Chevrolet Performance LS7 Controller Kit, LS2 Controller Kit, LS376 Controller Kit, Controller Kit, LS3 Controller Kit, LSX454 Controller Kit LS Series Crate Engine Control System Installation Instructions
Below you will find brief information for LS Series Crate Engine Control System LS7 Controller Kit, LS Series Crate Engine Control System LS2 Controller Kit, LS Series Crate Engine Control System LS376/480 Controller Kit, LS Series Crate Engine Control System LS376/525 Controller Kit, LS Series Crate Engine Control System LS3 Controller Kit, LS Series Crate Engine Control System LSX454 Controller Kit. This system provides complete control for a wide range of LS crate engines. The included parts ensure that your engine has all the necessary components for a smooth and reliable installation. It also has a set of useful features to monitor the engine and perform diagnostics.
Advertisement
Advertisement
LS Series Crate Engine Control System
Thank you for choosing Chevrolet Performance as your high performance source. Chevrolet Performance is committed to providing proven, innovative performance technology that is truly.... more than just power. Chevrolet Performance parts are engineered, developed and tested to exceed your expectations for fit and function. Please refer to our catalog for the Chevrolet Performance Authorized Center nearest you or visit our website at www.chevyperformance.com
.
This control system is a stand alone, fully-integrated kit designed to run Chevrolet Performance Parts LS Series crate engines with 58x crankshaft reluctor wheels, 4x camshaft indexing, and electronic throttle control (ETC) - typically 2006 and newer. Included in the kit are the engine control module (flashed with the appropriate calibration), engine harness, accelerator pedal, mass air flow (MAF) sensor, MAF sensor mounting boss, oxygen sensors (2), and oxygen sensor mounting bosses (2). This control system requires a fuel system which maintains
400 kPa (60 psi) constant pressure and can deliver 40 gph for the
LS2/LS3/LS376s or 50 gph for LSX454 & LS7s. Vehicle performance/ driveability and engine durability may be affected if the correct pressure or flow are not maintained.
IMPORTANT: Read the “System DOs and DON’Ts” section below
before attempting to install the engine and then review again
before attempting start the vehicle. Note that if the engine will
not come off idle after the control system installation, check for
an illuminated MIL (malfunction indicator light, which is located
in the fuse/relay center, sometimes called the “Check Engine
Light” or “Service Engine Soon” light) which indicates stored fault
codes. Check for codes and make any required repairs if the MIL
is illuminated (typically it is a connector issue or a wiring issue),
consult a service manual if necessary (Use information from
Chevrolet Performance Parts Diagnostics, 2006- 2011 Cadillac CTS,
2006 – 2010 Corvette or 2010-2011 Camaro).
Observe all safety precautions and warnings in the service manuals when installing this package in any vehicle. Wear eye protection and appropriate protective clothing. Support the vehicle securely with jack stands when working under or around it. Use only the proper tools. Exercise extreme caution when working with flammable, corrosive, and hazardous liquids and materials. Some procedures require special equipment and skills. If you do not have the appropriate training, expertise, and tools to perform any part of this conversion safely, this work should be done by a professional.
System DOs and DON’Ts:
Do:
• Ensure all intended engine/vehicle side connections are made before
connecting ignition or battery power to the system.
• Ensure the wiring harness is secured as required, and that the routing avoids locations which can potentially damage the wiring (e.g.: sharp edges, pinch points, rotating components, exhaust components, etc.).
Make sure any unused connectors or wiring are properly secured and protected (sealed or taped as required to avoid short circuiting).
• Ensure all engine and wiring harness grounds are clean and secure.
Minimum ¾ inch braided strap from the engine to the vehicle chassis is recommended.
• Ensure the MAF sensor is oriented correctly in the induction (it will only read correctly in the proper direction). An arrow is located on the sensor indicating correct flow direction. Verify this before welding the mounting boss, as the sensor will mount only one way in the boss.
• Ensure the MAF Sensor is mounted in the middle of a minimum 6 inch length of 4 inch diameter tube, and is a minimum of 10 inches from the throttle body.
• Ensure the fuel pressure is a constant 400 kPa (60 psi) with the engine running. This is what the control system has been developed to run.
• Ensure the fuel pump has the following flow capability: Minimum
40 gph @ 400 kPa for LS2/LS3/LS376s and Minimum 50 gph @
400 kPa for the LSX454 & LS7s.
• Ensure battery voltage is connected using a minimum 8 gauge wire to one of the studs on the fuse block.
• Ensure that the accelerator pedal clearances meet the guidelines below.
Don’t:
• Change or alter any wiring in the accelerator pedal or electronic throttle systems.
• Vacuum reference the fuel system, it must run constant
400 kPa (60 psi).
• Solder or alter any Oxygen Sensor wiring.
Vehicle Requirements
Vehicle Speed Input - optional
The ECM is programmed and looking for 40 pulses per revolution typical for automatic transmissions. The LS Control System harness is designed to plug into the output speed sensor of 4L60 & 4L80
Transmissions, which have a 40 pulse output.
NOTE: If you are using the CP Supermatic Connect and Cruise Transmission Control
System, the vehicle speed input must be plugged in.
Axle Ratio and Tire Size Requirements
The axle drive ratio in the calibration is set to 3.42:1 and is okay for ratio from 3.08 to 4.11. Tire diameter needs to be between 26” and 30”.
NOTE: For optimal performance choose an axle ratio and a tire size within the recommended range.
NOTE: All Engines are shipped with an automatic transmission flex plate. For manual applications, the clutch and flywheel used must be purchased separately and is up to the end user.
See www.chevyperformance.com
for recommended CP clutches and flywheels.
Also see the CP Catalog or www.chevyperformance.com
for
recommended starter, flywheel and clutch components.
NOTE: The parts listed here may have been updated or superseded, go to www.chevyperformance.com
for the latest part
number list.
Parts List:
These instructions cover the following packages:
19258553
19166568
19258267
19259261
19258270
19244481
LS7 Controller Kit for all years
(Supercedes 19166567 & 19243066)
LS2 Controller Kit
LS376/480 Controller Kit (Supersedes 19201327)
LS376/525 Controller Kit
LS3 Controller Kit (Supersedes 19201861)
LSX454 Controller Kit
Each Package includes an Engine Control Kit:
Each Kit will contain an Engine Control Unit pre-programmed for the specific engine kit.
All Engine Control Kits have the following parts:
19171935
19166573
19202597
15865791
19166574
10379038
12581966
15156588
I-Sheet (Instruction Sheet)
Engine Harness
MAP Sensor Jumper LS3/LS376
-or- 19202598 LS2/LS7/LSX454
Mass Airflow Sensor
Mass Airflow Sensor Bracket
Accelerator Pedal
Oxygen Sensor - Quantity 2
Oxygen Sensor mounting boss – Quantity 2
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System REV 28JN12
PART NO.
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
DATE
09NO10
28JN12
19171935
REVISION
Initial Release - William Duncan
Revision - William Duncan
AUTH
Installation Instructions:
ECM
The Engine Control Module (ECM) is environmentally sealed and can be mounted underhood, however, avoid extremely hot locations (exhaust, etc.) or high splash areas. It is not recommended that the EMC be mounted directly to the engine.
Accelerator Pedal
Mount the accelerator pedal per the following dimensional guidelines, mounting details are application-specific and are left to the user. Ensure that the pedal is securely mounted to the vehicle. A grommet is required in any sheet metal hole that the harness routes through to avoid wire damage.
ACCELERATOR PEDAL ASSEMBLY MINIMUM SPACING GUIDELINES
MAF SENSOR MOUNTING GUIDELINES
MINIMUM 6” STRAIGHT SECTION
4”
TUBE
2”
Side View
Brake Pedal
Accelerator
Pedal
Mass Air Flow (MAF) Sensor
Brake
Pedal
.75”
NOTE: It is critical that the MAF sensor is mounted per the
Tunnel /
Console
instructions below. Vehicle performance and/or driveability may be affected if it is not mounted as recommended.
The mass air flow sensor must be installed in the induction system using the supplied MAF sensor mounting boss. The induction system should be 4 inches in diameter and have a minimum straight section 6 inches in length. Mount the MAF sensor in the middle of the straight induction section, ensuring that the middle of the mounting boss is at least
10 inches from the throttle body.
The MAF sensor must be oriented correctly in the induction system – note the arrow on the sensor indicating flow direction.
Be sure to weld the mounting boss correctly – the sensor will only mount one way in the boss (see diagram).
Weld the boss in place before installing the sensor. When installed in the vehicle, the MAF sensor should be mounted with the connector end pointing between horizontal and fully upright – do not mount with the connector oriented downward.
MAF SENSOR MOUNTING BOSS
Accelerator
Pedal
Front View
TO AIR FILTER
MINIMUM 10” FROM THROTTLE BODY
2.5”
M
AF
S e ns o r
M o un ti n g
A rea
Air Cleaner: It is recommended that a dry element air cleaner be used.
NOTE: Fueling cannot be guaranteed if an oiled element type air cleaner is used.
Oxygen Sensors: NOTE: It is critical that the Oxygen Sensors are mounted per the instructions below. The exhaust system MUST be properly sealed – any leak near the sensors (upstream or downstream) can cause incorrect operation of the fuel control system.
Vehicle performance and/or driveability may be affected if sensors are not mounted as recommended or if an exhaust leak exists. Leak check the exhaust system to ensure adequate sealing (even small
leaks can affect fuel control).
Oxygen Sensors should be mounted in the collector area of the exhaust manifolds in a location that allows exhaust from all cylinders to be sampled equally (stock exhaust manifolds include a mounting boss for the oxygen sensors). Be sure the connectors and wiring are routed away from high heat areas. The oxygen sensors should be mounted with the sensor tip pointing between horizontal and fully downward – do not mount with the tip oriented upward. Weld in the mounting bosses supplied (7/8” hole) if using headers.
Exhaust Manifolds: It is recommended that you use the provided exhaust manifolds or similar LS Engine style Exhaust Manifolds.
Positive Crankcase Ventilation System (PCV)
How to set up your PCV system:
There are two ports on the engine that make up the PCV system. The ports on the engine are:
1) Left rear (driver side) valve cover.
2) Top center of the inlet manifold.
The ports with silver tubes may look simple but, they should not be modified. The tubes have a small orifice within them that is used in place of a PCV valve of earlier designs.
There is one fresh air port which is on the front of the right (passenger side) valve cover. Again this is a silver tube that faces forward on the valve cover. This port should be connected to filtered clean air. This connection must be within the engines air cleaner system and must be between the MAF (Mass Air Flow Sensor) and engine’s throttle body.
The engine burns the air that enters the PCV system so, if the fresh air port is prior to the MAF then, this air will enter the engine without being measured by the MAF and adverse engine operation may occur.
Power Brake Booster Vacuum Source: The vacuum port for the Brake
Booster is a plug in the rear of the intake manifold. If you need the vacuum source for your brake system the plug needs to be removed and you will need fitting #12559760 available from any GM dealer.
Oil Pressure Sensor: If your harness connector does not fit your oil pressure sensor you can purchase sensor p/n 12616646 or equivalent.
This is an optional connection and is not required for your control system to operate.
Engine Wiring Harness: The following lists the engine and vehicle side connections. Optional circuits are described in the ‘System
Features’ section below:
NOTE: A Malfunction Indicator Lamp (MIL- sometimes called a “service engine soon” light) is mounted inside the fuse/relay center. A redundant MIL output is also available in the harness near the pedal module connector. It is recommended that a MIL also be installed in a visible location in the passenger compartment. This circuit requires any 12v low current light and an ignition 12v power source. The ECM MIL output supplies the ground for the circuit.
UP
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Connections Required for Correct Operation
• Coolant Sensor – 2 pin Connector
• Mass Air Flow (MAF) Sensor – 5 pin Connector
• Camshaft Position Sensor – 3 pin Connector
• Electronic Throttle Control – 6 pin Connector
• Manifold Absolute Pressure (MAP) Sensor – 3 pin Connector
• Oxygen Sensors (2 total) – 5 pin Connectors
• Knock Sensors (2 total) – 2 pin Connectors
• Ignition Coil Blocks (2 total) – 8 pin Connectors
• Fuel Injectors (8 total) – 2 pin Connectors
• Crankshaft Position Sensor – 3 pin Connector
• Accelerator Pedal Sensor – 6 pin Connector
• Ignition Switch Input (Wire) Wire
• Fuel Pump Control (Wire) Wire
• Engine Grounds (3 total) Eyelets
• Battery Power (Stud at Fuse/Relay Center)
Cooling Fan Control Wire
Optional Connections (Not required for operation)
• Alternator Control Connector
• Engine Oil Pressure Sensor – 3 pin Connector
Attach a 12 volt ignition switch feed from the vehicle to the pink ignition switch wire in the harness (this is required to enable the proper powerup sequence of the ECM). This can be routed into the passenger compartment with the accelerator pedal connector and diagnostic link connector. Next, connect battery power (minimum 8 gauge wire) to the horizontal stud on the fuse relay center The other two studs are for accessories and are 50 amp fused), and the harness installation is complete.
Additional features and bulkhead connector descriptions are also included below:
System Features
• The Fuse/Relay center contains all required fuses and relays for proper engine operation. Spare fuse and relay openings are provided for possible future customer use.
• The Fuse/Relay center includes a malfunction indicator light (MIL) which will illuminate in the event of an engine fault code. See your
Chevrolet Performance Parts dealer to have this code retrieved at the diagnostic link connector in the fuse/relay center (using a Tech2 with
Chevrolet Performance Parts Diagnostics selection or 2009 CTS LSA
Manual Trans Configuration). Codes can also be retrieved using an aftermarket diagnostic scan tool capable of reading this configuration.
NOTE: The MIL will illuminate when the vehicle is keyed-up —this is normal, and it will go out once the engine is started if there are no current fault codes. A redundant MIL wire is included in the wiring harness to allow a light to mounted inside the passenger compartment. The wire is located in the wire bundle near the pedal connector and the ignition voltage.
• Optional User Outputs Bulkhead – 12 pin Connector (12-way)
Connections
Connect all engine/vehicle-side connectors before connecting the harness to the ECM. All engine/vehicle-side connectors are functionally labeled, consult a service manual if necessary to determine connection locations (see following service manual information).
NOTE: It may be easier to install the harness on the engine before
installing the engine into the vehicle.
The harness includes a fuse/relay center containing all required fuses and relays, and also a 12-way bulkhead connector (with sealed mating connector) which contains outputs that may be useful to the user (see
‘Bulkhead Connector Outputs’ section below). The fuse/relay center should be mounted as high in the engine compartment as possible to avoid unnecessary splash and road debris. Likewise, keep the 12-way bulkhead connector and diagnostic link connector (both connect from the fuse/relay center) as high and protected as possible.
The 3 ECM connectors are indexed to connect only in the correct locations. Install by pressing down firmly until the connector is seated, then pull the top slider bar down until it snaps and locks into place. The bar should slide easily and will not move unless the connector is seated properly, do not use excessive force.
Attach the harness ground eyelets (3 total) to the engine block, ensuring the connections are clean and secure, and attach the fuel pump wire from the fuse/relay center to the power side of the pump (this feed is fused and relay-controlled from the ECM).
Make sure all intended engine and vehicle side connections have
been made before proceeding to connect power.
Main Battery
Connection
• A cooling fan is controlled by the ECM. Control is set to turn on a 12 V fan at 97 Deg C (207 Deg F) coolant temperature. The fan control wire is fused/relayed and must be connected directly to your fan.
• The fuel pump is controlled by the ECM. The control wire supplies
12 V and is fused/relayed and should connect to the 12 V side of the fuel pump.
• A tachometer signal is included in the bulkhead connector (see below). This is a 2 pulse/rev output which may correspond to a 4-cylinder setup in some tachometers or transmission controllers.
Note the signal is a low voltage square wave, some tachometers or transmission controllers may need a pull-up resistor in order to read the signal, similar to a 5000 ohm, ¼ watt resistor– this detail is left to the user. The following circuit has worked for numerous devices – the resister value may need to be changed if your device does not read this output properly.
Bulkhead Connector Pin C
Engine Speed – Tach Out
Pull High Tach Out
5000Ω
Bulkhead Connector Pin L
Ignition Voltage
NOTE: When connected to the CP Supermatic Connect and Cruise
Harness the pull up resister is not required for the Transmission
Controller.
• An oil pressure output is included in the bulkhead connector and can be used for a pressure gauge if desired (see below for scaling). If you are using the optional oil pressure signal in the bulk head connector, ensure the harness is plugged into oil pressure sensor .
• A vehicle speed output is included in the bulkhead connector for use with auto-scaling speedometers. The vehicle speed sensor connector in the harness must be attached to a variable reluctance type speed sensor (typical of most late model GM automatic transmissions) for this to function.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System REV 28JN12
PART NO.
19171935
DATE REVISION AUTH
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
Bulkhead Connector Outputs
Bulk Head Connector Pin L
15326849 Connector
12191818 Female Terminal
15366021 Seal
15305171 Plug
15430903 TPA
15317832 CPA
Load View or Rear View
Mating Connector
15326854 Connector
15304701 Male Connector
15366021 Seal
15305171 Plug
15430903 TPA
Circuit # Position
2501A A
419A
121
818
B
C
D
432B
-
2500A
331B
486B
40F
5292
E
F
G
H
J
K
L
50B M
22
-
22
22
22
18
18
Wire
Gage
22
22
22
22
18
Tan
Color Description
GMLAN High Speed (-)
Brown/White MIL
White Engine Speed
Brown Vehicle Speed - Out
Lt. Green
Plug
Tan/Black
Tan/White
Purple
Orange
Pink
MAP Signal
Empty
GMLAN Low Speed (+)
Oil Pressure Signal
Throttle Pos #2 (0.5v - 4.5v)
Battery Power Fuse
Ignition "OnPower
Black Ground
Bulkhead connector outputs - Terminals for the included mating connector can be acquired at a GM dealership in the Delphi Terminal
Service kit. Terminals are Delphi part number 15326269 (GM part number 19167018), and wire seals are Delphi part number 15366021
(white seal). At many dealerships these can be found at the Service
Desk.
• GMLAN Communication Link (TAN/BLACK STRIPE [+], TAN [-]) –
This provides the GMLAN communication messages containing engine operating parameters for potential use in future add on modules – any current integration of this is left to the user. Can be used with a LAN dash or an electronic dash readout display.
• Tachometer Signal (WHITE) – This is a 2 pulse/rev output (see features above).
• Vehicle Speed (BROWN) – This is a non scaled output for use with auto-scaling speedometers and will not function unless a vehicle speed sensor (VSS) is connected to the ECM through the VSS wire in the harness.
• MAP (LT GREEN) – This is an output for use in gauges or for load indication in transmission controllers (any connection must be to high-impedance device). The output is a 0-5 Volt signal ranging from
10 – 105 KPa (1.5 – 15.2 psia). Use the ground wire in the bulkhead connector as the low reference (ground).
• Oil Pressure Sensor (TAN/WHITE STRIPE) – This is a zero to five volt output from the oil pressure sensor which can be used for monitoring oil pressure (Pressure (psig) = [32*Sensor Voltage]-16).
See Chart
Below. Use the ground wire in the bulkhead connector as the low reference (ground).
PSI = (32* voltage) -16
Volts PSI
0.5
0.0
1.0
2.0
16.0
48.0
3.0
4.0
5.0
80.0
112.0
144.0
• Throttle Position (PURPLE) - This is an output for use in gauges or for load indication in transmission controllers (any connection must be to a high-impedance device). The output is a 0.5 – 4.5 volt signal ranging from 0 – 100 %. Use the ground wire in the bulkhead connector as the low reference (ground).
• 10A Fused 12V Power (ORANGE) - This is a power output supply and is always enabled.
• 15A Fused 12V Ignition Power (PINK) – This is a power output supply and is enabled only when the ignition is on.
• Ground (BLACK) – This is used as the low reference (ground) for completion of the MAP, TPS, and oil pressure output circuits. It can also be used for modules connected to either of the fused 12V outputs.
Terminals for the included mating connector can be acquired at a GM dealership in the Delphi Terminal Service kit (J38-125) in tray 8 position 9. At most dealerships this can be found at the Service Desk.
NOTE: If you are using CP Supermatic Transmission Controller Kit,
#19212657, the Tachometer Signal (WHITE) and Throttle Position
(PURPLE) are required to be connected. If you are using CP
Supermatic Connect and Cruise Kit, #19257634 or 19257661, the Bulk
Head Connector must be plugged into the CP Supermatic Connect and Cruise harness. For the Connect and Cruise, the tachometer signal and the throttle position signal are received through the bulk head connector.
Start-up and Break-in Procedures
Safety first. If the vehicle is on the ground, be sure the emergency brake is set, the wheels are chocked and the car cannot fall into gear. Verify everything is installed properly and nothing was missed.
1. Oil & Fluid Fill: This engine assembly may need to be filled with oil or have oil added. After installing the engine, ensure the crankcase has been filled with the appropriate motor oil to the recommended oil fill level on the dipstick. All LS Chevy Performance Crate Engines require a special oil meeting GM Standard GM4718M (this will be specified on the oil label). Mobil 1 is one such recommended oil.
Other oils meeting this standard may be identified as synthetic.
However, not all synthetic oils will meet this GM standard. Look for and use only oil that meets GM Standard GM4718M. Also check and fill as required any other necessary fluids such as coolant, power steering fluid, etc.
2. Oil System Prime: a. The engine should be primed with oil before starting. Install an oil pressure gauge (the existing oil pressure sensor location at the upper rear of the engine may be used) and disconnect the engine control system (removing power from the engine control module is generally recommended).
NOTE: Disconnecting only ignition or fuel injector connectors is
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
not recommended – make sure the control system will not provide ignition or fuel to the engine.
b. Once the engine control system has been disconnected, crank the engine using the starter for
10 seconds and check for oil pressure. If no pressure is indicated, wait 30 seconds and crank again for 10 seconds.
Repeat this process until oil pressure is indicated on the gauge.
3. Initial Engine Start: Reconnect the engine control system. Start the engine and listen for any unusual noises. If no unusual noises are noted, run the engine at approximately 1000 RPM until normal operating temperature is reached.
4. Engine Warm Up Recommendation: When possible, you should always allow the engine to warm up prior to driving. It is a good practice to allow the oil sump and water temperature to reach 180°F before towing heavy loads or performing hard acceleration runs.
5. First 30 Mile Break-In Period: The engine should be driven at varying loads and conditions for the first 30 miles or one hour without wide open throttle (WOT) or sustained high RPM accelerations.
6. Medium Accelerations for Break-In: Run five or six medium throttle (50%) accelerations to about 4000 RPM and back to idle
(0% throttle) in gear.
7. Hard Accelerations for Break-In: Run two or three hard throttle
(WOT 100%) accelerations to about 4000 RPM and back to idle
(0% throttle) in gear.
8. Change the Oil and Filter: Replace the oil per the specification in step 1, and replace the filter with a new PF48 AC Delco oil filter.
Inspect the oil and the oil filter for any foreign particles to ensure that the engine is functioning properly.
9. 500 Mile Break-In Period: Drive the next 500 miles (12 to
15 engine hours) under normal conditions. Do not run the engine at its maximum rated engine speed. Also, do not expose the engine to extended periods of high load.
10. Change the Oil and Filter after 500 Mile Break-In:
Again, inspect the oil and oil filter for any foreign particles to ensure that the engine is functioning properly.
Service information
Contact your Chevrolet Performance Parts Dealer for Service or for instructions on how to obtain Service Manuals and Service Information.
Use information from
Chev
rolet Performance Parts Diagnostics which can be selected from the first menu on the Tech2 for engine and harness diagnosis (use this information for all LS Crate Engine Systems).
Appendix: See www.chevyperformance.com
for recommended starters, clutch and flywheels for the manual applications and accessory drive parts.
How the PCV System Works:
A closed crankcase ventilation system must be used in order to provide a more complete scavenging of crankcase vapors. Filtered air from the air induction system (air cleaner) duct is supplied to the crankcase, mixed with blow-by vapors, and passes through a crankcase ventilation metering device before entering the intake manifold. The primary component in the positive crankcase ventilation (PCV) system is the
PCV flow metering orifice. Vacuum changes within the intake manifold result in flow variations of the blow-by vapors. If abnormal operating conditions occur, the design of the PCV system permits excessive amounts of blow-by vapors to back flow through the crankcase vent tube and into the engine induction system (air cleaner) to be consumed during normal combustion. This engine ventilation system design minimizes oil consumption and significantly reduces the potential for oil ingestion during vehicle limit handling maneuvers.
ECM Connectors Pinouts:
ECM
Blue
Item C1
34576-0703 Connector
33467-0003 Term (22 GA)
33467-0005 Term (18 GA)
34586-0001 Plug
34575-003 Dress Cover
Circuit # Pos Wire Gage
239M 10 22
419
465
12
13
22
22
239
1440
19
20
18
22
121 25 22
Pink
Color
Brown/White
Green/White
Pink
Red/White
White
1164
1374
1271
1272
818
5069
PDL 1
33
35
36
37
39
40
47
22
22
22
22
22
22
22
White/Black
Red
Brown
Purple
Brown
Brown
Blue
PDL 2
473
49
54
22
22
Lt. Blue
Blue
All Other Positions to have Cavity Plugs
Power
CEL Light
Fuse Bus Pos 7A
Power
Fuse Bus Pos 6G
Engine Speed Bulk Head
Pos C
Pedal Module Pos F
Pedal Module Pos C
Pedal Module Pos D
Pedal Module Pos A
Pin D Bulk Head
Fuse Bus Pin 1A
Pedal Module Pos E
Pedal Module Pos B
Fuse Bus 7D
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
1716
581
582
5290
5284
1746
2128
2124
2130
632
Circuit # Pos
2121 1
1664 2
1665
1876
407
496
7
8
3
6
14
16
17
18
19
23
9
11
12
13
ECM
Black
Item C2
34566-0103 Connector
33467-0003 Terminal (22 GA)
33467-0005 Terminal (18 GA)
7158-3113-40 Seal (1 each)
7116-4152-02 Term (1 each)
34586-0001 Plug (40 each)
34565-0003 Dress Cover
22
22
22
22
22
22
22
22
22
18
22
22
22
22
Wire
Gage
22
22
2755
1868
1704
1704A
1745
2127
2127A
2129
631
2705
552
1867
1688
6753
878
847
846
2122
2126
24
27
28
29
32
33
34
35
39
40
42
43
44
46
48
49
52
53
54
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
Color
Purple
Tan
Purple/white
Lt. Blue
Tan
Blue
Gray
Yellow
Brown
Pink/Black
Purple
Lt. Blue/Black
Purple/white
Green/White
Odd Coil Pin G
Odd Fr O2 Sensor Pos A
Odd Fr O2 Sensor Pos B
Even Knock Pos A
Even Knock Pos B
Odd Knock Pos A
Odd Knock Pos B
ETC Pos B
ETC Pos A
Pos 1B Bulk Head
Cam Phaser Control Pos D
Injector 3 Pos B
Even Coils Pos G
Even Coils Pos C
Brown/White
Pink/Black
Black
Yellow/Black
Pink/Black
Even Coils Pos E
Cam Sensor Ground Pos B
Oil Pressure Sensor Rtn
Pos A
Crank Sensor Ground Pos B
Fuse Cavity 8J
Red/White ETC Pos C
Lt. Green/Black Injector 2 Pin B
Orange
Green
Brown
Orange
Gray
Tan
Lt. green
Lt. Blue/Black
Brown
Odd Coil Pos B
Odd Coil Pos C
Odd Coil Pos E
Cam Sensor Power Pos A
Oil Pressure Sensor 5V Ref
Pos B
MAF Pos D
Crank Sensor Signal Pos C
ETC Pos E
Cam Phaser Low Pin E
Blue/White
Tan/White
Yellow/Black
Red/White
Lt. Blue/White
Injector 8 Pin B
Injector 5 Pin B
Injector 6 Pin B
Even Coils Pos B
Even Coils Pos F
Circuit # Pos
2123
633
331A
472
1869
485
55
59
60
62
63
64
Wire
Gage
22
22
22
22
22
22
Color
Lt. Blue
Brown/White
Tan/White
Tan
Blue/White
Green
486 66 22 Purple
492
3113
844
877
1744
67
68
70
71
72
22
22
22
22
22
Yellow
Gray/White
Lt. Blue/Black
Orange/Black
Tan
750 73 14 Black
All Other Positions to have Cavity Plugs
ECM
Gray
Item C3
3466-0203 Connector
33467-0003 Terminal (22 GA)
7158-3113-40 Seal (1 each)
7116-4152-02 Term (1 each)
34586-0001 Plug
34565-0003 Dress Cover
Odd Coils Pin F
Cam Sensor Signal Pos C
Oil Pressure Sensor Signal
Pos C
MAF Pos E
Crank Sensor Power Pos A
ETC Throttle Pos. Sensor
#1 Pos D
ETC Throttle Pos. Sensor
#2 Pos F
MAF Pos A
Odd Fr O2 Heater pos E
Injector 4 Pin B
Injector 7 Pin B
Injector 1 Pin B
Ground
Circuit # Pos Wire Gage
1667 3 22
1666
225
4
7
22
22
3212
469
15
23
22
22
Color
Tan
Purple
Orange
Even Fr O2 Pos A
Even Fr O2 Pos B
Generator Pos B
Lt. Green Even Fr O2 Pos E
Orange/Black MAP Pos A
2501
2761
2704
33
35
39
22
22
22
Tan
Tan
Gray
ALDL Pin 14
ECT Pos 1
MAP Pos C
335
2500
410
432
821
822
750A
49
53
55
59
66
67
73
22
22
22
22
22
22
14
Green Fuse Bus Pos 7D
Tan/Black
Yellow
ALDL Pin 6
Engine Coolant Sensor
Pos 2
Lt. Green MAP Pos B
Purple/White VSS TOSS Hi Pos 2
Lt. Green/
Black
Black
All Other Positions to have Cavity Plugs
VSS TOSS Lo Pos 1
Ground
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
These specifications are intended as a supplement to GM service manuals. It is not the intent of these specifications to replace the comprehensive and detailed service practices explained in the GM service manuals.
The information contained in this publication is presented without any warranty. All the risk for its use is entirely assumed by the user. Specific component design, mechanical procedures, and the qualifications of individual readers are beyond the control of the publisher, and therefore the publisher disclaims all liability incurred in connection with the use of the information provided in this publication.
Chevrolet, Chevy, the Chevrolet Bow Tie Emblem, General Motors, and
GM are all registered trademarks of the General Motors Corporation.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Français
Système de commande du moteur en caisse LS
Nous vous remercions d'avoir choisi Chevrolet Performance comme source de haute performance. Chevrolet Performance s'est engagée
à offrir une technologie de rendement éprouvée et novatrice qui est réellement... beaucoup plus que de la puissance. Les pièces de
Chevrolet Performance ont été conçues, élaborées et mises à l'essai de manière à dépasser vos attentes de réglage précis et de fonction.
Veuillez vous reporter à notre catalogue pour connaître le centre
Chevrolet Performance autorisé le plus près de chez vous ou visitez notre site Web à www.chevyperformance.com
.
Ce système de commande consiste en une trousse autonome et entièrement intégrée destinée à faire fonctionner les moteurs de rechange Chevrolet Performance Parts de série LS munis de roues
à réluctance du capteur de position du vilebrequin 58x, d’un indexage d’arbre à cames 4x et d’une commande électronique de l’accélérateur
(ETC) (pour l'année 2006 et ultérieures). Cette trousse contient le module de commande du moteur (programmé avec l’étalonnage approprié), le faisceau de câblage du moteur, la pédale d’accélérateur, le débitmètre d’air massique, le bossage de montage du débitmètre d’air massique, des sondes d’oxygène (2) et les bossages de montage des sondes d’oxygène (2). Ce système de commande nécessite un circuit d’alimentation qui maintient une pression constante de 400 kPa
(60 psi) et qui est en mesure fournir 40 gal/h pour les moteurs LS2/
LS3/LS376 ou 50 gal/h pour les moteurs LSX454 et LS7. Le défaut du maintien de la pression ou du débit approprié peut avoir une incidence sur le rendement et la qualité de conduite du véhicule, ainsi que sur la durabilité du moteur.
IMPORTANT : Lire la section « Système – À FAIRE et À ÉVITER »
ci-dessous avant d'essayer de poser le moteur, puis passer en revue à nouveau avant d'essayer de démarrer le véhicule.
Si le moteur demeure au ralenti après la pose du système de
commande, rechercher un témoin d'anomalie allumé (situé dans
le centre de fusibles/relais, parfois nommé « témoin d'anomalie
du moteur » ou témoin de « rappel d'entretien du moteur ») indiquant la présence de codes d'anomalie mémorisés. Si
le témoin d’anomalie est allumé, rechercher la présence de codes
et effectuer toute réparation qui s’impose (en règle générale,
il s’agit d’une anomalie du câblage de la pédale d’accélérateur ou du papillon électronique) ; consulter un manuel d’atelier selon le besoin (utiliser l'information des Diagnostics Chevrolet
Performance Parts de la Cadillac CTS 2006-2011, Chevrolet
Corvette 2006-2010 ou Chevrolet Camaro 2010-2011).
Observer toutes les précautions et tous les avertissements en matière de sécurité présentés dans le Manuel d'entretien au moment d'installer ce groupe dans n'importe quel véhicule.
Porter un protecteur pour la vue et des vêtements de protection appropriés. Soutenir fermement le véhicule avec des chandelles au moment de travailler sous le véhicule ou autour de celui-ci.
Utiliser seulement les outils appropriés. Faire preuve d'extrême prudence lorsqu'on travaille avec des liquides ou des matériaux inflammables, corrosifs ou dangereux. Certaines procédures nécessitent l'utilisation d'un équipement spécial et des habiletés particulières. Si vous ne possédez pas la formation, l'expertise et les outils nécessaires pour effectuer toute partie de cette conversion en toute sécurité, ce travail devrait être réalisé par un professionnel.
Système – À FAIRE et À ÉVITER :
À faire :
• S'assurer d'effectuer tous les branchements secondaires prévus du moteur/véhicule avant de brancher l'alimentation de l'allumage ou de la batterie au système.
• S'assurer que le faisceau de câbles est fixé selon les recommandations et que l'acheminement ne passe pas
à des endroits risquant d'endommager le câblage (p. ex., arêtes vives, points de pincement, composants tournants, composants d'échappement, etc). S'assurer que tous les connecteurs et tous les câbles inutilisés sont bien fixés et protégés (scellés ou couverts de ruban adhésif, au besoin, pour éviter tout court-circuit).
• S'assurer que toutes les masses du moteur et du faisceau de câbles sont propres et bien fixées. Il est recommandé d'utiliser une tresse de masse d'au moins ¾ de pouce depuis le moteur au châssis du véhicule.
• S’assurer que le débitmètre d’air massique est orienté de façon appropriée dans l’admission (celui-ci ne pourra fonctionner que s’il est posé dans le sens approprié). Une flèche située sur le capteur indique le sens exact du débit. Vérifier l'orientation du débitmètre avant de souder le bossage de montage, puisque le débitmètre ne se monte que d'une seule façon dans le bossage.
• S'assurer que le débitmètre d'air massique (MAF) est monté au centre d'une longueur minimale de 6 po d'un tube de 4 po de diamètre, et qu'il se trouve à au moins 10 po du corps de papillon.
• S'assurer que la pression de carburant constante est de 400 kPa
(60 psi) lorsque le moteur est en marche. Le système de commande a été conçu pour fonctionner à cette pression.
• S'assurer que la pompe à carburant a le débit suivant : minimum de
40 gal/h à 400 kPa pour les moteurs LS2/LS3/LS376 et Minimum
50 gal/h à 400 kPa pour les moteur LSX454 et LS7.
• S'assurer que la tension de la batterie est branchée avec un fil d'un calibre minimal de 8 à l'un des plots du boîtier à fusibles.
• S'assurer que les dégagements de la pédale d'accélérateur respectent les directives ci-dessous.
À éviter :
• Changer ou modifier n'importe quel câblage dans le système de la pédale d'accélérateur ou du système du papillon électronique.
• Effectuer une référence de dépression du circuit d'alimentation ; il doit fonctionner à la pression constante de 400 kPa (60 psi).
• Souder ou modifier le câblage de sonde d'oxygène.
Exigences relatives au véhicule
Entrée de vitesse du véhicule - option
Le module de commande du moteur (ECM) est programmé et recherche
40 impulsions par tour pour les boîtes de vitesses automatiques.
Le faisceau de câbles du système de commande LS est conçu pour se brancher dans le capteur de vitesse de sortie des boîtes de vitesses
4L60 et 4L80, qui présentent une sortie à 40 impulsions.
REMARQUE : si le système de contrôleur de boîte de vitesse « Connect and
Cruise » (brancher et rouler) Supermaitc de CP est utilisé, le capteur de vitesse d'entrée du véhicule doit être branché.
Exigences relatives au rapport de pont et à la dimension des pneus
Le rapport de pont est réglé à 3.42:1 lors de l'étalonnage et convient
à des rapports allant de 3.08 à 4.11. Le diamètre des pneus doit se situer entre 26 po et 30 po.
REMARQUE : Pour un rendement optimal, choisir un rapport de pont et une dimension de pneu conformes à la plage recommandée.
REMARQUE : Tous les moteurs sont expédiés avec un disque d'entraînement de boîte de vitesses automatique. Pour les applications manuelles, il incombe à l'utilisateur d'acheter séparément l'embrayage et le volant moteur. Se reporter à www.chevyperformance.com
pour voir les embrayages et les volants moteurs CP recommandés.
Se reporter également au catalogue CP ou au site Web www.chevyperformance.com
pour connaître les composants de
démarreur, de volant moteur et d’embrayage recommandés.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System REV 28JN12
PART NO.
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
DATE
09NO10
18AP12
19171935
REVISION
Initial Release - William Duncan
Revision - William Duncan
AUTH
Français
REMARQUE : les pièces de la présente liste peuvent avoir été mises à jour ou remplacées. Pour la dernière liste des numéros de pièces, visiter le site www.chevyperformance.com
.
Liste de pièces :
Ces instructions portent sur les ensembles suivants :
19258553 Trousse de contrôleur LS7 pour toutes les années
19166568
(remplace 19166567 et 19243066)
LS2 Kit de contrôleur
19258267
19259261
LS376/480 Trousse de contrôleur (remplace
19201327)
Trousse de contrôleur LS376/525
19258270 Trousse de contrôleur LS3 (remplace 19201861)
19244481 Trousse de contrôleur LSX454
Chaque ensemble comprend une trousse de commande du moteur :
Chaque kit contient une unité de commande moteur préprogrammée pour le kit moteur spécifique.
Toutes les trousses de commande du moteur comprennent les pièces suivantes :
19171935
19166573
Feuille d'instructions
Faisceau de câbles du moteur
19202597
15865791
19166574
10379038
12581966
15156588
Connexion volante de capteur MAP LS3/LS376
-ou- 19202598 LS2/LS7/LSX454
Débitmètre d'air massique
Support du débitmètre d'air massique
Pédale d'accélérateur
Sonde d'oxygène – quantité 2
Bossage de montage de sonde d’oxygène – quantité 2
Directives d’installation :
ECM
Le module de commande du moteur (ECM) est hermétique et peut
être monté sous le capot. Il faut toutefois éviter les emplacements extrêmement chauds (échappement, etc.) ou les endroits sujets aux
éclaboussures. Il n'est pas recommandé de monter l'ECM directement sur le moteur.
Débitmètre d'air massique (MAF)
REMARQUE : Il est essentiel que le débitmètre d'air massique soit monté selon les instructions ci-dessous. Si le montage n'est pas effectué selon les recommandations, cela peut avoir une incidence sur le rendement ou le comportement du véhicule.
Le débitmètre d'air massique doit être posé dans le système d'admission au moyen du bossage de montage de débitmètre d'air massique fourni. Le système d'admission doit être de 4 po de diamètre et comporter une section droite d'une longueur d'au moins 6 po. Monter le débitmètre d'air massique au centre de la section d'admission droite, en s'assurant que le centre du bossage de montage est situé à au moins 10 po du corps de papillon.
Le débitmètre d'air massique doit être orienté correctement dans le système d'admission – prendre note que la flèche sur le capteur indique le sens du débit. S'assurer de souder le bossage de montage de façon appropriée – le débitmètre ne se monte que d'une seule façon dans le bossage (se reporter au schéma).
Souder le bossage en place avant de poser le débitmètre. Une fois posé dans le véhicule, le débitmètre d'air massique devrait être monté de manière à ce que l'extrémité comportant le connecteur soit orientée entre l'horizontale et la verticale – ne pas orienter le connecteur vers le bas.
DIRECTIVES DE MONTAGE DU DÉBITMÈTRE D'AIR MASSIQUE
SECTION DROITE D'AU MOINS 6 po
4"
TUBE
AU FILTRE À AIR
BOSSAGE DE MONTAGE DU
DÉBITMÈTRE D'AIR MASSIQUE
MINIMUM DE 10 po DU CORPS DE PAPILLON on
Z e d e m o n ta g e d u d é bi t m
èt r e d
'a i r m as s qu i e
HAUT
Pédale d'accélérateur
Monter la pédale d'accélérateur selon les directives dimensionnelles suivantes ; les détails du montage sont spécifiques à l'application et l'utilisateur doit en assumer la responsabilité. S'assurer que la pédale est montée solidement sur le véhicule. Il faut poser un passe-fil dans tous les trous de tôle par lequel le faisceau de câbles est acheminé, afin d'éviter tout dommage au câblage.
DIRECTIVES DE DÉGAGEMENT MINIMAL DE L'ENSEMBLE PÉDALE
D'ACCÉLÉRATEUR
2"
Pédale de frein
Vue de profil
Pédale d'accélérateur
Pédale de frein
Pédale d'accélérateur
2,5"
Vue avant
,75"
Tunnel / console
Filtre à air : Il est recommandé d'utiliser un filtre à air à élément sec.
REMARQUE : l'approvisionnement en carburant ne peut pas être garanti si un filtre à air du type à élément huilé est utilisé.
Sondes d'oxygène : REMARQUE : Il est essentiel que les sondes d'oxygène soient montées selon les consignes ci-dessous. Le système d'échappement DOIT être étanchéisé de manière appropriée
– toute fuite près des sondes (en aval ou en amont) peut entraîner le fonctionnement inapproprié du circuit d'alimentation. Si les sondes ne sont pas montées tel que recommandé ou s'il existe une fuite du système d'échappement, cela peut avoir une incidence sur le rendement ou la maniabilité du véhicule. Effectuer un essais d'étanchéité du système d'échappement pour s'assurer d'une étanchéité adéquate (mêmes des fuites mineures peuvent avoir une incidence
sur la commande d'alimentation en carburant).
Les sondes d’oxygène doivent être montées dans la zone « collecteur » de la tubulure d’échappement ou des collecteurs dans un endroit qui permet d’échantillonner également les gaz d’échappement de tous les cylindres (les collecteurs d’échappement de série comportent un bossage de montage pour les sondes d’oxygène). S'assurer d'acheminer le câblage et les connecteurs à l'écart des zones de chaleur élevée.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Français
Les sondes d'oxygène doivent être montées de façon à ce que leur extrémité pointe entre l'horizontale et entièrement vers le bas – ne pas monter les sondes en orientant leur extrémité vers le haut. Si des collecteurs sont utilisées, souder dans les bossages de montage fournis (trou de 7/8 po).
Tubulures d'échappement : Il est recommandé d’utiliser les tubulures d’échappement fournies ou des tubulures similaires de type pour moteur
LS.
Système de recyclage des gaz de carter (RGC)
Comment effectuer le réglage du système RGC :
Il y a deux orifices sur le moteur qui composent le système de RGC.
Les orifices sur le moteur sont :
1) Couvercle de soupapes arrière gauche (côté conducteur).
2) Centre supérieur de la tubulure d'admission.
Les orifices munis de tubes argentés peuvent paraître simples, mais ils ne doivent pas être modifiés. Ces tubes sont munis d’un petit orifice
à l’intérieur qui remplace une soupape RGC des conceptions antérieures.
Il y a un orifice d’air frais qui se trouve à l’avant du couvre-culasse droit
(côté passager). Il s’agit encore une fois d’un tube argenté orienté vers l'avant sur le couvre-culasse. Cet orifice doit être raccordé à l’air propre filtré. Ce raccordement doit se trouver à l’intérieur du système de filtre
à air du moteur et entre le débitmètre d’air massique et le corps de papillon du moteur. Comme le moteur brûle l’air pénétrant dans le système RGC, si l’orifice d’air frais se trouve avant le débit d’air massique
(MAF), cet air pénétrera alors dans le moteur sans avoir été mesuré par le débitmètre, ce qui peut entraîner un mauvais fonctionnement du moteur.
Source de dépression pour le servofrein : L’orifice de dépression pour le servofrein est un bouchon situé à l’arrière de la tubulure d’admission. Pour raccorder la source de dépression au système de frein, il faut retirer le bouchon et se procurer le raccord no 12559760 vendu par un concessionnaire GM.
Capteur de pression d'huile : Si le connecteur de faisceau de câbles ne se branche pas sur le capteur de pression d'huile, il est possible d'acheter le capteur 12616646 ou l'équivalent. Il s'agit d'un branchement optionnel et il n'est pas nécessaire au fonctionnement du système de commande.
Faisceau de câbles du moteur : La description ci-dessous énumère les connexions sur le moteur et sur le côté du véhicule. Les circuits optionnels sont décrits à la section « Caractéristiques du système » ci-dessous.
REMARQUE : Un témoin d'anomalie (parfois appelé témoin de « rappel d’entretien du moteur ») est monté à l'intérieur du centre de fusibles/relais. Une sortie de témoin d’anomalie redondante est également disponible dans le faisceau de câblage près du connecteur de module de pédale. Il est conseillé d’installer
également un témoin d’anomalie dans un endroit bien en vue dans l’habitacle. Le circuit doit être alimenté par un voyant à faible courant de 12 V et une alimentation d'allumage de 12 V. La sortie du témoin d'anomalie de l'ECM fournit la masse au circuit.
Connexions requises pour un fonctionnement approprié
• Sonde de liquide de refroidissement – connecteur à 2 broches
• Débitmètre d'air massique – connecteur à 5 broches
• Capteur de position d'arbre à cames – connecteur à 3 broches
• Sondes d'oxygène (2 au total) – connecteurs à 5 broches
• Capteurs de détonations (2 au total) – connecteurs à 2 broches
• Blocs de bobines d'allumage (2 au total) – connecteurs à 8 broches
• Injecteurs de carburant (8 au total) – connecteurs à 2 broches
• Capteur de position du vilebrequin – connecteur à 3 broches
• Capteur de pédale d’accélérateur – connecteur à 6 broches
• Câble d’entrée de commutateur d'allumage
• Câble de commande de pompe à carburant
• Œillets de masse du moteur (3 au total)
• Alimentation de la batterie (goujon du centre à fusibles/relais)
Câble de commande du ventilateur de refroidissement
Connexions optionnelles (non requises pour le fonctionnement)
• Connecteur de commande de l’alternateur
• Capteur de pression d’huile à moteur – connecteur à 3 broches
• Capteur de vitesse du véhicule—Connecteur 2 broches nécessaire uniquement pour les commandes de boîte de vitesses « CPP
Connect & Cruise »
• Sorties facultatives pour l’utilisateur dans la cloison – connecteur
à 12 broches (12 voies)
Connexions
Brancher tous les connecteurs sur le moteur/côté du véhicule avant de brancher le faisceau de câbles à l'ECM. Tous les connecteurs sur le moteur/côté du véhicule portent une étiquette de leur fonction.
Consulter un manuel de réparation, au besoin, pour déterminer l'emplacement des connexions (se reporter à l'information figurant dans le manuel de réparation ci-dessous).
REMARQUE : Il peut être plus facile de poser le faisceau de câbles
sur le moteur avant de poser le moteur dans le véhicule.
Le faisceau de câblage comporte un centre de fusibles/relais comprenant tous les fusibles et relais nécessaires, ainsi qu’un connecteur de cloison à 12 voies (avec connecteur d’accouplement
étanche) qui comprend des sorties pouvant être utiles à l’utilisateur (se reporter à la section « Sorties de connecteur de cloison » ci-dessous).
Le centre de fusibles/relais doit être monté aussi haut que possible dans le compartiment moteur afin d’éviter toute éclaboussure et tout débris de la route inutiles. Tenir également le connecteur de cloison 12 voies et le connecteur de diagnostic (ces deux connecteurs sont connectés depuis le centre de fusibles/relais) aussi haut et bien protégés que possible.
Les 3 connecteurs de l'ECM sont indexés pour qu'ils ne se branchent qu'aux emplacements appropriés. Poser le connecteur en pressant fermement vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien assit, ensuite tirer la barre coulissante supérieure vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un claquement et qu'elle se verrouille en place. La barre devrait se mettre en place facilement et ne devrait pas bouger si le connecteur est assis correctement, ne pas appliquer une force excessive.
Attacher les oeillets de mise à la terre du faisceau de câbles (3 au total) au bloc-moteur, en s'assurant que les raccords sont propres et bien fixés, et attacher le fil de la pompe à carburant du centre du fusible/ relais au côté alimentation de la pompe (cette charge d'alimentation est protégée par fusible et commandée par relais à partir du module de commande du moteur (ECM)).
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Français
S'assurer que tous les raccords latéraux du moteur et du véhicule
choisis ont été raccordés avant de procéder au branchement de
l'alimentation.
Connexion de batterie principale
Dispositifs
à fusible
à une résistance active de 5 000 ohms, ¼ watt - ce détail est laissé
à la discrétion de l'utilisateur. Le circuit suivant a fonctionné pour plusieurs appareils - la valeur de résistance pourrait avoir besoin d'être changée si votre appareil ne lit pas cette sortie correctement.
Broche C du connecteur de cloison
Régime moteur – sortie du compte-tours
Excursion haute sortie du compte-tours
5 000Ω
Broche L du connecteur de cloison
Tension d'allumage
REMARQUE : Lorsqu'il est branché au faisceau de câbles du système « Connect and cruise » Supermatic de CP, le contrôleur de boîte de vitesse ne requiert aucune résistance à excursion haute.
Attacher une charge d'alimentation à fusible d'allumage de 12 volts du véhicule au fil du commutateur d'allumage rose (PK) dans le faisceau de câbles (cela est nécessaire pour l'activation de la bonne séquence de mise en marche de l'ECM). Ce fil peut être acheminé par le compartiment passager avec le connecteur de pédale d'accélérateur et le connecteur de lien diagnostic. Brancher ensuite l'alimentation de la batterie (fil de calibre 8 minimum) au goujon horizontal du centre de relais à fusible. Les deux autres goujons sont réservés aux accessoires
(50 A à fusible) ; la pose du faisceau de câbles est terminée.
Des caractéristiques supplémentaires et des descriptions de connecteurs de cloison sont également incluses ci-dessous :
Caractéristiques du système
• Le centre de fusible/relais contient tous les fusibles et les relais requis pour le bon fonctionnement du moteur. Des ouvertures pour fusibles de rechange et relais sont prévues pour une utilisation ultérieure possible par le client.
• Le centre de fusible/relais comprend un témoin de défaillance (MIL), lequel s'allumera si un code d'anomalie du moteur s'établit. Se rendre chez un concessionnaire Chevrolet Performance pour faire récupérer ce code à partir du connecteur de diagnostic dans le centre de relais
à fusible (au moyen de Tech 2 et l'option Chevrolet Performance
Parts Diagnostics ou de la configuration de la boîte manuelle LSA du
CTS 2009). Il est également possible de récupérer des codes avec un analyseur-contrôleur du marché secondaire capable de lire cette configuration.
REMARQUE : Le témoin d'anomalie s'allume lorsque la clef du véhicule est en position de marche ; il s'éteindra une fois que le moteur aura démarré s'il n'y a pas de codes d'anomalie établis.
Un fil redondant de témoin d'anomalie est inclus dans le faisceau de câbles de façon à permettre la pose d'une lampe à l'intérieur du compartiment passager. Le fil est situé dans la botte de fil près du connecteur de la pédale et de la tension d'allumage.
• Une sortie de pression d’huile est comprise dans le connecteur de cloison et celle-ci peut être utilisée pour un manomètre, si désiré (voir la mise à l’échelle ci-dessous). Si le signal de pression d'huile optionel du connecteur de cloison est utilisé, s'assurer que le faisceau de câbles est branché dans le capteur de pression d'huile.
• Une sortie de vitesse du véhicule est comprise dans le connecteur de cloison en vue d'être utilisée avec les indicateurs de vitesse
à mise à l'échelle automatique. Le connecteur du capteur de vitesse du véhicule (VSS) dans le faisceau de câbles doit être attaché à un capteur de vitesse de type à réluctance variable (caractéristique sur la plupart des boîtes de vitesses automatiques des anciens modèles de GM) pour que cela fonctionne.
Sorties de connecteur de cloison
Broche L du connecteur de cloison Connecteur homologue
Connecteur 15326849 Connecteur 15326854
Borne femelle 12191818 Connecteur mâle 15304701
Joint 15366021
Bouchon 15305171
TPA 15430903
CPA 15317832
Joint 15366021
Bouchon 15305171
TPA 15430903
Vue de chargement ou vue arrière
• Un ventilateur de refroidissement est commandé par l'ECM.
La commande est programmée pour mettre en marche un ventilateur de 12 V lorsque le liquide de refroidissement atteint 97 degrés Celsius
(207 degrés Fahrenheit). Le câble de commande du ventilateur est de type à fusibles/relais et on doit le brancher directement au ventilateur.
• La pompe à carburant est commandée par l'ECM. Le fil de commande fournit une tension de 12 volts et est protégé par fusible/relais ; il devrait être branché au côté de 12 volts de la pompe à carburant.
• Le connecteur de cloison porte un signal de tachymètre (voir ci-dessous). Il s’agit d’un signal de sortie 2 impulsions/révolution qui peut correspondre à une configuration 4 cylindres dans certains tachymètres ou contrôleurs de boîte de vitesses. Noter que le signal est une onde carrée de basse tension. Certains contrôleurs de compte-tours ou de transmission pourraient nécessiter une résistance de polarisation à l'alimentation afin de lire le signal, qui est similaire
Numéro de circuit Position
2501A A
419a B
121
818
432B
-
2500A
C
D
E
F
G
Calibre pour fils
22
22
22
22
22
-
22
Couleur Description
Naturel (TAN) GMLAN haute vitesse (-)
Brun/Blanc
(BN/WH)
Témoin d'anomalie
Blanc (WH)
Brun (BN)
Vitesse du moteur
Vitesse du véhicule – extérieur
Signal de MAP Vert pâle
(LG-GN)
Bouchon
Naturel /Noir
(TAN/BK)
Vide
GMLAN basse vitesse (+)
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Français
331B
486B
40F
5292
50B
H
J
K
L
M
22
22
18
18
18
Naturel /Blanc
(TAN/WH)
Violet (PU)
Orange (OR)
Rose (PK)
Noir (BK)
Signal de pression d'huile
Position du papillon numéro 2 (0,5 V-4,5 V)
Fusible d'alimentation de la batterie
Puissance de mise sous tension d'allumage
Masse
• Alimentation de 12 volts protégée par fusible de 10 A (ORANGE) –
Il s'agit d'une alimentation de puissance de sortie qui est toujours activée.
• Alimentation d'allumage de 12 volts protégée par fusible de 15 A
(ROSE) – Il s'agit d'une alimentation de puissance de sortie qui est activée seulement lorsque le contact est mis.
• Masse (NOIR) – Celle-ci est utilisée en tant que tension de basse référence (masse) pour l'achèvement des circuits de MAP, du TPS et de sortie de pression d'huile. Elle peut également être utilisée pour les modules branchés aux deux sorties de 12 volts protégées par fusible.
Les bornes pour le connecteur homologue peuvent être acquises chez un concessionnaire GM dans la trousse d'entretien des bornes
Delphi (J38-125) dans le plateau 8 position 9. Dans la plupart des concessionnaires, celles-ci peuvent être trouvées au poste de service.
Sortie du connecteur de cloison - Les bornes pour le connecteur homologue inclus peuvent être acquises chez un concessionnaire
GM dans la trousse d'entretien de borne Delphi. Les bornes portent le numéro de pièce Delphi 15326269 (numéro de pièce GM 19167018) et les joints de fils sont de numéro de pièce Delphi 15366021 (joint blanc). On peut retrouver ceux-ci au comptoir de service de plusieurs concessionnaires.
• Liaison de données GMLAN (NATUREL/BANDE NOIRE [+],
NATUREL [-]) – Celle-ci fournit les messages de communication
GMLAN contenant les paramètres de fonctionnement du moteur pour une utilisation potentielle dans les modules complémentaires futurs – toute intégration actuelle de ceux-ci est laissée à la discrétion de l'utilisateur. Peut être utilisée avec un écran de lecture de tableau de bord LAN ou électronique.
• Signal de compte-tours (BLANC) – Il s'agit d'une sortie à 2 impulsions par rotation (voir les caractéristiques ci-dessus).
• Vitesse du véhicule (BRUN) – Il s'agit d'une sortie non mise à l'échelle pour une utilisation avec les indicateurs de vitesse à mise à l'échelle automatique qui ne fonctionnera pas si un VSS est branché à l'ECM par l'entremise du fil de VSS dans le faisceau de câbles.
• Pression absolue de la tubulure d'admission (MAP) (VERT
PÂLE) – Ceci est une sortie qui est utilisée dans les indicateurs ou pour l’indication des charges dans les commandes de boîtes de vitesses (tout raccordement doit être effectué à un dispositif
à haute impédance). La sortie est un signal de 0-5 V dont la plage est de 10 à 105 kPa (1,5 à 15,2 psi). Utiliser le câble de masse dans le connecteur de cloison à titre de référence basse tension (masse).
• Capteur de Pression d’huile (NATUREL/RAYURE BLANCHE) – Ceci est la sortie zéro à cinq volts du capteur de pression d’huile qui peut
être utilisée aux fins de surveillance (Pression (psi) = [tension de capteur 32*]-16). Consulter le tableau ci-dessous. Utiliser le câble de masse dans le connecteur de cloison à titre de référence basse tension (masse).
PSI = (32*tension)-16
Volts PSI
0.5
0.0
1.0
2.0
16.0
48.0
3.0
4.0
5.0
80.0
112.0
144.0
• Position du papillon (VIOLET) – Ceci est une sortie qui est utilisée dans les indicateurs ou pour l’indication des charges dans les commandes de boîtes de vitesses (tout raccordement doit être effectué à un dispositif à haute impédance). La sortie est un signal de
0,5 à 4,5 V dont la plage est de 0 à 100 %. Utiliser le câble de masse dans le connecteur de cloison à titre de référence basse tension
(masse).
REMARQUE : si on utilise un contrôleur de boîte de vitesses
Supermatic CP, numéro de pièce 19212657, le signal du tachymètre
(BLANC) et la position du papillon (VIOLET) doivent être branchés. Si une trousse « Connect and Cruise » (brancher et rouler) Supermatic de CP est utilisée (numéro de pièce 19257634 ou 19257661), le connecteur de cloison doit être branché dans le faisceau «
Connect and Cruise » Supermatic de CP. Pour le système « Connect and Cruise », le signal du tachymètre et la position du papillon sont reçus par le connecteur de cloison.
Procédures de démarrage et de rodage
La sécurité d'abord. Si le véhicule est sur le sol, s'assurer que le frein de stationnement est engagé, que les roues sont calées et que le véhicule ne peut s'engager dans un rapport. Vérifier si tout est installé adéquatement et que rien ne manque.
1. Remplissage de fluide et d'huile : cet ensemble moteur pourrait avoir besoin d'être rempli avec de l'huile ou qu'on lui en ajoute.
Après avoir posé le moteur, s'assurer que le carter de vilebrequin a été rempli avec l'huile moteur appropriée jusqu'au niveau de remplissage d'huile recommandé sur la jauge graduée. Tous les moteurs en caisse Chevrolet Performance LS nécessite l'utilisation d'une huile spéciale conforme à la norme GM 4718M (spécifié sur l'étiquette de la bouteille d'huile). L'huile Mobil 1 est un exemple d'huile recommandée. Les autres huiles qui sont conformes à cette norme pourraient être identifiées comme étant synthétiques.
Toutefois, ce ne sont pas toutes les huiles synthétiques qui sont conformes à la norme GM. Ne rechercher et n'utiliser qu'une marque d'huile qui satisfait à la norme GM4718M de GM. Vérifier
également le niveau de fluides nécessaires comme le liquide de refroidissement, le liquide de servodirection, etc. et remplir les réservoirs au besoin.
2. Amorce du circuit d'huile : a. Le moteur doit être amorcé avec de l’huile préalablement au démarrage. Poser une jauge à pression d'huile (l'emplacement du capteur de pression d'huile existant supérieur arrière du moteur pourrait être utilisé) et débrancher le système de commande du moteur (couper l'alimentation du module de commande du moteur est généralement recommandé).
REMARQUE : Débrancher seulement les connecteurs d'allumage et d'injection de carburant n'est pas recommandé – veiller à ce que le système de commande ne fournisse pas de tension d'allumage ou de carburant au moteur.
b. Une fois que le système de commande du moteur a été débranché, démarrer le moteur en utilisant le démarreur pendant 10 secondes et vérifier la pression d'huile. Si aucune pression n'est indiquée, attendre 30 secondes et essayer de démarrer encore pendant 10 secondes.
Répéter ce processus jusqu'à ce que la pression d'huile soit indiquée sur la jauge.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Français
3. Démarrage initial du moteur : rebrancher le système de commande du moteur. Démarrer le moteur et écouter afin de déceler la présence de bruits inhabituels. Si aucun bruit inhabituel n'est remarqué, laisser tourner le moteur à environ 1 000 tours par minute jusqu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement normale.
4. Recommandation en matière de réchauffement du moteur : lorsque cela est possible, vous devriez toujours permettre au moteur de se réchauffer avant de conduire. Une bonne pratique est de permettre à la température du carter d'huile et de l'eau d'atteindre 180°F avant de tirer de lourdes charges ou de faire des courses à accélération brusque.
5. Première période de rodage de 30 milles : le moteur devrait
être entraîné à différentes charges et dans différentes conditions les 30 premiers milles ou pendant une heure sans être au régime maximal (WOT) ou sans subir d'accélérations brusques du nombre de tours par minute.
6. Accélérations moyennes pour le rodage : effectuer cinq ou six accélérations moyennes du régulateur (50 %) à environ 4 000 tours par minute et retourner au régime de ralenti (0 % du papillon).
7. Accélérations brusques pour le rodage : effectuer deux ou trois accélérations brusques du régulateur (WOT 100 %) à environ
4 000 tr/min et retourner au régime de ralenti (0 %).
8. Vidange d'huile et changement de filtre : vidanger l'huile en suivant les caractéristiques techniques présentées à l'étape 1 et remplacer le filtre avec un nouveau filtre à huile PF48 AC Delco.
Vérifier l'huile et le filtre à huile afin de repérer toute particule
étrangère pour s'assurer que le moteur fonctionne correctement.
9. Période de rodage de 500 milles : conduire les prochains
500 milles (12 à 15 heures-moteur) sous des conditions normales.
Ne pas faire tourner le moteur à sa vitesse nominale maximale.
De plus, ne pas exposer le moteur à des périodes prolongées de charge élevée.
10. Vidange d'huile et changement du filtre après un rodage de
500 milles : vérifier une fois de plus l'huile et le filtre à huile afin de repérer toute particule étrangère pour s'assurer que le moteur fonctionne correctement.
Renseignements sur l'entretien
Communiquer avec votre concessionnaire Chevrolet Performance Parts pour un entretien ou pour des instructions sur la manière d'obtenir des renseignements sur les manuels du propriétaire et l'entretien. Utiliser les renseignements des
diagnostics de Chevrolet Performance
Parts, lesquels peuvent être sélectionnés à partir du premier menu sur le Tech2 pour les diagnostics de moteur et de faisceau de câbles
(utiliser ces renseignements pour tous les systèmes de moteur en caisse LS).
Annexe : Visiter l'adresse www.chevyperformance.com
pour consulter la liste des démarreurs, des embrayages et des volants recommandés pour les applications manuelles et les pièces pour l'entraînement des accessoires.
Comment le système de ventilation positive de carter de moteur
(PCV) fonctionne :
Un système de ventilation de carter de moteur fermé doit être utilisé afin de permettre une évacuation des vapeurs de carter de moteur plus complète. L'air filtré provenant de la conduite du système d'admission d'air (filtre à air) est fourni au carter de vilebrequin, mélangé avec les vapeurs perdues, et dirigé vers un appareil de mesure de ventilation du carter de vilebrequin avant d'entrer dans la tubulure d'admission.
Le composant de base du système de PCV est l'orifice de mesure de débit de PCV. Les changements de dépression au sein de la tubulure d'admission occasionnent des variations de débit des vapeurs perdues.
Si des conditions anormales de fonctionnement sont réunies, la conception du système de PCV permet à des quantités excessives de vapeurs perdues d'aller à contre-courant par le tube de ventilation du carter de vilebrequin vers le système d'admission d'air du moteur
(filtre à air) afin d'y être consumées au cours de la combustion normale.
Cette conception de système de ventilation du moteur minimise la consommation d'huile et réduit de manière importante les possibilités d'ingestion d'huile pendant l'exécution de manoeuvres limites de tenue de route du véhicule.
Broches de connecteurs d'ECM :
ECM
Bleu (BU)
Article C1
34576-0703 Connecteur
33467-0003 Borne (cal. 22)
33467-0005 Borne (cal. 18)
34586-0001 Bouchon
34575-003 Couvercle de tenu
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Français
Numéro de circuit
239M
419
465
239
1440
121
1164
1374
1271
1272
818
5069
PDL 1
PDL 2
473
Pos
10
12
13
19
20
25
33
35
36
37
39
40
47
49
54
Calibre pour fils
22
22
22
18
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
Couleur
Rose (PK)
Brun/Blanc
(BN/WH)
Vert/Blanc
(GN/WH)
Rose (PK)
Rouge/Blanc
(RD/WH)
Blanc (WH)
Blanc/Noir
(WH/BK)
Rouge (RD)
Brun (BN)
Violet (PU)
Brun (BN)
Brun (BN)
Bleu (BU)
Bleu pâle
(LG-BU)
Bleu (BU)
Puissance
Éclairage CEL
Position 7A de bus de fusible
Puissance
Position 6G de bus de fusible
Position C de la cloison de vitesse du moteur
Position F du module de la pédale
Position C du module de la pédale
Position D du module de la pédale
Position A du module de la pédale
Broche D cloison
Broche 1A de bus de fusible
Position E du module de la pédale
Position B du module de la pédale
Bus 7D de fusible
Toutes les autres positions doivent être munies de bouchons de cavité.
ECM
Noir (BK)
Article C2
Connecteur 34566-0103
Borne 33467-0003 (cal. 22)
Borne 33467-0005 (cal. 18)
Joint 7158-3113-40 (1 chaque)
7116-4152-02 Borne (1 chaque)
Bouchon 34586-0001 (40 chaque)
Couvercle de tenue 34565-0003
Numéro de circuit
2121
Pos
1
Calibre pour fils
22
Couleur
Violet (PU)
1664
1665
1876
407
2
3
6
7
22
22
22
22
Naturel (TAN)
Violet/Blanc
(PU/WH)
Bleu pâle
(LG-BU)
Naturel (TAN)
496
1716
8
9
22
22
Bleu (BU)
Gris (GY)
Broche G de bobine impaire
Position A du capteur Fr O2 impair
Position B de la sonde d'oxygène avant impaire
Position A du capteur de cognement uniforme
Position B du capteur de cognement uniforme
Position A du capteur de cognement impair
Position B du capteur de cognement impair
Numéro de circuit Pos
581 11
582
5290
5284
1746
2128
2124
2130
632
2755
1868
1704
1704A
1745
2127
2127A
2129
631
2705
552
1867
1688
6753
878
847
846
2122
2126
12
13
14
16
17
18
19
23
24
27
28
29
32
33
34
35
39
40
42
43
44
46
48
49
52
53
54
22
22
22
22
22
Calibre pour fils
22
22
18
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
Couleur
Jaune (YW)
Brun (BN)
Rose/Noir
(PK/BK)
Violet (PU)
Bleu pâle/Noir
(LG-BU/BK)
Violet/Blanc
(PU/WH)
Vert/Blanc
(GN/WH)
Brun/Blanc
(BN/WH)
Rose/Noir
(PK/BK)
Noir (BK)
Position B de la commande
électronique du papillon
(ETC)
Position A de l'ETC
Position 1B cloison
Position D de commande du dispositif de mise en phase de came
Pos B Injecteur 3
Position G des bobines uniforme
Position C des bobines uniforme
Position E des bobines uniforme
Position B de la mise
à la masse du capteur de came
Position A acheminement du capteur de pression d'huile
Position B de la mise
à la masse du capteur de démarrage
Cavité de fusible 8J
Jaune/Noir
(YW/BK)
Rose/Noir
(PK/BK)
Rouge/Blanc
(RD/WH)
Vert pâle/Noir
(LG-GN/BK)
Orange (OR)
Vert (GN)
Brun (BN)
Orange (OR)
Gris (GY)
Naturel (TAN)
Vert pâle
(LG-GN)
Bleu pâle/Noir
(LG-BU/BK)
Brun (BN)
Position C de l'ETC
Broche B Injecteur 2
Position B de bobine impaire
Position C de bobine impaire
Position E de bobine impaire
Position A d'alimentation du capteur de came
Position B du capteur de pression d'huile de tension de référence de 5 V
Position D de MAF
Position C du signal de capteur de démarrage
Position E de l'ETC
Broche E inférieure du dispositif de mise en phase de came
Broche B Injecteur 8
Bleu/Blanc
(BU/WH)
Naturel /Blanc
(TAN/WH)
Jaune/Noir
(YW/BK)
Rouge/Blanc
(RD/WH)
Bleu pâle/Blanc
(LG-BU/WK)
Broche B Injecteur 5
Broche B Injecteur 6
Position B des bobines uniforme
Pos F Bobines paires
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Français
Numéro de circuit
2123
633
331A
472
1869
485
486
Pos
55
59
60
62
63
64
66
Calibre pour fils
22
22
22
22
22
22
22
Couleur
Bleu pâle
(LG-BU)
Brun/Blanc
(BN/WH)
Naturel /Blanc
(TAN/WH)
Naturel (TAN)
Bleu/Blanc
(BU/WH)
Vert (GN)
Violet (PU)
Broche F Bobines impaires
Position C du signal de capteur de came
Position C du signal de capteur de pression d'huile
Position E de MAF
Position A d'alimentation du capteur de démarrage
Position du papillon de l'ETC Position D du capteur numéro 1
Position du papillon de l'ETC Pos F Sonde n° 2
492
3113
67
68
22
22
Jaune (YW)
Gris/Blanc
(GY/WH)
Position A de MAF
Position E du réchauffeur de sonde d'oxygène avant impaire
844
877
70
71
22
22
Bleu pâle/Noir
(LG-BU/BK)
Orange/Noir
(OR/BK)
Broche B Injecteur 4
Broche B Injecteur 7
1744
750
72
73
22
14
Naturel (TAN)
Noir (BK)
Broche B Injecteur 1
Masse
Toutes les autres positions doivent être munies de bouchons de cavité.
ECM
Gris (GY)
Article C3
Connecteur 3466-0203
Borne 33467-0003 (cal. 22)
Joint 7158-3113-40 (1 chaque)
Borne 7116-4152-02 (1 chaque)
Bouchon 34586-0001
Couvercle de tenue 34565-0003
Numéro de circuit Pos
1667
1666
225
3212
469
3
4
7
15
23
Calibre pour fils
22
22
22
22
22
Couleur
Naturel (TAN) Position A Fr O2 uniforme
Violet (PU) Position B Fr O2 uniforme
Orange (OR) Position B générateur
Vert pâle
(LG-GN)
Orange/Noir
(OR/BK)
Position E Fr O2 uniforme
Position A de MAP
Naturel (TAN) Broche 14 ALDL 2501 33 22
2761
2704
335
2500
410
432
821
822
35
39
49
53
55
59
66
67
22
22
22
22
22
22
22
22
Naturel (TAN) Position 1 de l'ETC
Gris (GY)
Vert (GN)
Position C de MAP
Position de bus de fusible 7D
Naturel /Noir
(TAN/BK)
Broche 6 ALDL
Jaune (YW)
Position 2 du capteur de liquide de refroidissement du moteur
Vert pâle
(LG-GN)
Violet/Blanc
(PU/WH)
Vert pâle/Noir
(LG-GN/BK)
Position B de MAP
Position 2 supérieure VSS
TOSS
Position 1 inférieure VSS
TOSS
750A 73 14 Noir (BK) Masse
Toutes les autres positions doivent être munies de bouchons de cavité.
Ces caractéristiques techniques constituent un supplément aux manuels d'entretien GM. Ces caractéristiques techniques ne sont pas destinées
à remplacer les pratiques d'entretien complètes et détaillées expliquées dans les manuels d'atelier GM.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés sans aucune garantie. Tout risque encouru pendant l'utilisation de cette publication est entièrement assumé par l'utilisateur. La conception de composant spécial, les procédures mécaniques et les qualifications de chaque lecteur sont hors du contrôle de l'éditeur et c'est pourquoi il décline toute responsabilité afférente en lien avec l'utilisation des renseignements fournis dans cette publication.
Chevrolet, Chevy, l'emblème Chevrolet, General Motors et GM sont des marques déposées de General Motors.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Español
Sistema de control de motor armado Serie LS
Gracias por elegir Chevrolet Performance como su fuente de alto desempeño. Chevrolet Performance está comprometido a proporcionar tecnología de desempeño comprobada e innovadora que es en realidad... mucho más que sólo potencia. Las partes
Chevrolet Performance están diseñadas, desarrolladas y probadas para exceder sus expectativas para ajuste y función. Por favor consulte nuestro catálogo respecto al Centro Autorizado de Chevrolet
Performance más cercano a usted o visite nuestra página en Internet www.chevyperformance.com
.
Este sistema de control es un juego autosoportado y completamente integrado diseñado para operar los motores armados Serie LS de
Chevrolet Performance Parts con ruedas reluctoras de cigüeñal 58x, regulación de árbol de levas 4x, y control electrónico de acelerador
(ETC) - por lo general 2006 y más recientes. Se incluyen en el juego el módulo de control de motor (programado con memoria flash con la calibración adecuada), el arnés del motor, el pedal del acelerador, sensor de flujo de aire másico (MAF), cubo de montaje del sensor
MAF, sensores de oxígeno (2), y cubos de montaje del sensor de oxígeno (2). Este sistema de control requiere un sistema de combustible que mantenga una presión constante de 400 kPa (60 psi) y pueda entregar 40 gph para LS2/LS3/LS376 o 50 gph para LSX454 y LS7.
El desempeño/capacidad de conducción del vehículo y la durabilidad del motor se pueden afectar si no se mantienen la presión y flujo correctos.
IMPORTANTE: Lea la sección "Qué hacer y qué no hacer del
Sistema" a continuación antes de intentar instalar el motor y
después revise de nuevo antes de intentar arrancar el vehículo.
Observe que si el motor no se pone en marcha al vacío después
de la instalación del sistema de control , revise si hay una luz
indicadora de falla (MIL), que se ubica en el centro del fusible/
relevador , (a veces llamada "Check Engine Light" (Luz de revisión
del motor) o "Service Engine Soon" (Dé servicio al motor pronto))
que indica los códigos de falla almacenados. Revise si hay
códigos y realice cualquier reparación requerida si se ilumina
el indicador de fallas (MIL) (por lo general es un problema del
conector o problema de cableado), consulte el manual de servicio si es necesario (Use la información de Diagnósticos de Chevrolet
Performance Parts, Cadillac CTS 2006- 2011, Corvette 2006 - 2010 o
Camaro 2010-2011).
Observe todas las precauciones de seguridad y advertencias de los manuales de servicio durante la instalación de este paquete en cualquier vehículo. Utilice protección para los ojos y ropa de protección adecuada. Soporte el vehículo firmemente con los puntales hidráulicos cuando trabaje bajo o alrededor de éste.
Sólo use las herramientas adecuadas. Tenga mucha precaución cuando trabaje con líquidos y materiales inflamables, corrosivos y peligrosos. Algunos procedimientos requieren equipo y habilidades especiales. Si no tiene la capacitación, experiencia, y herramientas apropiadas para realizar cualquier parte de esta conversión con seguridad, este trabajo debe ser realizado por un profesional.
Qué hacer y qué no hacer del Sistema:
Haga:
• Asegúrese que se realicen todas las conexiones laterales del motor/ vehículo pretendido antes de conectar la ignición o energía de la batería al sistema.
• Garantice que el arnés de cableado esté asegurado como se requiere, y que la ruta evite ubicaciones que pueden dañar potencialmente el cableado (por ejemplo, bordes filosos, componentes giratorios, componentes de escape, etc.). Asegúrese que cualquier conector o cableado sin usar estén asegurados y protegidos adecuadamente (sellados o encintados conforme se requiera para evitar cortos circuitos).
• Asegúrese que todas las conexiones de tierra del motor y el cableado estén limpias y seguras. Se recomienda una banda trenzada de ¾ de pulgada mínimo desde el motor al chasis del vehículo.
• Asegúrese que el sensor de flujo de aire másico (MAF) esté orientado correctamente en la inducción (sólo leerá correctamente en la dirección adecuada). Una flecha está ubicada sobre el sensor que indica la dirección correcta de flujo. Verifique esto antes de soldar el cubo de montaje, ya que el sensor se instalará sólo en una dirección en el cubo.
• Asegúrese que el Sensor de flujo de aire másico (MAF) esté instalado en medio de un tubo de 6 pulgadas de longitud y 4 pulgadas de diámetro mínimo, y que esté a un mínimo de 10 pulgadas desde el cuerpo del acelerador.
• Asegúrese que la presión de combustible sea de 400 kPa (60 psi) constantes con el motor en operación. Esto es para lo que se desarrolló para que funcione el sistema de control.
• Asegúrese que la bomba de combustible tenga la siguiente capacidad de flujo: Mínimo 40 gph @ 400 kPa para LS2/LS3/LS376 y Mínimo
50 gph @ 400 kPa para LSX454 y LS7
• Asegúrese que el voltaje de la batería esté conectado por medio de un cable calibre 8 mínimo a uno de los pernos del bloque de fusibles.
• Asegúrese que los espacios del pedal del acelerador cumplan con los siguientes reglamentos.
No haga:
• Cambie o altere cualquier cableado en el pedal del acelerador o sistemas electrónicos del acelerador.
• Tome referencia en vacío del sistema de combustible, debe operar a 400 kPa (60 psi) constantes.
• Suelde o altere cualquier cableado del Sensor de oxígeno.
Requerimientos del vehículo
Entrada de velocidad del vehículo - opcional
El módulo de control de motor (ECM) está programado y busca detectar
40 pulsos por revolución regularmente para transmisiones automáticas.
El arnés del sistema de control LS está diseñado para conectarse al sensor de velocidad de salida de las transmisiones 4L60 y 4L80, que tienen una salida de 40 pulsos.
NOTA: Si se utiliza el Sistema de conexión Supermatic del Plan de Protección CP y el de control de transmisión de crucero, la entrada de velocidad del vehículo debe estar conectada.
Requerimientos de relación de eje y y tamaño de rueda
La relación de transmisión del eje en la calibración se ajusta a 3.42:1 y es correcta para una relación desde 3.08 a 4.11. Se necesita que el diámetro de rueda sea entre 26" y 30".
NOTA: Elija una relación de eje y tamaño de rueda dentro del rango recomendado para un desempeño óptimo.
NOTA: Todos los motores se embarcan con una placa flexible de transmisión automática. Para aplicaciones manuales, el embrague y volante usados se deben adquirir por separado y depende del usuario final. Consulte www.chevyperformance.com
para los embragues y volantes Partes de desempeño CP recomendados.
Además vea el Catálogo CP o www.chevyperformance.com para los componentes recomendados del motor de arranque, volante y
embrague.
NOTA: Las partes aquí enumeradas pueden haber sido actualizadas o reemplazadas, consulte www.chevyperformance.
com para conocer la lista de números de parte más reciente.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System REV 28JN12
PART NO.
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
DATE
09NO10
18AP12
19171935
REVISION
Initial Release - William Duncan
Revision - William Duncan
AUTH
Español
Lista de Partes:
Estas instrucciones cubren los siguientes paquetes:
19258553 Juego de controlador LS7 para todos los años
(Reemplaza a 19166567 y 19243066)
19166568 Kit de controlador LS2
19258267
19259261
19258270
Juego de controlador LS376/480
(Reemplaza a 19201327)
Juego de controlador LS376/525
Juego de controlador LS3 (Reemplaza a 19201861)
19244481 Juego de controlador LSX454
Cada paquete incluye un Juego de control de motor:
Cada juego contiene una unidad de control del motor pre-programada para el juego de motor específico.
Todos los juegos de control de motor tienen las siguientes partes:
19171935
19166573
Hoja-I (Hoja de instrucciones)
Arnés de motor
19202597
15865791
19166574
10379038
12581966
15156588
Puente de sensor MAP LS3/LS376
-o- 19202598 LS2/LS7/LSX454
Sensor de flujo de aire másico
Soporte de sensor de flujo de aire másico
Pedal del acelerador
Sensor de oxígeno - Cantidad 2
Cubo de montaje de sensor de oxígeno - Cantidad 2
Instrucciones de Instalación:
Módulo de control del motor (ECM)
El Módulo de control del motor (ECM) está sellado al ambiente y se puede instalar debajo del cofre, sin embargo, evite ubicaciones extremadamente calientes (escape, etc.) o áreas con mucha salpicadura. No se recomienda instalar el Módulo de control del motor (ECM) directamente en el motor.
El sensor de flujo de aire másico se debe instalar en el sistema de inducción por medio del cubo de montaje del sensor de flujo de aire másico (MAF) incluido. El sistema de inducción debe ser de 4 pulgadas de diámetro y tener una sección recta mínima de 6 pulgadas de longitud. Instale el sensor de flujo de aire másico (MAF) en medio de la sección recta de inducción, asegurándose que la mitad del cubo de montaje esté por lo menos a 10 pulgadas desde el cuerpo del acelerador.
El sensor de flujo de aire másico (MAF) debe estar orientado de forma correcta en el sistema de inducción - observe la flecha en el sensor que indica la dirección del flujo. Asegúrese de soldar el cubo de montaje correctamente - el sensor sólo se instalará en un sentido en el cubo (vea el diagrama).
Suelde el cubo en su lugar antes de instalar el sensor. Cuando se instala en el vehículo, el sensor de flujo de aire másico (MAF) se debe instalar con el extremo del conector apuntando entre la horizontal y completamente vertical - no instale con el sensor orientado hacia abajo.
REGLAMENTOS DE MONTAJE DEL SENSOR DE FLUJO DE AIRE MÁSICO
SECCIÓN RECTA MÍNIMO 6"
4"
TUBO
AL FILTRO DE AIRE
CUBO DE MONTAJE DE SENSOR DE FLUJO
DE AIRE MÁSICO
MÍNIMO 10" DESDE EL CUERPO DEL ACELERADOR
Á re a d e m o nt a j e d e s e nsor d e
fl u jo
ARRIBA
Depurador de aire: Se recomienda usar un depurador de aire de elemento seco.
NOTA: Si se usa un depurador de aire de elemento lubricado, no se puede garantizar el suministro de combustible.
Pedal del acelerador
Instale el pedal del acelerador conforme a las siguientes guías dimensionales, los detalles de instalación son específicos para la aplicación y se dejan al criterio del usuario. Asegúrese que el pedal esté instalado firmemente en el vehículo. Se requiere una roldana en cualquier orificio de la lámina de metal por el que se pase el arnés para evitar daños al cable.
REGLAMENTOS DE ESPACIO MÍNIMO DE ENSAMBLE DE PEDAL
DE ACELERADOR
2.5"
2"
Vista lateral
Pedal del freno
Pedal del acelerador
Pedal del freno
Pedal del acelerador
.75"
Vista delantera
Túnel /
Consola
Sensor de flujo de aire másico (MAF)
NOTA: Es crítico que el sensor de flujo de aire másico (MAF) se instale conforme a las siguientes instrucciones. El desempeño y/o capacidad de conducción del vehículo se pueden ver afectados si no se instala como se recomienda.
Sensores de Oxígeno: NOTA: Es crítico que los Sensores de oxígeno se instalen conforme a las siguientes instrucciones. El sistema de escape DEBE estar sellado adecuadamente, cualquier fuga cerca de los sensores (corriente arriba o abajo) puede causar el funcionamiento incorrecto del sistema de control de combustible. El desempeño y/o capacidad de conducción se pueden ver afectados si los sensores no se instalan como se recomienda o si existe una fuga del escape. Revise si hay fugas en el sistema de escape para asegurar el sellado adecuado (incluso fugas pequeñas pueden afectar
el control de combustible).
Los Sensores de oxígeno se deben instalar en el área del colector de los múltiples de escape en una ubicación que permita que se tomen muestras del escape de todos los cilindros de igual forma (los múltiples de escape en existencia incluyen un cubo de montaje para los sensores de oxígeno). Asegúrese que los conectores y cableado se coloquen lejos de áreas de alto calor. Los sensores de oxígeno se deben instalar con la punta del sensor apuntando entre la horizontal y completamente hacia abajo - no instale con la punta orientada hacia arriba. Suelde los cubos de instalación incluidos (orificio de 7/8") si usa cabezales.
Múltiples de escape: Se recomienda usar los múltiples de escape incluidos o Múltiples de escape estilo Motor LS similares.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Español
Sistema de ventilación positiva del cárter (PCV)
Cómo configurar su sistema de Ventilación positiva del cárter (PCV):
Hay dos puertos en el motor que constituyen el sistema de ventilación positiva del cárter (PCV). Los puertos en el motor son:
1) Cubierta de válvula trasera izquierda (lado de conductor).
2) Centro superior del múltiple de entrada
Los puertos con tubos plateados pueden parecer sencillos, pero no se deben modificar. Los tubos tienen un pequeño orificio dentro que se usa en lugar de la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV) de diseños previos.
Conexiones opcionales (no se requieren para operación)
• Conector de control de alternador
• Sensor de presión de aceite del motor - Conector de 3 clavijas
• Sensor de velocidad de vehículo - Sólo se requiere el conector de
2 clavijas para los Controles de transmisión de conexión y crucero
CPP
• Mampara de salidas de usuario opcionales - Conector de 12 clavijas
(12 vías)
Hay un puerto de aire fresco que está al frente de la cubierta de la válvula derecha (lado de pasajero). De nuevo, éste es un tubo plateado que ve hacia el frente sobre la cubierta de la válvula. Este puerto se debe conectar al aire limpio filtrado. Esta conexión debe estar dentro del sistema depurador de aire de los motores y debe estar entre el Sensor de flujo de aire másico (MAF) y el cuerpo del acelerador del motor.
El motor quema el aire que entra en el sistema de ventilación positiva del cárter (PCV) así que, si el puerto de aire fresco está antes del flujo de aire másico (MAF) entonces, este aire entrará al motor sin que el MAF lo mida y puede ocurrir una operación adversa para el motor.
fuente de vacío de reforzador de freno de potencia: El puerto de vacío para el reforzador de freno es un tapón en la parte trasera del múltiple de admisión. Si necesita la fuente de vacío para su sistema de freno se necesita retirar el tapón y necesitará el accesorio #12559760 disponible en cualquier concesionario GM.
Sensor de presión de aceite: Si su conector de arnés no se ajusta al sensor de presión de aceite puede comprar el sensor No. de parte
12616646 o equivalente. Esta es una conexión opcional y no se requiere para que opere su sistema de control.
Arnés de cableado de motor: Lo siguiente enlista las conexiones del lado del motor y el vehículo. Los circuitos opcionales se describen en la sección 'Características de Sistema' a continuación:
NOTA:
Un indicador de falla (MIL - a veces llamado luz "service engine soon" (dé servicio al motor pronto)) se instala dentro del centro de fusibles/relevadores. Una salida de MIL redundante también está disponible en el arnés cerca del conector del módulo del pedal. Se recomienda instalar una MIL también en una ubicación visible en el compartimento del pasajero. Este circuito requiere cualquier luz de baja corriente de 12v y una fuente de energía de 12v de ignición.
La salida de la luz de indicación de mal funcionamiento del módulo de control del motor (ECM MIL) provee la tierra para el circuito.
Conexiones requeridas para la operación correcta
• Sensor de refrigerante - Conector de 2 clavijas
• Sensor de flujo de aire másico (MAF) - Conector de 5 clavijas
• Sensor de posición del árbol de levas - Conector de 3 clavijas
• Control electrónico de aceleración - Conector de 6 clavijas
Conexiones
Conecte todos los conectores del lado del motor/vehículo antes de conectar el arnés al módulo de control del motor (ECM). Todos los conectores laterales del motor/vehículo están etiquetados por funciones, consulte el manual de servicio si es necesario para determinar las ubicaciones de conexión (vea la siguiente información del manual de servicio).
NOTA: Puede ser más sencillo instalar el arnés en el motor antes
de instalar el motor en el vehículo.
El arnés incluye un centro de fusible/relevador que contiene todos los fusibles y relevadores requeridos, y también un conector de mampara de 12 vías (con conector de empate sellado) que contiene salidas que pueden ser útiles para el usuario (vea la sección 'Salidas de conector de mampara' a continuación). El centro de fusibles/relevadores se debe instalar lo más alto en el compartimiento del motor como sea posible para evitar salpicaduras y desechos del camino innecesarios. De igual forma, mantenga el conector de mampara de 12 vías y el conector de enlace de diagnóstico (ambos se conectan desde el centro de fusibles/ relevador) lo más alto posible y protegidos.
Los 3 conectores del módulo de control del motor (ECM) están indexados para conectarse únicamente en las ubicaciones correctas.
Instale presionando firmemente hacia abajo hasta que el conector quede asentado, luego jale la barra deslizante superior hacia abajo hasta que se ajuste y quede asegurado en su lugar. La barra debe deslizarse suavemente y no se debe mover a menos que el conector esté asentado correctamente, no use fuerza excesiva.
Fije los ojillos de conexión a tierra (3 en total) del arnés de cables al bloque del motor, asegurando que las conexiones sean firmes y seguras, y conecte el cable de la bomba de combustible del centro de fusibles/relevadores al lado de la corriente de la bomba (esta alimentación es controlada por medio de fusibles y relevadores desde el ECM).
Asegúrese de hacer todas las conexiones laterales previstas del
motor y del vehículo antes de proceder a conectar la corriente.
Conecte una alimentación de interruptor de encendido de 12 voltios del vehículo al cable rosa del interruptor de encendido en el arnés de
Conexión de batería principal auxiliares - fusible de 50 amp
• Sensores de oxígeno (2 en total) - Conectores de 5 clavijas
• Sensores de impacto (2 en total) - Conectores de 2 clavijas
• Bloques de bobina de ignición (2 en total) - Conectores de 8 clavijas
• Inyectores de combustible (8 en total) - Conectores de 2 clavijas
• Sensor de posición del cigüeñal - Conector de 3 clavijas
• Sensor de pedal del acelerador - Conector de 6 clavijas
• Cable (cable) de entrada de interruptor de ignición
• Cable (cable) de control de bomba de combustible
• Argollas de tierra del motor (3 en total)
• Energía de batería (Perno en centro de fusibles/relevadores)
Cable de control de ventilador de enfriamiento
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Español cables (esto es necesario para habilitar la secuencia de encendido correcta del ECM). Éste se puede rutear dentro del compartimiento del pasajero con el conector del pedal del acelerador y el conector del enlace de diagnóstico. A continuación, conecte la energía de la batería
(cable calibre 8 mínimo) al perno horizontal en el centro de relevadores de fusible. Los otros dos pernos son para accesorios y tienen fusibles de 50 amp), y la instalación del arnés está completa.
A continuación se incluyen también características adicionales y descripciones del conector para mampara.
Características del Sistema
• El centro de fusibles/relevadores contiene todos los fusibles y relevadores necesarios para la correcta operación del motor.
Se incluyen aberturas para fusibles y relevadores de repuesto parauso futuro por el cliente.
• El centro de fusibles/relevadores incluye una luz indicadora de falla
(MIL) que se encenderá en caso de un código de falla del motor.
Consulte a su concesionario Chevrolet Performance Parts para recuperar este código en el conector de enlace de diagnóstico en el centro de fusibles/relevadores (con la herramienta Tech2 con la selección Chevrolet Performance Parts Diagnostics (Diagnósticos de Chevrolet Performance Parts) o la Configuración de transmisión manual CTS LSA 2009). También se pueden recuperar los códigos usando una herramienta de exploración de diagnóstico post-venta capaz de leer esta configuración.
NOTA: La luz de indicación de falla (MIL) se iluminará al girar la llave del vehículo, esto es normal, y se apagará una vez que el motor encienda si no hay códigos de falla actuales. Se incluye un cable redundante de la MIL en el arnés de cables para permitir la instalación de una luz dentro del compartimiento del pasajero.
El cable está ubicado en el manojo de cables cerca del conector del pedal y del voltaje de encendido.
mampara y se puede usar para un manómetro si se desea (vea a continuación respecto a las escalas). Si utiliza la señal de presión de aceite opcional en el conector de mampara, asegúrese que el arnés esté conectado en el sensor de presión de aceite.
• Se incluye una salida de velocidad del vehículo en el conector para mampara para usar con velocímetros con ajuste automático de escala. El conector del sensor de velocidad del vehículo en el arnés de cables se debe conectar a un sensor de velocidad de reluctancia variable (típico de la mayoría de transmisiones automáticas GM de modelos recientes) para esta función.
Salidas del Conector de Mampara
Clavija L de conector de mampara
Conector 15326849
Terminal hembra 12191818
Sello 15366021
Tapón 15305171
TPA 15430903
CPA 15317832
Vista de Carga o Vista Trasera
Conector de acoplamiento
Conector 15326854
Conector macho 15304701
Sello 15366021
Tapón 15305171
TPA 15430903
• Un ventilador de enfriamiento es controlado por el ECM. El control está configurado para encender un ventilador de 12 V cuando la temperatura del refrigerante sea de 97°C (207°F). El cable de control del ventilador tiene fusible/relevador y se debe conectar directamente a su ventilador.
• La bomba de combustible es controlada por el ECM. El cable de control suministra 12 V y tiene fusible/relevador y debe conectarse al lado de 12 V de la bomba de combustible.
• Se incluye una señal de tacómetro en el conector de mampara
(vea a continuación). Ésta es una salida de 2 pulsos/revolución que puede corresponder a una configuración de 4 cilindros en algunos tacómetros o controladores de transmisión. Observe que la señal es una onda cuadrada de bajo voltaje, algunos tacómetros o controladores de transmisión pueden necesitar un resistor de polarización a fin de leer la señal, similar a un resistor de 5000 ohm,
¼ watt - este detalle se deja al usuario. El siguiente circuito ha funcionado para numerosos dispositivos - quizá sea necesario cambiar el valor del resistor si su dispositivo no lee esta salida correctamente.
Clavija C de conector de mampara
Velocidad de motor - salida de tacómetro
Salida de tacómetro de alto tirón
Clavija L de conector de mampara
Voltaje de ignición
5000Ω
NOTA: Cuando se conecta al Arnés de conexión y crucero
Supermatic CP no se requiere el resistor de elevación para el Controlador de transmisión.
Circuito Posición
2501A A
419A B
121
818
C
D
432B
-
2500A
331B
486B
40F
5292
50B
E
F
G
H
J
K
L
M
Calibre del cable
22
22
22
22
22
-
22
22
22
18
18
18
Color
Marrón
Descripción
GMLAN alta velocidad (-)
Café/Blanco Indicador de falla (MIL)
Blanco
Café
Velocidad del motor
Velocidad del vehículo -
Salida
Verde claro Señal MAP
Tapón Vacío
GMLAN Baja velocidad (+) Marrón/
Negro
Marrón/
Blanco
Señal de presión del aceite
Púrpura
Naranja
Rosa
Posición #2 del acelerador
(0.5v - 4.5v)
Fusible de energía de la batería
Corriente de encendido
Negro Tierra
Las salidas del conector para mampara - Terminales para el conector de acoplamiento incluidas, se pueden adquirir en una concesionaria GM con el conjunto de Servicio de Terminales Delphi. Las terminales son
No. de parte Delphi 15326269 (No. de parte GM 19167018), y los sellos de cable son No. de parte Delphi 15366021 (sello blanco). En muchos concesionarios se pueden encontrar en el Departamento de Servicio.
• Enlace de Comunicación GMLAN (FRANJA MARRÓN/NEGRO [+],
• Se incluye una salida de presión de aceite en el conector de
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System REV 28JN12
PART NO.
19171935
DATE REVISION AUTH
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
Español
MARRÓN[-]) - Éste proporciona al GMLAN mensajes de comunicación con parámetros de operación del motor para su uso potencial en módulos agregados en el futuro - cualquier integración actual de éste está a la izquierda del usuario. Se puede usar con un tablero LAN o con una pantalla electrónica de lectura con tablero.
• Señal de tacómetro (BLANCO) - Ésta es una salida de 2 pulsos/rev
(ver características anteriormente).
• Velocidad del vehículo (CAFÉ) - Ésta es una salida sin escala para usar con velocímetros con ajuste automático de escala y no funcionará a menos que un sensor de velocidad del vehículo (VSS) esté conectado al Módulo de control del motor (ECM) a través del cable de sensor de velocidad de vehículo (VSS) en el arnés de cables.
• MAP (VERDE CLARO) - Ésta es una salida para uso en indicadores o para indicación de carga en controladores de transmisión (cualquier conexión debe ser a un dispositivo de alta impedancia). La salida es una señal de 0-5 Voltios que varía de 10 - 105 kPa (1.5 - 15.2 psia).
Use el cable de tierra en el conector de mampara como referencia baja (tierra).
• Sensor de Presión de aceite (MARRÓN/FRANJA BLANCA) - Ésta es una salida de cero a cinco voltios desde el sensor de presión de aceite que se puede usar para monitoreo de presión de aceite
(Presión (psig) = [32*Voltaje de Sensor]-16).
Vea la siguiente
Gráfica. Use el cable de tierra en el conector de mampara como referencia baja (tierra).
PSI =
Voltios
0.5
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
(32*voltaje)-16
PSI
0.0
16.0
48.0
80.0
112.0
144.0
• Posición de Acelerador (PÚRPURA) - Ésta es una salida para uso en indicadores o para indicación de carga en controladores de transmisión (cualquier conexión debe ser a un dispositivo de alta impedancia). La salida es una señal de 0.5 - 4.5 voltios que varía de
0 - 100 %. Use el cable de tierra en el conector de mampara como referencia baja (tierra).
• Energía de 12V con Fusible de 10A (NARANJA) - Ésta es una salida de energía y siempre está activada.
• Energía de 12V con Fusible de 15A (ROSA) - Ésta es una salida de energía y está activada sólo cuando el motor está encendido.
• Tierra (NEGRO) - Se usa como referencia baja (tierra) para completar los circuitos de MAP, TPS y presión del aceite. También se puede usar para módulos conectados a cualquiera de las salidas de 12V.
Las terminales del conector de acoplamiento incluido se puede adquirir en una concesionaria GM con el conjunto de Servicio de
Terminales Delphi (J38-125) en la charola 8 posición 9. En muchas concesionarias se adquieren en el Departamento de Servicio.
NOTA: Si utiliza el Juego de controlador de transmisión Supermatic
CP, Nº 19212657, se requieren conectar las terminales de Señal de tacómetro (BLANCO) y de posición de acelerador (PÚRPURA). Si utiliza el Juego de conexión y crucero Supermatic CP, #19257634 o 19257661, se debe conectar el Conector de mampara en el arnés de conexión y crucero Supermatic CP. Para el juego de Conexión y crucero, la señal del tacómetro y la señal de posición de acelerador se reciben a través del conector de mampara.
Procedimientos de arranque y de asentamiento.
La seguridad primero. Si el vehículo está en el suelo, asegúrese de poner el freno de emergencia y de que las ruedas y la transmisión estén bloqueadas. Verifique que todo esté instalado correctamente y que no falte nada.
1. Aceite & Llenar con Fluido: Quizá sea necesario llenar con o agregar aceite a este ensamble del motor. Después de instalar el motor, asegúrese de que el cárter haya sido llenado con el aceite para motor adecuado hasta el nivel de llenado de aceite recomendado en la varilla de nivel. Todos los motores armados
Chevy Performance LS requieren un aceite especial que cumpla la norma GM4718M de GM (esto se especificará en la etiqueta del aceite). Mobil 1 es uno de tales aceites recomendados. Otros aceites que cumplen con esta norma pueden ser sintéticos. Sin embargo,no todos los aceites sintéticos cumplen con esta norma de GM. Busque y use sólo aceites que cumplan con la Norma
GM4718M de GM. También verifique y llene como sea necesario todos los demás fluidos como refrigerante, fluido para dirección hidráulica, etc.
2. Cebado del sistema de aceite: a. El motor se debe cebar con aceite antes de arrancarlo. Instale el medidor de presión del aceite
(puede usar la ubicación existente del sensor de presión de aceite en la parte superior trasera del motor) y desconecte el sistema de control del motor (se recomienda desconectar la corriente del módulo de control del motor). NOTA: No se recomienda desconectar sólo los conectores de encendido o de inyección de combustible - asegúrese que el sistema de control no encienda el motor o le suministre combustible.
b. Una vez que el sistema de control del motor se haya desconectado, dé marcha al motor usando el motor de arranque por 10 segundos y verifique la presión del aceite. Si no hay presión, espere 30 segundos y encienda de nuevo el motor por 10 segundos.
Repita este proceso hasta que el medidor indique la presión del aceite.
3. Arranque inicial del motor: Vuelva a conectar el sistema de control del motor. Arranque el motor y escuche si percibe ruidos inusuales. Si no oye ruidos inusuales, acelere el motor a aproximadamente 1000 RPM hasta alcanzar una temperatura de operación normal.
4. Recomendación para calentar el motor: Cuando sea posible, siempre debe permitir que el motor se caliente antes de empezar a conducir. Es una buena práctica dejar que la temperatura del cárter del aceite y del agua llegue a 180°F antes de levantar cargas pesadas o de acelerar a fondo.
5. Primer periodo de asentamiento de 30 millas: El motor se debe conducir con diversas cargas y en diferentes condiciones las primeras 30 millas o una hora sin acelerador completamente abierto (WOT) o sin aceleraciones sostenidas a RPM altas.
6. Aceleraciones medias para asentamiento: Acelere cinco o seis veces a la mitad (50%) hasta unas 4000 RPM y regrese a marcha en vacío (0% aceleración) con la velocidad puesta.
7. Aceleraciones a fondo para asentamiento: Acelere a fondo dos o tres veces (WOT 100%) hasta unas 4000 RPM y regrese a marcha en vacío (0% aceleración) con velocidad.
8. Cambio de aceite y filtro: Cambie el aceite conforme a la especificación del paso 1 y sustituya el filtro con un filtro de aceite nuevo PF48 AC Delco. Revise si el aceite o el filtro tiene partículas extrañas para asegurar que el motor funcione correctamente.
9. Periodo de asentamiento de 500 millas: Conduzca las siguientes
500 millas (12 a 15 horas motor) bajo condiciones normales. No opere el motor a su capacidad de velocidad máxima. De igual manera, no exponga el motor a periodos largos de carga pesada.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Español
10. Cambie el Aceite y el Filtro después del asentamiento de
500 millas: De nuevo, revise si el aceite o el filtro tienen partículas extrañas para asegurar que el motor funcione correctamente.
Información de servicio
Acuda a su Concesionario de Performance Parts de Chevrolet para servicio o para obtener instrucciones sobre cómo obtener los Manuales de servicio e Información de servicio. Use la información de Diagnóstico de Chevrolet Performance Parts que puede seleccionar del primer menú de Tech2 para diagnóstico de motores y arneses (use esta información para todos los sistemas de motores armados serie LS).
Circuito # Posición
239M
419
465
239
1440
121
1164
1374
1271
1272
10
12
13
19
20
25
33
35
36
37
Calibre del cable
22
22
22
18
22
22
22
22
22
22
Color
Rosa Corriente
Café/Blanco Luz de CEL
Verde/
Blanco
Rosa
Bus de fusibles, posición 7A
Corriente
Rojo/Blanco
Blanco
Blanco/
Negro
Rojo
Café
Púrpura
Café
Bus de fusibles, posición 6G
Mampara de velocidad del motor posición C
Módulo del pedal, posición F
Módulo del pedal, posición C
Módulo del pedal, posición D
Módulo del pedal, posición A
Mampara, perno D 818 39 22
5069
PDL 1
PDL 2
40
47
49
22
22
22
Café
Azul
Azul claro
Bus de fusibles, perno 1A
Módulo del pedal, posición E
Módulo del pedal, posición B
473 54 22 Azul
Todas las otras posiciones con Tapones de cavidades
Bus de fusibles 7D
Apéndice: Consulte www.chevyperformance.com
para los motores de arranque, embragues y volantes recomendados para las aplicaciones manuales y partes de la transmisión para accesorios.
Como funciona el Sistema PCV:
Se debe usar un sistema de ventilación del cárter cerrado para purgar de manera más completa los vapores del cárter. El aire filtrado del ducto del sistema de inducción de aire (depurador de aire) es alimentado al cárter, se mezcla con los vapores y pasa a través de un dispositivo de medición de la ventilación del cárter antes de entrar al múltiple de admisión. El componente primario en el sistema ventilación positiva del cárter (PCV) es el orificio de medición de flujo del PCV. Los cambios de vacío dentro del múltiple de admisión provocan variaciones en el flujo de los vapores a presión. Si se presentan condiciones de operación anormales, el diseño del sistema de PCV permite que cantidades excesivas de vapores a presión regresen a través del tubo de ventilación del cárter y hasta el sistema de inducción del motor
(depurador de aire) que se consumirán durante la combustión normal.
El diseño del sistema de ventilación del motor minimiza el consumo de aceite y reduce de manera significativa el potencial de ingestión de aceite durante maniobras de manejo de límite del vehículo.
Diagramas de las terminales de salida de los conectores del ECM:
Módulo de control del motor (ECM)
Azul
Artículo C1
34576-0703 Conector
33467-0003 Terminal (calibre 22)
33467-0005 Terminal (calibre 18)
34586-0001 Tapón
34575-003 Cubierta de protección
Módulo de control del motor (ECM)
Negro
Artículo C2
Conector 34566-0103
Terminal 33467-0003 (22 GA)
Terminal 33467-0005 (18 GA)
Sello 7158-3113-40 (1 cada uno)
7116-4152-02 Terminal (1 cada uno)
Tapón 34586-0001 (40 cada uno)
Cubierta de protección 34565-0003
Circuito # Posición
2121 1
Calibre del cable
22
1664
1665
1876
407
496
1716
581
582
5290
5284
2
3
6
7
8
9
11
12
13
14
22
22
22
22
22
22
22
22
18
22
Color
Púrpura
Marrón
Púrpura/ blanco
Clavija G de bobina impar
Sensor delantero non O2, posición A
Sensor delantero non O2 posición B
Azul claro Toque par, posición A
Marrón Toque par, posición B
Azul
Gris
Amarillo
Café
Rosa/
Negro
Toque non, posición A
Toque non, posición B
ETC posición B
ETC posición A
Mampara, posición 1B
Púrpura
Control del sincronizador de fase de la leva, posición D
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Español
Circuito # Posición
1746 16
2128
2124
2130
632
2755
1868
1704
1704A
1745
2127
2127A
2129
631
2705
552
1867
1688
6753
878
847
846
2122
2126
2123
633
331A
472
1869
485
17
18
19
23
24
27
28
29
32
33
34
35
39
40
42
43
44
46
48
49
52
53
54
55
59
60
62
63
64
Calibre del cable
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
Color
Azul claro/
Negro
Púrpura/ blanco
Verde/
Blanco
Café/
Blanco
Rosa/
Negro
Inyector 3 posición B
Bobinas pares posición G
Bobinas pares posición C
Bobinas pares posición E
Negro
Conexión a tierra del sensor de la leva, posición B
Ret. del sensor de presión de aceite posición A
Conexión a tierra del sensor de arranque, posición B
Amarillo/
Negro
Rosa/
Negro
Rojo/
Blanco
Verde claro/
Negro
Naranja
Verde
Café
Cavidad de fusible 8J
ETC posición C
Inyector 2 clavija B
Naranja
Gris
Bobina non, posición B
Bobina non, posición C
Bobina non, posición E
Corriente del sensor de la leva, posición A
Ref. de 5 V del sensor de presión de aceite del motor, posición B
MAF posición D
Señal del sensor de arranque, posición C
Marrón
Verde claro
Azul claro/
Negro
ETC posición C
Café
Sincronizador de fase de leva bajo perno E
Azul/Blanco Inyector 8 clavija B
Marrón/
Blanco
Amarillo/
Negro
Rojo/
Blanco
Azul claro/
Blanco
Inyector 5 clavija B
Inyector 6 clavija B
Bobinas pares posición B
Bobinas pares posición F
Azul claro Bobinas impares clavija F
Café/
Blanco
Marrón/
Blanco
Señal del sensor de la leva, posición C
Señal del sensor de presión de aceite del motor, posición C
Marrón
Azul/
Blanco
Verde
MAF posición D
Corriente del sensor de arranque, posición A
Sensor #1 de posición del acelerador del ETC, posición D
Circuito # Posición
Calibre del cable Color
486
492
3113
844
877
1744
66
67
68
70
71
72
22
22
22
22
22
22
Púrpura
Amarillo
Gris/
Blanco
Azul claro/
Negro
Naranja/
Negro
Marrón
Sensor #2 de posición del acelerador del ETC, posición F
MAF posición A
Calefactor delantero non O2 posición E
Inyector 4 clavija B
Inyector 7 clavija B
Inyector 1 clavija B
750 73 14 Negro Tierra
Todas las otras posiciones con Tapones de cavidades
Módulo de control del motor (ECM)
Gris
Artículo C3
Conector 3466-0203
Terminal 33467-0003 (22 GA)
Sello 7158-3113-40 (1 cada uno)
Terminal 7116-4152-02 (1 cada uno)
Tapón 34586-0001
Cubierta de protección 34565-0003
Circuito # Posición
Calibre del cable Color
1667
1666
225
3212
3
4
7
15
22
22
22
22
Marrón
Púrpura
Naranja
Verde claro
Sensor delantero par O2, posición A
Sensor delantero par O2, posición B
Generador posición B
Sensor delantero par O2, posición E
469
2501
2761
2704
335
2500
410
432
821
822
23
33
35
39
49
53
55
59
66
67
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
Naranja/
Negro
Marrón
Marrón
MAP posición A
ALDL Perno 14
ECT posición 1
Gris
Verde
Bus de fusibles, posición 7D
Marrón/
Negro
ALDL Perno 6
Amarillo
Sensor del refrigerante del motor posición 2
Verde claro MAP posición B
Púrpura/
Blanco
Verde claro/
Negro
MAP posición C
VSS TOSS alto posición 2
VSS TOSS bajo posición 1
750A 73 14 Negro Tierra
Todas las otras posiciones con Tapones de cavidades
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH
Español
Se pretende que estas especificaciones sean un complemento para los manuales de servicio GM. No se pretende que estas especificaciones reemplace las prácticas de servicio completas y detalladas explicadas en los manuales de servicio GM.
La información contenida en esta publicación se presenta sin ninguna garantía. El usuario asume completamente todo el riesgo por su uso.
El diseño de componentes específicos, los procedimientos mecánicos, y las calificaciones de los lectores están más allá del control del editor, y por lo tanto el editor declina cualquier responsabilidad incurrida en conexión con el uso de la información provista en esta publicación.
Chevrolet, Chevy, el Emblema de Corbatín Chevrolet, General Motors, y GM son marcas comerciales registradas de General Motors
Corporation.
TITLE
LS Series
Crate Engine Control System
ALL INFORMATION WITHIN ABOVE BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS SHOWN ON 8 1/2 x 11
WHITE 16 POUND BOND PAPER. PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING TEMPLATES.
TO BE UNITIZED IN ACCORDANCE WITH GM SPECIFICATIONS.
REV 28JN12
PART NO.
DATE
19171935
REVISION AUTH

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Complete control for LS Series crate engines
- Stand-alone, fully-integrated design
- ECM pre-programmed with proper calibrations
- Engine Harness, accelerator pedal, MAF sensor, mounting boss, oxygen sensors
- Includes diagnostic link connector
- Includes fuse/relay center
- Detailed installation instructions