KOHLER 45385-0 Transpose White WaterSense Elongated Chair Height 2-Piece Vitreous China Toilet 12-in Rough-In Size Installation Guide
Advertisement
Advertisement
IMPORTANT INFORMATION
CAUTION: Risk of personal injury. If not blocked, hazardous gases may leak from the fl ange opening. Temporarily place a rag in the fl ange opening until the toilet is ready to install.
WARNING: Risk of product damage. Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fi tt ings in the tank. This damage can cause leakage and property damage.
IMPORTANT!
If the tank gasket is not fully compressed, water may leak between the tank and the bowl. Ensure that the tank is secured.
1A 1/4” Drive socket wrench
3A. Do not lubricate the gasket.
8A. Use the provided tool and a 1/4” drive socket wrench or adjustable wrench to evenly tighten the three tank nuts.
10A. Align the bracket slots with the holes.
12A. Tighten the bolts evenly.
13A. Press the caps into place over the holes.
14A. Do not use a cone supply.
1
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
ATTENTION: Risque de blessures. Si le dispositif n’est pas bloqué, une fuite de gaz dangereux pourrait provenir de l’ouverture de la bride. Si la nouvelle toile tt e n’est pas installée immédiatement, recouvrir temporairement l’ouverture de la bride avec un chi ff on.
AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser de détergents faits pour le réservoir dans la toile tt e. Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir. Ceci peut créer des fuites et des dommages matériels.
IMPORTANT! Si le joint du réservoir n’est pas entièrement comprimé, il pourrait y avoir des fuites d’eau entre le réservoir et la cuve tt e.
S’assurer que le réservoir est bien fi xé en place.
1A Clé à douille d’entraînement de 1/4”
3A. Ne pas lubri fi er le joint statique.
8A. Utiliser l’outil fourni et une clé à douille d’entraînement de 1/4” ou une clé ajustable pour serrer les trois écrous du réservoir de manière uniforme.
10A. Aligner les fentes du support sur les trous.
12A. Serrer les boulons de manière uniforme.
13A. Appuyer sur les capuchons pour les me tt re en place par-dessus les trous.
14A. Ne pas utiliser unearrivée conique.
4
7
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si no se tapa la abertura de la brida, podrían fugarse gases nocivos. Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato, cubra provisionalmente la abertura de la brida con un trapo.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto. No utilice productos para limpiar el inodoro que se colocan dentro del tanque.
Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Esto puede causar fugas y daños a la propiedad.
¡IMPORTANTE! Si el empaque del tanque no se comprime por completo, podría fugarse agua entre el tanque y la taza. Asegúrese de que el tanque quede bien fi jo.
1A Torquímetro de dados de 1/4”
3A. No lubrique el empaque.
8A. Use la herramienta que incluimos y el torquímetro de dados de
1/4” o una llave de apriete ajustable para apretar al parejo las tres tuercas del tanque.
10A. Alinee las ranuras de los soportes con los ori fi cios.
12A. Apriete al parejo los pernos.
13A. Presione las tapas en su lugar sobre los ori fi cios.
14A. No utilice un suministro de cono.
10
A
2
5
8
11
A
1302029-2A
3
6
9
12
A
13
A
14
A
1
A
15
A
Kohler Co.
17A. Turn on the water supply and adjust the water level. Flush the toilet and recheck the water level.
23A. If necessary, reverse the “+” to shorten.
16
17A. Ouvrir l’arrivée d’eau et ajuster le niveau de l’eau. Passer la chasse et revéri fi er le niveau de l’eau.
23A. Si nécessaire, inverser le “+” pour raccourcir.
17A. Abra el suministro de agua y ajuste el nivel del agua. Accione la descarga del inodoro y vuelva a veri fi car el nivel de agua.
23A. Si es necesario, invierta el “+” para acortar.
19
©2017 Kohler Co.
17
A
18
20
23
+
21
22 24
A
For service parts information:
For care and cleaning and other information: www.us.kohler.com.
visit www.kohler.com/serviceparts.
go to
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site www.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l’entretien, le ne tt oyage et autre, visiter: www.us.kohler.com.
KOHLER
®
One-Year Limited Warranty
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing
Kohler Co., A tt n.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within
Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you speci fi c legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive wri tt en warranty.
Garantie limitée d’un an KOHLER®
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler
Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la recti fi cation appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de ne tt
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler
Co., A tt n.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U.
, www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/
OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne perme tt ent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Ce tt e garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci est la garantie exclusive par écrit de Kohler Co.
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite www.
kohler.com/serviceparts.
Para informarse acerca del cuidado y de la limpieza, y de otros temas visite: www.us.kohler.com.
Garantía limitada de un año de KOHLER®
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler
Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co.,
Atención: Centro de Atención a Clientes, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA
UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales especí fi cos.
Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com
1302029-2A

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement