attachez la valve Z-Servo valve à la chaîne ou
au câble comme illustré à la page 14.
Réglage opérationnel
N.B.: Le regulateur exige une pression minimale
4.9 Kg/cm2 pour fonctionner.
DU PILOTE
A
ATTENTION.
Avant d’eiTëctuer les réglages opérationnels ou
l’entretien assurez-vous que l’alimentation en
air est coupée. Appuyez sur le levier de
descente jusqu’à ce que le câble soit ballant.
Kit de Commande
BA 15330
Article
Numéro de pièce
Description
1
servo-commande
Z
régulateur intégral
Série EA
vis
vis
rondelle de blocage
serpentin poly noir
garniture de coude
raccord
étiquette d’avertissement (à ne pas enlever)
5601
15781
15782
15785
93948
93969
93963
10445
Montage du régulateur
Placez le mécanisme équilibreur sur une surface propre
et solide, la flasque d’extrémité tourné vers le haut.
Sortez le câble de charge ou la chaîne jusqu’à son
extension maximale. Sortez le kit de commande boîtier.
Assurez-vous que le joint torique est correctement positionné sur l’arrière du régulateur 15601. Montez le régulateur sur la flasque d’extrémité, utilisant les 4 vis de
montage et les rondelles frein. Le kit de commande contient un ensemble serpentin poly noir. Branchez le
1. Tournez la vis de réglage du pilote dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre de sorte que
seulement 1.3 cm du filetage soit exposé.
2. Réglez la vis de commande de débit auxiliaire en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
complètement.
3. Réglez la vanne d’équilibrage en tournant la vis dans
le sens des aiguilles d’une montre complètement, et
puis en la tournant en sens anti-horaire soit 2 tours
soit 2 1/2 tours.
4. Branchezla canalisation d’air (93948)sur le régulateur.
5. Attachez le Z-Serve au câble ou à la chaîne comme
illustré à la page 14. Ne branchez pas la canalisation
d’air du régulateur au Z-Serve.
6. Attachez la charge au crochet.
7. Branchez l’alimentation en air et ouvrez-la. Réglez la
canalisation de l’alimentation de sorte que l’unité
reçoit une pression constante entre 4.9 Kg/cm2 et
7 Kg/cm2
8. Tournez la vis de réglage du pilote dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la charge monte
à la vitesse désirée. Serrez la vis de blocage.
9. Tournez la vis de réglage de débit auxiliaire en sens
jusqu’à ce que la charge descende à la vitesse désirée.
10. Assurez-vousque la bague de réglage du Z-Servo est
tourné en sens inverse à celui des aiguilles d’une
montre. Attachez le tuyau d’air du régulateur au servo.
La mise à l’air devrait se faire entendre au servo.
11. Tournez la bague de réglage du Z-Servo dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
charge se mette à monter.
12. Tournezla bague de réglage jusqu’à ce que la
charge soit en équilibre.
13. Serrez la vis de blocage du pilote et Z-Serve pour
maintenir le réglage.
13
*ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Servo-commande
de la Série BA Z (suite)
CHAINE
ECHAPPEME/NT
D’AIR
Montage
du câble
Câble de montage Z-Servo
Montage de la chaîne Z-Servo
1. Montez le mécanisme équilibreur sur la suspension aérienne
2. Positionnez le Z-Setvo de faaon à ne pas
engager tout le parcours du câble.
3. introduisez le câble par le trou supérieur de I’unité Z-Servo. Montez deux colliers de fixation
sur le câble à une distance de 3.8 cm audessus du sommet du Servo et séparés l’un de
l’autre par une distance de 3.8 cm.
4. Introduisez le câble par le trou inférieur de I’unité Z-Servo et montez deux colliers de fixation
à 3.8 cm au-dessous du Z-Servo et séparés
l’un de l’autre à une distance de l’autre par
une distance de 3.8 cm.
5. Montez le crochet de charge.
1. Montez le mécanisme équilibreur sur la suspension aérienne.
2. Positionnez le Z-Servo de facon à ne pas
engager tout le parcours de la chaîne.
3. Attachez la chaîne au boulon en U de l’unité ZServo.
N.B.: ll faut laisser assez de jeu au câble pour
que I’unité Z-Serve puisse fonctionner correctement
14
N.B.: Ne coupez pas la chaîne.
4. Comptez 25 maillons de chaîne 40 cm.
5. Attachez le 26e maillon au boulon en U
inférieur de l’unité Z-Servo.
6. Mesurez la longueur de chaîne nécessaire en
dessous de l’unité Z-Servo pour en déterminer
la longueur.
7. Coupez la chaîne pour obtenir la longueur
désirée.
8. Attachez la chaîne 10224 à I’émerillon.
Le régulateur de pilote est la commande primaire
du système BA. Le Z-Servo purge l’air. II fonctionne ainsi comme un amplificateur. Si le régulateur de pilote doit être modifié pour n’importe
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Servo=commande
de la Série BA Z (suite)
Cable-10602
Chain-10622
quelle raison, le débit auxiliaire et le Z-Servo doivent
être réglés à nouveau.
N B.: Cette démarche est à effectuer seulement si
l’on croit que le ressort (70642) est cassé.
Dépose
Remontage
1. Placez un banc ou une plate-forme convenable
sous la charge suspendue. Le banc ou la plateforme doivent être assez haut pour permettre à la
charge d’y être déposé quand le mécanisme
équilibreur est au bout de sa course.
2. Tournez lentement le bouton de réglage du régulateur de pilote dans le sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre. La tension sur le câble sera
ainsi relâchée pour permettre d’enlever la charge.
3. Coupez l’alimentation en air.
4. Désaccouplez le tuyau de commande et la commande Z-Servo. Enlevez les colliers de fixation
de câble au sommet et en bas de la commande
Z-Servo pour compléter le démontage de la commande. (Voyez la page 27 pour la réparation du
régulateur 15601).
1. Glissez la rondelle (10614)(côté plat vers le haut)
sur le plongeur (10651). Glissez le ressort (10642)
et la rondelle (10613) sur le plongeur (10651).
Introduisez l’ensemble dans le tambour (10645).
2. Appliquez une couche légère de lubrifiant (10886)
sur le joint torique (10635) avant l’insertion dans
la rainure de la valve (10626).
3. Montez le joint (10632) sur la tige de valve
(10631), le côté plat du joint appuyé contre
l’épaule de la tige. Introduisez-la dans la valve
(10626). Glissez cet ensemble sur le plongeur.
4. Filetez l’écrou de réglage (10620) sur le plongeur,
avec le côté cannelé en tête. Serrez assez pour
lancer le chapeau 10610). Montez la goupille
(10616).
5. Serrez l’écrou (10660). Alignez les trous de
l’écrou et du tambour.
6. Introduisez l’axe cylindrique (10617)
7. Serrez l’écrou de réglage (10620). La commande
est maintenant prête à être monté sur l’unité de
mécanisme équilibreur.
Démontage
A
ATTENTION!
L’utilisation de pièces de rechange autres que
les pièces d’origine authentiques Zimmerman
pourraif entraîner la détérioration du mécanisme
équilibreurBalance Air et rendre en outre la
garantie caduque. Avant de vous mettre à travailler sur l’unité assurez-vous d’avoir lu et compris toutes les directives.
1. Enlevez la goupille élastique (10616)
2. Enlevez la flasque (10610)
3. Desserrez la vis de réglage (10619) et enlevez
l’écrou de réglage moleté.
4. Glissez la valve (10631) et le corps (10626) hors
de la vis. Enlevez la valve du corps et vérifiez le
joint (10632) pour des déformations ou l’usure.
Voyez si le joint torique (10635) est usé.
5. Enlevez la goupille (10617) et l’écrou (10660).
Vous pouvez maintenant enlever le plongeur
(10651) et le ressort (10642).
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Numéro de pièce
Description
10626
10631
*10632
*10635
10613
10614
10642
10645
10651
10620
10610
10660
*10616
*10617
*10619
71418
10623
10624
75504
75528
valve
tige de valve
joint
joint torique
rondelle de guidage
rondelle de charge
ressort
tambour
plongeur
écrou de réglage
flasque
écrou
goupille élastique
goupille élastique
vis de réglage
vis à épaulement
chape de chaÎne
boulon en U
écrou
écrou de blocage
*Pièces de rechange proposés
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
4
15
aZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP,
Guide du dépanneur
de la Série BA Z-Servo
A
ATTENTION!
Avant de commencer le désassemblage, abaissez la charge et tournez le bouton de commande en
sens anti-horaire jusqu’à ce que le câble soit ballant. Avant d’effectuer d’autres réglages ou l’entretien, assurez-vous que l’alimentation en air est coupée.
PROBLEME
L’uniténe s’équilibre pas ni ne
soulève la charge - pas d’air de
urge provenant de la commande
Z-Servo
CAUSE POSSIBLE
1. L’unité n’est pas approvisionnée
en air.
2. Pression du régulateur de
pilote trop faible.
3. Charge excessive pour l’unité
4. Ensemble de filtre (13062)
5. Clapet anti-retour d’alimentation
en air bloqué
6. Vanne equilibrage (15760)
7. Le régulateur de pilote rempli
d’huile, d’eau, de saleté.
8. De l’air souffle à l’intérieur de
l’unité
9. L’ensemble tambour et écrou
ne tourne pas.
10. La canalisation de commande fuit.
11. Fuite d’air autour du boulon
d’extrémité
12. Fuite d’air autour du diamètre
extérieur de la flasque d’extrémité
13. Roulement de butee, usé ou
trop serré, ne tourne pas.
L’unité ne s’équilibre pas ni
n’abaisse la charge.
1. Valve anti-retour d’alimentation
en air grippée.
2. Débit b‘arr excessif traverse la
vanne d’équilibrage
3. Absence de purge d’air à la
garniture de la canalisation de
commande (15601)
4. Présence de matière étrangère
dans la garniture 93963) 8 u
régulateur (15601) .
5. Canalisation de commande
pincée ou diminution de débit d’air.
SOLUTION
1. Ouvrez l’air. Réglez le régulateur
de la canalisation à une pression
autorisée pour ne pas depasser
7 Kg/cm2.
2. Reglez jusqu’à ce que la charge
monte ou s equilibre.
3. Vérifiez le poids de la charge.
L’unité fonctionne à sa capacité
maximale sous une pression
de 7 Kg/cm2.
4. Enlevez, nettoyez ou remplacez.
5. Pression d’air trop basse (minimum: 4.9 Kg/cm2 .
6. Réglez à la spécification
manuelle. Page 13.
7. Enlevez, remplacez ou nettoyez. Inspectez toutes les
piecespour usure.
8. Le piston fuit- montez un nouveau piston. Nettoyez et lubrifiez
l’alésage de cylindre.
9. Voyez s’il y a de la rouille, de la
poussière, de l’usure ou s’il
manque de lubrifiant .
10. Remplacez le tuyau, les gamitures au besoin.
II. Remplacez le joint (10061) et
serrez le boulon d’extrémité au
couple de 135 Nm
12. Remplacez le joint torique (15020).
13. Enlevez l’ensemble vis à billes
et tambour. Remplacez ou
dégagez le roulement comme
nécessaire. Lubrifiez avec #10886.
1. Pression d’air trop basse - le
minimum est de 4.9 Kg/cm2
2. Fermez la vanne d’équilibrage
(sens des aiguilles d’une montre) lentement jusqu’à ce que la
charge soit peu à peu complètement descendue.
3. La valve de commande de débit
auxiliaire fermée.
4. Enlevez-la et vérifiez pour des
obstructions.
5. Assurez-vous que la canalisation
de commande n’est pas obstruée,
empêchant l’air de passer.
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Guide du dépanneur
de la Série BA Z-Set-vo (suite)
PROBLEME
L’unité ne se maintient pas en
équilibre ni ne soulève pas la
charge-l’air fuit du sommet du ZServo.
Fonctionne de façon irrégulière
1. Mauvais réglage
2. Joint usé (10632)
3. Joint torique usée (13635)
4. Régulateur défectueux (15601)
1. Pression d’air d’alimentation
variable
2. Contamination de l’air par
l’eau, I’huile, la saleté, etc.
3. Vanne d’équilibrage insuff
isamment ouverte
4. Régulateur défectueux (15601)
Charge difficile à abaisser
SOLUTION
CAUSE POSSIBLE
1. Réglage du Z-Serve trop serré
(bague moletée)
2. Vanne d’équilibrage
ouverte
trop
3. Jeu du câble de sûreté insuff
isant - le Z-Servo restant
fermé
4. Valve auxiliaire trop fermée
1 . Ajustez-serrez l’écrou de
réglage (10620).
2. Remplacez le joint.
3. Remplacez le joint torique.
4. Remplacez le régulateur ren voyez à l’atelier pour
réparations.
1. Montez le régulateur de pression dans la canalisation d’alimentation. Réglez sur I’extrémité inférieure de la fluctuation de pression. Ne dépassez
pas 135 Nm.
2. Montez les filtres autoréglants
de 5 microns.
3. Ouvrez (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre)
par étapes successives de
0.63 cm jusqu’à ce que
l’opération soit régulière.
4. Remplacez le régulateur - renvoyez à l’atelier pour réparations.
1. Deserrez la bague suffisamment pour sentir un débit d’air
minimal.
2. Réglez (sens des aiguilles
d’une montre) en augmentant
par étapes de 0.63 cm jusqu’à
ce que la charge puisse
s’abaisser sans peine.
3. Libérez l’unité de la charge.
Déserrez le collier de fixation
inférieur et tirez le câble en
haut. Serrez le collier de
charge.
4. Ouvrez (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) en
augmentant par étapes de
0.63 cm jusqu’à ce que la
charge puisse être abaissée
facilement.
la valve est complètement ouverte quand elle dépasse
le corps du régulateur de 0.32
cm. N’ouvrez pas davantage.
Attention:
17
*ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Unité de base de la Série EA
Montage du régulateur EA
Déposez le mécanismeéquilibreursur une surface
de travail propre et solide, la flasque d’etimité étant
tournée ver le haut. Sortez le câble de charge ou la
chaîne jusqu’à ce que le tambour soit complètement
déroulé. Sortez le kit de commande EA du paquet.
Assurez-vousque le joint torique est correctement
positionnésur l’amèredu regulateur (15601).Montez
le régulateursur la flasque d’extrémité,employantles
4 vis de fixation et les rondellesfreins. Branchezle
tuyau de commandeà l’orificeA du regulateuret
ouvrez l’orificede la manettede commande.
Article
Numéro de pièce
Description
1
15601
2
3
15781
15782
4
15785
5
6
7
8
10249
10261
regulateur intégral
SerieEA
vis de montage
vis de montage
rondelle frein
tuyau de commande noir
rotule
9
10
11
12
13
01840
01851
01626
01833
10070
18447
10445
support de poignée
ensemble valve decommande de sécurité de la
série EA
soclede montage
vis à six pans
vis bombée
poignée noire
étiquetted'avis(ne doit
pas être enlevée)
Réglages opérationnelles
Avant d’effectuer les ajustements opérationnels
ou l’entretien assurez-vous que I’alimtation
en air est coupée.Appuyez sur le levier de
descente jusqu’à œ que le câble soit ballant.
N.B.: Pour fonctionner le régulateur exige une
pression de 4.9 Kg/cm2 N’employez pas de
lubrifiant de canalisation d’air. Montez le régalateur 15601 ou le mécanisme équiiibreur.
Kit de commande
15310
18
1. Tournez la vis de réglage de pilote en sens
anti-horaire jusqu’à ce que 1.27 cm du filetage
soit visible.
2. Réglez la vis de commande de débit auxiliaire
en fermant complètement en sens des aiguilles
d’une montre et puis ouvrez en 5 tours complets. La tête de la vis ne doit pas dépasser le
corps de régulateur plus de 0.32 cm.
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Ajustements
opérationnelles
(suite)
3 Ajustez la vanne d’équilibrage en tournant la
vis complètement dans le sens des aiguilles
dune montre et puis tournez en sens inverse
un tour complet.
4 Tournez les deux soupapes à pointeau de la
manette de commande dans le sens des aiguilles d’une montre et fermez à fond.
5. Attachez la charge au crochet de charge.
6. Branchez l’alimentation en air et ouvrez.
Réglez le régulateur de la canalisation d’alimentation de facon à ce que l’unité EA reçoive
une pression constante entre 4.9 Kg/cm2 et
7 Kg/cm2
7. Positionnez la manette de commande EA sur
hi-load. Tournez la vis de réglage de pilote
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la charge la plus lourde monte.
8. Positionnez la poignée de commande sur loload. La charge ne devrait pas descendre.
9. Tournez la soupape à pointeau lo-load dans le
sens inverse à celui des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la charge descende. Quand
vous avez terminé serrez la vis à sa place en
employant l’écrou de blocage.
10. Positionnez la manette EA sur décharge.
Remarquez que la charge se mettra à monter
lentement vers hi load.
11. Tournez en sens anti-horaire la soupape à
pointeau de décharge pour laisser échapper
assez d’air du mécanisme équilibreur afin que
seule la garniture de manutention soit soutenue
quand la charge est enlevée.
12. Toumez la valve de commande sur les trois
positions. Assurez-vous du bon fonctionnement
de l’unité. II peut être nécessaire de régler avec
précision.
Le régulateur de pilote est la commande primaire
du système EA. Les soupapes à pointeau de la
manette de commande purgent l’air pour abaisser
le crochet et lui permettre de lâcher la charge. Si
le régulateur de pilote diot être ajusté, pour raison
que ce soit, il faudra ensuite ajuster les soupapes
à pointeau.
Dépose
1. Placez un banc ou une plate-forme convenable
sous l’unité suspendue. Le banc ou la plateforme doit être assez haut pour permettre à la
charge de s’y poser quand le mécanisme
équilibreur est à la fin de sa course.
2. Tournez lentement le bouton de réglage du
régulateur de pilote en sens anti-horaire. La
tension du câble sera ainsi relâchée permettant
d’enlever la charge.
3. Coupez l’alimentation en air.
4. Débranchez le tuyau de commande de la
poignée EA (voyez la page 23 pour réparation
du régulateur 15601.
Démontage
ATTENTlON!
L’utilisafionde pièces de rechange autres que
les pièces d’origineauthentiquesZimmerman
pourrait enfraînerl’endommagementdu mécanisme équlibreur Balance Air et en outre rendre
la garantie caduque.Avant de vous meftre à fravailler sur /‘unité assurez-vous d’avoir lu et compris foutes les directives.
1. Enlevez les deux vis (10070). Enlevez I’ensemble de valve de commande de rotor (01851) ou
(01850) du support (01840).
2. Chassez la goupille de rouleau (01817)
3. Enlevez le boulon (01814), avec prudence, en
vue des pièces maintenues par ressort.
4. Enlevez et remplacez toute pièce cassée ou
usée du robinet sélecteur rotatif (01863) ou
(01862).
5. Enlevez l’ensemble de joint flottant (01880) le
ressort (01804), la bille de détente (01805), le
ressort (OI 806).
6. Vérifiez le joint (01880) et le joint torique
(01882) pour usure. La face du joint doit être
unie, sinon polissez-la avec du rouge à polir
sur toile. Le joint torique (01882) doit être
exempt d’encoches ou d’éraflures. Remplacez
toute pièce usée.
7. Enlevez et inspectez les deux soupapes à
pointeau (01838) et voyez si les lèvres
coniques ne sont pas détériorées. Remplacez
les soupapes endommagées.
19
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Manette de commande
de la Série EA
10
2A
Ensemble de manette
de commande:
01810 STD.
01800 OPT.
Article
Numéro de pièce
1
01807
2
01862
2A
01863
3
01838
4
01860
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
01886
*01804
01803
01834
*01805
*01806
01880
01882
01884
01801
018.17
*01814
10070
01840
01833
01826
18447
Description
goupille à ressort de
manette de commande
rotor de valve du
modèle 01850
rotor de valve de
sûreté EA
ensemble de soupape
à pointeau
corps de valve option
et sûreté
rondelle en laiton
repère pour pouce
vis de réglage
vis de réglage
bille de détente
ressort de détente
joint flottant
joint torique
ressort de joint
vis de réglage
vis tête plate
goupille à ressort
vis à tête bombée
support de poignée
vis à six pans
bloc de montage
poignée de contrôle
Qté
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
*Pièces de rechange proposées
Remontage
1. Si la goupille (01807) a été enlevée, montez-la dans
le trou de 0.32 cm du rotor (01862) ou (01863). La
goupille doit dépasser la surface de 0.24 cm.
20
2. Montez la vis (01803) le ressort (01806) et la bille
de détente (01805) du petit trou du corps de valve.
3. introduisez la rondelle (01886), le ressort (01884),
et le joint flottant (01880) avec le joint torique
(01882) dans le grand trou du corps de valve
(01860). Appliquez une petite quantité de lubrifiant sur le joint torique.
4. Pour le rotor seulement (01863) introduisez le
ressort (01806) et la pièce de repère (01804)
dans la fente de la valve de rotor. La pièce de
repère doit glisser facilement qu’on l’introduise ou
qu’on la sorte.
5. introduisez le boulon (01817) à travers le rotor.
Assemblez cet ensemble-ci avec l’ensemble
corps de valve. Serrez le boulon jusqu’à ce que le
trou du boulon soit aligné sur le trou du corps.
6. Introduisez la goupille (01814).
N.B.: Si le boulon est neuf (01817) il faut le
percer pour qu’il accepte la goupille (01814).
7. Filetez deux soupapes à pointeau (01838) dans
le corps de rotor.
8. Réglez la vis (01803) pour donner une force de
détente suffisante au rotor.
9. Montez la vis de réglage (01834) et serrez-la.
10. Montez la vis de réglage (01801) et serrez-la.
11. Attachez l’ensemble valve de commande de rotor
(01851) ou (01850) au support de manette (01840).
13. Montez au tuyau de commande.
14. Réglez le régulateur de pilote, hi-load. lo-load, et
un-load au besoin. Vérifiez le fonctionnement.
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Guide du dépanneur
de la Série EA
ATTENTION.
Avant de commencer le désassemblage, abaissez la charge et tournez le bouton de commande en
sens anti-horaire jusqu’à ce que le câble soit ballant. Avant d’effectuer d’autres réglages ou l’entetien, assurez-vous que I’alimentation en air est coupée.
PROBLEME
L’unité ne soulève pas la charge.
Manette de commande positionné sur hi-load
CAUSES POSSIBLES
1. L'unité n’est pas alimentée
en air.
2. La pression du régulateur de
pilote est réglée trop bas.
3. La charge est excessive pour
l’unité.
4. L’ensemble de filtre (13062)
est bouché
5. La valve anti-retour d’alimen
tation en air est coincée.
6. La vanne d’équilibrage
(15760) est fermée.
7. Le régulateur de pilote est
plein d’huile, d’eau, de saleté.
8. L’air souffle à l’intérieur de I’unité.
9. L’ensemble tambour et écrou
ne tourne pas.
10. La canalisation de commande ou la manette fuient.
Il.
L’air fuit autour du boulon
d’extrémité.
12. L’air fuit autour du diamètre
extérieur de la flasque d’extrémité.
13. Le roulement de butée, usé
ou serré, ne tourne pas.
SOLUTION
1. Ouvrez l’air. Mettez le régulateur de canalisation à une
pression maximale de
7 Kg/cm2.
2. Réglez la montée des
charges d’unité.
3. Vérifiez le poids de la charge
y compris le dispositif de
manutention. L'unité exige
7Kg/cm2 pour fonctionner à
sa capacité maximale.
4. Enlevez, nettoyez ou rem
placez. Page 24, page 25 item 6.
5. La pression d’air est trop
basse (4.9 Kg.km2 au
minimum).
6. Réglez à la spécification du
manuel, page 24.
7. Enlevez, remplacez ou nettoyez. Vérifiez l’usure.
Remplacez les pièces usées.
8. Le piston fuit - montez un piston neuf. Nettoyez et lubrifiez
l’alésage de cylindre.
9. Voyez s’il y a de la rouille, de
la saleté, de l’usure, ou si le
lubrifiant manque. Nettoyez
et lubrifiez comme nécessaire.
10. Remplacez le tuyau, les garnitures ou les pièces de la
manette au besoin.
11. Remplacez le joint (10061) et
serrez le boulon d’extrémité
au couple de 135 Nm
12. Remplacez Ie joint torique
(15020) ou (15520).
13. Enlevez la vis à billes et
l’ensemble de tambour.
Remplacez ou desserrez le
roulement au besoin.
Lubrifiez avec le produit
#10886.
21
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Guide du dépanneur
de la Série EA (suite)
PROBLEME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
La charge n’est ni équilibrée ni
abaissée par l’unité. La manette
de commande est positionnée
sur lo-load.
1. La soupape à pointeau de
gauche de lo-load est restée
fermée.
2. La valve anti-retour d’alimentation en air est coincée.
3. Débit air excessif à travers la
vanne d’équilibrage.
1. Ouvrez lentement (sens le
sens inverse à celui des
aiguilles d’une montre)
2. Pression d’air trop basse - 4.9
Kg/cm2 minimum exigé
3. Fermez la vanne d’équilibrage (sens des aiguilles
d’une montre) lentement
jusqu’à ce que la charge
descende.
4. La valve de commande de
débit d’air auxiliaire est
fermée. Ouvrez lentement.
5. Demontez et cherchez I’obturation.
6. Assurez-vous que la canalisation de commande n’est pas
obstruée.
7. Assurez-vous que les passages d’air laissent passer
l’air.
4. La purge d’air de la canalisation de commande du régulateur (15601).
5. Impuretés dans la garniture
(10261) du régulateur (15601)
6. Canalisation de commande
coincée; restriction d’air
7. Impuretés dans la garniture
de la canalisation de commande, sur la manette ou
dans les pièces de purge de
la manette.
L’unité ne soulève pas la charge.
La manette de commande est
positionnée sur un-load.
1. Débit d’air excessif à travers
la vanne d’équilibrage.
2. La soupape à pointeau de unload de droite reste fermée.
3. La valve d’anti-retour de canalisation en air est coincée. Pression
d’air trop basse ou interruption de
l’alimentation en air
4. Impuretés dans la garniture
de la canalisation de commande de la manette ou sur
les pièces de purge de la
manette.
Fonctionnement
irrégulier
1. La pression de l’alimentation
en air varie.
2. L’air est contaminé par I’huile,
la saleté, l’eau, etc.
3. Le régulateur est défectueux
(15601)
22
1. Fermez la vanne d’équilibrage
(sens des aiguilles d’une montre) lentement jusqu’à ce que le
crochet sans charge reste en
équilibre.
2. Ouvrez lentement la soupape
à pointeau.
3. Assurez-vous que la pression
d’air est suffisante. Exigé:
minimum de 4.9 Kg/cm2.
4. Assurez-vous que les passages d’air laissent passer
l’air.
1. Montez un régulateur de
pression dans la canalisation
d’alimentation en air.
Positionnez sur fluctuation de
basse pression. Ne dépassez
pas 7Kg/cm2
2. Montez des filtres de type
auto-vidange de 5 microns.
3. Remplacez le régulateur; renvoyez à l’atelier pour réparation.
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Régulateur
Z-Servo des Séries EA, BA
27
Regulateur
15601
23
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Régulateur
Z-Servo des Séries EA, BA (suite)
Dépose
1. Placez un banc ou une plate-forme convenable
sous la charge suspendue. Le banc ou la plateforme doit être assez haut pour permettre à la
charge de s’y déposer quand le mécanisme
équilibreur atteint la fin de sa course.
2. Tournez lentement le bouton de réglage du regulateur de pilote. La tension du câble sera ainsi
relâchée pour permettre d’enlever la charge.
3. Coupez l’alimentation en air.
4. Débranchez les raccords de tuyau du régulateur (15601)
5. Enlevez les vis de montage.
Démontage
1. Enlevez l’ensemble de filtre (13062). Voyez s’il
y a de la saleté ou des débris de média-filtre.
2. Enlevez l’ensemble de valve anti-retour en enlevant le bouchon (15710) et en utilisant un
poincon émoussé pour chasser la tige par le
côté opposé. L’ensemble comprend le bouchon
à tête hexagonale, le ressort (15720) et le piston
(15730). Le joint torique (15750) et le joint
(15740). Inspectez le joint torique et le joint de la
valve anti-retour pour l’usure. Voyez si le joint
torique (15759) de la tige de piston est usé. Le
joint torique est situé dans le bouchon en laiton.
N.B.: N’ENLEVEZPAS le
bouchon en laiton.
ATTENTION!
L’utilisationde pièces de rechange autres que
les pièces d’origineauthentiquesZimmerman
pourrait entraîner I’endommagementdu mécanisme équilibreurBalanceAir et rendre en outre
la garantie caduque.Avant de travailler sur
l’unité assurez-vous d’avoir lu et compris toutes
les directives.
3. Enlevez l’ensemble de guidage (15692).
L’ensemble comprend trois joints toriques de
dimensions différentes (15754), (15755),
(15750), une soupape à tige (15680) et le
ressort (15700). A l’intérieur de l’ensemble de
guidage se trouvent deux joints toriques. Vérifiez
les joints toriques et la valve pour détecter des
signes éventuels d’usure. Voyez si à l’intérieur
de la valve le petit trou de pression d’équilibrage
est bouché.
Article Numérode pièce Description
Article
1
15692
2
3
4
5
6
7
*15750
*15754
*15755
15670
*13062
15605
8
9
10
‘15758
*15759
15730
11
*15740
12
15710
13
15720
14
15
16
17
*15680
15700
15748
15760
18
*15802
Qté
ensemble de guidage 1
régulateur EA
3
joint torique
1
joint torique
1
joint torique
siège de valve - régulateur
EA 1
ensemble de filtre d’admission 1
ensemble de
corps1
regulateur EA
1
joint torique
1
joint torique
piston à sûreté intégrée 1
régulateur EA
siège à sûreté intégrée 1
vérification intégrale
bouchon à sureté intégrée1
regulateur EA
ressort à sûreté intégrée 1
régulateur EA
1
tige de valve - régulateur EA
ressort de tige - régulateur EA 1
2
joint torique
soupape à pointeau 2
régulateur EA
1
ensemble de valve
Numéro de pièce Description
19
20
21
22
*15803
*15804
13500
*15800
23
24
25
*15801
*15757
15821
26
27
28
29
15777
10619
15810
15841
30
31
15620
*15630
32
33
34
35
36
*15752
*15751
15782
15781
15785
*Pièces de rechange proposées
Toute pièce avec * (sauf le filtre 13062) est disponible dan le kit de réparation 15900
24
siège de valve
ressort de valve
bouchon de tuyau
ensemble de piston de
pilote
joint de cuvette en U
joint torique
capuchon de pilote régulateur EA
vis auto-taraudeuse
vis de réglage
ressort de pilote
ensemble de vis de réglage régulateur EA
capuchon - régulateur EA
ensemble de diaphragm
e principal - régulateur EA
joint torique
joint torique
vis
vis
rondelle frein
Qté
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP,
Régulateur Z-Servo des Séries EA, BA (suite)
4. Pour vérifier le capuchon (15620) et le
diaphragme (15630), appuyez sur la bille en
laiton, visible par le trou du siège de la valve
(15670), avec un outil plus doux que le laiton.
5. Vérifiez le diaphragme en caoutchouc pour des
cassures ou des coupures. Remplacez-le au
besoin. Assurez-vous que la goupille de la bille
en laiton peut tourner.
N.B.: La goupille de bille en laiton ne doit pas avoir
de jeu longitudinal. Si ce jeu existe, ajustez la vis
de réglage du côté opposé au diaphragme.
Appliquez une couche legère de composé de
blocage de filetage pour empêcher la vis de toumer. Si la goupille a du jeu longitudinal il s’ensuivra
un lent échappement ou un mauvais fonctionnement.
3. Enlevez les quatre vis (15777) du capuchon de
régulateur de pilote (15821).
7. Enlevez l’ensemble de piston de pilote (15800).
Vérifiez la cuvette en U (15801) pour l’usure. Voyez
si le joint torique (15757) est endommagé.
8. Vérifiez l’orifice du tube en laiton de l’ensemble
de piston pour des obstructions.
9. Pour inspecter l’ensemble de valve (15802),le
siège de valve (15803) et le ressort (15804), à
l’aide d’un tournevis cruciforme #2 ou d’une clé à
douille de 3/8” (0.95 cm), enlevez le siège.
Vérifiez l’insertion en caoutchouc de la valve
(15802) pour l’usure. Remplacez au besoin.
1O-Enlevez la vanne d’équilibrage (15760) et le joint
torique (15748). Voyez si le joint torique est usé
ou si la pointe de la vanne d’équilibrage est
endommagée.
11. Enlevez la valve de commande de débit auxiliaire
(15760). Voyez si la pointe de la valve est
endommagée.
12. Nettoyez complétement le corps de régulateur et
les éléments. Remplacez toute pièce usée.
N.B.: S’il faut remplacer plus de 2 ou 3 éléments, il
est en principe souhaitable de nettoyer complétement le régulateur et de monter un kit de réparation
#15900.
Remontage
1. Appliquez, au cours de l’assemblage, une couche
légère de lubrifiant (10886) sur tous les joints
toriques.
2. Montez la valve de commande de débit auxiliaire
(15760) et un joint torique (15748) Tournez
jusqu’à ce que la tête de la valve dépasse le
corps de régulateur entre 0.16 cm et 0.32 cm.
3. Montez la vanne d’équilibrage (15760) et un joint
torique (15748). Tournez en sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit fermée.
Dévissez la vanne d’équilibrage entre 1/2 et 3/4 de
tour dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une
montre par rapport au réglage normal. Faites entre
2 et 2 1/2 tours avec le Z-Servo.
4. Montez les éléments du régulateur du pilote.
Introduisez le ressort (15804) dans le trou.
Positionnez la valve (15802). Assurez-vous que la
pièce rapportée en caoutchouc de la valve ne fait
pas face au ressort.
5. Introduisez le siège de valve (15803) et serrez-le
soigneusement.
6. Introduisez les joints toriques (15755) et (15754)
dans le guide. Appliquez une légère couche de
lubrifiant (10886) sur le diamètre extérieur de la
tige de valve. (15680). Glissez le ressort (15700)
pardessus le petit bout de la valve. Introduisez cet
ensemble dans l’ensemble de guide (15692). Montez l’ensemble de guide et de valve dans le trou de
centre du corps du régulateur (15605) et serrez.
7. Introduisez l’ensemble de filtre (13602) dans le
trou qui convient et serrez.
8. Introduisez d’abord la tige (15730) du joint d’ensemble de la valve anti-retour côté joint en premier. Introduisez le ressort (15720) et le bouchon
à tête hexagonale (15710).
9. Complétez l’ensemble régulateur de pilote. Placez
le joint torique (15757) dans la rainure du corps de
régulateur. Introduisez le ressort (15810) dans la
vis de réglage (15841). Appliquez le lubrifiant
(10886) sur la cuvette en U (15801). Introduisez la
cuvette en U et l’ensemble de piston (15800) dans
le capuchon (15821) du régulateur de piston.
Assurez-vous que la tige en laiton passe à travers
le centre du siège de valve (15803).
10. Montez et serrez les quatre vis (15777). L’assemblage du régulateur de pilote est terminé.
11. Branchez l’alimentation en air au régulateur et
ouvrez.
12. Vérifiez le fonctionnement du régulateur de pilote
en tournant le bouton de réglage (15481) dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’air passe par le petit trou situé sur l’arrière du
corp de régulateur, au bord de l’ouverture du
capuchon (15620).
N.B.: Une fois qu’on a senti coulér l’air, tournez le
bouton de réglage en sens anti-horaire jusqu'à ce que
l’air cesse de couler. Débranchez l’alimentation en air.
13. Introduisez l’ensemble de diaphragme (15630),
le capuchon (15620) et le joint torique (15751).
Montez le régulateur en introduisant, puis serrant,
les quatre vis sur la flasque d’extrémité de l’unité.
25
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Unité de commande
en tandem
Tandem Control Unit
15350
Montage de la commande en tandem
1. Montez le maître-collecteur derrière la commande EA, ZA et BA, suivant l’illustration.
2. Attachez le collecteur asservi au 2e mécanisme
équilibreur
3. Attachez l’ensemble tuyau en tandem au
maître-collecteur et au collecteur asservi suivant l’illustration.
26
Numéro de pièce
Description
1
15094
2
15093
3
4
5
6
7
8
9
15778
15779
15786
15787
15785
15751
10375
10
10555-B
11
10560
12
10565
maêtre-collecteur en
tandem
collecteur asservi en
tandem
vis de montage
vis de montage
vis de montage
vis de montage
rondelle frein
joint torique
coude mâle-femelle
de 90”
tuyau de commande
noire
rotule-f garniture de
tuyau
adaptateur mâle
Article
Qté
1
2
3.76 m
2
2
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
@
Interverrouillage et raccord d’alimentation en air de kit
de commande ZA
JAUNE
Quad-Coil
Quatre tuyaux
Trois tuyaux
Article
Numéro de pièce
Description
1
10812-A
2
10445
kit de commande ZA
avec ensemble de
trois tuyaux
étiquette d’avis (à ne
pas enlever)
Qté
Article
Numéro de pièce
Description
1
93949
2
10445
kit de commande ZA
avec ensemble de
quatre tuyaux
étiquette d’avis (à ne
pas enlever)
1
1
Qté
1
1
t
27
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Kit de commande de capteur deux positions (2PS)
234
234
VERS LE
COMMUTATEUR
PIÈCE/PRÉSENT
VERS LE CIRCUIT
DE DÉPRESSION
Kit de commande
15312-VAC vide
Numéro de pièce
Description
1
15601
2
3
15781
15782
15785
99075
régulateur intégral Série EA
vis de montage
vis de montage
rondelle frein
capteur à dépression
deux positions
Article
4
5
28
Kit de commande
15311-PRS pression
Article
Numéro de pièce
Description
15601
régulateur intégral Série EA
vis de montage
vis de montage
rondelle frein
capteur à dépression
deux positions
15781
15782
15785
99080
Qté
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Attachement
& Déviation
Attachement
Pour monter correctement le crochet au câble,
tenez-compte de ces directives:
1. Déterminez le point le plus élevé que doit
atteindre la charge par rapport au sol.
2. Déterminez la distance entre le col du crochet
et le fond de la charge.
3. Ajoutez ensemble les deux dimensions (1+2) et
à leur somme ajoutez 8.9 cm.
4. Le câble étant complètement rentré, mesurez
depuis le plancher, montez le crochet en tenant
compte du chiffre obtenu ci-dessus (#3).
CORRECT
CHARGE
NB.: N’utilisez pas le mécanisme équilibreur si
la charge n’est pas centrée sous le câble. La
déviation du câble entraînera la défaillance prématurée du câble ainsi qu’une usure excessive
des pièces internes du mécanisme équilibreur.
Ces conditions risquent d’entraîner /‘annulation
de la garantie.
29
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Crochets de charge
10223
Crochet à ressort
10227
Crochet
à goupille
Crochet de charge
10224
Crochet à émerillon
Pour monter la chaîne au crochet
Introduisez la chaîne dans la fente du bouchon.
Introduisez la combinaison chaîne et le bouchon
dans l’ensemble crochet à émerillon. Toutes les
pièces étant rassemblées, assurez-vous que les
trous de goupille du bouchon et de l’ensemble
sont alignés. En plus, assurez-vous que la chaîne
est positionné dans la fente à une profondeur suffArticle
30
Numéro de pièce
1
2
10109
10224
3
4
42207
77045
Description
isante pour permettre à la goupille de passer par
le dernier maillon de la chaîne. Montez la goupille
dans l’ensemble en appuyant dessus afin de raccorder la chaîne au crochet à émerillon
Pour monter le câble au crochet
Ouvrez l’oeil de câble et introduisez-le pour bloquer la
boucle. Filetez le câble autour de l’oeil de câble.
N.B.: ll fauf au moins 12.7 cm de câble d’excédant. Joignez l’excédant et le brin de câble sous
tension et montez /a pince suivant /‘illustration.
Qté
Article
assemblage
et crochet
bouchon
câble
1
2
3
Numéro de pièce
Description
10227
10233
10210
10237
assemblage câble
et crochet
oeil de câble
pince
Qté
1
1
1
1
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Poulies
10203
Poulie
câble à deux roues
Montage de la poulie
1. Passez le câble/la chaîne sur et autour de la
(des) poulie(s).
2. Ramenez l’excédant de câble vers le boulon à
oeil du mécanisme équilibreur.
3. Montez l’oeil de câble sur le boulon à oeil
(câble uniquement)
4. Passez le câble autour de l’oeil de câble
5. Serrez le câble et montez les pinces
N.B.: N’utilisez pas de butée à billes sur les
câbles des unités à poulie.
N.B.: La chaîne ne doit pas être tordue quand
vous la passez autour de la poulie du moufle.
31
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Kits de suspension
Rail
enfermé
Ensembles de chariots utilisés avec les rails
ayant un rayon d’utilisation minimal de 0.9 m
par unité.
Numéro de pièce
16300
16305
16310
16400
16405
16410
Rail en T - Réglages standard
5.0 cm; 6.7 cm; 8.25/8.45 cm; 10.16 cm
16320
16420
suspension-ZRS2/3 rail-petite unité
suspension-ZRAl rail-petite unité
suspension-ZRA2 rail-petite unité
suspension-ZRS2/3 rail-grande unité
suspension-ZRAl rail-grande unité
suspension-ZRA2 rail-grande unité
Description
chariots poutre en petite unité
chariots poutre en grande unité
Ensembles à crochet supérieur équipés de
montages de crochet et de supports
Numéro de pièce
16360
16460
32
kit de
kit de
kit de
kit de
kit de
kit de
Ensembles de rail en T utilisés avec les
poutres en I dont le rayon de la plage d’utilisation de chaque unité mesure 1.52 m.
Numéro de pièce
Crochet supérieur
Description
Description
crochet supérieur petite unité
crochet supérieur grande unité
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Kits de suspension
Barre d’accouplement
Kit-ZRA/ZRS rail
16490
Article
(suite)
en tandem
Numéro de pièce
Description
16200
17047
17060
16155
75589
barre d’accouplement
vis
écrou de blocage
boulon à oeil capelé en tandem
écrou
Qté
1
2
2
(N’EST PAS
Barre d’accouplement
Kit de rail en T
16495
Les axes ne font pas
partie du kit
Article
Numéro de pièce
Description
16047
16052
16093
16098
16099
16112
16155
pince de barre d’accouplement
coussinet d’essieu en acier
vis de réglage
vis de tête de douille
rondelle frein
barre d’accouplement
de rail en T
boulon à oeil pour moufiage en tandem
Qté
1
2
2
2
2
1
1
33
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Entretien préventif - vérifications
A
ATTENTION!
Ces unités exigent un air toujours propre
et sec.
et service
Elément
Câble, pinces,
crochets
Entretien préventif
Les recommandations suivantes touchant I’entretien préventif visent la prévention des pannes inattendues, et des problèmes qui s’ensuivent grâce à
des inspections et à l’entretien périodiques. Les
intervalles d’entretien se déterminent à partir du
type et de la fréquence d’utilisation, puis de la condition du lieu de travail. Plus les conditions de travail sont malpropres, plus l’entretien doit être souvent effectué souvent. Un air propre et sec aide à
conserver l’équipement en état de marche.
Câbles et crochets de charge
Comme c’est le cas pour toute charge suspendue
sur un crochet, le câble, les crochets de charge et
les pinces doivent être inspectés régulièrement.
Les intervalles d’inspection se déterminent à partir
des types et de la fréquence d’utilisation II faut
tenir compte des spécifications du fabricant de
câbles standard.
Lubrificationdu mécanisme équilibreur
Unités de base : L’unité comporte seulement trois
pièces mobiles (écrou rotule, palier de butée et
piston) exigeant le nettoyage et la lubrification
périodique. Pour les nettoyer il faut habituellement
désassembler l’unité complètement et laver les
pièces dans une solution telle que white-spirit.
Le démontage partiel suffit pour effectuer la lubrification et cela sans enlever l’unité du pont roulant.
1. Libérez l’unité de sa charge.
2. Sur les unités des Séries EA et BA, tournez la
vis de réglage de pilote en sens anti-horaire
jusqu’à ce que le câble soit ballant. Sur les
unités de la Série ZA, appuyez sur le levier de
descente jusqu’à ce que le câble soit ballant.
3. Coupez l’alimentation en air.
4. Enlevez le guide-câble, la flasque d’extrémité
et le piston.
5. A l’aide d’un pinceau (ou d’un objet similaire),
allez derrière le câble dans le boîtier et
appliquez environ une cuillerée à soupe de
lubrifiant (10886) sur la vis à billes.
N.B.: Le mécanisme équilibreur de 227 Kg exige
l’utilisation du lubrifiant 10885.
34
Kit de suspension
et quincaillerie de
soutien
Programme
d’entretien 1 é\
- ntif
l
Verifiez
6 mois
1. Si le câble est
entortillé ou usé
2. Si les pinces
sont desserrées
3. Le loquet de
sûreté et si le
moufle est fissure
1. Tout raccord
boulonné
x
x
X
x
X
x
X
2. s’il y a
résistance au
roulement
3. Le loquet à
ressort du
crochet
Mécanisme
équilibreur
1. Si la résistance
est excessive
2. La lubrification
3. Si I’usure
est normale
Canalisations
le commande
1. Si le revêtement
extérieur est
entortillé ou pincé
2. S’il y a de la
détérioration
3. Pour des fuites
X
x
X
X
* Vérifiez à vue d’oeil avant de mettre en marche
6. Prenez un chiffon propre pour essuyer le piston, l’alésage de cylindre du boîtier et la
flasque de vis à billes.
7. Appliquez le lubrifiant (10885) à l’alésage de
cylindre et sur le diamètre extérieur de la flasque
de la vis à billes. Pour réassembler l’unité, voyez
la marche à suivre décrite à la page 39.
8. Attachez le paquet de commande au chapeau
d’extrémité. Ouvrez l’air.
9. Réglez l’unité.
Alimentation en air
Les lubrifiants spécifiques mentionnés dans les
instructions de reassemblage sont recommandés
pour ces unités-ci. Ils sont disponibles auprès de
Zimmerman International. Assurez-vous que l’air est
exempt de rouille, de saleté, d’eau et d’huile. L’emploi
d un bon filtre d’air et d’un régulateur de canalisation
d’air est conseillé. L’unité exige 7 Kg/cm2 pour fonctionner à sa capacité maximale. Une pression basse
réduit la capacité d’unité proportionnellement.
N’employez pas de graisseur de canalisation d’air.
L’huile endommagera les commandes d’unité.
lubrification
de la chaîne
Une chaîne sèche doit être lubrifiée. Employez la
pièce 10885 comme lubrifiant.
-
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Réfection de l’unité
Démontge des unités 16.5 cm et
25.4 cm - Toutes séries
A
ATTENTION!
L’ufilisationde pièces de rechange autres que
les pièces d’origineauthentiquesZimmerman
pourraif entraînerI’endommagementdu mécanisme équiibreur Balance Air et rendre en outre
la garantie caduque.Avant de vous mettre à travailllersur l’unité assurez-vous d’avoir lu et compris toutes les directives.
N.B.: /Ve sortez pas le tambour de l’extrémité de
la vis à billes. sous peine de perdre les roulements à billes.
7. Enlevez en glissant la flasque de la vis à billes
et enlevez le piston (figure 2).
Figure 2
A
AVlS!
Coupez /‘alimentationen air de l’unité et assurezvous que le câble est ballant avant d’effectuerle
désassemblage.Reportez-vousà la vue éclatée
de votrepropre unité des pages 5 et 6.
N.B.: Les instructions suivantes sont illustrées au
moyen d’un parcours de 305 cm, les commandes étant enlevées.
1. Placez l’unité sur un banc ou zone de travail convenable et propre.
Figure 3
2. Enlevez le crochet de charge et le guide-câble.
3. Desserrez le boulon de centre de la flasque d’extrémité et le couvercle d’extrémité, mais ne les
enlevez pas.
4. Coupez le câble de charge au-dessus du bouton
d’arràt en caoutchouc
(s’il y en a un) figure 1).
5. Enlevez les vis (si possible), sur le pourtour du
diamètre extérieur de la flasque d’extrémité.
Enlevez le boulon à six pans du centre de la
flasque d’extrémité.
6. La flasque d’extrémité s’enlève en tirant sur le câble
de charge. Le piston est ainsi force contre le chapeau d’extrémité qui est expulsé du boîtier. Mais ne
forcez pas le piston pour le sortir du boîtier.
N.B.: Le trou d’ancre du câble ou de la chaîne
du tambour devrait être Visible . Sinon, tournez
un tout petit peu le tambour, enroulant le câble
jusqu’a ce que le trou soit visible. Une garniture
emboutie à l’extrémité du câble est munie d’une
tige qui entre dans le trou d’ancrage. L’ajustage
ne doif pas être serré. Si l’ajustage est serré,
évitez d’endommager les éléments intérieurs
quand ii faut enlever le câble (figure 3).
8. Poussez le câble dans l’unité jusqu’àce que la
garniture emboutie soit visible. Tirez sur la garniture emboutie pour enlever le câble (figure 4).
Si l’unité est équipé de chaînes, enlevez le
boulon d’ancrage et la chaîne.
35
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Remontage
de l’unité (suite)
Figure 6
9. Enlevez toutes les vis sur le pourtour du
diamètre extérieur du couvercle d’extrémité.
10. Enlevez le couvercle d’extrémité et le sous
ensemble visa bille-moulinet en appuyant sur le
bout de la vis à billes (figure 5).
11. Enlevez le couvercle d’extrémité et le frein de
l’ensemble vis à billes-moulinet.
12. Si votre unité comporte une chemise de boîtier,
enlevez-la maintenant (figure 6).
Désassemblage de la vis à billes
Figure 5
ATTENTION!
L’utilisation de pièces de rechange autres
que les pièces d’origine authentiques
Zimmerman pourrait entraîner l’endommagement du mécanisme équilibreur Balance Air
et rendre en outre la garantie caduque.
Avant de travailler sur l’unité assurez-vous
d’avoir lu et compris toutes les directives.
1. Déposez l’ensemble vis à billes-tambour sur
une serviette d’atelier, le palier de butée tourné
vers le haut.
2. Tournez la vis à billes en sens anti-horaire, I’enlevant de l’ensemble tambour (figure 7).
36
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Remontage
de l’unité (suite)
Remplacement de la vis à billes et
du roulement de butée
1. Dépose du roulement de butée - Une pièce
de retenue pressée dans le moyeu du tambour
à une profondeur de 0.63 cm attache le roulement au tambour. Pour l’enlever’ prenez un
extracteur de roulement et engagez I’échancrure au fond du diamètre intérieur de la pièce
de retenue (figure 9).
Figure 9
3. Prenez le tambour dans vos deux mains et
soulevez-le doucement. Les billes tomberont
sur la serviette d’atelier. Les modèles 68 Kg, 90
Kg et 136 Kg ont 64 billes; le modèle 227 Kg
en a 84. Tapez légèrement sur le tambour pour
faire sortir toutes les billes. S’il y a des billes qui
refusent de sortir, il faut avoir recours à un fil de
fer qu’on introduit dans le tube de retour de
billes pour les expulser (figure 8).
Nettoyage et inspection
Une fois que l’unité est entièrement désassemblée, il faut en nettoyer complètement les éléments et les inspecter.
1. Inspectez la surface de l’alésage du cylindre
de boîtier pour une usure excessive. II est possible d’enlever avec une toile émeri quelques
petites éraflures. S’il y a trop d’usure, le boîtier
doit être remplace. Si l’unité a une chemise, il
faut l’inspecter pour des fissures et l’usure.
2. Vérifiez le piston pour des fissures ou l’usure
des lèvres d’étanchéité flexibles. Vérifiez la
plaque de renfort en acier pour des fissures et
l’usure.
3. Voyez si le reulement de butée et la vis à billes
ont des marques d’usure excessive, des
piqûres ou de la rouille.
4. Vérifiez le guide-câble pour l’usure.
2. Dépose de l’écrou de la vis à billes - L’écrou
de la vis à billes peut être pressé hors du tambour à l’aide d’un jeton en acier cylindrique
ayant un diamètre de 5 cm. Soutenez le tambour comme indiqué. Sortez l’écrou de vis à
billes en pressant dessus sans endommager le
tambour (figure 10).
Figure 10
JETON MÉTALLIQUE
37
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Remontage
de l’unité (suite)
3. Montage d’une nouvelle vis à billes - Pour
monter l’écrou de vis à billes, positionnez la
rondelle par-dessus le petit diamètre de l’écrou.
Positionnez la goupille. Alignez la goupille sur
la rainure du tambour et logez l’écrou en pressant (figures 11 et 12).
Figure 11
Remontage de la vis à billes
Figure 12
1. Bouchez le trou de l’extrémité fendue de la vis
à billes avec un morceau de serviette en papier’ afin d’empêcher les roulements à billes de
tomber dans le trou fileté.
2. Insérez le bout bouché dans l’écrou de la bille
du côté du roulement de butée.
3. Tournez la vis à billes dans le sens des aiguilles d’une montre et filetez-la dans l’écrou de
bille. Filetez jusqu’à une distance de 3.8 cm de
l’extrémité de l’écrou de bille.
4. Posez l’ensemble sur la vis à billes et mettez-y
à peu près la moitié des roulements à billes
(figure 14).
4. Montage d’un roulement de butée neuf Pour monter le roulement de butée, placez le
côté meulé de diamètre intérieur du chemin de
roulement contre le tambour, placez la pièce de
retenue à travers le roulement de butée et
logez-la dans le tambour en pressant. Une fois
que la pièce de retenue a été logée, assurezvous que le chemin de roulement extérieur
tourne librement. La pièce de retenue du roulement de palier doit se trouver entre 0,203 mm
et 0,305 mm sous la surface du chemin de
roulement extérieur (figure 13).
38
5. En tenant la vis à billes d’une main, tournez et
retournez le tambour jusqu’à ce que toutes les
billes aient roulé dans le filetage de l’écrou de
bille (figure 15).
6. Allongez le tambour sur un côté, la vis à billes
positionnée horizontalement. Tournez la vis à
billes trois ou quatre fois afin de loger les roulements à billes correctement (figure 16).
ZIMMERMAN
iNTERNATIONAL CORP.
Remontage
de l’unité (suite)
Figure 17A
Figure 15
0
n
7. Répétez les étapes 4, 5 et 6 jusqu’à ce que
tous les roulements à billes soient bien logés
dans l’écrou à billes.
Figure 17B
Figure
8. Enlevez le bouchon de l’extrémité de la vis à
billes.
Remontage
N.B.: Avant d’effectuer le remontage, assurezvous que toutes les pièces internes sont propres,
correctement lubrifiées et que toute pièce usée a
été remplacée.
1. Alignez les tiges de frein et insérez-les dans
les trous du tambour (figure 17A). Les goupilles
anti-rotation doivent sur les fentes de la vis à
billes (figure 17B) et elles doivent dépasser la
surface intérieure du couvercle d’extrémité de
0.32 cm à 0.40 cm. Insérez le boulon plus court
dans le couvercle d’extrémité et filetez-le dans
la vis à billes. Serrez le boulon à main jusqu’à
ce que la vis à billes soit fermement assujettie
contre le couvercle d’extrémité (figure 18).
2. Lubrifiez la vis à billes et le roulement de butée
avec le lubrifiant (10886).
39
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Remontage
de l’unité (suite)
Figure 18
Figure 19
BOITIER
MOULINET
TAMBOUR
Figure 18 & 19. Sous-ensemble tambour et couvercle de’extrémité inséré dan le boîtier.
Figure 20
4. Montez en le glissant dans le boîtier l’ensemble
du tambour et couvercle d’extrémité. Alignez
les trous de vis du couvercle d’extrémité sur les
trous du boîtier. Assurez-vous que le fond de la
rainure en V du tambour est aligné, le trou
taraudé ou le goujon situé au sommet de I’ouverture du câble. Si l’alignement est manqué
(figure 21)’ tournez en l’un ou I’autre sens le
couvercle jusqu’à ce que la rainure soit parfaitement alignée et que le trou du couvercle
d’extrémité soit aligné sur le trou du boîtier.
Insérez deux vis une de chaque côté du boîtier.
Assurez-vous que l’alignement du moulinet n’a
pas été changé au moment de l’insertion des
vis. Si l’alignement est bon, insérez les autres
vis du couvercle d’extrémité.
3. Positionnez le boîtier comme indiqué. Insérez
la chemise, s’il y en a une. Soyez sûr d’aligner
le trou rond (de la chemise au sommet de la
coupure) sur le trou de boulon du guide-câble
du boîtier (figure 20).
5. Posez l’unité sur un bout. Placez la flasque de
la vis à billes sur la vis à billes (figure 22).
40
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Remontage
de l’unité (suite)
N.B.: La plupart des unités ont des cales dans la
flasque de vis à billes, entre l’extrémité de la vis
à billes et la flasque de vis à billes, moyen d’assurer l’étanchéité hermétique du joint (10061). Si
votre unité est équipée de la sorte, assurez-vous
que les cales sont à leur place .
9. Appliquez une couche de lubrifiant (10885) sur
un côté du joint (10061). Pressez le côté lubrifié
sur l’extrémité de la flasque de vis à billes (figure 24). Le lubrifiant sert à tenir le joint en place
quand la flasque d’extrémité est en train d’être
positionnée.
6. Appliquez une couche très légère de lubrifiant
(10885) sur l’alésage de cylindre du boîtier et le
diamètre extérieur du chapeau de vis a billes.
7. Insérez le piston dans le boîtier, par le côté
en acier, et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec le roulement de butée
(figure 23).
8. Appliquez une couche légère de lubrifiant
(10886) sur le joint torique de la flasque d’extrémité et insérez-le dans la rainure de la
flasque d’extrémité.
Figure 24
10. Montez la flasque d’extrémité. Alignez les trous
taraudés afin que les vis qui se trouvent sur le
pourtour du diamètre extérieur de la flasque
d’extrémité soient sur les trous correspondants
du boîtier. Une fois que le chapeau d’extrémité
est correctement aligné, tapez doucement
avec un marteau pour le faire entrer dans le
boîtier. Assurez-vous que les trous de montage
du kit de commande sont trouvent au sommet
du mécanisme équilibreur (figure 25).
N.B.: Faites attention à ne pas endommager
joint torique pendant cette opération.
le
11. Assurez-vous que le joint (10061) n’a pas
bougé pendant le montage de la flasque d’extrémité. II ne faut pas qu’on puisse voir le
diamètre intérieur du joint par le trou du centre
de la flasque d’extrémité.
12. lnsérez le boulon dans le centre de la flasque
d’extrémité et serrez-le manuellement.
13. lnsérez les vis sur le pourtour du diamètre
extérieur du chapeau d’extrémité. Positionnez
l’unité de facon que l’ouverture de câble soit
face vers le haut (figure 27).
14. Serrez les boulons d’extrémité à six pans. Le
bon couple est de 122 Nm à 135 Nm. Assurezvous que les vis sur le pourtour du diamètre
extérieur de la flasque d’extrémité et du couvercle d’extrémité sont bien serrées.
41
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Montage
du câble de charge
A
ATTENTION!
L’utilisation d’un câble qui n’est pas d’origine
Zimmerman est déconseillé, sous peine d’endommagements internes ou de défaillances
prématurées du câble.
1. Pour monter un nouvel ensemble de câble,
tournez le tambour dans le sens de la descente
(sens de la flèche, figure 26). Continuez
jusqu’à ce que le point d’ancrage du moulinet
soit visible.
2. Insérez l’extrémité du câble dans la rainure en
l’abaissant dans le trou d’ancre du tambour.
Poussez le table dans la rainure jusqu’à ce
que l’extrémité apparaisse au sommet du tambour (figure 26). Prenez ce bout-ci et tirez
jusqu’à ce que la garniture emboutie de l’extrémité du câble passe par le trou d’ancrage du
tambour (figure 27).
3. Faites un tour de plus pour enrouler le câble sur
le tambour, comme décrit. Le câble doit être
positionné au centre de l’ouverture du boîtier.
4. Montez le guide-câble.
Montage de la butée à bille
1. Pour monter la butée à bille il faut qu’un boîtier
de commande ait été monté.
2. Alimentez en air l’unité et enroulez autant de
chaîne que possible dans le mécanisme équilibreur.
3. Montez en glissant sur le câble la butée de bille
(10165) et la butée de câble (10200). Glissez
en montant jusqu’à l’unité ces deux éléments.
Emboutissez la butée de câble en dessous de
la butée de bille. Le jeu acceptable entre le
guide-câble et la butée de bille est de 0.32 cm
à 0.63 cm.
Montage de fa chaîne de charge
1. Tournez le tambour (sens de la flèche de la figure 26) jusqu’à ce que l’ancre soit visible.
2. Attachez une longueur de fil de fer au dernier
chaînon de la chaîne. Trouvez ta première rainure du tambour à la droite du trou d’ancre.
Introduisez le fil de fer dans la rainure du
moulinet et poussez-le dans le sens de la
flèche, figure 28.
N.B.: Le raccordement
de soudure de la
longueur de chaine ne doit pas être orienté contre le tambour.
3. Enlevez le fil et boulonnez
chaîne et tambour.
GOUJON
42
l’extrémité de
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
AJUSTEMENTS DU FREIN EN “Z”
Mécanismes équilibreurs de 90, 136, 227 Kg
positionné entre le couvercle d’extrémité et la
vis à billes. Le chapeau de roulement n’est pas
nécessaire sur l’unité de 90 Kg.
9. Posez le couvercle d’extrémité sur l’établi les
tiges dirigées vers le haut.
10. A l’aide de pinces à bec effilé, enlevez I’extrémité du ressort du sabot de frein et introduisez-la dans le trou voulu.
Mécanisme
équilibreur
de 68 Kg
TROU #2
Démontage
N.B.: Le ressort du trou #2 des mécanismes équiiibreurs de 90 Kg, 136 Kg, et 227 Kg et le ressort du
trou #1 du mécanisme équiiibreur de 68 Kg sont
montés par Zimmerman. Pour réduire la sensibilité
des mécanismes équiiibreurs de 90 Kg, 736 Kg, 227
Kg placez le ressort dans les trous #3, #4, ou #5.
Pour réduire la sensibilité du mécanisme équiiibreur
de 68 Kg, placez le ressort dans le trou #2 ou #3.
A
ATTENTION!
Coupez impérativement l’alimentation en air
et assurez-vous que le câble est ballant.
1. Retirez le mécanisme équilibreur de la suspension aérienne.
2. Posez le mécanisme équilibreur sur un établi
propre et sec.
3. Enlevez le régulateur de commande du mécanisme équiiibreur.
4. Posez le mécanisme équilibreur sur la flasque
d’extrémité (l’extrémité de commande).
5. Desserrez le boulon à six pans de 3/4” (19
mm) au centre du couvercle d’extrémité.
6. Enlevez les boulons sur le pourtour du
diamètre du boîtier.
7. Enlevez le boulon de 3/4” (19 mm).
8. Enlevez l’ensemble de couvercle d’extrémité du
frein Z. Remarquez le chapeau de roulement
TROU # 1
Remontage
1. Placez l’unité sur son côté de sorte que le guidecâble soft devant vous.
2. Avec vos doigts, tournez le tambour pour qu’il se
déplace vers le côté exposé du mécanisme
équiiibreur. Le câble ou la chaîne rentrera.
3. Tenez le couvercle d’extrémité et alignez les tiges
sur les trous du tambour. Le mécanisme équilibreur de 68 Kg n’a qu’une tige.
4. Glissez le(s) tige(s) et l’ensemble couvercle d’extrémité dans les trous du tambour jusqu’à ce que
les trous de diamètre de 7.1 mm du boîtier et les
crans anti-rotation de la vis à billes s’alignent sur
les goupilles de la flasque d’extrémité.
N.B.: Assurez-vous
que la fiasque de roulement
est à sa place entre la vis à billes et l’ensemble
de frein.
5. Replacez les boulons de 1/4” (6.35 mm).
6. Replacez le boulon de 3/4” (19 mm) et serrez
au couple de 122 - 135 Nm
7. Replacez les commandes.
N.B.: Réduisez la sensibilité en déplaaant le
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP,
Modèle de base 150
44
Modèle de base de capacité de 68 Kg avec course de 203 cm et boîtier de
diamètre de 16.5 cm.
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Ensemble de frein Z-mécanisme équilibreur de 68 Kg
(no de pièce 13806)
N.B.:
TOUJOURS EMPLOYER
LOC-TITE #242
SUR LES VIS
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MODELE
DEPOSE
Numéro de pièce
Description
65074
13113
13114
70427
13115
13804
76517
13116
65054
roulement
balancier
rotor
vis à tête plate
bague
couvercle d’extrémité
ressort
sabot
coussinet
Loc-Tite #242
arbre-unité de 68 Kg
fiasque de roulement
13112
13039
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
1
au besoin
1
1
45
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL
CORP.
Modèle de base 200
46
Modèle de base de capacité de 90 Kg avec course de 305 cm et diamètre
de boîtier de 25.4 cm.
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Ensemble de frein "Z" - mécanisme
équilibreur
de 90 Kg
(no de pièce 13045)
N.B.: TOUJOURS
EMPLOYER
LOCTITE #242
SUR LES VIS
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
MARQUE
DEPOSEE
Numéro de pièce
Description
70232
13122
13123
13124
65074
70427
13125
13036
13126
13034
76517
65063
65073
-
vis à tête
pièce de retenue d’arbre
balancier
rotor
roulement
vis à tête plate
sabot
bague de retenue
bague
couvercle d’extrémité
ressort
rondelle de butée
coussinet
Loctite #242
arbre-unité de 90 Kg
13112
Qté
1
1
1
1
1
2
1
au besoin
2
47
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL
CORP.
Modèle de base 300
48
Modèle de base de capacité de 136 Kg avec course de 203 cm et diamètre
de boîtier de 25.4 cm.
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Ensemble de frein "Z” - mécanisme
équilibreur
de 136 Kg
(no de pièce 13048)
N.B.: TOUJOURS
EMPLOYER
LOCTITE #242
SUR LES VIS
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
MARQUE DEPOSEE
Numéro de pièce
Description
70232
13122
13123
13124
65074
70427
13125
13039
13126
13037
76517
65063
65073
vis à tête
pièce de retenue d’arbre
balancier
rotor
roulement
vis à tête plate
sabot
pièce de retenue de roulement
bague
couvercle d’extrémité
ressort
rondelle de butée
coussinet
Loctite #242
arbre unité de 136 Kg
13112
Qté
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
au besoin
2
49
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL
CORP,
Modèle de base 500
50
Modèle de base de capacité de 227 Kg avec course de 203 cm et diamètre
de boîtier de 25.4 cm
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL CORP.
Ensemble de frein “Z” - mécanisme
équilibreur de 227 Kg
(no de pièce 13056)
N.B.: TOUJOURS
EMPLOYER
LOCTITE #242
SUR LES VIS
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
MARQUE
DEPOSEE
Numéro de pièce
Description
70232
13122
13123
13143
65074
70427
73125
13039
13126
13037
76517
65063
65073
vis à tête
pièce de retenue d’arbre
balancier
rotor
roulement
vis à tête plate
sabot
pièce de retenue de roulement
bague
couvercle d’extrémité
ressort
rondelle de butée
coussinet
Loctite #242
arbre-unité de 227 Kg
13142
Qté
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
au besoin
2
51
®ZIMMERMAN
INTERNATIONAL
N.B.:
52
CORP.
@ZIMMERMAN
INTERNATIONAL
CORP.
29555 STEPHENSON HIGHWAY
MADISON HEIGHTS, MI 48071-2387 USA
8 810/398-6200
FAX 810/398-1374
NUMERO VERT (AUX USA SEULEMENT)
l-800-347-7047
Les services de réparation de notre
usine sont complets et rapides. Si vous
faites vos propres réparations
contactezs
votre représentant
régional
Zimmerman pour vos problèmes et vos
questions ou appelez l’usine au numéro
(810) 398-6200. (Depuis la France composez au préalable le 19.1. . .).
COPYRIGHT
ZIMMERMAN
INTERNATIONAL
CORP. 4/95
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising