Rouleau vibrant CA 602 Conduite O602FR1, Juin 2002

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Rouleau vibrant CA 602 Conduite O602FR1, Juin 2002 | Manualzz

Rouleau vibrant

CA 602

Conduite

O602FR1, Juin 2002

Moteur Diesel:

CA 602: Cummins QSB 5.9-C

Instructions valables à partir de:

CA 602 PIN (S/N) *71420603*

CONSERVEZ CE MANUEL

POUR USAGE ULTERIEUR

Dynapac CA 602 existe en versions D (rouleau lisse) et PD (version à pieds dameurs) respectivement – les rouleaux CA 602D étant destinés au compactage des enrochements. En version PD, ils sont avant tout destinés au compactage des sols cohésifs et des pierres désagrégées.

Il est possible de compacter à grande profondeur tous les types de couche d’usure et de couche de liaison, tandis que les cylindres interchangeables, de D à PD et inversement, permettent de diversifier davantage encore le choix des applications.

La description de certains accessoires en option, tels que compacimètre, contrôlographe et ordinateur de terrain CCS/RA, se trouve dans des manuels d’instruction séparés.

Droit de modifications réservé

Printed in Sweden

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (Voir également le manuel de sécurité)

1. L’opérateur doit parfaitement connaître le contenu du MANUEL DE

CONDUITE avant de démarrer le rouleau.

2. S’assurer que toutes les instructions figurant dans le MANUEL

D’ENTRETIEN ont été suivies.

3. Seuls des opérateurs spécialement formés et/ou expérimentés sont habilités à conduire le rouleau.

Aucun passager n’est autorisé à bord du rouleau. Toujours se tenir bien assis dans le siège de l’opérateur en cours de conduite.

4. Ne jamais conduire un rouleau qui a besoin d’être réglé ou réparé.

5. Monter et descendre du rouleau uniquement lorsqu’il est immobile.

Utiliser les poignées et la main courante. Pour monter et descendre, il est toujours recommandé d’avoir “trois points d’appui” : deux pieds et une main, ou un pied et deux mains en contact avec la machine.

6. La protection au retournement (ROPS = Roll Over Protective Structures) doit toujours être utilisée lorsque la machine se trouve sur une surface mal assurée.

7. Rouler lentement dans les virages serrés.

8. Éviter de conduire de biais dans les pentes, conduire vers le haut ou vers le bas.

9. S’assurer que les 2/3 tiers au moins de la largeur du rouleau se trouvent sur le revêtement déjà compacté en cas de conduite près de bords ou de trous.

10. S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles dans le sens de la marche sur le sol ou dans l’air.

11. Conduire très prudemment sur terrain inégal.

12. Utiliser l’équipement de sécurité fourni. Sur les machines équipées de

ROPS, toujours utiliser la ceinture de sécurité.

13. Tenir le rouleau en bon état de propreté. Ôter immédiatement toute salissure ou graisse de la plate-forme du conducteur. Les plaques signalétiques et les autocollants doivent être en permanence propres et parfaitement lisibles.

14. Mesures de sécurité préalables au remplissage de carburant :

- Couper le moteur.

- Éviter de fumer.

- Éviter toute flamme vive à proximité.

- Mettre le bec du tuyau de remplissage à la masse contre le réservoir pour éviter la formation d’étincelles.

15. Avant les réparations ou la révision :

- Placer des cales contre les cylindres / les roues et sous la lame à égaliser.

- Bloquer au besoin l’articulation centrale.

16. Si le niveau sonore dépasse 85 dB(A), des protections auditives sont recommandées. Le niveau sonore peut varier suivant la nature du sol sur lequel la machine est utilisée.

17. N’effectuer aucune altération ou modification sur le rouleau risquant d’en compromettre la sécurité. Des modifications ne peuvent être apportées qu’après autorisation écrite de Dynapac.

18. Ne pas utiliser le rouleau tant que l’huile hydraulique n’a pas atteint sa température de travail normale. La distance de freinage peut être allongée lorsque l’huile est froide. Voir les instructions de démarrage dans le MANUEL DE CONDUITE.

CA 602 O602FR1 3

SÉCURITÉ LORS DE LA CONDUITE

Conduite le long des bords

En conduisant le long des bords, les 2/3 au moins de la largeur du cylindre doivent reposer sur la surface déjà compactée.

Ne pas oublier que le centre de gravité de l’engin se déplace vers l’extérieur quand on tourne le volant. Par exemple vers la droite quand on tourne le volant à gauche.

Au moins

2/3

Fig. 1 Position du rouleau pour la conduite le long des bords

Inclinaison

20° ou

36% maxi

Fig. 2 Conduite dans les inclinaisons latérales

ROPS (protection contre le retournement) est toujours recommandée quand on conduit dans les pentes ou sur une surface meuble.

Éviter de conduire le long d’inclinaisons latérales. Pour les travaux sur des pentes, conduire plutôt dans le sens de l’inclinaison, vers le haut ou vers le bas.

L’angle d’inclinaison est calculé sur une surface plane et dure, l’engin étant immobilisé. L’angle de conduite est zéro, les vibrations coupées et tous les réservoirs pleins. Ne pas oublier que les surfaces non assurées, la perte de direction de l’engin, l’activation des vibrations, la vitesse de conduite et l’augmentation du centre de gravité (accessoire) peuvent entraîner un effet de basculement même en cas d’inclinaison moindre que celles indiquées.

Pour évacuer d’urgence la cabine, détacher le marteau qui se trouve sur le montant arrière de la cabine, puis casser la vitre arrière.

4 CA 602 O602FR1

SÉCURITÉ (Option)

Climatisation

Fig. 3 Climatisation

Le système contient un agent réfrigérant sous pression. Il est interdit de laisser des réfrigérants s’échapper dans l’atmosphère.

Toute intervention sur le circuit de refroidissement ne doit être confiée qu’à une entreprise agréée.

Le système de refroidissement est pressurisé. Un maniement erroné risquerait de provoquer des blessures graves. Ne jamais desserrer les raccords de tuyau.

Si nécessaire, faire le plein du système avec un réfrigérant agréé.

CA 602 O602FR1 5

AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ, EMPLACEMENT/DESCRIPTION

2, 3 10 4 13 5 17

11 12

14

17

6 1 9 7

14

8 15 4 10 16

6

14 12 1 6 7 9 14

CA 602 O602FR1

1.

AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ, EMPLACEMENT/DESCRIPTION

6.

10.

2.

903422

Zone d’écrasement, articulation centrale/cylindre. Garder une distance raisonnable de la zone d’écrasement.

7.

903459

L’opérateur est tenu de lire le manuel de sécurité, ainsi que les instructions de conduite et d’entretien avant d’utiliser l’engin.

11.

110 kPa

16 psi

991990

Pression des pneus

3.

903423

Attention aux pièces rotatives.

Tenir les mains à une distance prudente de la zone à risque.

8.

908229

L’articulation centrale doit

être bloquée durant le levage. Se reporter au manuel d’instructions.

12.

Réservoir diesel

991658

4.

903424

Attention aux surfaces brûlantes dans le compartiment moteur. Ne pas toucher à ces surfaces.

9.

904165

Gaz nocif. Lire le manuel d’instructions.

357587

Alt. 1

Point de levage

Alt. 2

13.

903985

Mass Kg

5.

Pneu lesté.

Voir le manuel d'instructions.

14.

904870

Étiquette de levage.

15.

272372 904601

Huile hydraulique

Huile biohydraulique

16.

Sortie de secours

17.

382751

Point de fixation

903425

Casier du manuel

904835

Coupe-batterie

CA 602 O602FR1 7

INSTRUMENTS ET COMMANDES

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

9 8 7 6 5 4 3 2 1

31 32 33 34

25 24 23 22 21

35 36 37 38 39

40

30 29 28 27 26

41

Fig. 7 Panneau d’instruments et commandes

1. Commutateur de démarrage

2. Compte-tours/Fréquencemètre

3. Phares de chantier

4. Girophare

5. Clignotants, sens de marche

6. Clignotants, feux de détresse

7. Commutateur phares de route

8. Inverseur feux de stationnement/ code

9. Anti-patinage, indication d’erreur

10. Voltmètre

11. Température d’huile hydraulique

12. Température d’huile moteur

13. Compte-tours/Fréquence des vibrations

14. Compacimètre/Tachymètre

(voir rep. 21)

15. Indicateur de niveau de carburant

16. Préchauffage, moteur diesel

17. Lampe témoin d’entretien

18. Lampe d’avertissement

19. Avertissement ”Marche”

20. Parcourir les codes d’erreur

21. Tachymètre (si le compacimètre est au rep. 14)

22. Lampe d’avertissement

23. Manette d’accélérateur

24. Sélecteur d’amplitude faible/0/forte

25. Sélecteur CMV

26. Horamètre

27. Lampe témoin freins

28. Lampe témoin pression d’huile moteur

29. Lampe témoin filtre à huile hydraulique

30. Lampe témoin filtre à air

31. Lampe témoin chargement de batterie

32. Lampe témoin température d’huile hydraulique

33. Lampe témoin température d’huile moteur

34. Lampe témoin niveau de carburant

35. Sélecteur de vitesse, cylindre

36. Sélecteur de vitesse, essieu arrière

37. Bouton de frein de secours/ stationnement

38. Vibration marche/arrêt

39. Commande de marche AV/AR

40. Avertisseur sonore

41. Fonction anti-patinage

= Optionnel

CA 602 O602FR1 9

INSTRUMENTS ET COMMANDES – DESCRIPTION DES FONCTIONS

Pos.

Désignation fig. 7

1 Commutateur de démarrage

Symbole Fonction

2

3

Compte-tours/

Fréquencemètre vibrations

(option)

Lorsque celui-ci est en position , le circuit de démarrage électrique est coupé.

Quand il est en position , tous les instruments électriques et les voyants sont sous tension.

En position le démarreur est activé.

En position le régime moteur est affiché sur l’instrument 13.

En position droite, la fréquence est affichée sur l’instrument 13.

(La position gauche est sans fonction).

En tournant à droite, l’éclairage s’allume.

4

5

6

Phares de chantier arrière, interrupteur (option)

Girophare, interrupteur

(option)

Clignotants sens de marche, commutateur (option)

En tournant à droite, le girophare s’allume.

En tournant à gauche, le clignotant gauche s’allume, etc.

En position médiane, la fonction est annulée.

En tournant à droite, le clignotant s’allume.

7

Clignotants feux de détresse, interrupteur (option)

Phare/code, commutateur et lampe de contrôle (option)

8

9

10

11

Phares de route, commutateur (option)

Lampe témoin, fonction antipatinage défectueuse

(option)

Voltmètre (option)

Indicateur de température, huile hydraulique (option)

A droite, les phares et la lampe de contrôle sont allumés.

A gauche, l’éclairage code est allumé.

En tournant à droite, l’éclairage de stationnement s’allume en première position et l’éclairage de code en seconde position.

Si la lampe s’allume, le système hydraulique de translation avant fonctionne mal, chercher la cause d’erreur.

Indique la tension du circuit électrique.

Indique normalement la plage 12–15 V.

Indique la température de l’huile hydraulique.

Plage de température normale : 65°C – 80°C.

Couper le moteur si l’indicateur montre des valeurs supérieures à 85°C. Chercher l’erreur.

10 CA 602 O602FR1

INSTRUMENTS ET COMMANDES – DESCRIPTION DES FONCTIONS

14

15

Pos.

Désignation fig. 7

12

13

Indicateur de température, huile moteur (option)

Compte-tours/fréquencemètre

(option)

Compacimètre (option)

Symbole Fonction

Indique la température de l’huile moteur.

La température normale du moteur est d’env.

90°C. Couper le moteur diesel si l’indicateur montre une température supérieure à 103°C.

Chercher l’erreur.

L’échelle interne indique le régime actuel.

L’échelle externe indique la fréquence de vibration.

Voir instructions séparées.

16

Indicateur de niveau de carburant

Préchauffage, moteur diesel

Indique le contenu actuel du réservoir.

Vert S’allume si la température de préchauffage n’est pas correcte.

19

20

21

17

18

22

23

24

Lampe témoin d’entretien

Lampe d’avertissement, erreur peu grave

Avertissement ”Marche”

Tirette d'accélération pour le moteur diesel

Sélecteur d’amplitude

Blanc Si la lampe s’allume quelques secondes, il est temps de procéder au service de 250 heures.

Jaune Indique une erreur, et le code d’erreur avec

19. Voir les codes d'erreur au repère 7 dans le classeur de machine.

Vérifie le code d’erreur avec la lampe 18 et 20.

Parcourir les codes d’erreur

Tachymètre (option)

Lampe d’avertissement, erreur grave

Tourné à droite, avance.

Tourné à gauche, recul.

L’échelle externe indique la vitesse du rouleau en km/h.

L’échelle interne indique la vitesse en mph.

Rouge Couper le moteur.

900 = Ralenti

1500 = Régime de chargement/déchargement

2200 = Régime de travail et de transport

A gauche, faible amplitude.

A droite, forte amplitude.

Position 0, vibration coupée.

CA 602 O602FR1 11

INSTRUMENTS ET COMMANDES – DESCRIPTION DES FONCTIONS

Pos.

fig. 7

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Désignation

Sélecteur CMV (option)

Horamètre

Lampe témoin pression d’huile moteur

Lampe témoin filtre à huile hydraulique

Lampe témoin filtre à air

Lampe témoin chargement de batterie

Lampe témoin, température d’huile hydraulique

Lampe témoin, température du moteur

34

35

Lampe témoin, faible niveau de carburant

Sélecteur de vitesse, cylindre (option)

36 Sélecteur de vitesse, essieu arrière

37

Lampe témoin freins

Commande frein d’urgence/ frein de stationnement

Symbole Fonction

Indication sur l’échelle externe en position 150.

Indication sur l’échelle interne en position 50.

La durée de marche du moteur Diesel est indiquée en heures.

STOP

S’allume quand les freins de stationnement/ d’urgence sont activés, la commande étant enfoncée.

S’allume quand la pression d’huile de lubrification du moteur diesel est trop basse.

Couper

immédiatement

le moteur et hercher l’erreur.

Si la lampe s’allume quand le moteur est à plein régime, il faut changer le filtre à huile hydraulique.

Si la lampe s’allume quand le moteur est à plein régime, il faut nettoyer ou changer le filtre.

Si la lampe s’allume quand le moteur tourne, la génératrice ne charge pas. Couper le moteur diesel et chercher l’erreur.

S’allume si le moteur est trop chaud, arrêter le rouleau, refroidir l’huile en laissant le moteur tourner au ralenti, et chercher l’erreur.

S’allume si le moteur est trop chaud, couper immédiatement le moteur et chercher l’erreur.

Voir aussi le manuel du moteur.

S’allume s’il ne reste du carburant que pour un délai limité. Faire le plein aussi vite que possible.

Vitesse de transport (grande)

Vitesse de travail (petite)

Vitesse de transport (grande)

Vitesse de travail (petite)

Enfoncée, le frein d’urgence est activé; enfoncée et le rouleau immobile, le frein de stationnement est activé. Tirée, les deux freins sont desserrés.

12 CA 602 O602FR1

INSTRUMENTS ET COMMANDES – DESCRIPTION DES FONCTIONS

Pos.

Désignation fig. 7

38

39 Commande de marche AV/AR

40

41

Vibration marche/arrêt, interrupteur

Avertisseur sonore, interrupteur

Fonction anti-patinage

(option)

Symbole Fonction

Quand on enfonce puis relâche le bouton, la vibration est activée; si l’on appuie à nouveau, la vibration est interrompue. Valable uniquement si le sélecteur d’amplitude (24) est en position Forte ou Faible.

Avant la mise en marche du moteur, la commande doit être au neutre, le moteur ne pouvant démarrer si la commande de marche

AV/AR est dans une autre position.

Sens de marche et vitesse se règlent avec la commande de marche AV/AR. En poussant le levier vers l’avant, le rouleau avance, etc.

La vitesse du rouleau est fonction de la distance du levier par rapport à la position neutre. Plus loin du neutre et plus grande est la vitesse.

Enfoncé, le signal sonore se fait entendre.

Tourner la manette à gauche pour activer la fonction anti-patinage en marche avant.

Tourner la manette au milieu pour activer la fonction anti-patinage en marche arrière.

Tourner la manette à droite en cas de transport.

CA 602 O602FR1 13

INSTRUMENTS ET DISPOSITIFS DE COMMANDE DANS CABINE

1 2 3

Fig. 8a Toit de la cabine, avant

5

6

Fig. 8b Cabine, côté droit

4

7

5

6

Fig. 8c Cabine, côté droit (avec accessoire AC)

7

9

Fig. 8d Cabine, arrière

14

10

11

Fig. 8e Toit de la cabine, arrière

CA 602 O602FR1

COMMANDES DANS LA CABINE, DESCRIPTION DES FONCTIONS

Pos.

Désignation fig. 8

1 Essuie-glace avant, interrupteur

2

3

4

5

6

Essuie-glace arrière, interrupteur

Lave-glace avant/arrière, interrupteur

Boîtier à fusibles (cabine)

Réglage de chauffage

Ventilateur d’aération, interrupteur

7

8

Recyclage de l’air de cabine, tirette

Indicateur de température

9

10

11

Climatisation, interrupteur

Casier pour manuels

Marteau pour évacuation d’urgence

Symbole Fonction

Enfoncer pour activer l’essuie-glace avant.

Enfoncer pour activer l’essuie-glace arrière.

Une pression en haut active le lave-glace de la vitre avant.

Une pression en bas active le lave-glace de la vitre arrière.

Contient les fusibles du système électrique.

Voir au chapitre “Système électrique” dans le manuel d’entretien pour la description des fonctions des divers fusibles.

A droite, chauffage maximal.

A gauche, le chauffage est coupé.

A droite, le ventilateur est arrêté.

A gauche, le volume d’air dans la cabine augmente en trois étapes.

A gauche, le volume d’air recyclé est maximal.A droite, le volume d’air est minimal.

Mesure la température intérieure, à ne pas couvrir.

Mise en marche et arrêt de la climatisation.

Permet de ranger les manuels du rouleau à l’usage de l’opérateur.

Pour pouvoir évacuer d’urgence la cabine, détacher le marteau et briser la vitre ARRIERE.

CA 602 O602FR1 15

AVANT DEMARRAGE

Coupe-batterie – Marche

S’assurer que l’entretien quotidien a été effectué. Se reporter au manuel d’entretien.

Le coupe-batterie est placé sur le compartiment moteur, derrière la porte gauche. Mettre la clé du coupe-batterie (1) en position marche. Le rouleau est alors entièrement sous tension.

Le capot du moteur doit être déverrouillé pendant la conduite pour pouvoir rapidement couper le courant de batterie si nécessaire.

1

Fig. 9 Compartiment moteur

1. Coupe-batterie

Siège du conducteur

– Réglages

3

2

1

Fig. 10 Siège du conducteur

1. Levier de blocage - réglage longitudinal

2. Poignée - réglage de suspension

3. Levier de blocage - inclinaison du volant

Unité de commande

– Réglage

2

4

3

5

1

Fig. 11 Plateforme du conducteur

1. Levier de blocage - pivotement (option)

2. Levier de blocage - inclinaison du volant

3. Levier de blocage - réglage longitudinal

4. Poignée - inclinaison du dossier

5. Poignée - réglage de suspension

Placer le siège de conducteur de façon à pouvoir accéder facilement aux commandes.

Le siège peut être réglé de façons suivantes :

Réglage longitudinal (1)

Réglage de suspension selon le poids du conducteur (5).

Pour débloquer l’inclinaison du volant, tirer sur le levier

(3) puis bloquer le volant dans la nouvelle position.

Toujours s'assurer que le siège est bien bloqué avant de démarrer la machine.

L’unité de commande peut se régler de deux façons, pivotement, inclinaison du volant.

Pour débloquer le pivotement, tirer vers le haut le levier (1).

Pour débloquer l’inclinaison du volant, tirer sur le levier

(2) puis bloquer le volant dans la nouvelle position.

Le siège peut être réglé de façons suivantes :

Réglage longitudinal (3).

Inclinaison du dossier (4).

Réglage de suspension selon le poids du conducteur (5).

Toujours s'assurer que le siège est bien bloqué avant de démarrer la machine.

16 CA 602 O602FR1

AVANT DEMARRAGE

Siège du conducteur en cabine

– Réglages

2

3

6

4

5

Placer le siège de conducteur de façon à pouvoir accéder facilement aux commandes.

Le siège peut être réglé de façons suivantes :

• Réglage longitudinal (1).

• Réglage en hauteur (2).

• Inclinaison du coussin (3).

• Inclinaison du dossier (4).

• Inclinaison des accoudoirs (5).

• Réglage de l’appuie-reins (6).

Toujours s'assurer que le siège est bien bloqué avant de démarrer la machine.

1

Fig. 12 Siège du conducteur

1. Poignée - réglage longitudinal

2. Molette - réglage en hauteur

3. Molette - inclinaison du coussin

4. Molette - inclinaison du dossier

5. Molette - inclinaison des accoudoirs

6. Molette - réglage de l’appuie-reins

Commandes et lampes témoin

– Contrôle

10 15

1 31 28 27 26

Fig. 13 Panneau d’instruments

1.

Contact d’allumage

10. Voltmètre (option)

15. Indicateur de niveau de carburant

26. Horamètre

27. Lampe témoin freins

28. Lampe témoin de pression d’huile

31. Lampe témoin de chargement batterie

Frein de stationnement – Contrôle

Tourner l’interrupteur de démarrage (1) en position I, toutes les lampes témoin doivent s’allumer pendant environ 5 secondes et le ronfleur se fait entendre.

S’assurer alors que toutes les lampes témoin sont bien allumées.

S’assurer que le voltmètre (10) indique au moins 12 volt, et que les divers indicateurs de niveau (15) réagissent.

S’assurer que les lampes témoin de chargement (31), pression d’huile (28) et frein de stationnement (27) s’allument.

Le compteur d’heures de marche (26) enregistre le nombre d’heures aussi longtemps que le moteur diesel tourne.

37

Fig. 14 Panneau de commande

37. Bouton de frein de secours/stationnement

CA 602 O602FR1

S'assurer que le bouton de frein de secours/stationnement (37) est bien enfoncé.

Le rouleau peut se mettre à rouler si, lorsqu’on met le moteur Diesel en marche sur une pente, le frein de stationnement n’est pas serré.

Verrouillage de sécurité (Option)

Le rouleau peut être muni d’un verrouillage de sécurité.

Le moteur diesel s’arrête dans un délai de 7 secondes si l’opérateur quitte son siège. Ceci se produit, que la commande d’inversion du sens de marche soit au point mort ou soit engagée. Si le frein des stationnement est engagé, le moteur diesel ne s’arrête pas.

17

AVANT DEMARRAGE

Ceinture de sécurité

Fig. 15 Siège du conducteur

1. Ceinture de sécurité

2. Arceau ROPS

3. Plots élastiques

4. Protection antidérapante

1

3

4

Visibilité

2

Si le rouleau est doté du dispositif ROPS (Roll Over

Protective Structure) ou d’une cabine, toujours utiliser la ceinture de sécurité (1) existante, ainsi qu’un casque de protection.

Toujours remplacer la ceinture de sécurité

(1) par une neuve si la ceinture est usée ou endommagée.

S’assurer que les plots élastiques (3) de la plate-forme sont intacts, s’ils sont usés le confort en souffre.

S’assurer que les protections antidérapantes (4) de la plate-forme sont en bon état, les remplacer si la friction est insuffisante.

Si l’engin est muni d’une cabine, s’assurer que la porte est bien fermée avant tout déplacement.

S’assurer que la visibilité, tant en avant qu’en arrière, est bonne avant le démarrage. Toutes les vitres de la cabine doivent être propres et les rétroviseurs réglés pour une bonne visibilité vers l’arrière.

Fig. 16 Visibilité

18 CA 602 O602FR1

DEMARRAGE

Démarrage du moteur diesel

1 31 28 27 24 23

39

Fig. 17 Panneau de commande

39. Commande de marche AV/AR

10

Fig. 18 Panneau d’instruments

1.

Contacteur de démarrage

10. Voltmètre (option)

23. Tirette d’accélération

24. Sélecteur d’amplitude

27. Lampe témoin freins

28. Lampe témoin de pression d’huile

37. Lampe témoin de chargement batterie

Mettre le levier de marche AV/AR (39) en position neutre. Le moteur diesel ne démarre pas si le levier est dans une autre position.

Régler le sélecteur d’amplitude (24), vibration faible/ forte, en position

O

.

Mettre la tirette d’accélération (23) en position ralenti.

Tourner à droite le démarreur (1) en position démarrage, lâcher le bouton dès que le moteur démarre.

Attention, ne pas utiliser le démarreur trop longtemps. Si le moteur ne démarre pas, attendre un peu avant d’essayer à nouveau.

Faire tourner le moteur pour le chauffer avec la tirette d’accélération en position ralenti pendant quelques minutes, plus longtemps si la température extérieure est inférieure à +10°C.

Contrôler en cours de chauffage que les témoins de pression d’huile (28) et de chargement (31) sont éteints, et que le voltmètre (10) indique 13–14 V. La lampe témoin (27) du frein de stationnement doit rester allumée.

En cas de démarrage et de conduite à froid, l’huile hydraulique étant froide, la distance de freinage est plus longue que si l’huile est à sa température normale.

Assurer une bonne aération (extraction) si le moteur tourne à l’intérieur. Risque d’empoisonnement à l’oxyde de carbone.

CA 602 O602FR1 19

CONDUITE

Conduite du rouleau

13

23

Fig. 19 Panneau d’instruments

13. Compte-tours (option)

23. Tirette d’accélération

35 36 37 39

Fig. 20 Panneau de commande

35. Sélecteur de vitesse, cylindre (option)

36. Sélecteur de vitesse, essieu arrière

37. Bouton de frein de secours/ stationnement

39. Commande de sens de marche AV/AR

11 12

30

Fig. 21 Panneau d’instruments

11. Température d’huile hydraulique (option)

12. Température d’huile moteur (option)

30. Lampe témoin filtre à air

20

Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l’engin à partir du sol. Pour conduire, l’opérateur doit toujours être assis sur son siège.

Mettre la tirette d'accélération (23) sur 2200 tr/mn.

Vérifier que la direction fonctionne en tournant le volant une fois à droite et une fois à gauche, le rouleau étant immobile.

S’assurer que la voie est libre en avant et en arrière.

Tirer le bouton de frein de secours/stationnement (37) et s’assurer que la lampe témoin du frein de stationnement est éteinte. Attention : le rouleau peut se mettre à rouler s’il est arrêté sur une pente.

Mettre les sélecteurs de vitesse grande/petite (35) et

(36) dans la position voulue, voir autocollant sur le panneau de commande.

Vitesses maxi

Petite cylindre/petite essieu arrière = 4,2 km/h

Petite cylindre/grande essieu arrière = 6,1 km/h

Grande cylindre/petite essieu arrière = 6,3 km/h

Grande cylindre/grande essieu arrière = 12 km/h

Les positions grande/petite ne s’utilisent qu’en conduite de transport sur surface plane.

Pousser ou tirer prudemment vers soi la commande de marche avant/arrière (39) suivant le sens de marche choisi. Plus le levier s’éloigne de la position point mort, plus la vitesse augmente.

Toujours régler la vitesse avec la commande de marche avant/arrière,

jamais

avec le régime du moteur.

Pour vérifier le bon fonctionnement du frein de secours, appuyer sur le bouton de frein de secours/stationnement (37) pendant que le rouleau avance lentement.

Vérifier de temps en temps, en cours de marche, que les indicateurs donnent des valeurs normales. En cas d’indications anormales, ou si le ronfleur se déclenche brusquement, arrêter immédiatement le rouleau et le moteur diesel. Contrôler et remédier aux erreurs éventuelles, voir aussi le manuel d’entretien ainsi que le manuel du moteur.

Si la lampe témoin du filtre à air (30) s’allume en cours de conduite (moteur à plein régime), on devra nettoyer ou remplacer le filtre principal, voir manuel d’entretien.

CA 602 O602FR1

VIBRATION/CONDUITE

Vibration faible/forte – réglage

24

Fig. 22 Panneau d’instruments

24. Commutateur Faible/0/Forte

Vibration – marche

38

La vibration peut être réglée en deux positions à l’aide du commutateur (24).

La molette en position gauche donne une faible amplitude/haute fréquence, en position droite forte amplitude/basse fréquence.

Le changement d’amplitude ne doit jamais se faire quand les vibrations sont enclenchées.

Couper d’abord les vibrations, puis attendre l’arrêt complet des vibrations avant de changer l’amplitude.

Le commutateur (38) permet la commande marche/ arrêt des vibrations à l’avant de la commande de marche AV/AR. Toujours couper la vibration avant l’arrêt complet de la machine.

La vibration ne doit pas être enclenchée quand le rouleau est immobile, ce qui risquerait d’abîmer le revêtement et la machine.

Fig. 23 Panneau de commande

38. Commutateur vibration marche/arrêt

CONDUITE SUR SOL ACCIDENTE

Réducteur de cylindre

35 36

Fig. 24 Panneau de commande

35. Sélecteur de vitesse, cylindre

36. Sélecteur de vitesse, essieu arrière

Si la machine qui se trouve immobilisée est équipée d’un réducteur de cylindre à 2 vitesses, mettre la manette sur la position de translation indiquée cidessous.

Si le cylindre patine, mettre le cylindre avant sur grande vitesse, et l’essieu arrière sur petite vitesse.

Si l’essieu arrière patine, mettre le réducteur de cylindre sur petite vitesse et l’essieu arrière sur grande vitesse.

Une fois la machine stabilisée, remettre la manette en position d’origine.

CA 602 O602FR1 21

FREINAGE

Frein d’urgence

37 39

Le freinage s’effectue normalement avec la commande avant/arrière. La transmission hydrostatique freine le rouleau quand on met la commande au point mort.

De plus, il existe un frein à lamelles dans chaque moteur d'entraînement, qui sert de frein auxiliaire pendant la conduite, et de frein de stationnement en cas d'arrêt.

Pour freiner, appuyer sur le bouton de frein de secours/stationnement (37), tenir solidement le volant et se préparer à un arrêt brusque.

Après freinage, remettre la commande de marche avant/arrière en position neutre, et tirer sur le bouton de frein de secours/stationnement.

Fig. 25 Panneau de commande

37. Bouton de frein de secours/stationnement

39. Sélecteur du sens de marche AV/AR

Freinage normal

37 38 39

Fig. 26 Panneau de commande

37. Bouton de frein de secours/stationnement

38. Interrupteur vibration marche/arrêt

39. Sélecteur du sens de marche AV/AR

Arrêt

Couper les vibrations en enfonçant l’interrupteur (38).

Arrêter le rouleau en mettant la commande de marche

AV/AR (39) en position neutre.

Enfoncer la commande de frein de stationnement (37), même lors d’un arrêt momentané dans une pente.

Remettre le réglage de régime sur le ralenti et laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour le refroidir.

En cas de démarrage et de conduite à froid, l’huile hydraulique étant froide, la distance de freinage est plus longue que si l’huile est à sa température normale.

Examiner les instruments et les lampes témoin pour le cas d’anomalies, couper l’éclairage et autres fonctions

électriques.

Mettre le coupe-circuit (1) en position

O

. Refermer la protection du tableau de bord (rouleaux dépourvus de cabine) et verrouiller celle-ci.

1 26-34

Fig. 27 Panneau d’instruments

1. Contacteur de démarrage

26-34. Panneau de lampes témoin

22 CA 602 O602FR1

STATIONNEMENT

Bloquage de cylindre

1

Fig. 28 Mise en place

1. Cale

Coupe-batterie

1

Fig. 29 Châssis de tracteur, arrière gauche

1. Coupe-batterie

Ne jamais s’éloigner du rouleau, le moteur

étant en marche, sans appuyer sur le bouton de frein de secours/stationnement.

S’assurer que le rouleau est stationné en lieu sûr, à l’abri de la circulation.

Bloquer le cylindre et la roue au sol avec des cales en cas de stationnement sur un plan incliné.

Songer au risque de gel en hiver. Mettre de l’antigel dans le circuit de refroidissement du moteur et le réservoir du lave-glace. Voir les instructions d’entretien.

À la fin de la séance de travail, désactiver le coupebatterie (1) et retirer la clé.

Ceci empêche la batterie de se vider, et des personnes non autorisées de démarrer et de conduire le rouleau.

Verrouiller également les volets d’accès au moteur.

CA 602 O602FR1 23

INSTRUCTIONS DE LEVAGE

Verrouillage de l’articulation centrale

4

3 2 1

Fig. 30 Côté gauche de l’articulation centrale

1. Bras de verrouillage

2. Broche de verrouillage

3. Pointe de verrouillage

4. Oreille de verrouillage

Levage du rouleau

Poids : voir plaque de levage du rouleau

Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de bloquer l’articulation de direction pour empêcher une rotation inattendue.

Tourner le volant de manière à placer la machine en marche avant droite. Enfoncer le bouton de frein de secours/stationnement.

Extraire la broche de verrouillage avec câble (2) et extraire la pointe de verrouillage avec câble (3).

Déplier le bras de verrouillage (1) et le placer par dessus l’oreille de verrouillage (4) dans le cadre arrière de la machine.

Monter la pointe de verrouillage dans les trous du bras et de l’oreille de verrouillage, et fixer la pointe avec la broche de verrouillage (3).

1

Le poids maximum de la machine est indiqué sur la plaque de levage (1). Se reporter aussi aux spécifications techniques dans le manuel d’entretien.

Les dispositifs de levage tels que chaînes,

élingues, sangles et crochets doivent correspondre aux dimensions prescrites.

Ne pas circuler sous des charges suspendues. Veiller à ce que les crochets des dispositifs de levage soient bien fixés.

1

Fig. 31 Rouleau prêt au levage

1. Plaque de levage

Déverrouillage d’articulation centrale

1

2 3 4

Ne pas oublier de remettre le verrouillage de l’articulation de direction en position ouverte avant de démarrer.

Repousser le bras de verrouillage (1) et le fixer dans l’oreille de verrouillage (4) avec la pointe de verrouillage

(3). Mettre en place la goupille de verrouillage (2) pour sécuriser la pointe de verrouillage (3). L'oreille de verrouillage (4) est placée derrière le châssis de l'engin de traction.

Fig. 32 Côté gauche de l’articulation centrale

1. Bras de verrouillage

2. Broche de verrouillage

3. Pointe de verrouillage

4. Oreille de verrouillage

24 CA 602 O602FR1

INSTRUCTIONS DE REMORQUAGE

Méthode 1

Remorquage court avec moteur diesel en marche

1

2

1

2

Fig. 33 Pompe de transmission

1. Valve de remorquage

2. Soupape de blocage

Le rouleau peut être transporté jusqu’à 300 mètres de la façon suivante.

Enfoncer le bouton de frein de secours/ stationnement, et couper provisoirement le moteur. Bloquer les cylindres avec des cales pour empêcher l’engin de rouler.

Ouvrir le capot du moteur.Dévisser les deux soupapes de remorquage (1) (vis à six pans du milieu) de deux tours vers la gauche, tout en maintenant la soupape multifonctions (2) (vis à six pans inférieure). Les soupapes se trouvent sur le côté gauche de la pompe de transmission.

Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.

On peut maintenant remorquer, et même diriger le rouleau, si le système de direction est en état de marche.

Méthode 2

Remorquage court, le moteur diesel étant hors fonction

4

3

34 mm

3

4

Bloquer les cylindres avec des cales pour empêcher l’engin de rouler, le rouleau risquant de se mettre en mouvement quand on desserre les freins mécaniquement.

Dévisser d’abord les deux soupapes de remorquage suivant la solution 1 ci-dessus.

Frein d’essieu arrière

Desserrer le contre-écrou (3) et serrer manuellement les vis de réglage (4) jusqu’à sentir une résistance, puis d’un tour supplémentaire. Ces vis sont placées sur l’essieu arrière, deux de chaque côté du carter de différentiel.

Fig. 34 Essieu arrière

3. Contre-écrou

4. Vis de réglage

CA 602 O602FR1 25

INSTRUCTIONS DE REMORQUAGE

Frein sur réducteur de cylindre

5

Le frein se libère en vissant à fond les deux vis (5).

Serrer alternativement et également les deux vis, d’un tour à la fois, pour éviter un déséquilibre.

Les freins sont maintenant desserrés, et le rouleau peut être remorqué.

Après remorquage, ne pas oublier de resserrer les valves de remorquage (1). Dévisser la vis de réglage (4) dans sa position initiale à 34 mm de la butée, serrer les contre-écrous (3).

Serrer les vis du frein de cylindre (5).

5

Fig. 35 Frein de cylindre

5. Vis

5

Position normale

Frein activé

5

Position de remorquage

Frein libéré

Fig. 35 Frein de cylindre

5. Vis

26 CA 602 O602FR1

REMORQUAGE/DÉPANNAGE

Remorquage du rouleau

Fig. 37 Remorquage

En cas de remorquage/dépannage, il faut toujours contre-freiner le rouleau, utiliser toujours un tirant de remorquage, si bien que le rouleau n’a plus sa propre capacité de freinage.

Le rouleau doit être remorqué lentement (max.

3 km/h) et seulement sur de courtes distances

(max. 300 m).

En cas de remorquage/dépannage d’un engin, il faut raccorder le dispositif de remorquage aux deux points de levage. Appliquer la force de traction dans le sens longitudinal de la machine, voir figure. Force de traction maximale totale 130 kN.

Restaurer les mesures prises en vue du remorquage suivant les options 1 ou 2, page précédente.

TRANSPORT

Rouleau prêt au transport

3 1

Fig. 38 Transport du rouleau

1. Cales

2. Blocs de support

3. Câbles d’arrimage

2 3

Verrouiller l’articulation de direction avant le levage et le transport, suivre les instructions figurant sous chaque titre.

Bloquer les cylindres avec des cales (1) fixées au véhicule de transport.

Placer des supports (2) sous le châssis du rouleau pour éviter de surcharger des plots élastiques au moment de l’arrimage.

Arrimer le rouleau avec des sangles (3) placées aux quatre coins, des autocollants indiquent les points de fixation.

Ne pas oublier de remettre le verrouillage de l’articulation de direction en position ouverte avant de redémarrer le rouleau.

CA 602 O602FR1 27

28

INSTRUCTIONS DE CONDUITE – RÉSUMÉ

1. Respecter les CONSIGNES DE SECURITE contenues dans le manuel de sécurité.

2. S’assurer que toutes les CONSIGNES D’ENTRETIEN du Manuel on été suivies.

3. Mettre le coupe-batterie sur MARCHE.

4. Mettre la commande de marche avant/arrière au NEUTRE.

5. Mettre le sélecteur d’amplitude sur O.

6. Mettre la commande d’accélération au RALENTI (900 rom)

7. Mettre le moteur en marche et le réchauffer.

8. Mettre l’accélérateur en position de travail (2200 rom).

9. Mettre le bouton de frein de secours/stationnement en position tirée.

10. Conduire le rouleau, en maniant avec précaution la commande de marche avant/arrière.

11. Vérifier les freins.

Remarquer que la distance de freinage est plus longue si le rouleau est froid.

12. N’appliquer les vibrations que si le rouleau est en mouvement.

13. EN CAS DE DANGER :

– Enfoncer le BOUTON DE FREIN DE SECOURS/STATIONNEMENT.

– Tenir fermement le volant.

– Se préparer à un arrêt brusque.

14. En cas de stationnement :

– Enfoncer le bouton de frein de secours/stationnement.

– Couper le moteur et bloquer les cylindres.

15. En cas de levage : – Voir MANUEL DE CONDUITE.

16. En cas de remorquage : – Voir MANUEL DE CONDUITE.

17. En cas de transport : – Voir MANUEL DE CONDUITE.

18. En cas de dépannage: – Voir MANUEL DE CONDUITE.

CA 602 O602FR1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals