Dessiccateurs d`air monocartouche de série

Dessiccateurs d`air monocartouche de série
Dessiccateurs d'air
monocartouche de série
System Saver
Manuel d’entretien 34FC
Révisé 11-02
Série System Saver
• 1000
• 1200E, P, U
• 1800E, P, U
REMARQUES SUR L’ENTRETIEN
REMARQUES SUR L’ENTRETIEN
Avant
de commencer
Le présent manuel décrit la procédure recommandée pour
l'entretien des dessiccateurs d'air monocartouches de
série System Saver de Meritor WABCO.
1.
2.
Assurez-vous de bien comprendre toutes les
procédures et les instructions avant d'entreprendre
l'entretien des composants.
Renseignements sur les produits et sur
l’entretien sur notre site Web
Entrez l’adresse meritorwabco.com dans votre navigateur
pour accéder à notre site Web. Dans la page d’accueil,
cliquez sur LITERATURE pour consulter nos publications.
meritorwabco.com
Commande par téléphone
Assurez-vous d’observer toutes les mises en garde et
tous les avertissements concernant les instructions et
les procédures avant de débuter. Ces mises en garde
permettent de prévenir les dommages à l’équipement
et les blessures graves.
Contactez le centre de service à la clientèle de
ArvinMeritor au 1 800 535-5560 pour commander les articles
suivants :
3.
Assurez-vous d’observer toutes les mises en garde et
tous les avertissements concernant les instructions et
les procédures avant de débuter. Ces mises en garde
permettent de prévenir les dommages à l’équipement
et les blessures graves.
O Fiche technique sur cédérom « Drivetrain PlusMD by
ArvinMeritor ». Information sur les produits et les
services offerts concernant la plupart des produits
Meritor, ZF Meritor et Meritor WABCO. 20,00 $ US.
Commandez TP-9853.
4.
Vous devez observer les règles de sécurité de votre
entreprise lors de l'entretien, de la réparation, de
l’installation ou du diagnostic de composants.
5.
Utilisez les outils spéciaux lorsque recommandé pour
éviter de vous blesser et d’endommager les
composants.
Messages de sécurité, symbole
concernant le couple et nota
AVERTISSEMENT
Un avertissement signale que
vous devez observer
scrupuleusement la marche à
suivre pour prévenir les
blessures graves.
Une mise en garde signale que
ATTENTION vous devez observer
scrupuleusement la procédure
afin d'éviter d'endommager
l'équipement ou ses
composants et de prévenir des
blessures graves ainsi que le
mauvais fonctionnement de
l'équipement ou de ses
composants.
Ce symbole sert à identifier les
fixations nécessitant un serrage
à un couple spécifique.
NOTA
1
Une remarque renferme de
l’information ou des suggestions
destinées à assurer l'entretien
approprié des composants.
TABLE DES MATIÈRES
Section 1 : Introduction
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Documentation sur le dessiccateur d'air
Identification du dessiccateur d’air
Fonctionnement du dessiccateur d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cycle du dessiccateur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Composants du dessiccateur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification du dessiccateur d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description des composants
Section 2 : Dépannage et vérification
Entretien de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils d'entretien
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérifications du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Résistance du dispositif de chauffage
Test de fuite
Vérifications de pression d'air
Test de fonctionnement des dessiccateurs d'air System Saver – Régénération et purge
Test de la soupape anti-retour commandée par pression – Régénération seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Section 3 : Installation des pièces de rechange
Exigences de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remplacement des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cartouche de dessiccateur
Soupape anti-retour de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dispositif de chauffage
Soupape de suppression du turbocompresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Soupape de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Soupape de purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Soupape anti-retour commandée par pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Soupape de contournement
Soupape de sûreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Silencieux de purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dessiccateur d'air
Vérification du dessiccateur d'air de série System Saver de Meritor WABCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Annexe I : Glossaire
Termes de base relatifs aux systèmes pneumatiques et aux dessiccateurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annexe II : Renseignements sur les applications
Exigences générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Exigences de l'environnement de fonctionnement
Critères d’installation des systèmes de série System Saver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annexe III : Applications particulières
Compresseur Holset de type E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Soupape ECON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Évaporateur à l'alcool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation de réservoirs combinés pour dessiccateurs d’air à régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation de réservoirs combinés pour dessiccateurs d’air à régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guide de remplacement des composants du dessiccateur d'air
monocartouche de série System Saver de Meritor WABCO - Réservoir de purge spécialisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Guide de remplacement des composants du dessiccateur d'air
monocartouche de série System Saver de Meritor WABCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Notes
Section 1
Introduction
Généralités
Section 1
Introduction
Le manuel d'entretien 34FC renferme les étapes de
dépannage et les renseignements sur l'entretien des
dessiccateurs d'air monocartouches 1000, 1200 et 1800 de
série System Saver de Meritor WABCO.
NOTA : Si le véhicule est muni d'un dessiccateur d'air
System Saver TWIN, utilisez le manuel d'entretien 35.
Documentation sur le dessiccateur d'air
TP-92116 – Installation du dessiccateur d'air de série
System Saver de Meritor WABCO : instructions nécessaires
à l'installation.
PB-96134 contient une liste complète de pièces de
remplacement du dessiccateur d'air.
TP-97101 – Guide de dépannage. Guide de dépannage sous
forme d’affiche portant le numéro TP-9772 également offert.
TP-9672 – Guide d’application des dessiccateurs d’air
traitant en profondeur des applications des dessiccateurs
d’air de série System Saver.
T-20102V : Vidéocassette de dépannage des systèmes
pneumatiques « Stopping With Air » et vidéocassette des
systèmes de série System Saver T-97105V également
offertes.
System Saver 1200U/1800U : Petit orifice de régénération
visible à l’arrière de l’orifice 1 lorsque le raccord est retiré.
Aucun ressort dans la soupape de suppression de
turbocompresseur.
System Saver 1200UP/1800UP : Orifice 22 percé et taraudé.
Petit orifice de régénération visible à l’arrière de l’orifice 1
lorsque le raccord est retiré. Aucun ressort dans la
soupape de suppression de turbocompresseur. Utilisation
d’un réservoir de purge spécialisé. La base du dessiccateur
est la même pour les dessiccateurs d’air de série 1200 et
1800; toutefois, le carter de série 1800 est de plus grande
dimension, soit 3,2 po de plus que celui de série 1200. Ce
grand carter (cartouche) contient 50 % de déshydratant de
plus, faisant du dessiccateur de série 1800 le choix idéal
pour les démarrages et arrêts fréquents ainsi que pour de
longs cycles de fonctionnement. Les dessiccateurs d’air
des systèmes de série 1200P et 1800P sont illustrés à la
Figure 1.1. Les dessiccateurs des séries 1200 et 1800 sont
illustrés à la Figure 1.1
Les systèmes 1200P et 1800P utilisant un réservoir de purge
spécialisé sont illustrés à la Figure 1.2.
Figure 1.1
Pour commander la documentation, communiquez avec le
Service à la clientèle de ArvinMeritor au 1 800 535-5560.
Identification du dessiccateur d’air
Les désignations alphabétiques des dessiccateurs d’air de
série System Saver ont une signification spécifique :
P
Indique qu’un réservoir de purge externe est utilisé
pour la régénération du dessiccateur
U
Indique une conduite de purge – compresseur en
décharge
E
Indique une fonction de compresseur de type Holset
G
Indique une régulation interne de la commande du
compresseur
UP Indique une conduite de purge – compresseur en
décharge (avec réservoir de purge externe)
Figure 1.2
System Saver 1200/1800 : Soupape de régénération sur le
côté du dessiccateur
System Saver 1200E : Conduit et raccord banjo situés sur la
partie avant du dessiccateur
System Saver 1200P/1800P : Utilisation d’un réservoir de
purge spécialisé. Orifice 22 percé et taraudé
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 1
Section 1
Introduction
Fonctionnement du dessiccateur d'air
Au cours de la montée en pression du système, l'air
comprimé passe par le dessiccateur d'air où il est
débarrassé de ses impuretés par le système de filtration et
acheminé ensuite à l'étape de déshydratation.
L’installation type d’un dessiccateur d’air 1200 ou 1800 de
série System Saver de Meritor WABCO est illustrée à la
Figure 1.3. Les installations de réservoirs combinés sont
illustrées à l’annexe III, Applications particulières.
L'humidité qui se condense s'accumule tout d'abord à la
base du dessiccateur. L'air chargé d'humidité passe par la
couche de déshydratant dans la cartouche du dessiccateur
d'air et est déshydraté. Lorsque le compresseur se déleste,
l'eau est évacuée et l'air asséché repasse par le
dessiccateur, asséchant le déshydratant pour le cycle
suivant.
Figure 1.3
RÉGULATEUR
CONDUITE D'ENTRÉE
DU COMPRESSEUR
ORIFICE DE
DÉLESTAGE
CONDUITE DE
DÉLESTAGE
1800
1200
CONDUITE
DU RÉSERVOIR
AU RÉGULATEUR
DESSICCATEUR D’AIR
DE SÉRIE SYSTEM
SAVER À RÉGÉNÉRATION
COMPRESSEUR
SOUPAPE
DE RÉGÉNÉRATION
ORIFICE DE
COMMANDE (PURGE)
CONDUITE
DE DÉLESTAGE
ORIFICE
DU COMPRESSEUR
D’ENTRÉE DU
DESSICCATEUR
SOUPAPE
ANTI-RETOUR
UNIDIRECTIONNELLE
RÉSERVOIRS
DU SYSTÈME
ORIFICE DE
SORTIE DU
DESSICCATEUR
SOUPAPE
DE PURGE
(ÉCHAPPEMENT)
CONDUITE
D’ALIMENTATION
SOUPAPE
ANTI-RETOUR COMMANDÉE
RÉSERVOIR
PAR PRESSION
D’ALIMENTATION
RÉSERVOIR
DE PURGE
SOUPAPE
DE PURGE
(ÉCHAPPEMENT)
Dessiccateur
d’air – vue de dessous
Dessiccateur d’air de série P avec
réservoir de purge spécialisé
1002141c
MM-34FC
Page 2
Révisé 11-02
Section 1
Introduction
Cycle du dessiccateur d'air
Un dessiccateur d’air monocartouche est illustré ci-dessous.
Le régulateur actionne le compresseur lorsque la pression
du réservoir d'approvisionnement chute sous la pression
d'activation (environ 100 lb-po2).
COMMANDE
AIR HUMIDE
AIR SEC
COMMANDES/CONDUITES
SÈCHES
PRESSION
DE SURALIMENTATION
DU MOTEUR
1002142a
L'air comprimé entre dans le dessiccateur d'air par l'orifice
d'entrée :
O L'air chargé d'humidité et d’impuretés passe dans le
déshydratant.
O L'humidité est retenue par le déshydratant; elle
s'accumule également à la base du dessiccateur.
1002143a
Le régulateur désactive le compresseur lorsque le système
atteint la pression de désactivation (environ 120 lb-po2).
COMMANDE
AIR HUMIDE
AIR SEC
COMMANDES/CONDUITES
SÈCHES
PRESSION
DE SURALIMENTATION
DU MOTEUR
1002145a
Lorsque le compresseur se déleste, la soupape de purge
s'ouvre :
O Le dessiccateur se purge, évacuant l'eau accumulée à la
base du dessiccateur.
O La soupape de régénération s'ouvre :
— L'air sec du système repasse par le dessiccateur.
Une pression 10 lb-po2 est fournie par les réservoirs
d'approvisionnement et secondaire.
— Le refoulement d'air assèche le déshydratant, le
préparant pour le prochain cycle.
Révisé 11-02
1002144a
MM-34FC
Page 3
Section 1
Introduction
Composants du dessiccateur d'air
NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements au
sujet des dessiccateurs d'air et des composants, reportezvous à l'Annexe I et l'Annexe II. Pour les applications
particulières, reportez-vous à l'Annexe III.
Les dessiccateurs d'air monocartouche de Meritor WABCO
comportent des pièces remplaçables. Les composants du
dessiccateur d'air sont présentés à la Figure 1.4. Consultez
la section 3.
Figure 1.4
RÉSERVOIR
DE PURGE
1800
Orifice 22 percé
et taraudé pour
réservoir de purge
spécialisé
1200
CARTOUCHE DE DÉSHYDRATANT
DE SÉRIE 1200 OU 1800
DISPOSITIF DE CHAUFFAGE
DE 12 OU DE 24 VOLTS
JOINT
TORIQUE
SOUPAPE
DE SÛRETÉ
SOUPAPE DE RÉGÉNÉRATION
(POUR LES DESSICCATEURS
D’AIR À RÉGÉNÉRATION)
SOUPAPE
DE SUPPRESSION
DU TURBOCOMPRESSEUR
SOUPAPE
ANTI-RETOUR
DE SORTIE
SOUPAPE
DE PURGE
SOUPAPE DE
CONTOURNEMENT
La soupape de contournement est utilisée
sur les dessiccateurs d’air dont le code
de date est antérieur à 0894.
Les dessiccateurs de série 1200 ne font pas
usage d’une soupape de contournement.
MM-34FC
Page 4
1002146b
Révisé 11-02
Section 1
Introduction
Identification du dessiccateur d’air
La plaque signalétique apposée sur le dessiccateur d’air fournit des renseignements importants à propos du dessiccateur;
vous aurez besoin de ces renseignements au cours de l'entretien ou du remplacement des composants. Reportez-vous à la
Figure 1.5.
Figure 1.5
SYSTEM
SAVER
1800/1800U
SYSTEM
SAVER
1200E
SYSTEM
SAVER
1200P/1200UP
OU
1800P/1800UP
SYSTEM
SAVER
1000/1200/1200U
CODE DE FABRICATION
DE L’USINE
1696
CODE DE DATE
2 PREMIERS CHIFFRES : SEMAINE DE FABRICATION
2 DERNIERS CHIFFRES : ANNÉE DE FABRICATION
NUMÉRO
DE PIÈCE
1002147b
Description des composants
Les composants de remplacement pour les dessiccateurs d'air monocartouches sont décrits ci-dessous.
Figure 1.6
1800
Cartouche de déshydratant : Boîtier cylindrique en acier
contenant les éléments du filtre et le déshydratant
nécessaires à la filtration et à la déshydratation de l'air
du système.
1200
Sa conception amovible permet un entretien rapide et
facile. La cartouche du dessiccateur d’air de série 1800
est d’une dimension de 3,2 po supérieure à la cartouche
du dessiccateur d’air de série 1200. Reportez-vous à la
Figure 1.6.
1002148b
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 5
Section 1
Introduction
Figure 1.7
Dispositif de chauffage : Situé dans la base du
dessiccateur d'air, le dispositif de chauffage empêche
l'eau qui s'accumule dans le dessiccateur de geler. Il se
compose d'un élément de chauffage cylindrique à
résistance et d'un petit thermostat circulaire. Dispositif
offert pour les dessiccateurs de 12 et 24 volts. Reportezvous à la Figure 1.7.
LE DISPOSITIF DE CHALEUR
PEUT ÊTRE GAINÉ D’ACIER
INOXYDABLE OU EN CÉRAMIQUE
1002149a
Figure 1.8
1002150a
Soupape de contournement : Soupape située entre les
orifices d'entrée et de sortie du dessiccateur d’air. Elle
permet à l'air de pénétrer dans le dessiccateur et de
passer directement à l'orifice de sortie, en contournant la
cartouche de déshydratant. Les dessiccateurs d’air de
série 1200, 1200 E et 1000 dont les codes de date sont
postérieurs à 0894 ne comportent pas de soupape de
contournement. Reportez-vous à la Figure 1.8.
Pour dessiccateurs de série 1000 dont le code de
date est antérieur à 0894.
Figure 1.9
Soupape anti-retour de sortie : Soupape située dans
l'orifice de sortie (orifice 21) du dessiccateur d'air. Elle
empêche l'air de recirculer dans le dessiccateur d'air
et de s'échapper par la soupape de purge au cours du
cycle de délestage du compresseur. Reportez-vous à la
Figure 1.9.
1002151a
Figure 1.10
SENS DE
L’ÉCOULEMENT D’AIR
1002152b
MM-34FC
Page 6
Soupape anti-retour commandée par pression : Soupape
utilisée avec les dessiccateurs d’air de série System
Saver à régénération. La soupape anti-retour commandée
par pression est habituellement installée sur le réservoir
d'air secondaire à la place d'une soupape anti-retour
d'entrée. Elle permet à l'air de circuler du réservoir
secondaire au réservoir d'approvisionnement aussi
longtemps que la pression du système demeure entre
les plages normales de pression d'activation et de
désactivation du régulateur. Elle permet la génération
d'un volume d'air supplémentaire pendant le cycle de
purge du dessiccateur d'air. N’est pas utilisée avec les
dessiccateurs d’air de type « P ». Reportez-vous à la
Figure 1.10.
Révisé 11-02
Section 1
Introduction
Figure 1.11
Soupape de sûreté : Soupape qui protège le dessiccateur
d'air d'une surpressurisation. Sur les dessiccateurs d'air
dont le code de date est antérieur à 2295, elle est située
dans l'orifice d'entrée du dessiccateur (orifice 1) à l'aide
d'un raccord en T mâle-femelle. Pour les dessiccateurs
dont le code de date est postérieur à 2295, la soupape de
sécurité est fixée directement au dessiccateur d'air.
Reportez-vous à la Figure 1.11.
1002153a
Figure 1.12
Soupape de purge : Soupape située au fond de la base du
dessiccateur d'air et qui demeure ouverte au cours du
cycle de délestage du compresseur. Elle permet à
l'humidité, à la condensation et aux impuretés
accumulées d'être évacuées hors du dessiccateur d'air
pendant le cycle de purge. Reportez-vous à la Figure 1.12.
1002154a
Figure 1.13
Soupape de régénération : Soupape qui contrôle la
régénération du déshydratant. Elle permet à l'air
provenant des réservoirs d'approvisionnement et
secondaire de contourner la soupape anti-retour de
sortie. L'air prend de l'expansion et retire l'humidité
contenue dans le déshydratant, puis l'expulse par la
soupape de purge du dessiccateur. Reportez-vous à la
Figure 1.13.
Ne se retrouve pas sur les dessiccateurs de série P.
1002155a
Figure 1.14
Soupape ECON de remplacement : Soupape utilisée sur
les dessiccateurs d’air monocartouche System Saver de
série 1200E avec compresseurs de type Holset.
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 7
Section 1
Introduction
Figure 1.15
Soupape ECON : Soupape qui doit être installée sur les
dessiccateurs d’air de série System Saver 1000 ou 1200
qui NE SONT PAS DÉSIGNÉS par E et qui sont utilisés
avec des compresseurs Holset de type E. Cette soupape
n’est pas nécessaire sur les dessiccateurs d’air de série
System Saver 1200E.
Figure 1.16
DESSUS
RESSORT
Soupape de suppression du turbocompresseur : Soupape
située dans l'orifice d'entrée du dessiccateur d'air. Elle
ferme le système entre le compresseur d'air et la soupape
de purge du dessiccateur d’air pendant le délestage du
compresseur. Cette étape empêche une perte de pression de
suralimentation du turbocompresseur durant le cycle de
délestage du compresseur, maintenant ainsi la pression de
suralimentation afin d’assurer le rendement optimal du
moteur. Reportez-vous à la Figure 1.14.
Il n’y a pas de ressort dans les soupapes de suppression du
turbocompresseur utilisées sur les dessiccateurs d’air de
série U.
1002156a
Les dessiccateurs System Saver de série E font usage d’une
soupape de suppression du turbocompresseur spéciale.
Reportez-vous à la publication PB-96134 sur les
dessiccateurs d’air pour connaître le numéro de pièce.
Figure 1.17
Faisceau d'alimentation du dispositif de chauffage :
Câble de douze pouces avec connecteur Metri-Pack
qui fournit le raccordement électrique au dispositif de
chauffage du dessiccateur d'air. Reportez-vous à la
Figure 1.17.
1002157a
Figure 1.18
Silencieux de purge : Pièce offerte en option sur tous les
dessiccateurs d'air de Meritor WABCO. Il est utilisé pour
réduire le niveau de bruit d'une purge de dessiccateur
d'air. Reportez-vous à la Figure 1.18.
1002158
MM-34FC
Page 8
Révisé 11-02
Section 2
Dépannage et vérification
Section 2 et vérification
Dépannage
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les blessures aux yeux, portez toujours
des lunettes de sécurité lors de l'entretien et de la
réparation du véhicule.
Entretien de routine
Afin d'assurer le bon fonctionnement du dessiccateur d'air de Meritor WABCO, l'entretien de routine suivant est
recommandé.
Intervalle
Opération requise
Hebdomadaire.
S’assurer de la purge du dessiccateur d’air pendant le délestage
du compresseur.
Hebdomadaire ou selon les recommandations du fabricant du
véhicule.
Vidanger les réservoirs (dessiccateur avec réservoir de purge
spécialisé).
Hebdomadaire ou selon les recommandations du fabricant du
véhicule, suivant le plus rapproché des deux intervalles.
Vérifiez s’il y a présence d'humidité dans le système en
vidangeant les réservoirs.
O Tous les 2 à 3 ans, ou plus souvent selon l'utilisation, la vocation,
et l'état du compresseur.
Remplacez la cartouche de déshydratant.
O Chaque fois que le compresseur est remis à neuf.
Conseils d'entretien
Le dessiccateur d'air de Meritor WABCO fournira un rendement fiable durant des années, même dans des conditions de
fonctionnement défavorables. Afin d'obtenir une protection supplémentaire contre les effets nocifs de la chaleur ou du froid
intense, voici quelques conseils utiles.
Figure 2.1
Réservoir de purge spécialisé
Le meilleur emplacement du réservoir de purge
spécialisé est AU-DESSUS du dessiccateur.
Chaleur intense
Assurez-vous que la conduite de délestage du
compresseur est suffisamment longue pour que la
température de l'air demeure inférieure à 175°F (80°C).
(Reportez-vous à « Exigences de l'environnement de
fonctionnement » à l'Annexe II.)
1002159a
Froid intense
Assurez-vous que le dispositif de chauffage du
dessiccateur d'air est en bon état de fonctionnement en
effectuant une vérification de résistance du dispositif de
chauffage. Reportez-vous à la rubrique Résistance du
dispositif de chauffage dans la présente section. Vérifiez
la conduite du régulateur à l'orifice 4 du dessiccateur
d’air afin d'y déceler la présence éventuelle d'huile et/ou
d'eau. Maintenez cette conduite propre afin de prévenir
le gel.
Les composants du dessiccateur d'air de Meritor WABCO sont installés dans le dessiccateur à l'usine et sont conçus pour
durer toute la durée utile du dessiccateur. Cependant, dans certaines conditions de fonctionnement, un remplacement peut
s'avérer nécessaire. Consultez les exigences de remplacement à la section 3.
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 9
Section 2
Dépannage et vérification
Dépannage
Les conditions possibles ainsi que les solutions
recommandées apparaissent dans le tableau de dépannage
sur le dessiccateur d’air de série System Saver.
NOTA : La vue éclatée du dessiccateur d’air
monocartouche de série System Saver de la section 1
montre l’emplacement des composants dans le
dessiccateur.
État présent sur :
État
Cause possible
La soupape de purge
du dessiccateur fuit
pendant le cycle de
charge du
compresseur. La fuite
peut causer une
succession excessive
de cycles du
compresseur ou
empêcher
l'établissement de la
pression d'air dans le
système.
La soupape de purge est gelée en
position ouverte (fonctionnement par
temps froid).
Dessiccateur
d’air à
régénération
Réservoir de
purge spécialisé
pour
dessiccateurs
d’air
Oui
Oui
Débris accumulés sous le siège de la
soupape de purge, tels des particules
provenant des raccords ou de la
conduite d'entrée d'air.
Solution
Vérifiez le dispositif de chauffage. Réparezle ou remplacez-le au besoin. Assurezvous que la conduite de l'orifice 4 entre le
régulateur et le dessiccateur est exempt
d'eau/d'huile.
Enlevez et nettoyez la soupape de purge et
enlevez l'eau/l'huile sur le dessus du
piston.
Démontez et nettoyez la soupape de purge.
Le joint d'étanchéité de la soupape de
purge est installé à l'envers.
Enlevez la cartouche et nettoyez le carter
du dessiccateur.
Assurez-vous que le rebord du joint
d'aluminium est orienté VERS LE BAS dans
la direction opposée au dessiccateur.
Conduite d'air inappropriée raccordée à
l'orifice 4 du dessiccateur (orifice de
décompression).
Assurez-vous que l'installation de la
conduite d'air est adéquate et corrigez-la
au besoin.
Le circlip de la soupape de purge n'est
pas complètement enfoncé dans la
rainure.
Insérez complètement le circlip dans la
rainure.
Petite fuite de la soupape
de purge. Après plusieurs
heures, le réservoir
d'approvisionnement est
peut-être vide.
La soupape anti-retour de sortie ne
s'enfonce pas ou la soupape de
régénération ne coupe pas la circulation
d'air de régénération.
Oui
Non
Enlevez, inspectez et nettoyez la soupape
anti-retour de sortie et le diaphragme de la
soupape de régénération. Remplacez si
usée ou endommagée.
Le cycle de régénération
est trop long (plus de
30 secondes), et il
s’accompagne d'une
perte de pression dans le
réservoir
d'approvisionnement.
La soupape anti-retour de sortie ne se
referme pas.
Oui
Oui
Inspectez et remplacez la soupape antiretour de sortie au besoin.
La soupape de régénération ne coupe
pas la circulation d'air de régénération.
Oui
Non
Remplacez la soupape de régénération.
Le cycle de
régénération est trop
court (moins de
10 secondes).
Demande excessive au système
pneumatique durant le cycle de
délestage du compresseur.
Oui
Oui
Oui
Non
Augmentez la capacité du système
pneumatique ou diminuez la demande en
air.
Aucune soupape anti-retour
commandée par pression n’est installée
dans le système ou elle ne fonctionne
pas convenablement.
Soupape anti-retour unidirectionnelle
installée dans le réservoir du système au
lieu de, ou de concert avec une soupape
anti-retour commandée par pression.
Vérifiez et remplacez la soupape antiretour commandée par pression
Oui
Oui
Non
au besoin.
Non
Enlevez la soupape anti-retour
unidirectionnelle. Assurez-vous que la
soupape anti-retour commandée par
pression est installée correctement.
La soupape de régénération ne
fonctionne pas.
Le régulateur ne fonctionne pas
convenablement.
Oui
Oui
Enlevez la soupape de régénération et
enlevez l'huile qui pourrait se trouver sur le
diaphragme. Si la soupape est exempte
d'huile et d'autres impuretés, remplacez
l'assemblage de la soupape de
régénération.
Inspectez selon les instructions du
fabricant et réparez/remplacez au besoin.
Le réservoir de purge
contient de l’eau
MM-34FC
Page 10
Obstruction dans le circuit de purge
N/A
Oui
Réparez l’obstruction. Remplacez la
cartouche.
Révisé 11-02
Section 2
Dépannage et vérification
État présent sur :
Dessiccateur
d’air à
régénération
Réservoir de
purge spécialisé
pour
dessiccateurs
d’air
État
Cause possible
Aucun cycle de
régénération. Aucune
circulation d'air provenant
de la soupape de purge
après le souffle initial de la
purge (décompression du
dessiccateur).
Le dessiccateur d'air n'est pas raccordé au
réservoir d'alimentation ou les raccordements
sont inversés au dessiccateur.
Oui
Non
S’assurer de l'installation appropriée du
dessiccateur en consultant le diagramme du
système.
La soupape de régénération ne fonctionne pas.
Oui
Non
Remplacez la soupape de régénération.
Une soupape anti-retour unidirectionnelle est
installée dans le réservoir
d'approvisionnement.
Oui
Non
Enlevez la soupape anti-retour unidirectionnelle.
Un évaporateur d'alcool est installé entre le
dessiccateur et le réservoir
d'approvisionnement.
Oui
Non
Installez une conduite de contournement autour
de l'évaporateur d'alcool ou enlevez
l'évaporateur d'alcool du système.
Le circuit du réservoir de purge est obstrué.
Non
Oui
Corrigez l’obstruction ou réparez le circuit
La conduite d'air entre le détendeur et l'orifice
4 du dessiccateur d'air est pliée ou bouchée.
Oui
Oui
Réparez la conduite d'air.
Remplacez la soupape de purge.
La soupape de purge est coincée en position
fermée.
Oui
Oui
Inspectez le régulateur d'air.
Le régulateur d'air ne fonctionne pas
adéquatement.
Oui
Oui
Réparez/remplacez selon les instructions du
fabricant.
Le compresseur d'air n'atteint pas la pression
de désactivation.
Oui
Oui
Vérifiez s’il y a présence de fuites d'air
éventuelles dans le système et effectuez les
réparations nécessaires. Si vous ne décelez
aucune fuite, vérifiez la sortie du compresseur.
Réparez/remplacez selon les instructions du
fabricant.
Fuite dans la conduite entre le régulateur et
l'orifice 4 du dessiccateur.
Oui
Non
Réparez la conduite d'air.
Fuite dans la conduite entre le réservoir
d'approvisionnement et le régulateur.
Oui
Oui
Réparez la conduite d'air.
Fuites excessives du système pneumatique.
Oui
Oui
Réparez la fuite.
Demande excessive du système pneumatique.
Oui
Oui
Augmentez la capacité du système pneumatique
ou diminuez la demande d'air.
La soupape anti-retour de sortie ne se referme
pas.
Oui
Oui
Inspectez et remplacez la soupape anti-retour de
sortie au besoin.
La soupape de régénération ne se ferme pas
bien.
Oui
Non
Remplacez la soupape de régénération.
Le régulateur d'air présente une plage
inférieure à 16 lb-po2.
Oui
Oui
Remplacez le régulateur d'air.
Fuites du dispositif de délestage du
compresseur.
Oui
Oui
Inspectez le compresseur. Réparez/remplacez
selon les instructions du fabricant.
De l'air s'échappe de la
soupape de purge
pendant tout le cycle de
délestage du
compresseur.
La soupape de suppression du
turbocompresseur ne ferme pas
hermétiquement.
Oui
Non
Remplacez la soupape de suppression du
turbocompresseur.
« Expulsion » rapide de
petites quantités d'air par
la soupape de purge. La
fréquence varie en
fonction du régime du
moteur.
Un compresseur Holset de type E est installé,
mais aucune soupape Econ n'est installée.
Oui
Oui
Installez une soupape Econ afin de fournir de l'air
d'appoint au compresseur.
Le compresseur ne se déleste pas
complètement quand la pression de
désactivation est atteinte.
Oui
Oui
Inspectez le compresseur. Réparez/remplacez
selon les instructions du fabricant.
Fuite d'air du renifleur de
la soupape de
suppression du
turbocompresseur. Trou
brûlé dans le piston.
La température de l'air qui entre dans le
dessiccateur est trop élevée — le
refroidissement n’est pas suffisant avant
l'entrée dans le dessiccateur.
Oui
Oui
Éloignez le dessiccateur du compresseur.
Allongez la conduite de délestage du
compresseur avant le dessiccateur. Ajoutez un
serpentin de refroidissement ou un échangeur de
chaleur avant le dessiccateur d'air.
Le dessiccateur d'air ne
se purge pas quand le
compresseur se déleste
(aucune expulsion d'air ne
provient de la soupape de
purge).
Le dessiccateur d'air se
purge trop fréquemment;
aussi souvent qu'à toutes
les 15 secondes,
accompagné d'une
succession excessive de
cycles du compresseur.
Solution
NOTA : Dans le cas des dessiccateurs de
série U, le compresseur se déleste par le
dessiccateur, un écoulement d’air continu est
donc normal.
NOTA : La température de l'air d'entrée ne doit
pas excéder 175° F.
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 11
Section 2
Dépannage et vérification
État présent sur :
Dessiccateur
d’air à
régénération
Réservoir de
purge spécialisé
pour
dessiccateurs
d’air
Solution
Oui
Installez le joint à rebord correctement.
État
Cause possible
Fuite d'air du renifleur
de la soupape de
suppression du
turbocompresseur.
Le joint à rebord est installé à l'envers
sur le piston. Le rebord doit être orienté
vers le haut (vers le dessiccateur).
Oui
La soupape est excessivement usée.
Oui
Oui
Dessiccateur d'air
gelé (l'eau qui
s'accumule à la base
du dessiccateur gèle).
Le connecteur du dispositif de chauffage
ne reçoit aucune alimentation
électrique.
Oui
Oui
Vérifiez s’il y a présence d'un fusible brûlé.
Réparez le circuit du dispositif de
chauffage.
NOTA : Une tension d’alimentation
électrique doit toujours être présente au
connecteur du dispositif de chauffage
lorsque le contact du véhicule est mis.
Tension faible au connecteur du
dispositif de chauffage.
Oui
Oui
Réparez la cause de la basse tension,
comme un mauvais raccord à la masse, de
mauvais raccordements, des épissures
corrodées, etc.
Le dispositif de chauffage ne fonctionne
pas.
Oui
Oui
Remplacez l'assemblage du dispositif de
chauffage.
Dessiccateur d'air de tension
inappropriée utilisé; c'est-à-dire, un
dessiccateur d'air de 12 volts est utilisé
dans un système de 24 volts.
Oui
Oui
Installez un dessiccateur d'air de tension
appropriée.
Le dessiccateur d'air n'est pas raccordé
correctement (connexions inversées).
Oui
Oui
Assurez-vous que la conduite de délestage du
compresseur est raccordée à l'orifice 1 du
dessiccateur d'air et que l'orifice 21 du
dessiccateur d'air est raccordé au réservoir
d'approvisionnement du véhicule.
Mauvaise conduite d'air raccordée à
l'orifice 4 du dessiccateur.
Oui
Oui
Assurez-vous que la conduite de l'orifice 4
du dessiccateur d’air est raccordée à
l'orifice « UNL » du régulateur d'air.
Le régulateur d'air ne fonctionne pas
correctement.
Oui
Oui
Inspectez le régulateur en suivant les
instructions du fabricant. Réparez/
remplacez au besoin.
Fuites dans le système pneumatique, telles
que conduite de délestage du compresseur,
réservoirs du des d'air, soupapes de frein ou
de suspension, etc.
Oui
Oui
Repérez la ou les fuites et corrigez la
situation au besoin.
La soupape de purge du dessiccateur
d'air fuit.
Oui
Oui
Voir les différents états de la soupape de
purge présentés dans ce tableau.
Eau dans les
réservoirs ; souvent à
la suite de l'installation
d'une pièce non
d’origine (jobber) ou
que le dessiccateur
est remplacé par une
marque de fabrication
concurrente.
La soupape anti-retour commandée par
pression n'est pas installée sur le bon
réservoir ou elle est totalement absente.
Oui
Non
Installez la soupape anti-retour
commandée par pression dans le réservoir
secondaire.
La soupape anti-retour commandée par
pression est bien installée, mais la
soupape anti-retour unidirectionnelle n'a
pas été enlevée.
Oui
Non
Enlevez la soupape anti-retour
unidirectionnelle afin que seule la soupape
anti-retour commandée par pression soit
installée entre le réservoir secondaire et le
réservoir d'approvisionnement.
Eau, huile ou cambouis
dans les réservoirs du
système pneumatique.
Le déshydratant est contaminé avec de
l'huile.
Oui
Oui
Remplacez le déshydratant. Inspectez le
compresseur en suivant les instructions du
fabricant.
Eau dans les
réservoirs du système
pneumatique, tous les
autres composants
sont en bon état.
Le dessiccateur ne convient pas à
l'application.
Oui
Oui
Consultez les directives d'application.
Aucune montée en
pression du système.
MM-34FC
Page 12
Inspectez l'alésage de la soupape afin d'y
déceler toute usure excessive. Si une
soupape de suppression de
turbocompresseur neuve n'est pas
étanche lorsqu’elle est installée dans un
alésage propre et lubrifié, remplacez le
dessiccateur d'air.
Pour obtenir de l'aide, appelez le service à
la clientèle de Meritor au 1 800 535-5560.
Révisé 11-02
Section 2
Dépannage et vérification
Vérifications du système
5.
6.
Résistance du dispositif de chauffage
Pour éviter d’endommager les composants, Meritor
WABCO recommande d’effectuer le test de résistance sans
déposer le dispositif de chauffage.
1. Réglez le multimètre pour afficher en ohms.
2. Débranchez le faisceau électrique du dispositif de
chauffage.
3. Retirez les deux vis maintenant en place les
composants externes.
4. Après avoir raccordé et fixé correctement les câbles,
raccordez une sonde à chacun des fils de l'élément du
dispositif de chauffage.
Figure 2.2
Coupez le contact.
Enduisez d'une solution savonneuse tous les raccords
contenant de l'air comprimé. Examinez les raccords
pour voir s’il y a formation de bulles de savon.
Aucune bulle : Les connexions sont scellées
adéquatement.
Formation de bulles : Les connexions ne sont PAS
scellées adéquatement.
Pour réparer les connexions qui ne sont pas
scellées adéquatement :
1.
2.
3.
4.
Vidangez tous les réservoirs.
Enlevez les raccords qui fuient.
Inspectez les raccords et les orifices pour y déceler la
présence de filets endommagés ou de fissures.
Remplacez-les au besoin.
Enduisez les filets du ou des raccords d’une pâte
d'étanchéité.
NOTA : Répétez le test de fuite jusqu'à ce que tous les
raccords soient bien scellés.
Vérifications de pression d'air
NOTA : Pendant la vérification de la pression d'air à l’aide
des tests qui suivent, ne vous fiez pas aux cadrans de la
cabine pour obtenir des lectures précises. Installez un
manomètre calibré, d'une précision de ± 1 lb-po2, dans le
réservoir d'air secondaire afin de déterminer si
l'équipement doit être remplacé ou non.
5.
6.
Mesurez la résistance. La résistance acceptable doit
être de :
O 12 volts : 1,0 à 2,0 ohms
O 24 volts : 5,0 à 7,0 ohms
Si la résistance est inférieure à 1,0 ohm pour un
système de 12 volts ou à 5,0 ohms pour un système de
24 volts, remplacez le dispositif de chauffage.
Réinstallez les composants et le faisceau électrique.
Test de fuite
1.
2.
3.
4.
Vidangez l'air de tous les réservoirs du système.
Fermez les robinets de purge de tous les réservoirs du
système.
Lancer le moteur du véhicule. Laissez la pression d'air
du système s'établir pendant que le moteur tourne au
ralenti.
Lorsque le système aura atteint la pression de
désactivation, l’opération de purge aura lieu ou de l’air
sera expulsé violemment, suivie d'un faible écoulement
d'air qui durera entre 10 et 25 secondes.
Révisé 11-02
Test de fonctionnement des dessiccateurs
d'air System Saver – Régénération et purge
1.
Vérifiez les cycles de charge et de délestage du
compresseur.
Lorsque le compresseur est en cycle de charge, la
pression d'air s’établit à environ 120 lb-po2 (pression de
désactivation). Lorsque le compresseur est en cycle de
délestage, le dessiccateur d'air se purge, entraînant la
régénération du dessiccateur d'air.
Figure 2.3
80
60
100
110
40
Approvisionnement
d’air primaire
(rouge)
Approvisionnement
d’air secondaire
(blanc)
120
20
PSI
1002161a
MM-34FC
Page 13
Section 2
Dépannage et vérification
2.
Au cours du cycle de régénération, qui dure entre
10 et 25 secondes, les réservoirs d'approvisionnement
et secondaire subiront une chute de pression d'environ
10 lb-po2. Consultez le manomètre secondaire du
tableau de bord du véhicule pour observer cette chute
de pression.
NOTA : Une chute de pression de 10 lb-po2 dans le
système secondaire est normale pour les dessiccateurs
d'air à régénération de série System Saver de Meritor
WABCO. Il ne devrait y avoir aucune chute de pression
visible sur les dessiccateurs de série P. S’il y a une
chute de pression visible (dessiccateur de série P),
procédez à un test de fuite de la soupape anti-retour.
L’étape 3 s’applique uniquement aux dessiccateurs d’air à
régénération.
3. Si aucune chute de pression n'est notée, l’une des
conditions suivantes pourraient s'appliquer :
O La soupape anti-retour commandée par pression
n'est pas installée ou elle est installée sur le mauvais
réservoir d'air.
O La soupape anti-retour commandée par pression est
installée de concert avec une soupape anti-retour
unidirectionnelle à la place d'une soupape antiretour unidirectionnelle.
O Une autre soupape anti-retour se trouve entre le
dessiccateur d'air et le réservoir d'air secondaire,
habituellement sur le réservoir d'approvisionnement.
O Le manomètre secondaire n'est pas raccordé au
système d'air secondaire. Utilisez un manomètre
calibré dans le réservoir secondaire pour vérifier la
pression d'air.
— Effectuez les modifications d'installation ou les
réparations nécessaires et répétez le test de
fonctionnement.
O Si la pression secondaire chute de 25 lb-po2 et plus
au cours du cycle de régénération — et qu'il n'y a
aucun autre composant à commande pneumatique
en fonction au cours du cycle — il y a présence de
fuites d'air ou autres problèmes dans le système
pneumatique.
— Identifiez et réparez toutes les fuites d'air et les
problèmes du système pneumatique.
— Nettoyez la soupape de régénération et la
soupape anti-retour de sortie.
— Débranchez la conduite du compresseur du
dessiccateur d'air (Orifice 4 du dessiccateur).
Vérifiez le compresseur et le régulateur en
suivant les recommandations du fabricant.
2.
Vidangez le réservoir d'approvisionnement jusqu'à
80 lb-po2 ou moins.
3.
Vérifiez le manomètre du réservoir secondaire. Il devrait
indiquer 95 ± 5 lb-po2.
NOTA : Une chute de pression de 120 à 95 ± 5 lb-po2 au
cours de ce test est normale pour les véhicules munis
d'un dessiccateur d'air de série System Saver et d'une
soupape anti-retour commandée par pression.
Figure 2.4
80
95
60
110
40
Approvisionnement
d’air primaire
(rouge)
Approvisionnement
d’air secondaire
(blanc)
120
20
PSI
1002162a
4.
5.
Si la lecture du manomètre du réservoir secondaire est
inférieure à 90 lb-po2 :
O La soupape anti-retour commandée par pression est
peut-être installée à l'envers (la flèche sur la soupape
doit pointer vers le réservoir-hôte). Effectuez les
corrections nécessaires et répétez le test.
O Vérifiez s’il y a présence de fuites éventuelles dans le
système pneumatique. Repérez et réparez toute fuite.
Si la lecture du manomètre du réservoir secondaire ne
change pas ou ne chute pas sous 100 lb-po2 :
O La soupape anti-retour commandée par pression
n'est pas installée ou elle est installée sur le mauvais
réservoir.
O La soupape anti-retour commandée par pression est
installée À une soupape anti-retour unidirectionnelle,
AU LIEU D'UNE soupape anti-retour
unidirectionnelle.
O Une autre soupape anti-retour se trouve entre le
dessiccateur d'air et le réservoir d'air secondaire,
habituellement sur le réservoir d'approvisionnement.
O Le manomètre secondaire n'est pas raccordé au
système pneumatique secondaire. Utiliser un
manomètre calibré dans le réservoir secondaire pour
vérifier la pression d'air.
— Effectuez les modifications d'installation ou les
réparations nécessaires et refaire le test de
fonctionnement.
Test de la soupape anti-retour commandée
par pression — Régénération seulement
1.
Coupez le contact dès que le système pneumatique a
atteint la pression de désactivation (environ 120 lb-po2)
et que le compresseur d'air s’est délesté.
MM-34FC
Page 14
Révisé 11-02
Section 3
Installation des pièces de rechange
Installation
Section 3 des pièces de rechange
Exigences de remplacement
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les blessures aux yeux, portez toujours
des lunettes de sécurité lors de l'entretien ou de la
réparation du véhicule.
Délestez toute la pression du système pneumatique avant
de débrancher tout composant, y compris la cartouche de
déshydratant. L'air comprimé peut causer des blessures
graves.
Stationnez le véhicule sur une surface de niveau.
Immobilisez les roues afin de prévenir tout déplacement.
Un véhicule en mouvement peut entraîner de graves
blessures.
Avant de remplacer tout composant du dessiccateur d'air,
assurez-vous que le compresseur et le régulateur
fonctionnent adéquatement. Réparez ou remplacez ces
pièces au besoin. Vérifiez tout le système pneumatique afin
d'y déceler la présence de fuites éventuelles et de les
réparer au besoin. Lors du délestage des réservoirs d'air
juste avant l'entretien du dessiccateur d'air, vérifiez s’il y a
accumulation d'eau ou d'huile dans les réservoirs. La
présence d'eau ou d'huile dans les réservoirs pourrait
indiquer que le dessiccateur ou le compresseur est
défaillant.
Exigences de remplacement
Composant
Fréquence de remplacement
Raison du remplacement
Cartouche de déshydratant
Tous les deux à trois ans.
Entretien préventif.
Lorsque le compresseur est remplacé.
Cartouche contaminée.
Eau dans le réservoir d'approvisionnement.
Cartouche saturée ou contaminée, cycle de travail
intensif (mauvaise application du dessiccateur d'air).
Soupape de contournement
(dessiccateurs dont le code de
date est antérieur à 0894)
Fuite de la soupape, de l'entrée à la sortie.
Joint torique sectionné, mauvaise assise.
Dispositif de chauffage
L'eau qui s'accumule dans le dessiccateur gèle —
alimentation électrique au dessiccateur en bon état.
Le dispositif de chauffage ne fonctionne pas (courtcircuit interne ou circuit ouvert).
Soupape anti-retour de sortie
L'air continue de s'échapper de la soupape de purge
après le cycle de purge, mais il cesse de s'échapper
lorsque commence le cycle de charge du compresseur.
La soupape est coincée en position ouverte ou elle ne
fonctionne pas correctement.
Aucun établissement de pression dans le système, tous
les autres composants sont en bon état.
La soupape est coincée en position fermée.
Aucun cycle de purge quand le compresseur se
déleste — pression normale à l'orifice de commande
4 du dessiccateur (orifice du régulateur).
La soupape est coincée en
position fermée ou elle ne
fonctionne pas correctement.
L'air s'échappe par la soupape de purge durant le cycle
de charge du compresseur - aucune pression présente à
l'orifice de commande du dessiccateur.
La soupape est coincée en position ouverte ou elle ne
fonctionne pas correctement.
L'air s'échappe par la soupape de purge durant le cycle
de délestage du compresseur après le cycle de purge, et
l’écoulement d'air est considérablement plus fort
lorsque le régime du moteur est élevé, particulièrement
quand la charge est importante.
La soupape de suppression du turbocompresseur fuit.
Aucun établissement de pression dans le
système — pression élevée dans la conduite
de refoulement du compresseur.
La soupape est coincée en position fermée.
Le cycle de régénération se poursuit après que le
compresseur s'actionne, et la pression du réservoir
secondaire chute de 15 lb-po2 ou plus.
La soupape de régénération laisse une trop grande
quantité d'air revenir dans la cartouche.
Le cycle de purge est trop court (5 secondes ou moins)
— la soupape anti-retour commandée par pression est
en bon état, aucune fuite dans la conduite de commande
du régulateur.
La soupape de régénération ne laisse pas une
suffisamment d’air revenir dans la cartouche.
Le dessiccateur d'air se purge mais il n'y a pas de
régénération, il n'y a pas de soupape anti-retour entre le
dessiccateur d'air et le réservoir d'approvisionnement,
et la soupape de purge ne s'est pas fermée.
La soupape de régénération ne laisse pas l'air revenir
dans la cartouche.
Le cycle de régénération est trop court; peut se solder la
présence d'eau dans le réservoir.
La soupape anti-retour arrête l’écoulement d'air à une
pression trop élevée.
Soupape de purge
Soupape de suppression du
turbocompresseur
Soupape de régénération
Soupape anti-retour commandée
par pression
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 15
Section 3
Installation des pièces de rechange
NOTA : Lors du remplacement des composants du
dessiccateur d'air, utilisez uniquement les pièces de
rechange de Meritor WABCO.
La vue éclatée du dessiccateur indique l'emplacement des
différents composants du dessiccateur d'air.
2.
Desserrez et enlevez la cartouche usée. Utilisez une
clé à courroie au besoin.
3.
Enlevez et jetez le joint torique qui se trouve dans la
base du dessiccateur.
4.
Inspectez et nettoyez le plan de joint. Réparez tout
dommage mineur.
Remplacement des composants
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de protection afin d'éviter de
graves blessures lors de l'entretien du véhicule.
Délestez toute la pression du système pneumatique avant
de débrancher tout composant, y compris la cartouche de
déshydratant. L'air comprimé peut engendrer des blessures
graves.
Stationnez le véhicule sur une surface de niveau.
Immobilisez les roues afin d'empêcher le véhicule de
bouger. Un véhicule en mouvement peut engendrer de
graves blessures et des dommages. Ne travaillez jamais
sous un véhicule supporté par des crics. Les crics peuvent
glisser ou tomber et être à l’origine de blessures graves.
NOTA : Si le plan de joint est endommagé au point de
ne pas permettre un assemblage hermétique,
remplacez le dessiccateur d'air.
5.
Lubrifiez et installez le joint torique neuf sur la tige de la
base.
6.
Lubrifiez le joint d'étanchéité de la cartouche.
7.
Vissez la cartouche de remplacement sur la base
jusqu'à ce que le joint touche à la base.
8.
Serrez ensuite la cartouche d’UN tour supplémentaire.
NE SERREZ PAS TROP. Reportez-vous à la Figure 3.2.
Figure 3.2
Cartouche de déshydratant
1.
Joint torique
L’ensemble de remplacement comprend une cartouche
et un joint torique. Reportez-vous à la Figure 3.1.
Assise du joint
d’étanchéité
NOTA : Les cartouches de remplacement sont
identifiées par l’appellation « System Saver Series ».
Joint
d’étanchéité
Figure 3.1
1002164a
1800
1200
1002163b
MM-34FC
Page 16
Révisé 11-02
Section 3
Installation des pièces de rechange
Soupape anti-retour de sortie
1.
Examinez la Figure 3.3 pour vous assurer que vous
disposer de toutes les pièces nécessaires au
remplacement de la soupape anti-retour de sortie.
Utilisez la graisse fournie avec l’ensemble de
remplacement pour lubrifier le joint torique.
7.
Installez le ressort neuf en plaçant sa plus petite
extrémité autour des ailettes en « Y » sur le corps de la
soupape.
8.
Installez la rondelle et le circlip neufs afin de maintenir
les composants en place.
Dispositif de chauffage
1.
Figure 3.3
Examinez la Figure 3.5 pour vous assurer que vous
disposer de toutes les pièces nécessaires au
remplacement du dispositif de chauffage.
Figure 3.5
1002165a
2.
3.
4.
Enlevez le circlip, la rondelle, le ressort, le boîtier de la
soupape et le joint torique.
1002167a
2.
Débranchez la fiche.
Nettoyez et inspectez l'alésage de la soupape. Si
l'alésage est endommagé au point de ne pas permettre
un assemblage hermétique, remplacez le dessiccateur
d'air.
3.
Enlevez les vis, le réceptacle et le joint torique de la
base afin d'avoir accès à la vis de fixation.
4.
Enlevez la vis de fixation puis déposez le dispositif de
chauffage.
Installez le joint torique neuf sur le corps de la
soupape. Reportez-vous à la Figure 3.4.
5.
Installez le nouvel élément et le nouveau thermostat
dans leurs cavités respectives.
Figure 3.4
JOINT TORIQUE
CORPS
DE SOUPAPE
RESSORT
RONDELLE
CIRCLIP
1002166a
5.
Enduisez l'alésage de la soupape et le joint torique
d'une fine couche de graisse.
6.
Installez le corps de la soupape neuve en plaçant son
extrémité la plus longue dans l'alésage.
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 17
Section 3
Installation des pièces de rechange
NOTA : Pour les dessiccateurs dont le code de date est 0894
ou antérieur, suivez les directives particulières fournies
avec l’ensemble de remplacement pour effectuer
l'installation.
6.
7.
Figure 3.7
Ressort n’étant pas
utilisé sur les
dessiccateurs
d’air de série U.
Installez le nouveau dispositif de fixation et la vis afin
de maintenir l'élément et le thermostat de
remplacement en place.
Installez le joint torique et le réceptacle neufs et
fixez-les en place à l'aide des vis. Reportez-vous à la
Figure 3.6.
Figure 3.6
JOINT TORIQUE
RÉCEPTACLE
Figure 3.8
THERMOSTAT
ÉLÉMENT
1002168a
Soupape de suppression du
turbocompresseur
NOTA : Les dessiccateurs d’air de série E font usage d’une
soupape de suppression du turbocompresseur différente.
Reportez-vous au bulletin PB-96134 pour obtenir davantage
de renseignements.
1.
2.
3.
4.
5.
Examinez la Figure 3.7 pour vous assurer que vous
disposer de toutes les pièces nécessaires au
remplacement de la soupape de suppression du
turbocompresseur.
Utilisez la graisse fournie avec l’ensemble de
remplacement pour lubrifier les joints toriques et le
joint d'étanchéité.
Enlevez le circlip. Le couvercle et le ressort peuvent se
séparer de l'alésage quand vous enlèverez le circlip.
Enlevez la cartouche de déshydratant de la façon
décrite plus haut. Utilisez un bâton de bois pour
pousser le piston, le ressort et le couvercle hors de
l'alésage. Reportez-vous à la Figure 3.8.
Nettoyez et inspectez l'alésage de la soupape. Si
l'alésage est endommagé au point de ne pas permettre
un assemblage hermétique, remplacez le dessiccateur
d'air. Reportez-vous à la Figure 3.8.
Installez un nouveau joint à rebord sur le piston. Le
rebord du joint doit être orienté vers le haut (vers le
sommet du piston).
MM-34FC
Page 18
PISTON
RESSORT
COUVERCLE
1002170a
6.
Installez un joint torique neuf sur le couvercle.
7.
Enduisez l'alésage de la soupape et le joint torique
d'une fine couche de graisse.
8.
Installez le piston neuf en plaçant le côté plat vers le
dessiccateur.
9.
Installez le ressort, le couvercle et le circlip neufs afin
de maintenir les composants en place.
10. Installez le bouchon.
11. Remplacez la cartouche de déshydratant.
Révisé 11-02
Section 3
Installation des pièces de rechange
Soupape de régénération
L’ensemble de soupape de régénération comprend deux
diaphragmes différents servant à l’entretien des soupapes
de régénération des dessiccateurs d’air System Saver 1000,
1200 et 1800. Utilisez le diaphragme adéquat suivant le
carter de soupape de régénération comme le montrent les
illustrations ci-dessous. L’utilisation du mauvais diaphragme
entraînera la purge incomplète de la cartouche de
déshydratant et une quantité excessive d’eau dans le
système pneumatique.
1.
2.
3.
Examinez la Figure 3.9 pour vous assurer que vous
disposer de toutes les pièces nécessaires au
remplacement de la soupape de regénération. Utilisez
la graisse fournie avec l’ensemble de remplacement
pour lubrifier les joints toriques et d'étanchéité.
4.
Nettoyez et inspectez la rainure du rebord du
diaphragme. Si la rainure est endommagée au point de
ne pas permettre un assemblage hermétique,
remplacez le dessiccateur d'air.
5.
Installez le diaphragme neuf en plaçant son rebord
dans la rainure. NE GRAISSEZ PAS LE DIAPHRAGME.
6.
Installez le ressort et le capuchon neufs en orientant le
rebord du capuchon vers l'extérieur. Installez
l'assemblage du boîtier de la soupape avec le joint
torique neuf lubrifié et le filtre, sur l'orifice. Installez les
boulons de fixation neufs et serrez-les à 53 lb-po
(6 Nm). Reportez-vous à la Figure 3.10. T
Figure 3.10
RESSORT
Enlevez les quatre boulons de fixation et l'assemblage
du boîtier de la soupape. Lors de la dépose du boîtier, le
ressort et le capuchon tomberont.
BOÎTIER
DE SOUPAPE
Enlevez le diaphragme en caoutchouc.
Figure 3.9
Le diaphragme souple s’utilise
avec le boîtier de soupape
souple et cylindrique.
CAPUCHON
DIAPHRAGME
1002172a
COMPRIS DANS L’ENSEMBLE
Le diaphragme moucheté et percé
s’utilise avec le boîtier de soupape
en fonte nervuré et à ailettes.
COMPRIS DANS L’ENSEMBLE
Utilisez uniquement un diaphragme par dessiccateur,
NE GRAISSEZ PAS LE DIAPHRAGME
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 19
Section 3
Installation des pièces de rechange
Soupape de purge
4.
Enlevez la rondelle et les joints toriques de l’assise.
1.
5.
Nettoyez et inspectez l'alésage de la soupape. Si
l'alésage est endommagé au point de ne pas permettre
un assemblage hermétique, remplacez le dessiccateur
d'air.
6.
Appliquez une mince couche de graisse sur l’alésage
de la soupape et les joints toriques (utilisez la graisse
fournie avec l’ensemble).
7.
Installez la rondelle et le joint torique neufs sur l’assise
du dessiccateur et sur la tête de soupape.
8.
Terminez l’assemblage du piston :
O Installez le joint torique dans la rainure de la tête de
piston.
O Installez le siège de piston dans la rainure à la base
du piston.
O Installez la rondelle sur le piston.
Examinez la Figure 3.11 pour vous assurer que vous
disposer de toutes les pièces nécessaires au
remplacement de la soupape de purge.
Utilisez la graisse fournie avec l’ensemble de
remplacement pour lubrifier les joints toriques. Ne pas
graisser l’assise en caoutchouc.
Si des cales en métal sont comprises dans l’ensemble
de remplacement, elles doivent être installées audessus et en dessous du ressort. Si l’ensemble ne
contient pas de cale, elles ne sont pas nécessaires.
Figure 3.11
NOTA : le rebord de la rondelle doit être orienté vers le
siège de piston. Reportez-vous à la Figure 3.13.
CALES
EN MÉTAL
(SI NÉCESSAIRE)
Figure 3.13
REBORD
1002173b
2.
Enlevez le circlip, la tête de soupape et le ressort.
3.
Retirez le piston de l’assise. Reportez-vous à la
Figure 3.12.
1002175b
Figure 3.12
RESSORT
9.
Installez la rondelle sur le piston assemblé.
Reportez-vous à la Figure 3.14.
PISTON
Figure 3.14
TÊTE DE SOUPAPE
1002174a
1002176a
MM-34FC
Page 20
Révisé 11-02
Section 3
Installation des pièces de rechange
10. Installez le ressort dans la tête de soupape; insérez
l'assemblage de la tête de soupape dans l'alésage.
NOTA : Si des cales en métal sont comprises dans
l’ensemble de remplacement, elles doivent être
installées au-dessus et en dessous du ressort. Si
l’ensemble ne contient pas de cale, elles ne sont pas
nécessaires.
11. Installez le circlip afin de maintenir la tête de soupape
en place.
3.
O L'orientation (vers le haut ou le bas) de la soupape
après le serrage n'a pas d'importance en autant que
la flèche pointe dans la bonne direction.
4.
Enduisez les filets des raccords avec une pâte
d'étanchéité et raccordez la conduite d'air à la
soupape anti-retour commandée par pression.
5.
S’assurer du bon fonctionnement de l'installation. (Se
reporter à la rubrique Vérification du dessiccateur d’air
de série System Saver de Meritor WABCO dans la
présente section.)
NOTA : Assurez-vous que le circlip est correctement
installé sinon la soupape de purge fuira.
Soupape anti-retour commandée par
pression
Installez la soupape neuve.
Soupape de contournement
CODE
DE DATE
AVERTISSEMENT
0894
Délestez toute la pression d'air du réservoir avant
d'enlever la soupape anti-retour commandée par pression.
L'air comprimé peut causer de graves blessures.
1.
Avant d'effectuer le remplacement, examinez la flèche
se trouvant sur la soupape. Vous devez installer la
soupape de façon à ce que la flèche pointe en
direction du réservoir sur lequel elle est installée.
Reportez-vous à la Figure 3.15.
NOTA : Utilisée uniquement sur les dessiccateurs dont le
code de date est 0894 ou antérieur.
1.
NOTA : Les nouvelles soupapes sont pourvues d’un
raccord mamelon à écrou hexagonal.
Examinez la Figure 3.16 pour vous assurer que vous
disposer de toutes les pièces nécessaires au
remplacement de la soupape de contournement.
Utilisez la graisse fournie avec l’ensemble de
remplacement pour lubrifier les joints toriques et
d'étanchéité.
Figure 3.15
RÉSERVOIR
Figure 3.16
SOUPAPE ANTI-RETOUR
COMMANDÉE PAR PRESSION
COUVERCLE
RESSORT
CONDUITE D’AIR
RACCORD
MAMELON
À ÉCROU
La flèche sur
la partie inférieure HEXAGONAL
de la soupape
doit être orientée
vers le réservoir
2.
1002177b
Débranchez la conduite d'air de la soupape anti-retour
commandée par pression et enlevez la soupape du
réservoir et du raccord mamelon à écrou hexagonal.
Révisé 11-02
CIRCLIP
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
CORPS DE
SOUPAPE
1002179a
2.
Enlevez le circlip, le couvercle, le ressort et le corps de
la soupape.
3.
Nettoyez et inspectez l'alésage de la soupape. Si
l'alésage est endommagé au point de ne pas permettre un
assemblage hermétique, remplacez le dessiccateur d'air.
MM-34FC
Page 21
Section 3
Installation des pièces de rechange
4.
Installez les joints toriques neufs sur le corps de
soupape et le couvercle neuf.
5.
Enduisez l'alésage de la soupape et le joint torique
d'une fine couche de graisse.
6.
Installez le corps de soupape neuf en insérant son
extrémité la plus longue dans l'alésage. Reportez-vous
à la Figure 3.17.
7.
Installez le ressort neuf autour des ailettes en « Y » sur
le corps de la soupape.
ORIFICE 1
8.
Installez le couvercle et le circlip neufs afin de
maintenir les composants en place.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
DANS LE RACCORD
EN T MLE-FEMELLE
Figure 3.18
ORIFICE 31
SOUPAPE
DE SÛRETÉ
Figure 3.17
1002181b
AVERTISSEMENT
Pour l'installation de raccords en T mâle-femelle, installez
la soupape de sûreté vers le haut, ou à moins de 30º de la
verticale, comme le montre la figure 3.19. Si la soupape
n'est pas installée dans la position appropriée, il pourrait
en résulter de graves blessures et des dommages.
CIRCLIP
3.
COUVERCLE
CORPS DE
SOUPAPE
RESSORT
1002180a
Soupape de sûreté
NOTA : Si le remplacement du raccord en T mâle-femelle
est effectué, se reporter au bulletin TP-9557, Installation de
la soupape de sûreté, pour connaître les instructions. Ce
document est disponible auprès de Meritor WABCO au
1 800 535-5560.
1.
Vissez la soupape de remplacement dans le raccord en
T mâle-femelle ou dans la base du dessiccateur, selon
le modèle de dessiccateur d'air que vous entretenez.
Ne serrez pas à plus de 30 lb-pi (40,8 Nm) s’il s’agit d’un
filet de 3/8 po ou à plus de 65 lb-pi (88,4 Nm) s’il s’agit
d’un filet de 1/2 po. T
NOTA : Les filets de la soupape de sûreté de
remplacement fournie par Meritor WABCO sont enduits
de scellant. Il n'est pas nécessaire d'en ajouter.
Figure 3.19
Enlevez la soupape usée du dessiccateur.
Si le dessiccateur fait usage d’une soupape de
contournement (code de date 2295 ou antérieur), la
soupape de sûreté sera installée avec un raccord en
T mâle-femelle à l'avant (orifice 1) du dessiccateur.
Sur les dessiccateurs dont le code de date est
postérieur à 2295, la soupape de sûreté est située sur
le côté du dessiccateur (orifice 31). Reportez-vous à
la Figure 3.18.
2.
Dévisser et enlever la soupape de sûreté usée.
Reportez-vous à la Figure 3.18.
± 30°
ORIFICE 1
1002182a
MM-34FC
Page 22
Révisé 11-02
Section 3
Installation des pièces de rechange
Silencieux de purge
Figure 3.21
NOTA : Il s'agit d'un composant en option conçu pour
réduire le niveau de bruit lors de la purge du dessiccateur.
1.
Enlevez le circlip. Enlevez le silencieux usé de la tête
de la soupape de purge. N'endommagez pas la tête de
la soupape de purge.
2.
Nettoyez la tête de la soupape de purge.
3.
Installez le silencieux de remplacement sur la tête de la
soupape de purge. Fixer avec le circlip. Reportez-vous
à la Figure 3.20.
Figure 3.20
1002184b
TÊTE DE LA
SOUPAPE
DE PURGE
4.
SILENCIEUX
Fixez la nouvelle unité au châssis ou au support de
montage à l'aide de boulons à capuchon et de rondelles.
Serrez les boulons à capuchon de 22 à 30 lb-pi (30 à
40 Nm). Reportez-vous à la Figure 3.22. T
Figure 3.22
1002183a
Dessiccateur d'air
NOTA : Cette procédure sert à enlever et à remplacer un
nouveau dessiccateur. Pour obtenir les directives
concernant une première installation, consultez le bulletin
TP-92116, Installation du dessiccateur d'air System Saver
de Meritor WABCO.
1.
1002185b
Vidangez toute la pression du système pneumatique.
Débranchez toutes les conduites d'air.
À l'aide de marqueurs, identifiez toutes les conduites
afin de faciliter la réinstallation.
5.
Branchez la fiche électrique du dispositif de chauffage
au réceptacle du dispositif de chauffage.
2.
Débranchez la fiche électrique du dispositif de
chauffage du réceptacle du dispositif de chauffage.
6.
Branchez toutes les conduites d'air du système.
3.
Enlevez les trois boulons de fixation. Sortez le
dessiccateur d'air de son emplacement de montage.
Reportez-vous à la Figure 3.21.
7.
S’assurer du bon fonctionnement de l'installation. (Voir
la rubrique Test du dessiccateur d'air de série System
Saver de Meritor WABCO qui suit.)
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 23
Section 3
Installation des pièces de rechange
Test du dessiccateur d'air de série
System Saver de Meritor WABCO
1.
Coupez le contact lorsque que le système a atteint la
pression de désactivation (environ 120 lb-po2) et que le
compresseur est délesté.
2.
Abaissez la pression du ou des réservoirs primaires à
80 lb-po2 ou moins.
3.
Observez le manomètre du réservoir secondaire. Il
devrait indiquer une pression de 95 ± 5 lb-po2. Cette
chute de pression de désactivation à 95 ± 5 lb-po2, dans
le cas du présent test, est normale dans le cas d’un
véhicule muni d’un dessiccateur monocartouche de
Meritor WABCO et d'une soupape anti-retour
commandée par pression.
4.
Si la lecture du manomètre du réservoir secondaire est
inférieure à 90 lb-po2, vérifiez si la soupape anti-retour
commandée par pression est installée à l'envers. Le
cas échéant, installez-la correctement et répétez le
test. Si ce n'est pas le cas, vérifiez s’il y a présence de
fuites d'air dans le système pneumatique secondaire.
Si aucune fuite d'air importante n'est décelée,
remplacez la soupape et répétez le test.
5.
Si la lecture du manomètre du réservoir secondaire
demeure inchangée, ou que la lecture ne chute pas
sous 100 lb-po2, vérifiez s’il y a présence de l’une des
situations énumérées ci-dessus au point 4. Si aucune
de ces situations n'est présente, alors la soupape antiretour commandée par pression se ferme
probablement à 100 lb-po2 ou plus. Remplacez la
soupape et répétez le test.
NOTA : Pendant la vérification de la pression d'air à
l’aide des tests qui suivent, ne vous fiez pas aux
cadrans de la cabine pour obtenir des lectures
précises. Installez un manomètre calibré, d'une
précision de ± 1 lb-po2, dans le réservoir d'air
secondaire afin de déterminer si l'équipement doit être
remplacé ou non.
MM-34FC
Page 24
Révisé 11-02
Annexe I
Glossaire
Termes de base relatifs aux systèmes pneumatiques et aux dessiccateurs d'air
Annexe I
Glossaire
Compresseur
Dessiccateur d'air
Régulateur d'air
Cycle de charge du compresseur
Cycle de délestage du
compresseur
Dispositif qui achemine et établit la pression d'air dans un système pneumatique.
Dispositif qui refroidit, filtre et assèche l'air provenant d'un compresseur.
Dispositif qui contrôle le fonctionnement du compresseur en surveillant constamment
la pression d'air dans le réservoir d'approvisionnement du système pneumatique. Le
régulateur initie le cycle de charge du compresseur lorsque la pression d'activation
est atteinte. Le régulateur contrôle le cycle de délestage du compresseur lorsque la
pression de désactivation est atteinte. Le régulateur contrôle également le
dessiccateur d'air en transmettant un signal d'air (au début du cycle de délestage du
compresseur ) à l'orifice de commande du dessiccateur d'air, initiant le cycle de
purge. Lorsque ce signal d'air est arrêté par le régulateur (au début du cycle de
charge du compresseur), la soupape de purge se ferme et le cycle de déshydratation
commence.
Période durant laquelle le compresseur établit la pression d'air dans un système
pneumatique.
Période durant laquelle le compresseur marche à vide et n'établit pas de pression d'air dans
un système pneumatique.
Pression d'activation de
compression
Le niveau de pression dans le réservoir d'approvisionnement du système
pneumatique qui enclenche le cycle de charge du compresseur.
Pression de désactivation de
compression
Le niveau de pression dans le réservoir d'approvisionnement du système
pneumatique qui enclenche le cycle de décharge du compresseur.
Réservoir de purge spécialisé
Déshydratant
Conduite de refoulement —
compresseur délesté
Révisé 11-02
Réservoir d’air distinct utilisé uniquement pour retenir l’air utilisé dans le processus
de déshydratation de l’air. Ce réservoir permet de ne pas utiliser une soupape
de régénération. Le meilleur emplacement du réservoir de purge spécialisé est
AU-DESSUS du dessiccateur.
Substance granuleuse qui présente une forte affinité pour l'eau et qui est utilisée pour
retenir l'humidité provenant de l’écoulement d'air dans la cartouche du dessiccateur d'air.
Conduite de refoulement utilisée pour expulser l’air dans l’atmosphère une fois que
le système a atteint la pression de désactivation.
Cycle de déshydratation
Période durant laquelle le dessiccateur d'air refroidit, filtre et retire l'humidité de l'air
fourni par le compresseur. Le cycle de déshydratation débute et se termine en même
temps que le cycle de charge du compresseur.
Purge
Expulsion d'air initiale (décompression) de la soupape de purge du dessiccateur d'air
au début du cycle de délestage du compresseur.
Cycle de purge
Période durant laquelle le dessiccateur d'air passe par les étapes de purge et de
régénération. Ce cycle commence au début du cycle de délestage du compresseur et
se termine habituellement bien avant le début du cycle de charge du compresseur.
Régénération
Léger refoulement d'air passant par le dessiccateur d'air et qui s'échappe par la
soupape de purge débutant immédiatement après la purge et durant environ 10 à
25 secondes. Ce refoulement d'air provenant du système pneumatique et passant par
le dessiccateur d'air enlève l'humidité dans la cartouche de déshydratant et prépare
le dessiccateur d'air pour le prochain cycle de charge du compresseur.
MM-34FC
Page 25
Annexe II
Renseignements sur les applications
Conduite de refoulement :
Annexe
Renseignements
II
sur les applications
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les blessures aux yeux, portez toujours
des lunettes de sécurité lors de l'entretien ou de la
réparation du véhicule.
Exigences générales
NOTA : Pour connaître les exigences d’installation et de
fonctionnement, consultez le bulletin TP-9672, Guide
d’applications des dessiccateurs d’air.
O La conduite de délestage du compresseur doit suivre un
trajet descendant continu jusqu'au dessiccateur d'air.
Aucune trappe d'eau (points bas ou pliures) ne doit
exister dans la conduite en aval ni en amont du
dessiccateur.
O Installez le dessiccateur d'air de façon à ce qu'il ne soit
pas exposé aux éclaboussures provenant des roues.
O Pour un rendement optimal, installez le réservoir de
purge spécialisé AU-DESSUS du dessiccateur.
O Placez le dessiccateur d'air à une distance d'au moins
12 pouces (30,48 cm) de toute source de chaleur telles
que collecteurs et tuyaux d'échappement, transmissions,
etc.
O Diamètre du compresseur au dessiccateur d'air
Diamètre intérieur de 1/2 po au minimum
O Longueur du compresseur au dessiccateur d'air
Déterminée par la température de l'air mesurée à
l'orifice d'entrée du dessiccateur d'air. À la température
de fonctionnement normal du véhicule, la longueur
doit être suffisante pour maintenir la température
sous les 175 ºF (80 ºC).
O Recommandations pour les conduites de
refoulement :
— 21 pieds cubes à la minute et moins : Afin de
minimiser le risque de blocage d'une conduite de
refoulement lors du fonctionnement par temps froid,
il est recommandé d'utiliser, sur les conduites de
refoulement de plus de 9 pieds (2,74 m) de longueur,
au moins 3 pieds (92 cm) d'isolant à tuyau de 1/2 po
en polyéthylène à cellules fermées au raccord du
dessiccateur d'air.
— Plus de 21 pieds cubes à la minute : 10 à 20 pi.
(3,05 à 6,1 m) - utilisez un tuyau de cuivre ou un
tuyau de Téflon (gainé d'acier inoxydable tressé
pour les 10 premiers pieds (3,05 m) au moins.
O Assurez-vous qu’aucune soupape et aucun dispositif ne
se trouve sur la conduite d'air entre le dessiccateur d'air
et le réservoir d'approvisionnement qui empêcherait ou
gênerait l’écoulement d'air entre le réservoir
d'approvisionnement et le dessiccateur d'air.
O La soupape de purge doit être alimentée par une
conduite provenant directement du régulateur d'air.
Exigences de l'environnement de
fonctionnement
Paramètres de
fonctionnement
Exigence
Température (plage de
fonctionnement
ambiant)
–40°F à 175°F (–40°C à 80°C)
Alimentation électrique
(pour l'alimentation du
dispositif de chauffage et
de l'électrovalve/
minuteur)
12 ou 24 volts disponibles
Plage du thermostat
(température de mise en
marche/arrêt)
45°F, 86°F (7°C, 30°C)
MM-34FC
Page 26
Révisé 11-02
Annexe II
Renseignements sur les applications
Critère d’installation des dessiccateurs d’air System Saver
Paramètres de fonctionnement
Pression
Exigences
Pression maximale
140 psi
Pression de désactivation
minimale du régulateur
115 psi
Gamme du régulateur
15 à 25 psi (désact. – act.)
Débit
Compresseur
25 pi3/min max.
Durée de fonctionnement du
compresseur
Fonctionnement normal
2 minutes max.
Fonctionnement occasionnel
(trois fois par jour max.)
7 minutes
Durée de délestage
Cycle de purge, min.
20 secondes
Régime d’utilisation
Durée de fonctionnement / temps
de fonctionnement total
30 %
Conduite de refoulement
La température mesurée à
l’orifice d’entrée détermine la
longueur et le diamètre
Afin de minimiser le risque de blocage d'une conduite de refoulement lors du
fonctionnement par temps froid, il est recommandé d'utiliser, sur les conduites
de refoulement de plus de 9 pieds (2,74 m) de longueur, au moins 3 pieds
(92 cm) d'isolant à tuyau de 1/2 po en polyéthylène à cellules fermées au
raccord du dessiccateur d'air.
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 27
Annexe III
Applications particulières
Compresseur Holset de type E
Annexe
Applications
III particulières
Lorsqu’un dessiccateur d'air System Saver 1000 ou 1200 est
utilisé avec un système de compresseur Holset de type E, il
faut faire usage d’une soupape Econ externe. Reportezvous à la Figure A.1.
Sur les modèles de série 1200 E, une fonction Econ intégrale
élimine la nécessité d'utiliser une soupape Econ externe.
Reportez-vous à la Figure A.2.
Si vous utilisez actuellement un dessiccateur System Saver
SANS soupape Econ, et que votre application nécessite une
soupape Econ, Meritor WABCO vous recommande
d'installer un dessiccateur System Saver 1200E.
Figure A.1
RÉGULATEUR
CONDUITE D’ENTRÉE
DU COMPRESSEUR
ORIFICE
DU DISPOSITIF
DE DÉLESTAGE
CONDUITE DE
DÉLESTAGE
1800
1200
COMPRESSEUR
ORIFICE DE
CONDUITE DE COMMANDE
(PURGE)
REFOULEMENT
DU COMPRESSEUR
ORIFICE
D’ENTRÉE DU
DESSICCATEUR
CONDUITE DU RÉSERVOIR
AU RÉGULATEUR
DESSICCATEUR D’AIR
À RÉGÉNÉRATION DE
SÉRIE SYSTEM SAVER
SOUPAPE DE
RÉGÉNÉRATION
SOUPAPE
ANTI-RETOUR
UNIDIRECTIONNELLE
ORIFICE DE
SORTIE DU
SOUPAPE DESSICCATEUR
DE PURGE
(ÉCHAPPEMENT)
CONDUITE
DE SIGNAL
SOUPAPE
ECON
CONDUITE
DE REFOULEMENT
DU COMPRESSEUR
RÉSERVOIR
D’ALIMENTATION
CONDUITE
D’ALIMENTATION
SOUPAPE ANTI-RETOUR
COMMANDÉE
PAR PRESSION
SOUPAPE ANTI-RETOUR
(SENS DE L’ÉCOULEMENT)
MM-34FC
Page 28
RÉSERVOIRS
DU SYSTÈME
CONDUITE
DE RETOUR
Révisé 11-02
Annexe III
Applications particulières
Figure A.2
RÉGULATEUR
CONDUITE D’ENTRÉE
DU COMPRESSEUR
ORIFICE
DU DISPOSITIF
DE DÉLESTAGE
CONDUITE DE
DÉLESTAGE
1200E
CONDUITE DU RÉSERVOIR
AU RÉGULATEUR
DESSICCATEUR D’AIR 1200E DE SÉRIE SYSTEM SAVER
AVEC SOUPAPE DE RÉGÉNÉRATION ET DE SUPPRESSION
DE TURBOCOMPRESSEUR — SOUPAPE ECON NON REQUISE
COMPRESSEUR
SOUPAPE DE
RÉGÉNÉRATION
ORIFICE DE
COMMANDE
(PURGE)
CONDUITE DE
ORIFICE
REFOULEMENT
DU COMPRESSEUR D’ENTRÉE DU
DESSICCATEUR
RÉSERVOIRS
DU SYSTÈME
SOUPAPE
ANTI-RETOUR
UNIDIRECTIONNELLE
ORIFICE DE
SORTIE DU
DESSICCATEUR
SOUPAPE
DE PURGE
(ÉCHAPPEMENT)
RÉSERVOIR
D’ALIMENTATION
SOUPAPE ANTI-RETOUR
COMMANDÉE
PAR PRESSION
Soupape ECON
1002187b
Figure A.3
Meritor WABCO recommande que la soupape ECON soit
installée dans le système, à bonne distance du
dessiccateur. Cette pratique permet de prévenir la prise en
glace du dessiccateur. Consultez le manuel du fabricant de
véhicule pour connaître les instructions d’installation.
Pour remplacer une soupape Econ montée directement sur
le dessiccateur, observez les instructions qui suivent.
1.
Dévissez et enlevez toutes les conduites provenant de
la soupape Econ à l'orifice d'entrée du dessiccateur.
Reportez-vous à la Figure A.3.
ORIFICE 1
SOUPAPE
DE SÛRETÉ
SOUPAPE
ECON
1002186b
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 29
Annexe III
Applications particulières
2.
Dévissez et enlevez la soupape Econ de l'orifice
d'entrée 1 du dessiccateur d'air. Conservez le raccord
pour la réinstallation.
3.
Installez la soupape Econ de remplacement.
Figure A.5
SOUPAPE
ECON
O Enduisez les filets mâles de la soupape Econ de
remplacement avec un scellant au téflon de bonne
qualité tel que Loctite® PST 567.
4.
RACCORD
BANJO
Branchez les conduites de la soupape Econ à l'orifice
d'entrée du dessiccateur d'air (orifice 1).
Pour remplacer la soupape ECON des dessiccateurs d’air
1200E de série System Saver de Meritor WABCO, observez
les instructions qui suivent.
1.
Déposez la soupape ECON.
A. Au moyen d’une clé polygonale à têtes fendues,
desserrez les écrous à compression de chacune
des extrémités du tube en U. Reportez-vous aux
figures A.4 et A.5.
RONDELLE
Figure A.4
JOINT TORIQUE
RONDELLE
EN MÉTAL
RONDELLE
EN MÉTAL
RACCORD
BANJO
TUBE
SOUPAPE
ECON
ÉCROU
À COMPRESSION
FEMELLE
ÉCROU
À COMPRESSION
FEMELLE
2.
Installez la soupape ECON de remplacement.
A. Installez la rondelle en métal sur l’écrou à débit
limité.
B. Installez l’écrou à débit limité sur le dessiccateur
d’air.
C.
TUBE
B. Desserrez et retirez l’écrou à débit limité du
dessiccateur d’air.
C.
E.
Retirez le raccord banjo et la rondelle en métal.
F.
Nettoyez soigneusement la surface de soupape
avant le remplacement.
MM-34FC
Page 30
D. Placez le tube en U sur le raccord banjo et sur
l’écrou à débit limité. Assurez-vous que le tube est
bien enfoncé.
E.
Installez les écrous à compression sur chaque
extrémité du tube en U et serrez-les à la main.
F.
Lubrifiez et installez le joint torique sur la soupape
ECON.
Enlevez la rondelle en métal.
D. Au moyen d’une clé, desserrez et retirez la
soupape ECON du raccord banjo.
Placez la rondelle en métal et le raccord banjo sur
l’orifice de la soupape ECON.
G. Installez la soupape ECON sur le raccord banjo.
H. Serrez la soupape ECON et tous les écrous selon
les spécifications de couple.
Révisé 11-02
Annexe III
Applications particulières
Évaporateur à l'alcool
Vérifiez le système pneumatique du véhicule pour déceler
la présence d'un évaporateur à l'alcool.
NOTA : Habituellement, l'évaporateur à l'alcool est installé
sur la conduite entre le dessiccateur d'air et le réservoir
d'approvisionnement (air humide). L’évaporateur est
couramment installé sur la cloison pare-feu des camions,
sur un longeron de châssis ou derrière la cabine.
L’évaporateur à l'alcool peut toutefois être installé ailleurs.
1.
Vérifiez le système pneumatique du véhicule pour
déceler la présence d’un évaporateur à l'alcool.
2.
Si un évaporateur à l'alcool est installé dans le système
pneumatique, vérifiez s’il y a présence d'une conduite
de contournement raccordée à l'évaporateur.
Reportez-vous à la figure A.6.
Figure A.6
CONDUITE
PROVENANT DU
DESSICCATEUR
D’AIR
CONDUITE VERS
LE RÉSERVOIR
D’ALIMENTATION
ÉVAPORATEUR
À L’ALCOOL
1002188a
3.
Si une conduite de contournement est raccordée à
l'évaporateur, vérifiez si une soupape anti-retour est
installée sur la conduite de contournement. Si une
soupape anti-retour y est installée :
O enlevez la soupape anti-retour de la conduite de
contournement
O enlevez la conduite de contournement
O remplacez la conduite de contournement par une
conduite de Nylon de 1/4 po.
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 31
Annexe III
Applications particulières
Installation de réservoirs combinés pour dessiccateurs d’air à régénération
RÉGULATEUR
CONDUITE D’ENTRÉE
DU COMPRESSEUR
CONDUITE DU RÉSERVOIR
AU RÉGULATEUR
ORIFICE DU DISPOSITIF
DE DÉLESTAGE
CONDUITE DE
DÉLESTAGE
1800
DESSICCATEUR D’AIR À RÉGÉNÉRATION
DE SÉRIE SYSTEM SAVER
1200
COMPRESSEUR
SOUPAPE DE
RÉGÉNÉRATION
ORIFICE DE
COMMANDE (PURGE)
CONDUITE
DE REFOULEMENT
DU COMPRESSEUR
SOUPAPE ANTI-RETOUR
COMMANDÉE PAR PRESSION*
ORIFICE
D’ENTRÉE DU
DESSICCATEUR
ORIFICE
DE SORTIE
DU DESSICCATEUR
SOUPAPE DE PURGE
(ÉCHAPPEMENT)
RÉSERVOIR
DU SYSTÈME
SOUPAPE
ANTI-RETOUR INTERNE
CONDUITE
D’ALIMENTATION
RÉSERVOIR D’ALIMENTATION
(HUMIDE)
*
MM-34FC
Page 32
AUTRE EMPLACEMENT DE LA SOUPAPE ANTI-RETOUR
COMMANDÉE PAR PRESSION LORS DE L’INSTALLATION
DE RÉSERVOIRS COMBINÉS
RÉSERVOIR
DU SYSTÈME
SOUPAPE
ANTI-RETOUR
Révisé 11-02
Annexe III
Applications particulières
Installation combinée de réservoirs pour dessiccateurs d’air à régénération
RÉGULATEUR
CONDUITE D’ENTRÉE
DU COMPRESSEUR
CONDUITE DU RÉSERVOIR
AU RÉGULATEUR
ORIFICE DU DISPOSITIF
DE DÉLESTAGE
CONDUITE DE
DÉLESTAGE
1800
DESSICCATEUR D’AIR À RÉGÉNÉRATION
DE SÉRIE SYSTEM SAVER
1200
COMPRESSEUR
SOUPAPE DE
RÉGÉNÉRATION
ORIFICE DE
COMMANDE (PURGE)
CONDUITE
DE REFOULEMENT
DU COMPRESSEUR
ORIFICE
D’ENTRÉE DU
DESSICCATEUR
CONDUITE
D’ALIMENTATION
ORIFICE
DE SORTIE
DU DESSICCATEUR
RÉSERVOIR
DU SYSTÈME
SOUPAPE
ANTI-RETOUR INTERNE
SOUPAPE DE PURGE
(ÉCHAPPEMENT)
RÉSERVOIR
D’ALIMENTATION
(HUMIDE)
*
RÉSERVOIR
DU SYSTÈME
AUTRE EMPLACEMENT DE LA SOUPAPE ANTI-RETOUR
COMMANDÉE PAR PRESSION LORS DE L’INSTALLATION
DE RÉSERVOIRS COMBINÉS
SOUPAPE ANTI-RETOUR
COMMANDÉE PAR PRESSION*
Révisé 11-02
MM-34FC
Page 33
Annexe III
Applications particulières
GUIDE DE REMPLACEMENT DES COMPOSANTS DU DESSICATEUR D’AIR MONOCARTOUCHE
DE SÉRIE SYSTEM SAVER DE MERITOR WABCO — RÉSERVOIR DE PURGE SPÉCIALISÉ
1800
1200
CARTOUCHE DE
DESSICCATEUR
DISPOSITIF DE
CHAUFFAGE
JOINT TORIQUE
SOUPAPE DE SÛRETÉ
SOUPAPE DE
SUPPRESSION DE
TURBOCOMPRESSEUR
SOUPAPE ANTI-RETOUR
DE SORTIE
Le ressort n’est pas utilisé sur les dessiccateurs
d’air de série U.
SOUPAPE DE PURGE
MM-34FC
Page 34
Révisé 11-02
Annexe III
Applications particulières
GUIDE DE REMPLACEMENT DES COMPOSANTS DU DESSICCATEUR D’AIR
MONOCARTOUCHE DE SÉRIE SYSTEM SAVER DE MERITOR WABCO
1800
DISPOSITIF DE CHAUFFAGE
• Débranchez la fiche.
• Enlevez l’ancien dispositif.
• Installez l’élément et le thermostat de
remplacement.
— Installez la bague d’arrêt et la vis.
• Installez le joint torique et le réceptacle de
remplacement.
— Fixez le tout en place avec des vis.
1200
CARTOUCHE DE DESSICCATEUR
• Enlevez la cartouche usée.
• Lubrifiez et installez le joint
torique.
• Installez la cartouche de
remplacement.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
• Dévissez et enlevez la soupape usée.
• Vissez la soupape de remplacement
dans le dessiccateur ou dans le raccord
en T mâle-femelle.
• Ne dépassez pas le couple
recommandé. (Reportez-vous à Soupape
de sûreté dans la section 3). T
SOUPAPE DE SUPPRESSION DE
TURBOCOMPRESSEUR*
• Enlevez le circlip.
• Enlevez la cartouche de
dessiccateur.
• Utilisez un bâton de bois pour
pousser le piston, le ressort et
le couvercle à l’extérieur de
l’alésage.
• Nettoyez l’alésage (si l’alésage
est très endommagé, remplacer
le dessiccateur d’air).
• Installez la soupape de
remplacement.
• Remplacez la cartouche de
dessiccateur.
JOINT TORIQUE
Ne graissez pas
le diaphragme.
SOUPAPE DE RÉGÉNÉRATION —
DESSICCATEUR À RÉGÉNÉRATION
SEULEMENT
• Enlevez la soupape et le
diaphragme usés.
• Nettoyez la rainure du rebord de
diaphragme.
• Installez le diaphragme et la
soupape de remplacement.
**
SOUPAPE ANTI-RETOUR
DE SORTIE
• Enlevez la soupape usée.
• Nettoyez l’alésage de la
soupape.
• Installez le joint torique de
remplacement dans
l’alésage. Graissez le joint
torique et l’alésage.
SOUPAPE DE
CONTOURNEMENT
CALES
(AU BESOIN)
SOUPAPE DE PURGE
• Retirez la soupape usée.
• Nettoyez l’alésage de la soupape.
• Graissez l’alésage de la soupape.
• Installez la soupape de remplacement
NOTA : Si des cales sont incluses dans
l’ensemble de remplacement, installez une
cale sous le ressort et une autre au-dessus.
*
Une soupape de contournement est utilisée
sur les dessiccateurs d’air dont le code de
date est antérieur à 0894.
Les dessiccateurs de série 1200 ne font pas
usage de soupape de contournement.
Révisé 11-02
**
Les dessiccateurs de série E font usage d’une
soupape de suppression de turbocompresseur
différente (consultez le manuel des pièces
PB-96134).
Le ressort n’est pas utilisé sur les
dessiccateurs de série U
1002189a
MM-34FC
Page 35
Notes
Notes
Notes
Meritor WABCO
Vehicle Control Systems
3331 West Big Beaver Road, Suite 300
Troy, MI 48084 USA
800-535-5560
meritorwabco.com
L’information contenue dans la présente publication était en vigueur au moment de la mise sous presse.
Elle peut être modifiée sans préavis et sans aucune responsabilité de notre part. Par conséquent,
Meritor WABCO se réserve le droit de modifier l’information présentée ou d’interrompre en tout temps la
production des pièces décrites.
Copyright 2002
ArvinMeritor, Inc.
Tous droits réservés.
Imprimé aux États-Unis
Manuel d’entretien 34FC
Révision 11-02
16579/24240
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement