Advertisement
Advertisement
«J Electrolux об о MANUEL D’ENTRETIEN OQ DISTRIPARTS © LAVAGE Lave-linge série RIM: caractéristiques de fabrication et de © ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Numero de fonctionnement P.de rechange & Service publication Documentation Corso Lino Zanussi, 30 | - 33080 PORCIA /PN (Italie) | 599 34 84-67 | Tél. +39 0434 394850 Fabrication: ZA Fax +39 0434 394096 IT/eb Alcala de Henares - Espagne Édition: 2001.07.20 2001.07 eb 1 599 34 84-67 2001.07 eb 2 599 34 84-67 1 2 3 4 5 SOMMAIRE But de ce manuel..................eccccrceerenee anna ne eee anne ne caen ae nee nee eee name een ana eee eee eee a ana ana ae ae nee nee nee nee nee nana Sen» 5 Remarques sur la SécUrité................ee.eeeeeencreavceccecere convencer eee eee eee ce reee ecacerererervaceveeracereeace meme 5 CARACTEÉRISTIQUES GÉNEÉRALES............e.eeeeeeriecerereerececereresnerecereeceneereserenees5seoe€nvessevserencesessEerevs 6 3.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...........ee.eeeeeconeoeceveoaceoeeoeeasaneaaneaoeananacevesareneanareeeranasaraneeveevs 7 CARACTEÉRISTIQUES DE FABRICATIÓN ...............ee222iiiciiiiiecceecer ie ce ei RR RR RR esses ees Res 8 4.1 CARR OS SERIE «cco ee eee eee ee ee teeta teeter eee eee eee eee 9 4.2 TU «| cereraceravacacaceearecieareceeetreceerecereee ce acerarecerevacerereeerec ee eee 9 4.3 BLOC IY 0 rer RER RRRERRRRRRRRERRERRRRREREERERRRRRERRERRARRERRRREERRERRRRREREERERRERRRREEREERKRR RER EEEEEG 10 4.3.1 Татбоиг........неекеееннкеекееекееееенненнеееенееене неее 10 4.3.2 Support palierS ee ae RI RI RI a ae ana ne aa aa ae aan tan Ana ne ae ee ane aa ana ae NCA 10 CIRCUIT HYDRAULIQUE Le. cceccececene see re rene serrer meme ee nee nre ne nana nee ne ne are een eee eee ne ae eee ae see nan e ane nee 11 5.1 BOÎTE À PRODUITS ….…...….….……ecsrererrerrare era rra ner ere ren re ceer ann ane re nere een eeenen en seen ane e seen eee EEG 11 5.1.1 TY) (== re To LU) J nana ana ana sea aan nee ane ana ne AAA nan nee ane ae aan ae 0e 12 5.2 CIRCUIT DE VIDANGE …..........ccccscreecre ere carre ee ren ere rene ee een ere rene eee e an anne ana e en ane eee ane e nan e nee aan e caca nee 12 5.3 SOUPAPE Á “BILLE” (ECO-BALL).................e00emmerieciceri ie e ee Re II RI IR Ree een erica. 13 5.3.1 Principe de fonctionnement de la Bill... RR RER RER RER RK RAR anne nana ca nana ae ann nan 13 COMPOSANTS ELECTRIOU Seren RER RR ERRRERER RER ERREREREARKRRRRRRRRREARARRRREEEKERREREE ER KEEEEEG 14 6.1 TYPOLOGIE DES CONTRÔLES......…. EERRR RER EEK RER EEK aan aan ae aan aan ee anna EEEER 14 6.2 FILTRE ANTIPARASITES...........ee.esecenccecenerocenenececeereccasoaeeesreavaravenvevareraracereretavaraeeressoaoaanenarenemo 15 6.2.1 Caractéristiques générales ...….....…..........srrerencesenecne nan sen anne een e nas a aan aa ae san aan ane ane eee n een sen ane 15 6.2.2 — Symbole électrique ….….....…...............ccsesesere eee ere eee eee ne ane ne se ane rene are een ne een eee eee eee eee can e are cena 15 6.2.3 Schemas electgUe Ser RER RAR RR RER RRRRRRRRRRRERRRRRR RER RER ERRRRRRRRERRRRRRRRR RER RRR RER EREEEEG 15 6.2.4 Contröle efficaCHe. ernennen ee eee eee naan 15 6.3 BOUTONS-POUSSOIRS............ereseeerirecenerarenrevecarareeerevaeerarsesoeareooararecararaneravaearareteneeeeaovanerevem e 16 6.3.1 Caractéristiques générales .…..................cceereerenese nee rene re are can area ere are ne re nana ne een ea sec eee are ces 16 6.32 — Symbole électrique ….......…..........sceecscscs cer ece ere nee acné ne ane rene are rene are ces eee eee near eee ae see rene are cena 16 6.3.3 Contróle efficacCité.................e.eeeeeerrrrcercar0ice ea eee eee e era cena ceerecaracenreecarararararerereeveacatevace 16 64 DISPOSITIF SECURITE PORTE..............e.e.eeeiiececieiniiee ee сене RR ee e RR er Renee reee nes 17 6.4.1 Caractéristiques générales …................creeccranes een ee ane een ana e annee sean nan eee ana aan nca race a aan aan anne» 17 6.4.2 — Symbole électrique ….......…...........eecscscscer ace ere nee ee ne ne ane rene nee rene are een ne ee e reer 17 6.4.3 — Contrôle efficacité............….........cercscrensre nee ane car ar nana een eee annee ea ene anne ae anne ae een annee an ane A ea Sen 0 ee 17 6.5 ELECTROVANDE an aan aan ee ane aaa aan eee ae aan eee ee aan ee aa ee aan 18 6.5.1 Caractéristiques générales …...….............cseeccraacs eee eenene een ana e ane ae ne an een n eee ana aan nca rec a ea aan aan eee» 18 6.5.2 =— Symbole électrique …..................crcecacere see an ar ere ane can ane a eee een aan anse anne ne ane a nana anne eee see nan e nn eee 18 6.5.3 Contrôle efficacité...…...................crecrsreee ane a ca nes e se een ane nana can ae ne ana ere een ae sean nn ane nana e annee nca e nn anne» 18 66 PRESSOSTAT..........ere_eeresvcerirecerereceneracarararererecaraeareneeoearevarenervaveverarenevacarevretaraeeeereaso=eoasanen reza 19 6.6.1 Caracteristiques [= a=] = |= PR 19 6.6.2 Principe de fonctionnement oo ee eee eee eee ee eee een о 20 6.6.3 Symbole électrique ................e....re.rreirescerericenerecerecacenreretareeaeeosanesareneraravevavarereteTA vamenam AECE 20 6.6.4 Contrôle efficacité...…..................crecrsrece caca ce nee se ner ane nana can ae ne near eee n ae sean ana n nan ae ae eee nca e nn are 20 6.7 MOTEURS À INDUCTION (ASYNCHRONES).…....….…….…srrarrrrarr ane sann san aan nas san aan ane name an aan aa nana 000 21 6.7.1 Caracteristiques [= a=] = |= PR 21 6.7.2 Inversion de [a rotation en lavage... ea 22 6.7.3 — Symboles électriques... eee eee eee eee 22 6.7.4 Schemas electgUe Ser RR RRR RER RER RARRRRRRRRRKRRRRRRRRRARKERRRRRRRARKRRRRRRARKRRTKRRRERRREKEREEG 22 6.7.5 Contröle effiCacitl..... nn rrr eee eee eee rarer areas 23 6.8 MOTEUR À COLLECTEUR cutie eee RR RRRRRR ER RRRRRR ER eae eesti ease eee nana ane anna ae 24 6.8.1 Caractéristiques generale reee EEN EE rene rerErErErErTETENTrTETAT. 24 6.8.2 Symboles électriques....................rereesccerrcenerecerecacereretereeeeeoaasevarenererenevaranere tere vane nana een 25 6.8.3 Schema Bl BC UE Lenin ee eee IR RR IR IR IR IR II IR IR RI RIIIE aaa 26 6.8.4 Contróle EEE eee 26 6.9 ELEMENT CHAUFFAÄN PPPS EEENe 27 6.9.1 Caracteristiques generale reee ANA rErenenererErrr EE ETENErTETAT 27 6.92 Symbole GleCIQUE ....o oe ee eee eee eee aan eee aa, 27 6.9.3 Contröle = {Tor [or | (= PP 27 6.10 THERMOSTATS A BIMÉTAL .............eeeeererreceeneencererenceneecenreeeeneeseneeeareseseseeemearese e een nee 28 6.10.1 Caractéristiques generale cuir eer ee eee errr eae eran 28 6.10.2 Symbole electriQU® esse KERKRRRRKERKRERKERRARKRERRERERRRRERKRERRKEREERKRERARERAERKERRELKEEREELUEG 28 6.10.3 Contröle efficaC een RR R RAR EEE RRRRRRRRRERRRRAREERERRRRRREERRRRERERRRRRRREREERLERRREERELEEREEG 28 6.11 THERMOSTAT REGLABLE eereeeeeeeer eee RRRRRR EEE RRRRRRERRRRRRRRRRERRERRRERRRRRRRR RER RRERRRR EEE EEG 29 6.11.1 Caractéristiques generale ers RRRRRRURRERKERKRRRURRERERRERREREREERERKREKLEREEREEKEKALKALKEG 29 6.11.2 Symbole electriQU® are errr eee eee eer e rrr reas 29 B.11.3 Contrdle effiCacill...... coco eee ee eee eee eran 29 2001.07 eb 3 599 34 84-67 6.12 SONDE DE TEMPERATURE NTC............eeeeeeeeececcccicirecenceccecececeeceseeacee eee eee een eee 30 6.12.1 Caractéristiques généralEs....…..............secresrecare scene nca ec annee cena rene se ne nec an ane eee aan cena ne care nee 30 6.12.2 Symbole électrique ….........…........cssreecace senc eee are ere an ec ae arcs eee nes ane ne se anne ne nee se anne nee can are caen near nes 30 6.12.3 Contróle efficacité...............e.eeeeorecuccenearere reee eee e eee reee nererevaeavenreve acerca. 30 6.13 POMPE DE VIDANGE ............eeececcsvrcacaceneceneceacacerevareseaearararacesereeoreaaezareceravenooacereme=revaveaaneveame 31 6.13.1 Caractéristiques générales..................e_eeeereeeeereererrreererere reee EEE nee re cena near een ee eee eee are ces 31 6.13.2 Symbole électrique …....…..…...….........ssrerescere see can senc near cena arcs nee ren ane ae se ee ne ne eee se anne name ne see caen near nes 31 6.13.3 Contrôle efficacité..….…................rsreease nee ne ren ae nana nan ana ne mean ana n ane ae na e ne ae ane ae ae e ae AA e ener aa 31 7 ACCESSIBILITE AUX COMPOSANTS eee aana rer eee anna eee ee aan eee ee ee 32 7.1 ACCESSIBILITÉ DEPUIS LE DESSUS/BANDEAU DE COMMANDE ….….…....…......ccrrrrrrr ec rrrn enr nues 32 7.1.1 DE 32 7.1.2 Filtre antiparasites/Condensateur MOtEUr..... reer ee verre eens 32 7.1.3 Pressostat.................ecreerecreerecree eee nee ae ane rare ane nee sen annee ee eee eee nee eee een aan nana ae Sac AAC A eee ee ae Cane nee ACC 32 7.1.4 ee) Cul) - ce aan rrr een aan rer en rare eee ae ee ee er ree 33 7.1.5 = Tala [== TI Ia [=I oe To Tn P= [oC RR RR R RR KRKRRR RR RER ERRRRRRRRRRRKERERERERRERERKREEREELEEERLELELEREKEKEG 33 7.1.6 MINUtEUr..…. .—eceemcercircereoacareeaoaaeracracacaerecereasoraaataseaerecarverroaeoaroeaescaoorasoneereevaca Tae reETme 34 71.7 Came 30 [=a (1 «TU {ToT aT == 1 ce eee eee eeecereceneee acera. 34 7.1.8 Palpeur..............e......eecarrereeeranreaevearecareasraaenarvarecaroaroeaaroasvratanearvereearrarraeaeeereerarrao anar 34 7.1.9 Thermostat réglable..................e.e.eeeeseseserriecereree recen er rrr rere eee reas 34 7.1.10 BOUtONS-POUSSOITS tutte AR RRRRR RAR RRR RR RAR KARKRRARRRRRRRRRRRRRRRRRERRRRRRRRRKRRRRRERERLEEERERRRRRLEKREEG 34 7.1.11 Войе а produits............... eee aaa enana vana neeeetemenee eee 35 7.1.12 “Convoyeur boite a produits ................ee.e..eeesesesrrererecenecerentracanevertererenarenvea eee raa ete ree rene eaens 35 7.1.13 Distributeur Ca ren aCe AVENT 35 7.1.14 Reglage leviers boite a produits... coor ree ee 36 7.2 ACCESSIBILITÉ DEPUIS LA PORTE................. e eee eee ee eee eee eee eee eee e een eeenn, 36 7.2.1 a EEE 36 7.2.2 I rer enr nan ae annee ner anne ne ne ae nee aee ae eee a ane eee ae ea anne eee ae nana ae nee cena eue 36 7.2.3 Dispositif securite po {=A eee eee eeeneeecere ceca 36 7.2.4 Ve EEE 36 7.3 ACCESSIBILITE DEPUIS LE PANNEAU ARRIERE eereeeeerr tler RRRR RER KRK RER EEK RRR EEE RRRR ER EK EEE 37 7.3.1 EC EEE 37 7.3.2 Thermostat/sonde NTC..............e..e.eeeeeencccivecacenreceecacaeearerenenvaeeseereavareaeeraeeacanoeeesaeacene een 37 7.33 Élément chauffant..…..…..….…..….……rcererce cer ererre ces era ere rene ere eee eara een seen eee eee aear ne ee ee ee eee 37 7.3.4 AN OMS SB UI Leite iitiiti ieee eee eee eee ee eee e teen teeta eae eases eenaeeeeeeeeaeeeanraaeeaneaeans 37 7.3.5 POUL IB TB MBE etic RR RR RRRARK RAR RRRRRRARERKRRRRRARERRRRERRARRARERERRRRRARKREKRERERARERERRERRR EEK EEEEN 37 7.4 ACCESSIBILITE DEPUIS LE SOCLE «counties eee eee eee eee eee KRRRRRR RER KRRRRRRRRRRRREERRR EEE RER EEG 38 7.4.1 Mile) [- rt tree eee errr ee eee teen tanta near ea aee ee eee eee enna eens 36 7.4.2 Pompe VIAN GE eee ieee ete treet ee eee aera errr ane 38 7.4.3 Corps TIT. cece eee eee ee ee eee eee ee eee eee eee eee eae arene 38 7.5 ACCESSIBILITE AU BLOC LAVEUR..... cotta eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee ae eee eee an, 39 7.5.1 Bloc laveur........... ere... ._rereeiiririerieeererre ere ereererreerenreacecevaeeasea rear rasoareererreerEe Ea rErrEE NEU NECECCANO 39 7.5.2 Tambour et coques CUYE.........e.eeeeeíesesecircevecaae e eeeaeoaereeeteeveee=eereeseeeeor one noeeree mera ETE" 39 7.5.3 Paliers .............eee.rerresecerceeriaaereorecareaoeaaseaerano=aeveceeasaeoeesvarras e rserercaeareeeremararottereeve tentar 39 7.5.4 CONN PO IAS AIT BIB. TTD 39 7.5.5 Contre-poids avant ..............eeeeeeeecveieee ii e RI RI IR IR IR RR ERROR IR RRA ave aereo ete. 39 2001.07 eb 4 599 34 84-67 1 But de ce manuel Le but de ce manuel est de fournir aux assistants techniques qui possèdent déjà les connaissances de base nécessaires pour exécuter des réparations sur les lave-linge domestiques des informations de caractère général sur la nouvelle gamme de lave-linge avec carrosserie RIM. || est possible d'obtenir des informations plus détaillées concernant des modèles spécifiques, comme: = Schémas électriques, = Diagrammes Minuteur, = Vues éclatées pièces de rechange, » Liste pièces de rechange, en les recherchant sur les SERVICE NOTES, émises séparément et relatives à chaque modèle. 2 Remarques sur la sécurité = Seul le personnel expert peut intervenir sur les appareils électriques. = Avant d'accéder aux pièces internes de l'appareil, retirer la fiche de la prise d'alimentation électrique. = Exécuter, quand cela est possible, des mesures ohmiques au lieu d'effectuer des mesures directes de tension et de courant. 2001.07 eb 5 599 34 84-67 3 CARACTERISTIQUES GENERALES = Carrosserie: elle est caractérisée par la forme bombée du panneau avant. - Le bandeau de commande a un nouveau design, en accord avec celui de la carrosserie. = Le hublot est de grande dimension afin de faciliter les opérations de chargement du linge. = Nouveau circuit de vidange avec: - tuyau drainage, - filtre autonettoyant, bY - Soupape à "bille” (Eco-ball). : Boîte à produits avec distributeur eau rotatif "= Cuve en carboran: - volume du tambour 41 | - vitesse d'essorage 400-1000 tr/min. 2001.07 eb 6 599 34 84-67 3.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT mh, Minuteur Boite a produits Tuyau event vapeurs (certains modeles) 4. Pressostat 5. Ressort suspension cuve 6 Cuve 7 8 со № ak я x A PARES BL o Tuyau chargement detergent + Tuyau électrovanne-b. à produits EE К BR 9. Electrovanne зо | 49 10. Tuyau alimentation en eau _ 11. Contre-poids arrière Le 12. Poulie tambour 13. Palers 14. Thermostat / sonde temperature Ч 15. Elément chauffant Hoe 16. Tuyau vidange 17. Poulie moteur 18. Moteur 19. Amortisseur | Е : ВЕНЕ 20. Pompe vidange | PRE eels 21. Cloche prise pression Be O Es у E 22. Filtre vidange CE E 23. Tuyau vidange cuve ERT] Te EERE TE 24. Bille (eco-ball) a PT E 25. Dispositif fermeture porte ss. et 2 AS sig No 26. Hublot a TEE TTT Е 507 27. Joint hublot Lie LA Ы HE 28. Contre-poids avant ET Weil de eee renee FE ee A TT EE EE EE EE EG EEE EE EEE EE EEE RE EEE EEE EE EEE EEE AE EEE 29. Tambour a AA renee een eg t NEC ANA PTE ei DD я ad — a oh — ice “= vk Dans un lave-linge, l’action d'élimination de la saleté est obtenue en combinant une action mécanique et une action chimique. L'électrovanne alimente l’eau dans la boîte à produits, où le détergent est prélevé pour passer à l’intérieur de la cuve. Le niveau d'eau correct est réglé à l’aide d'un ou plusieurs pressostats. Le linge chargé dans l'appareil est maintenu en mouvement continu par la rotation du tambour. Les particules de saleté, séparées des fibres des tissus par l’action chimique du détergent et par la température, sont éliminées par le passage de l’eau à travers les fibres. Cette action est obtenue à l'aide d'immersions successives et de brassage des tissus à laver dans un bain de lessive. L'élément chauffant est alimenté jusqu'à atteindre la température prévue, qui est contrôlée par des thermostats ou des capteurs. Une fois le lavage terminé, l’eau sale est vidangée par la pompe prévue à cet effet. 2001.07 eb 7 599 34 84-67 4 CARACTERISTIQUES DE FABRICATION e | Le > _ A+ go”. A E: % # 5 vo FE EU Ë A “2 LO “ 1. Carrosserie 2. Bloc laveur 3. Bandeau de commande 4. Couvercle 5. Ressort suspension cuve 6. Amortisseur 7. Corps filtre vidange 8. Boîte à produits 9. Pressostat 10. Électrovanne 11. Moteur 2001.07 eb 8 599 34 84-67 41 CARROSSERIE EN La carrosserie est constituée d'une structure d'habillage en tóle E nn d'acier a laquelle sont fixées les traverses inférieures et la partie = ЕЙ postérieure; le panneau arriere est vissé a la carrosserie pour TE == faciliter l'accès aux composants. pu CE TA Les pièces suivantes sont fixées à la carrosserie: - bandeau de commande ii Ш : 1 o EA = E, - volet filtre ROBE EEE AY - fublot Ei do * |: * : a e - traverses de support emi I В NT CA ны _ =, „= Panneau antérieur carrosserie Traverses inférieures Support commandes Support boîte à produits et ressorts cuve Bandeau de commande Volet filtre Oy Oh Loo = 4.2 Hublot Le hublot, disponible en deux esthetiques différentes, est ESO OT ÉTÉ de Ta de grande dimension pour faciliter les opérations de PE x E NEO LAS chargement du linge. DB a La version avec ouverture a 180* est disponible sur VIO A TE Ta certains modeles. Te AN 2001.07 eb 9 599 34 84-67 4.3 BLOC LAVEUR FH wr =r — = = = = Coque avant Joint torigue Coque arrière Tambour Contre-poids avant Vis fixation contre-poids Joint à soufflet Anneau fixation joint sur la cuve Anneau fixation joint sur la carrosserie 10. Contre-poids arrière 11. Ressorts suspension bloc 12. Amortisseur 13. Axe amortisseur 14. Vis fixation coques 15. Vis fixation contre-poids NOOR LN VA © La cuve est formée de deux coques en Carboran, fixées entre elles avec une série de vis autotaraudeuses. Les deux contre-poids sont fixés aux coques à l’aide de vis. Le joint à soufflet est fixé à la coque avant à l’aide d’un anneau métallique à ressort. Le volume du tambour est de 41 litres, ce qui permet une capacité nominale de chargement de 4,5 kg (maximum 5 kg). La vitesse d’essorage peut être, en fonction du modèle, de 400 à 1000 tr/min. 4.3.1 Tambour Le tambour est constitué d’une chemise en acier inox sur laquelle (ses << == N sont agrafes les deux flasques. Trois rayons sont realises a l’intérieur du tambour. 1 — Le croisillon tambour, en alliage d'aluminium, est riveté sur le flasque du tambour. Une bague en laiton est insérée par pression sur l'arbre du tambour. y pe | Chemise tambour Flasque | Rayon Croisillon tambour | Arbre tambour | Bague arbre tambour J e Ap e pA apoB BB RE 1 € € € à € # 6 #+ t . € € € € € € € #1 (€ € @ «€ €: DE ¢ € € € … à # € # E € € e #8 # € 88t E € #6 8 6 Aa EA rr sr ABN. со —---|- 4.3.2 Support paliers Coque arrière cuve Support paliers Arbre tambour 7 Palier externe Palier interne Bague arbre tambour Joint arbre tambour Tambour ONO kh LON = X / = 144 9 4 4 4% à se @ e/8 в ве! À, 144 5 4 4 5 4 2001.07 eb 10 599 34 84-67 5 CIRCUIT HYDRAULIQUE a - т 1. Boîte à produits — Sei к, 2, Convoyeur boîte à produits qu Jue Api 3. Tuyau évent vapeurs (certains modèles) 4, Pressostat 5. Distributeur eau 6. Buse f. Tuvau chargement détergent 8. Tuyau electrovanne-boite a produits 9. Electrovanne alimentation en eau 10. Tuyau alimentation en eau 11. Cuve 12. Cloche prise pression 13. Bille Lo 14. Tuyau cuve-corps filtre Fe 15. Filtre vidange "e 16. Pompe vidange 13 17. Tuyau vidange 28. 1 51 BOITE A PRODUITS e 1 € SL e Convoyeur Entrée eau Distributeur Excentrique de réglage Minufeur Came Leviers Boîte a produits Bac détergent CONOR Lh A L'eau, a travers la buse d'entrée, est envoyée au distributeur. Le distributeur, en fonction de la position prise par la came du minuteur pendant le cycle de lavage, fait passer l’eau uniquement à travers l'un des canaux du convoyeur de façon à prélever le détergent du compartiment du bac concerné. 2001.07 eb 11 599 34 84-67 5.1.1 Boite à produits Compartiment prélavage Compartiment lavage Compartiment produits blanchissants (certains modeles) ® > Er Compartiment assouplissants 5.2 CIRCUIT DE VIDANGE Pompe vidange Protection pompe Corps filtre Filtre vidange Poignée filtre Tuyau cuve-corps filtre Bille Cloche prise pression NOGA LN VA Le systeme de vidange est de type autonettoyant: le filtre retient uniquement des objets ayant une certaine dimension. La roue de la pompe est accessible après que le filtre a été dévissé. Un tuyau de drainage permet de vider le circuit de vidange. 2001.07 eb 12 599 34 84-67 5.3 SOUPAPE A “BILLE” (ECO-BALL) La soupape “Eco-ball” est constituée d'une bille introduite à l’intérieur du tuyau qui raccorde la cuve au corps filtre et elle a la fonction de maintenir l’eau de lavage (contenue dans la cuve) séparée de l'eau du circuit de vidange. Avantages par rapport à un circuit traditionnel: = économie d'énergie, car l’eau n'est pas chauffée à l’intérieur du circuit de vidange; = le détergent ne se dépose pas à l'intérieur du corps filtre, ce qui permet d'améliorer la qualité du lavage (réduction des fuites mécaniques de détergent): = rfinçages plus efficaces. 5.3.1 Principe de fonctionnement de la bille » Pendant les phases d'alimentation en eau et de lavage, la bille, soulevée par l'eau contenue dans le circuit de vidange, se trouve dans la position élevée et elle ferme donc le passage de l’eau entre la cuve et le corps filtre. Pour que le système fonctionne correctement, il est fondamental que le tuyau de vidange soit maintenu fixé au support prévu à cet effet situé sur le panneau arrière (hauteur d'au moins 60 cm). ) 7 lu e e ba + NENA E ri a mes Fe в PE ти, MN т Ces ON - 4 nca) = Au cours des phases de vidange, l'aspiration créée par le fonctionnement de la pompe abaisse la bille, en permettant la sortie de l’eau à travers le circuit de vidange. fl... 2001.07 eb 13 599 34 84-67 6 COMPOSANTS ELECTRIQUES 6.1 TYPOLOGIE DES CONTROLES Le fonctionnement des appareils dépend du type de contrôle utilisé, car il commande et contrôle les différentes opérations qui constituent un cycle de lavage. e Minuteurs électromécaniques: les commandes sont activées à l’aide des contacts à commutateur situés sur une plaquette de circuit et actionnés par une série de cames. Le mouvement est transmis aux cames par un moteur synchrone à l’aide d’une série d'engrenages et de différents leviers. e Minuteurs hybrides ils sont formés de deux composants: le minuteur électromécanique et une carte électronique de contrôle. La carte électronique est soudée directement aux connecteurs du minuteur et elle exécute les fonctions suivantes: - gère les programmes de lavage et les options correspondantes; - alimente le moteur du minuteur; - alimente et contróle le moteur de rotation tambour. e Contrôles électroniques la carte électronique, sur laquelle est monté un microprocesseur, alimente, à l’aide de triacs et relais, les composants de l'appareil et contrôle les différents paramètres pour la gestion fonctionnelle du programme de lavage. Fonctions Type Vitesse essorage (tr/min) F52 Electromécanique 400-500 VD54 Hybride 600-1000 VS81 Hybride 600-1000 EWM1000 ; | (disponible à partir de 2002) Electronique 800-1000 Il est possible d’obtenir des informations plus détaillées en les recherchant sur les MANUELS D'ENTRETIEN spécifiques émis séparément. 2001.07 eb 14 599 34 84-67 6.2 FILTRE ANTIPARASITES 6.2.1 Caractéristiquesgénérales || s'agit d’un dispositif qui, branché à l’entrée de la ligne d'alimentation électrique du lave-linge, évite l'émission des perturbations en radiofréquence. wd000712 6.2.2 Symbole électrique 6.2.3 — Schémas électriques L Te 1 О— — кли 1 1 ОЗ ==С) = C1 HF RI == 9 == =C2 C 20. > O 4 wdQO0923 wed 000924 6.2.4 Controle efficacite L'APPAREIL EMET DES PERTURBATIONS EN RADIOFREQUENCE: - vérifier I'efficacité de I'installation de terre L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS: - Avec un ohmmètre, mesurer si le composant est interrompu: - entre 1-3 environ 0 O - entre 2-4 environ 00 INTERVENTION DES PROTECTIONS DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE: - mesurer avec un ohmmètre (capacimètre) si le composant est en court-circuit entre 3 - 4 (>500KO); - verifier s'il y a des dispersions vers la masse. 2001.07 eb 15 599 34 84-67 6.3 BOUTONS-POUSSOIRS 6.3.1 Caractéristiques générales Les boutons-poussoirs sont du type a une seule touche. lls different entre eux par le nombre de contacts et par leur fonctionnement: - Interrupteur - commutateur (unipolaire-bipolaire) 6.3.2 Symbole électrique Interrupteur normalement fermé Interrupteur normalement ouvert Commutateur 6.3.3 Contrôle efficacité L’APPAREIL N'EST PAS ALIMENTE OU IL NNEXECUTE PAS LA FONCTION SPECIFIQUE: - Mesurer, avec un testeur, la fermeture correcte (ou 'ouverture) des différents contacts. - Appuyer sur la touche et vérifier la commutation des contacts. IMPOSSIBLE D'ACTIONNER LA TOUCHE - Vérifier que l'arbre n’est pas endommagé et qu'il n’y a pas d’autres problèmes mécaniques (frottement/rupture clips de fixation à la traverse) 2001.07 eb 16 599 34 84-67 6.4 DISPOSITIF SECURITE PORTE 6.4.1 Caractéristiques générales Comme securité porte, on utilise un dispositif électromécanique qui effectue les fonctions suivantes: e quand il est alimenté, le dispositif voltmétrique ferme l'interrupteur général qui alimente les composants électriques du lave-linge uniquement si la porte est fermée; e pendant le fonctionnement, le curseur reste bloqué mécaniquement en empéchant I'ouverture de la porte quand l'appareil est en fonction; une fois l'alimentation coupée, il maintient la porte bloquée pendant 1-2 minutes pour garantir que le tambour soit arrêté avant d’être ouvert. P.T.C Plaguettes bi-metal Contact en position de repos Contact ferme В о № = Le PTC est une résistance en matériau céramique qui a la caractéristique d'augmenter sa résistance interne en fonction de la température. Dans ce dispositif, le PTC est utilisé comme élément chauffant des plaquettes bi-métal. Par effet de la température, les deux plaquettes se déforment (de À à B) en déplaçant le levier qui va fermer le contact de l'interrupteur général. En même temps, le cliquet, commandé par la lame du contact, sort en bloquant le curseur. Le tout s'effectue en environ 5 secondes à partir du moment où le dispositif est alimenté. Quand on coupe l'alimentation, le PTC refroidit (1-2 р min) et les plaquettes se portent dans la position initiale E CE en ouvrant le contact et en libérant le curseur. e 1. Cliquet 2 Curseur 6.4.2 Symbole électrique A Contact commun B Contact d'alimentation PTC C Contact interrupteur général 6.4.3 Contrôle efficacité LA PORTE NE S'OUVRE PAS Á LA FIN DU CYCLE: - Faire fonctionner le lave-linge de facon a alimenter pendant environ 30 s le retardateur. - Arrêter le lave-linge. Le hublot doit s'ouvrir apres un intervalle de temps d'environ 2 min; en cas contraire, le dispositif de sécurité est défectueux. LE LAVE-LINGE NE SE MET PAS EN MARCHE ET/OU NE BLOQUE PAS LE HUBLOT - Faire fonctionner le lave-linge pendant environ 5 min. - Arrêter l'appareil pendant 2 minutes. - Alimenter de nouveau le lave-linge. Au maximum 5 secondes plus tard, le lave-linge doit se mettre en marche et le hublot doit être bloqué. En cas contraire, vérifier si le dispositif est alimenté correctement (câblage-interrupteur général-minuteur) et, si nécessaire, le remplacer. 2001.07 eb 17 599 34 84-67 6.5 ELECTROVANNE 6.5.1 Caractéristiques générales || s’agit de I'élément qui a la fonction d'introduire l'eau dans la boite à produits; il est contrôlé électriquement par le pressostat. 5 1. Entrée eau 2. Corps électrovanne 3. Filtre 4. Réducteur débit 2 5. Bobine / 8 6. Ressort f. Noyau mobile 9 8. Caoutchouc 9. Membrane 1—— 10. Sortie eau — 10 E yy 3 En condition de repos, le noyau, poussé par un ressort, maintient le trou central de la membrane fermé de façon à ce qu’elle ferme de manière étanche l'accès au conduit d'entrée de l’eau. Quand la bobine est alimentée, le noyau est attiré et, en libérant le trou central de la membrane, il provoque l'ouverture de l’électrovanne. Électrovanne eau froide Elle est utilisée sur tous les modèles de lave-linge et a un débit nominal d'environ 6,5-9,5 litres par minute. La pression de l’eau doit être comprise entre 3 et 100 N/em*. Electrovanne eau chaude Elle est montée, en plus de l’électrovanne d'alimentation en eau froide, sur les modèles où est également prévue l’alimentation avec de l’eau chaude. Le débit nominal est d'environ 5-6 litres par minute. 6.5.2 Symbole électrique 6.5.3 — Contrôle efficacité ELLE CHARGE TOUJOURS DE L'EAU, MÊME AVEC LA MACHINE ARRÉTÉE: - électrovanne bloquée mécaniquement, remplacer l’électrovanne. ELLE CHARGE TOUJOURS DE L'EAU PENDANT LE CYCLE DE LAVAGE: - Vérifier le circuit hydraulique du pressostat et le pressostat. ELLE NE CHARGE PAS D'EAU: 1. L'électrovanne vibre (ronflement bobine), mais elle ne charge pas d'eau: - vérifier le circuit hydraulique d'alimentation électrovanne (robinet fermé, pression hydrique insuffisante, tuyau alimentation étranglé) - électrovanne bloquée mécaniquement: remplacer l’électrovanne 2. L'électrovanne ne vibre pas: - mesurer l’enroulement bobine (3500 - 4500 ohm): s’il est défectueux, remplacer l’électrovanne; - électrovanne bloquée mécaniquement: remplacer l'électrovanne; - vérifier le circuit hydraulique du pressostat et le pressostat, - verifier le fonctionnement correct du minuteur ou de la carte électronique principale. 2001.07 eb 18 599 34 84-67 6.6 PRESSOSTAT 6.6.1 Caractéristiques générales Le pressostat a la fonction de régler la quantité d’eau qui doit être amenée à l'intérieur de la cuve et donc: - ll contrôle les niveaux d'alimentation en eau pendant les phases de lavage; - il sert de sécurité anti-ébullition quand il est branché en série à l'élément chauffant: - il peut servir de sécurité anti-débordement s’il est branché en série à la pompe vidange 1. Trou entree air 2. Diaphragme 3. Chambre interne 4, Lame contact (déclenchement rapide) 5. Vis réglage niveau 6. Vis réglage différentiel La chambre interne est raccordée avec un tuyau à la cloche de prise pression. Quand l’eau est amenée dans la cuve, une augmentation de la pression se produit dans la chambre. Quand la pression atteint la valeur préétablie, la membrane fait déclencher la lame (à déclenchement rapide) qui commute le contact de la position de “vide” a la position de “plein”. Deux vis de réglage sont logées sur la calotte, l’une pour le niveau et l’autre pour le différentiel, c'est-à-dire la valeur qui fait que la lame retourne à la position de vide quand on réduit le niveau de l’eau dans la cuve. Pressostat Tuyau pressostat Electrovanne Cuve Eau Cloche prise pression Oh Lh 2001.07 eb 19 599 34 84-67 6.6.2 Principe de fonctionnement Cuve vide L’eau entre dans la cuve Le niveau dans la cuve descend Comme il n’y a pas d’eau dans la cuve, il n'y a pas de pression sur le diaphragme, qui se maintient dans sa position la plus basse à cause de la force exercée par le ressort antagoniste. Dans cette position, le contact est fermé sur le “vide”. Quand le raccordement entre la cuve et la chambre de prise pression est interrompu par l'eau, la pression entre cette dernière et la chambre interne du pressostat augmente. Cette augmentation de pression continue jusqu'a ce que le diaphragme se soulève de ce qu’il faut pour actionner l’interrupteur (a déclenchement rapide). Dans cette position, le contact est fermé sur le “plein”. Lorsque le niveau de l'eau diminue, la pression sur le diaphragme diminue. Le diaphragme est poussé vers le bas par le ressort antagoniste jusqu'à ce que l'interrupteur se réarme (position de “vide”). Er - NO rs 6.6.3 Symbole électrique 1. Contact commun 2. Contact ferme sur le “vide” 4. Contact du “plein” 6.6.4 Controle efficacite LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU PRESSOSTAT DEPEND DE SON CIRCUIT HYDRAULIQUE: e Vérifier qu'il n’y a pas de fuites (dans ce cas, trop d’eau est chargée car l'interrupteur ne se ferme pas sur la position de “plein”). e Vérifier que le circuit n’est pas obstrué (dans ce cas, les contacts pourraient se bloquer sur la position de “plein” ou de “vide”) APRÈS AVOIR CONTRÔLE LE CIRCUIT HYDRAULIQUE: e Faire charger de l'eau dans la cuve au niveau le plus haut et vérifier la fermeture correcte des contacts sur la position de “plein” e Vider l’eau de la cuve et vérifier la fermeture correcte des contacts sur la position de “vide”. 2001.07 eb 20 599 34 84-67 6.7 MOTEURS À INDUCTION (ASYNCHRONES) 6.7.1 Caractéristiques générales La fonction du moteur est d'imprimer au tambour différentes vitesses de rotation: e Vitesse élevée pour les phases d’essorage; e faible vitesse pour le lavage. La caractéristique de ces moteurs est de ne pas necessiter un courant d’excitation car ils développent, par induction, le courant dans le rotor. Pour cette raison, ils sont dénommés moteurs à induction. Ils sont également appelés asynchrones car la vitesse de rotation n’est pas égale à la vitesse de synchronisme. Flasque Palier Rotor Stator A0N7 |” Le rotor est du type a "cage d'écureul d'aluminium et réalisés dans les logements prévus a cet effet du paquet de tóles. Dans les moteurs asynchrones monophasés, le couple de décollage initial est tres réduit; on résout ce probleme en ajoutant un circuit de démarrage, déphasé de 90° par rapport a celui de fonctionnement. Le déphasage de 90° du courant est obtenu à l'aide d’un condensateur branché en série à l’enroulement de démarrage; cela produit un champ rotatif suffisant pour créer le couple de décollage. Le stator est formé de quatre enroulements: , avec des enroulements obtenus par moulage sous pression - 2 enroulements de vitesse élevée a deux polarités, pour le fonctionnement en essorage: un enroulement de fonctionnement et un de démarrage, avec le condensateur en série. La rotation du tambour à vitesse élevée s'effectue toujours dans le même sens (inverse des aiguilles d’une montre). - Z enroulements de faible vitesse pour le fonctionnement en lavage. Au niveau de la réalisation, ils sont identiques, à 12 ou 16 polarités. Type de Condensateur | Vitesse moteur (tr/min à 50Hz) Vitesse min) tambour t F moter (WF) Lavage Essorage Lavage Essorage 2/12 poles 14 ~ 400 ~ 2800 ~ 95 ~ 400 2/16 poles 16 ~ 300 ~ 2800 - 55 ~ 500 2001.07 eb 21 599 34 84-67 6.7.2 Inversion de la rotation en lavage Les enroulements sont réalisés pour obtenir la rotation dans les deux sens, en fonction du branchement du condensateur: à chaque fois, un enroulement sert d’enroulement principal et l'autre de démarrage. Quand la rotation doit s'effectuer en sens contraire, le contact d'inversion du minuteur branche de manière opposée le condensateur entre les deux enroulements, en inversant sa fonction. Moteur arréte Rotation dans le sens Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre inverse des aiguilles d'une montre 6.7.3 Symboles électriques 10 8 7 9 | | 4 4 Moteur Condensateur 6.7.4 Schémas électriques Moteur avec branchement traditionnel Moteur avec branchement antiparasites m L Г … DER DECEO Не w]Q0088 7 A - B Enroulements faible vitesse D - Enroulement fonctionnement vitesse élevée P — Protection thermique (coupe-circuit) C - Enroulement commun faible vitesse E - Enroulement démarrage vitesse élevée 2001.07 eb 22 599 34 84-67 6.7.5 Controle efficacité IL NE FONCTIONNE PAS A FAIBLE VITESSE: - Mesurer les résistances des enroulements, si elles sont correctes, vérifier le condensateur. IL NE FONCTIONNE PAS À VITESSE ÉLEVÉE: - Mesurer les résistances des enroulements, si elles sont correctes, vérifier le condensateur. IL NE FONCTIONNE PAS À FAIBLE VITESSE ET À VITESSE ÉLEVÉE: - _ mesurer les résistances des enroulements, si elles sont correctes, vérifier le condensateur. FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER (coupe-circuit): - faire fonctionner l'appareil jusqu’à ce que le problème se présente, puis mesurer les résistances des enroulements. INTERVENTION DES PROTECTIONS DU RÉSEAU: - À l'aide d’un testeur avec portée minimum 40 Mohm (lire «), vérifier entre chaque contact et la carcasse s’il y a d'éventuels enroulements / composants à la masse ou ayant une isolation insuffisante vers la terre. BRUIT (roulements-magnétique-courroie): - détacher la courroie des poulies pour mieux repérer la source du bruit Contrôle efficacité condensateur moteur IL N'Y A PAS DE DÉCOLLAGE EN VITESSE FAIBLE ET ÉLEVÉE (bruit): - a l'aide d'un ohmmètre (capacimèétre), vérifier si le condensateur est interrompu. IL N'Y A PAS DE DÉCOLLAGE EN VITESSE ÉLEVÉE (capacité insuffisante): - a l'aide d'un ohmmètre (capacimètre), vérifier la capacité du condensateur LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS: - a l'aide d'un ohmmetre (capacimetre), verifier si le condensateur est en court-circuit. 2001.07 eb 23 599 34 84-67 6.8 MOTEUR À COLLECTEUR 6.8.1 Caractéristiques générales Les moteurs à collecteur sont montés sur les appareils prévus pour une vitesse d'essorage allant de 600 à 1000 tr/min. Ces moteurs peuvent être produits par: e SOLE ° FHP e CESET || peut arriver que des moteurs de fabricants différents par rapport au fabricant du moteur d’origine soient gérés avec la même référence de pièce de rechange. Ces moteurs sont parfaitement interchangeables entre eux. Stator Bornier Collecteur Aimant générateur tachymetrique Bobine générateur fachyméfrique Balai С) 1 К © № A Stator Enroulement du stator Balai Collecteur (commutateur) Enroulement du rotor Arbre moteur Poulie Palier . Bobine générateur fachyméfrique 10. Aimant 11. Ressort NO Oh N= © © L’enroulement du stator est branché en série a celui du rotor (excitation en série). Chaque section de l’enroulement du rotor est branchée à un couple de lamelles du collecteur (dénommé également commutateur). Le contact électrique entre collecteur et circuit fixe est effectué à l'aide de deux balais frottant sur les lamelles du collecteur. 2001.07 eb 24 599 34 84-67 — La vitesse de rotation du moteur est proportionnelle a la L © tension d'alimentation (Y) qui lui est fournie par une carte électronique. Ce type de moteur est également dénommé “universel” car il \/ peut être alimenté indifféremment en courant alternatif ou continu. | No — Le sens de rotation du moteur dépend de la modalité de branchement des enroulements du stator et rotor entre eux. Ce branchement est réalisé à l’aide de deux contacts du minuteur ou a laide des relais de la carte électronique. Rotation dans le sens Rotation sens inverse des aiguilles d'une montre des aiguilles d'une montre M = rotor S = stator ( | V = tension d'alimentation du C S | | 1 | | | | | | moteur | | | | | | | | | i La vitesse du moteur a collecteur, comme dans tous les moteurs avec excitation en série, dépend de la charge. Sa vitesse diminue d'autant plus que la charge est importante. |! est donc nécessaire que la tension d'alimentation au moteur, et donc sa vitesse, soit constamment contrôlée à l’aide d'un contrôle électronique de vitesse. Un générateur tachymétrique, formé d’un aimant fixé sur l’arbre et d’une bobine, génère une tension qui dépend de la vitesse du rotor et qui est envoyée au contrôle électronique de vitesse. Tous les contrôles électroniques ont un système de protection, plus ou moins sophistiqué, pour éviter le fonctionnement du moteur en cas de panne au générateur tachymétrique. 6.8.2 Symboles électriques ет (EP — T o 8 Stator Rotor Générateur tachymétrique Coupe-circuit 2001.07 eb 25 599 34 84-67 6.8.3 Schema electrique P = coupe-circuit R = rotor S = stator T = générateur tachymétrique wdol1242 6.8.4 Contrôle efficacité — Vérifier les connecteurs (câblage) et l’éventuelle présence de contacts sortis / pliés. Vérifier la présence d'éventuelles traces / résidus / dépôts d'eau ou de détergent et leur provenance. 3. À l'aide d’un testeur avec portée minimum 40 Mohm (lire «), vérifier entre chaque contact et la carcasse s’il y a d'éventuels enroulements / composants à la masse ou ayant une isolation insuffisante vers la terre. 4. Contrôler les différents enroulements selon le tableau suivant: N Contacts ‚ Moteur SOLE | Moteur F.H.P. | Moteur CE.SE.T. bornier Controle de: moteur [ O] [ O] [ O] Enroulement dénérateur 171 + 196 3-4 9 126 + 147 64 +73 tachymetrique 469 + 540 5 - 10 Enroulement stator 10+22 10-30 10+20 (champ entier) Protection thermique 6-7 (coupe-circuit) 0 0 0 8-9 Enroulement rotor 1.5 + 3.0 1.5 + 3.0 1.5 + 3.0 Enroulement stator 1-10 (moitié champ, en cas de 0.5 + 1.0 0.5 + 1.5 0.5 + 1.0 présence contact 1) Remarques. - - quand on contrôle l'enroulement du rotor, la mesure doit être effectuée sur tout le profil en tournant tres lentement l’arbre et en vérifiant l’éventuelle présence de courts-circuits entre les lamelles visibles. Vérifier également l’état d'usure des BALAIS. En cas de BRUIT (roulements-magnétique-courroie): - détacher la courroie des poulies pour mieux repérer la source du bruit. 2001.07 eb 26 599 34 84-67 6.9 ELEMENT CHAUFFANT 6.9.1 Caractéristiques générales e o = L'élément chauffant de l'eau de lavage В ra tT ee] est du type blindé, c'est-à-dire qu’il est _ aT AT introduit dans un fourreau tubulaire Tae Te Te eT étanche en acier inox. PA eT Normalement, la puissance électrique est EDT de 1950W, méme si, sur certains Tx TT TT modèles, il peut y avoir des éléments A chauffants avec des puissances PEI TE différentes. at 1. Fourreau fubulaire TE 2. Connecteur a 3. Elément chauffant a filament 4. isolant L'etanchéité entre le trou de la cuve et l'élément chauffant est assurée par un joint qui s'élargit en serrant l’'écrou de fixation. Bride fixe Joint Bride mobile Écrou de fixation Bornes élément chauffant hh 6.9.2 Symbole électrique 6.9.3 Contrôle efficacité IL NE CHAUFFE PAS: - vérifier si l'élément chauffant est interrompu: mesurer la valeur de la résistance entre les deux bornes INTERVENTION PROTECTIONS DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE: - à l’aide d'un ohmmètre, vérifier si l'élément chauffant est à masse ou s’il y a des dispersions (40 MO) FUITES D'EAU: - verifier si le positionnement et le montage du joint ont été exécutés correctement. VIBRATIONS/BRUIT MÉTALLIQUE QUAND LE TAMBOUR TOURNE: - vérifier le positionnement correct à l’intérieur de la cuve; si l'élément chauffant est usé, le remplacer. 2001.07 eb 27 599 34 84-67 6.10 THERMOSTATS A BIMETAL 3 6.10.1 Caractéristiques générales Ne NC Les thermostats ont pour fonction de régler et contrôler la température de | | l’eau de lavage. [E “1 2 Tl 1. Вибе métallique 2. Connecteurs > 17 — Le disque bimétal, quand il atteint la température d'étalonnage du thermostat, se déclenche et, a l'aide d'une tige, ouvre (ou ferme, selon la version) les contacts. Pendant le refroidissement, le bimétal retourne à la position initiale quand la température de réarmement préétablie est atteinte. Ce type de thermostat, dans les différentes versions avec un ou deux contacts, normalement fermés ou ouverts, peut être utilisé pour: e contrôle de la température de l’eau de lavage | sécurité contre les surchauffes pendant le lavage. т > 7 и Pa a Capsule en acier Bimetal Contact Ressort Tige température élevée Tige basse fempérature Se | | o ABONA 6.10.2 Symbole électrique 6.10.3 Controle efficacite 1. À l’aide d’un testeur, vérifier si, à froid, les contacts sont en position correcte (normalement fermés). 2. Faire chauffer le bulbe du thermostat et vérifier si la commutation des contacts s'effectue correctement. 3. Laisser refroidir le thermostat et vérifier si les contacts retournent dans la position de réarmement. 2001.07 eb 28 599 34 84-67 6.11 THERMOSTAT REGLABLE 6.11.1 Caractéristiques générales Les thermostats ont pour fonction de régler et contrôler la |; ; température de l'eau de lavage. lls peuvent être du type à dilatation de fluide avec la possibilité de régulation de la température d'intervention. Bulbe Tube capillaire Gaine fube capillaire Corps thermostat Contact CN TV Les thermostats fonctionnent selon le principe de dilatation du liquide contenu dans le circuit hydraulique. Quand le bulbe est chauffé, le liquide se dilate dans la membrane à travers le tube capillaire. Le déplacement de la membrane actionne un dispositif qui provoque l’ouverture ou la fermeture des contacts. À l’aide de l’arbre, il est possible de régler la température de commutation (0-90°С). Bulbe Tube capillaire Vis reglage Membrane Balancier Contact Oy ch Loom 6.11.2 Symbole électrique a [e „би щен x E ии 6.11.3 Contrôle efficacité В о № г 2001.07 eb SN INN | LLE A l'aide d’un testeur, vérifier si, à froid, les contacts sont en position correcte (normalement fermés). Faire chauffer le bulbe du thermostat et vérifier si la commutation des contacts s'effectue correctement. Laisser refroidir le thermostat et vérifier si les contacts retournent dans la position de réarmement. Verifier si le tube capillaire du thermostat est fixé correctement sur la cuve et la présence des spires. A | a N \ | SSI 599 34 84-67 6.12 SONDE DE TEMPERATURE NTC 6.12.1 Caractéristiques générales Sur certains modèles équipés de minuteurs hybrides ou électroniques, une sonde de type NTC est utilisée pour le contrôle de la température de lavage: elle est réalisée de façon à ce que sa résistance interne diminue quand la température augmente. La diminution de la résistance est détectée par le contrôle électronique qui, une fois la température désirée atteinte, débranche la résistance. Il existe 2 types de sondes différentes au niveau de leur forme, mais pas de leurs caractéristiques. 4 1. Boîtier en plastique 2. Capsule métallique 1 3. Résistance NTC \ 4, Bornes COC TT LE |: 2 ; 2 1. Résistance NTC 2. Capsule métallique 3. Bornes 4 Boîtier en plastique 1 TEMPÉRATURE RÉSISTANCE (0) (°C) Valeur nominale Valeur maximum Valeur minimum 20 6050 6335 5765 60 1250 1278 1222 80 640 620 660 6.12.2 Symbole électrique 7} 6.12.3 Contrôle efficacité À l’aide d’un testeur, vérifier si la valeur de résistance de la sonde correspond à la température de l’eau en cuve. 2001.07 eb 30 599 34 84-67 6.13 POMPE DE VIDANGE 6.13.1 Caractéristiques générales La pompe, dont la fonction est de vider l’eau à la fin des différentes phases du cycle de lavage, est de type centrifuge et elle est actionnée par un moteur synchrone. 3 1 1. Roue 2 Rotor | 3. Stator wd001558 Le rotor est formé par un aimant permanent et le sens de rotation peut s'effectuer aussi bien dans le sens des aiguilles d'une montre que dans le sens contraire. Le rotor peut tourner pendant environ un quart de tour sans faire tourner la roue. C'est pourquoi, si la roue est bloquée par un corps étranger, le rotor peut effectuer des petits mouvements dans le sens des aiguilles d'une montre puis dans le sens contraire jusqu'à débloquer la roue. Le débit de ces pompes est d'environ 25 |/min, la hauteur d'élévation maximum est de 90 cm. 6.13.2 Symbole électrique 6.13.3 Contrôle efficacité 1. Vérifier que la roue n'est pas bloquée par des corps étrangers. 2 Vérifier la résistance de I'enroulement du stator. La mesure doit étre d’environ 150/200 O. Attention! Dans certains cas, si elles sont alimentees a vide (debrancheées du circuit hydraulique), les pompes de type synchrone peuvent ne pas démarrer car, etant donne leurs caracteristiques de fabrication, elles ont besoin d'un couple antagoniste sur la roue pour permettre au rotor de tourner dans un sens où l'autre. C’est pourquoi les pompes doivent être essayées uniquement montées sur la machine, après avoir chargé un peu d'eau. 2001.07 eb 31 599 34 84-67 7 ACCESSIBILITE AUX COMPOSANTS 7.1 ACCESSIBILITÉ DEPUIS LE DESSUS/BANDEAU DE COMMANDE 7.1.1 Dessus a. Devisser les deux vis qui fixent le dessus sur la partie postérieure, l'extraire vers l'arriere et le détacher de la carrosserie. Les vis (1) sont du type Torx T20 avec teton central. Pour devisser fa vis, on peut utiliser un insert pour vis Torx T20H (2), disponible également comme outillage avec référence pièce de rechange 50 24 88 01-00/8. Minuteur Thermostat réglable Boutons-poussoirs Boîte à produits Cuve Électrovanne alimentation en eau Condensateur moteur où filtre antiparasites Pressostat Traverse centrale NO Oh LN = Co o b. Débrancher les connecteurs 7.1.2 Filtre antiparasites/condensateur moteur : / = a. Dévisser la vis de fixation ee | | y m 7.1.3 Pressostat Detacher le tuyau du pressostat Detacher le pressostat de la carrosserie c. Débrancher les connecteurs du cablage va 2001.07 eb 32 599 34 84-67 71.4 Electrovanne frome a a. Deébrancher le tuyau de vidange | ee a Po b. Débrancher le tuyau électrovanne-boite a produits у E ; c. Débrancher les connecteurs câblage CRIE f d. Détacher l'électrovanne de la carrosserie Sa Si Dévisser la vis de fixation du bandeau de commande au support commandes Dans les modeles avec interrupteur général sur le minuteur (push-pull): détacher le bouton externe en appuyant délicatement avec un petit tournevis sur le trou et tourner le bouton dans le sens inverse des Dévisser les vis et décrocher les clips de fixation du support. Extraire le bandeau de commande en le décrochant du guide inférieur droit. 7.1.5 Bandeau de commande a. Enlever la boite a produits b. С. aiguilles d'une montre. d. e. f. Les poignées à bride des programmateurs sont accrochées sur le bandeau de commande. fe i be ! Le 3 “| Poo, A o ce, | 1 2001.07 eb 33 f 1. Touches 2. Thermostat réglable 3. Palpeur 4. Came 5. Bouton minuteur 599 34 84-67 7.1.6 Minuteur a. Oy On ch Lo ho = Enlever le bouton: dans les modèles avec interrupteur général sur le minuteur voir 7.1.5; dans les modèles avec interrupteur MARCHE/ARRÊT, détacher le bouton à l’aide d’un tournevis en agissant depuis l’intérieur de la traverse de support. Dévisser la vis de fixation corps bouton ou articulation et enlever celui-ci. Dévisser les deux vis de fixation du minuteur à la traverse. Débrancher les connecteurs du câblage et extraire le minuteur. Vis fixation bouton Bouton Came Vis fixation minuteur Cliquet fixation palpeur Palpeur leviers boîte à produits 7.1.7 Came distribution eau a. b. Enlever le bandeau de commande et le minuteur Enlever la came de la traverse 71.18 Palpeur о с с гео пор м Enlever la came (7.1.7) Tourner de 90” le cliquet avec un tournevis a pointe cruciforme Enlever le cliquet de la traverse 1.9 Thermostat réglable Détacher le bouton à l’aide d’un tournevis en agissant depuis l’intérieur de la traverse de support Enlever l'articulation de l'arbre du thermostat Dévisser les vis de fixation à la traverse Débrancher les connecteurs Détacher le corps du thermostat et l’extraire depuis l'intérieur. Détacher le bulbe de la cuve (voir accessibilité depuis le panneau arrière) Enlever le tube capillaire des colliers de fixation Aftention: quand on procède au remontage du bulbe, veiller à ne pas endommager le tube capHlaire. Fixer le tube capillaire comme à l'origine en réalisant les spires nécessaires. 7.1.10 Boutons-poussoirs a. D. С. Enlever le bandeau de commande (voir 7.1.5) Avec un tournevis, élargir la tige de fixation de la touche et l'extraire du bouton-poussoir. Extraire le bouton-poussoir. Avec une pince, serrer les ailettes de fixation du bouton-poussoir a la traverse et le pousser vers l'intérieur de l'appareil. Débrancher le connecteur 2001.07 eb 34 599 34 84-67 7.1.11 Boite a produits a. Débrancher le tuyau électrovanne de la boite a produits b. Dévisser le collier et débrancher le tuyau boite a produits-cuve. c. Enlever le tuyau d'évent vapeurs de la cuve (si présent) d. Extraire la boite a produits e. Enlever les vis de fixation bandeau de commande-boite a produits f. Deévisser les vis de fixation de la boite a produits a la traverse supérieure g. Décrocher la boite a produits de la traverse, en appuyant sur les deux clips latéraux. h. Detacher les leviers. i. Abaisser le bloc laveur et enlever la boîte à produits Ди \ ; 7.1.12 Convoyeur boite à produits a. Extraire la boîte à produits (7.1.11) b. Démonter le cliquet de réglage leviers en appuyant sur les deux clips. c. Décrocher les clips de fixation du convoyeur à la boîte à produits inférieure. Depuis l’intérieur de la boîte à produits, on peut accéder: d. Buse d'entrée eau, elle s'extrait en la soulevant de la boîte à produits e. Tuyau évent vapeurs 7.1.13 Distributeur eau a. L'opération peut être exécutée même sans démonter la boîte à produits: détacher le ressort b. Décrocher et enlever l’arrêt Tourner et enlever le distributeur eau d. Pour le remontage, il faut impérativement appliquer la graisse spécifique sur le distributeur (référence pièces de rechange 5022 18 11-00/8) O 2001.07 eb 35 599 34 84-67 7.1.14 Réglage leviers boîte à produits a. Positionner le bouton du minuteur au début d’un programme qui charge de l'eau dans le compartiment lavage b. Vérifier que l'index “1” se trouve au niveau du repère “b”, En cas contraire, soulever l'index “2” et tourner l’excentrique “3” jusqu'à faire coïncider l'index “1” avec le repère “b” c. Contrôler, en positionnant le minuteur sur un programme assouplissant, que l'index “1” se trouve au niveau du repère “d”. 7.2 ACCESSIBILITÉ DEPUIS LA PORTE 7.2.1 Hublot a. Devisser les deux vis de fixation a la charniere b. Dévisser les vis de fixation cadre-bride et détacher la bride du cadre c. Enlever la vitre du hublot d. Enlever l'ensemble poignée-mentonnet Pour le remonter: e Positionner l’ensemble poignée dans le logement de la bride de façon à charger le ressort. f. Remonter la vitre hublot sur la bride g. Remonter le cadre et les vis 7.2.2 Charnière hublot a. Enlever le hublot (7.2.1) b. Détacher le joint de la partie frontale c. Dévisser les vis de fixation à la partie frontale d. Extraire la charnière 7.2.3 — Dispositif sécurité porte a. Détacher le joint de la partie frontale b. Enlever les deux vis de fixation du retardateur à la partie frontale c. Deébrancher les connecteurs du câblage 7.2.4 Joint à soufflet a. Détacher l'anneau de fixation et le joint de la partie frontale b. Extraire le joint et l'anneau en tirant vers le bas (le joint est maintenu en position par un anneau élastique) Pour faciliter le remontage, lubrifier le siège du joint avec de l’eau savonneuse. 2001.07 eb 36 599 34 84-67 7.3 ACCESSIBILITE DEPUIS LE PANNEAU ARRIERE 7.3.1 Panneau arrière a. Dévisser les vis de fixation panneau arrière à la carrosserie 71.32 Thermostat/sonde NTC b. Débrancher les connecteurs (thermostat fixe) c. Enlever le thermostat du joint 7.3.3 Élément chauffant a. Débrancher la courroie des poulies b. Deébrancher les connecteurs c. Dévisser la vis de fixation bride élément chauffant d. Pousser le boulon vers l’intérieur e. Extraire l'élément chauffant 1.34 Amortisseurs a. Appuyer sur la dent de blocage et, en même temps, avec une pince, enlever l'axe b. Extraire l'amortisseur du support Remarques pour le remontage: Vérifier que l'axe n'est pas abime; si tel est le cas, le remplacer. Verifier que les ailettes d’arrét sont sorties. 7.3.5 Poulie menee a. Enlever la courroie de la poulie b. Dévisser la vis de fixation c. Extraire la poulie 2001.07 eb 37 599 34 84-67 7.4 ACCESSIBILITE DEPUIS LE SOCLE Ne jamais coucher le lave-linge sur le cóté droit afin d'éviter que de l’eau mouille Ie minuteur ou le contróle électronique! 7.4.1 Moteur a. Enlever la courroie des poulies (7.3.1) Débrancher les connecteurs b. c. Devisser les vis de fixation du moteur a la cuve d. Enlever le moteur du support en le poussant vers la partie frontale 7.4.2 Pompe vidange Modèles avec fixation à vis: a. Détacher le protecteur b. Dévisser les vis de fixation c. Extraire la pompe d. Débrancher les connecteurs Modeles avec fixation à raccord: a. Détacher le protecteur b. Deébrancher les connecteurs c. Appuyer sur le clip de fixation d. Tourner la pompe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Remarque pour le remontage: vérifier que l'arrêt du corps filtre n'est pas abimé; si tel est le cas, utiliser une Vis pour bloguer la pompe. 7.4.3 Corps filtre a. Deébrancher le tuyau vidange et le tuyau cuve b. Dévisser les vis de fixation au socle c. Débrancher les connecteurs de la pompe d Extraire l'ensemble corps filtre 2001.07 eb 599 34 84-67 7.5 ACCESSIBILITE AU BLOC LAVEUR 7.5.1 Bloc laveur a. Enlever 'anneau de fixation et détacher le joint à soufflet de la partie frontale b. Enlever le dessus c. Enlever le panneau arrière d. Enlever les deux axes de fixation amortisseurs à la cuve e. Débrancher les différents tuyaux de la cuve (boîte à produits-cuve, évent vapeurs, cuve-collecteur, etc.) f. Débrancher tous les connecteurs du câblage des composants fixés à la cuve (moteur, élément chauffant, thermostats) et l’éventuel bulbe du thermostat réglable g. Enlever le moteur pour alléger la cuve п. La cuve doit être extraite depuis le haut de la carrosserie, il faut donc démonter de la carrosserie tous les composants qui empêchent son extraction ou qui peuvent être endommagés pendant cette opération (électrovanne - boîte à produits - minuteur - thermostat - condensateur - câblage, etc.) i. Devisser les vis de fixation à la traverse centrale et extraire le bloc laveur en le soulevant vers le haut. Remarque pour le remontage: appliquer de la graisse entre le ressort de suspension bloc faveur ef la traverse de support. 7.9.2 Tambour et coques cuve Extraire la cuve du lave-linge (7.5.1) Enlever la poulie menée АКВ ÉS Enlever le moteur Ca The ER Enlever les vis qui unissent les deux coques a Enlever le tambour des paliers DQO Remarque pour le remontage: if est conseille de remplacer le joint d'étanchéité entre les deux coques à chaque fois qu’on ouvre la cuve. 1.5.3 Paliers S'il faut remplacer les paliers, on peut: - remplacer l'ensemble formé par la coque arrière, les paliers et le joint (7.5.2); - remplacer les paliers et le joint. Dans ce dernier cas: a. extraire la cuve du lave-linge (7.5.1) et enlever le tambour (7.5.2); b. enlever d'abord le palier externe, puis le palier interne avec le joint Remarques pour le remontage « Pour ne pas abimer les paliers ef le joint pendant l'introduction, utiliser des entretoises avec un diamètre adéguaft. = Appliquer la graisse spécifique (réf. pièces de rechange 5026 24 16- 00/6) sur le joint arbre tambour. = Vérifier que l'anneau du tambour n’est pas abîimé, si tel! est le cas, remplacer egalement le tambour ou le croisilion. 7.5.4 Contre-poids arriere a. Devisser les vis de fixation a la coque arriere b. Extraire le contre-poids Remarques: Vérifier que les tétons de fixation de la coque arrière ne sont pas abimés, si tel est le cas, remplacer la coque et le contre-poids. 7.5.5 Contre-poids avant c. Dévisser les vis de fixation a la coque avant d. Extraire le contre-poids Remarque: Contrôler si les sièges des vis dans la coque avant sont abîmés, si te! est le cas, remplacer la coque et le confre-poids. 2001.07 eb 39 599 34 84-67 SERVICE MANUAL WASHING Washing machines with EWM1000 electronic O ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. control system: Spares Operations Italy Publication no. Corso Lino Zanussi, 30 . . | - 33080 PORCIA /PN (ITALY) 59935 36-69] | Technical and functional characteristics Fax +39 0434 394096 EN Production: ESA — Alcala de Henares (ES) Edition: 2002-07-24 SOFDT 2002-07 eb 1 599 35 36-69 SOFDT 2002-07 eb 2 599 35 36-69 Table of contents 1 Purpose OF TNS ManUaL oa 5 2 GENERAL CHARACTERISTIC Seren ERERRERERKERREKEEKERKERKERERKERREKERKEKEEKEEKERKERERKERKEKEEKEKKER EEE 6 3 CONTROL PANEL (horizontal pushbuttonS). a... EEE EKRERERERRKERERKKEKERKERERERKEKERERREKERE EEK ER EEG 7 3.1 Configuration of control panel …….…...…..…..….….éreesesse nee nee eee ee s eee eee eee eee 7 3.1.1. Programme Selec Or (Sl) RER RERERE RER ERERERERERRRRRREREREREREREREREREREREREEE EEE R RER 8 3.1.2 Secondary selector (SZ)... rcsressare are see aa anse a ana a ae ae aa eee ee 8 3.2 Pushbuttons and LEDS Looe 9 3.2.1 Wash phase LEDS................00000 0000000600000 sense ane nee nee nana anse ee ae eee eee eee ae eee ee 9 4 WASHING PROGRAMMES AND OP TIONS ea eee 10 4.1 PO A I ES ieee eee eee 10 4.2 Dl ONS a 11 4.3 Description of OptiONS RER EREEEREREREREREREREREKEKEKKEKEREREKEREREREREKEKEKERKKKERERERERERERERKEKEEEEG 12 4.3.1 Temperature adjustment: resserre rer aa sans aa sera are nee era eee esse ee eee 13 4.32 Modification of the spin Speed. ee eee eee ee 14 4.3.3 BUZZ... ES 15 4.4 Modification of rinses according to the options selected... RER 15 4.5 Selecting DEMO Mode EEE 15 4.5.1 Exiting DEMO mod@ ….…...…...…....…ccrererrerarra ar araa ra ana ren aa rene een e ae ee ae eee 15 5 WASHING PROGRAMMES as 16 5.1 Normal (consumer) Cotton / Linen Cycles: cold - 30-40-50-60-90° (without options).................... 16 5.2 Cotton / Linen Cycles: 90 Eco, 60 - 40/50 “energy label” (without options)... 17 5.3 Normal (consumer) Synthetics Cycles: cold - 30 - 40 - 50 - 60° (without options)......................... 18 54 Delicates Cycles: cold — 30° - 40° (without options)......…...….…….rrerreraerees anses se seen e rares 19 5.5 Wool Cycles: cold- 30° - 40. ee area eee es eee eee eee eee eee ee eee eee 20 5.6 Hand wash Cycles: cold - 30° - 400 eee eee aa es ee eee aa eee ee eee eee RER ERG 20 5.7 Drum movements at low speed and during SI e eee eee a 21 5.7.1 DBS Delicate MOVEMENT... rERErerreErerErErErrUrErECErCECCENECECEFECEECIEO 21 5.7.2 NOS NOMA MOVEMENT eee 21 5.7.3 ES55 Vigorous movement.….….…..…..…..…...rressenra ss rer nee aa a eee ee nee aa ee ee ee ee eee a eee 21 5.7.4 E50 Vigorous movement.……..…..…..…..….rerressnsa ne ane nee na eee aa ae aa aa eee eee ee eee 21 5.7.5 PWL 1 (wool) Delicate movement …….…..…..……..….…rrrrrraesense nee nne aan a ea aan aan ee ee eee 21 5.7.6 PWL_4 (hand wash) Delicate movement... .…..……cresreareneenee nes a se na en ee nee eee eee KERN 21 5.7.7 t€COcCotton/Linen, Synthetics — Intermediate Synthetics Pre-wash Spin..." 22 5.7.8 C1 Cotton/Linen Wash Spin... Le carre eee es ee area eee eee aa eee eee eee ee ee eee ee eee 22 5.7.9 C2 Cotton/Linen Intermediate Spin... crrsrrreare areas aa sara ee area ee eee eee ee 22 5.7.10 COT CF Cotton/Linen Final Spin... ae 22 5.7.11 SYN CF Synthetics Intermediate and Final Spin... eee 22 5.7.12 DEL CF Delicates Final Spin eee 23 5.7.13 WOOL CF Hand Wash and Wool Final Spin... ree rereETAD. 23 5.7.14 OPIN CY Cl. ER EREREREEKERKEKEEKERKERKERERKERKERERKEKEERREKERKERERKERKEKEEKEEKERKERERKERREREEKEEEKEEKERG 23 5.7.15 Easy iron IMpPUISE SPiN Cy CIE... errererrrerErrrrErEErErECECCECCECIES 23 5.7.16 CSR Intermediate Spin for Cotton/Linen with Extra-rinse option... 23 5.8 Control of water level in the tUD..….....…..…..…..…....eereree nee ne eee esse eee eee ee eee ee eee 24 5.9 Profile of COTTON 60 Economy / Energy label cycle RR 25 5.10 Profiles of COTTON 60° CYClES...…..…..…..….érecre she nee aa ea nana ana a ares eee ananas ee ee ee eee eee eee 25 6 TECHNICAL CHARACTERISTICS Lee are rase areas era s areas area eee EEE 26 6.1 Control system MEMOFY..…..…..…..…....crereeree eee s eee eee eee eee ee eee ee ee ee 0 26 6.1.1 General structure of the memory system ….…..….…….…..….…crreenee ass rene nee nee e sea e eee eee eee ee 26 6.1.2 ROM.........cccccce rise nee nes ere s era e seras 26 6.1.3 RAM ...L.cccecec ares enr een eee es nasaeeee ae 0 26 A A EEE 27 6.2 Door INI OCK oe ee 0 28 6.3 Voltmetric INteroCK WIth PTC Ls 28 6.3.1 Operating principle.…...…..…..…...rresresrare areas anses ae nee aa aa eee ea ee ee eee ee 26 6.32 “Door locked” pilot |lamp.…..…..…..…..…..errrerarans are are nee nee nee esse eee ee ee ee eee ee ee ee eee CEECEC: 28 6.4 Instantaneous door interloCk.............. e rene seras eee 29 6.4.1 Operating Prin CIPI... es a re nee nee eee eee eee eee ee 29 6.42 Conditions necessary for door release RER ae ane nas aa e eee ea eee ee ee 29 6.4.3 Automatic release deVICE DIR eee eee ee 29 6.5 Control pressure switch for water level inthe tub... e sas a eee aa RER KKEEEEG 30 6.5.1 Pressure switch settiNQS a... RRCeerrrrErevrrrEreErCECCrCECErI CERCA 30 SOFDT 2002-07 eb 3 599 35 36-69 6.5.2 Water fill WItROUL Wash [0a . oo a, 30 6.6 Water fill SYSEM.....…..…..…...crecraas rar ane areas ae aa eee esse ee ae eee ee ee eee ee 31 6.6.1 Calculation of flow rate.…….….….….…..…….…reererererireare near eee ee EEG 31 6.7 Detergent dispenser .…..…..…...…..….rrrrrarraasa are are see ne ana a a aa aa s a ass nee eee eee eee eee eee a 32 6.7.1 Operating Prin CIPI... ee ee eee ee ee 33 6.8 Drain OU ID ett eee eee eee 34 6.9 Anti-overflow dEVIiCE eee rERrERrEErrErrErrErENrCEECErECrErrCErCENrCECECETCO 34 6.10 Heating. EEE 35 6.10.1 Heating lament... EEK ETEEREKKERERERKRRERERERKEKEKKERERERKERERERKEKEKERKERERKRKERERKRREREKEEKERKEEEG 35 6.10.2 NIC temperature sensor... i ieee eee eee eee eee eee eae aera eens 35 6.11 MOtO ee EEEREREEKERERERRKEREKEKKERERRRKERERKRKERERERKERKKRKERERERKERKERRRKEKARKRRKERERKEREREKEKKERKRKERERERKERERRKEKEREREEKEKEEEG 36 6.11.1 Power supply t£OMOÎON LL eee see area nee nana aa ee eee aa eee ee ee eee ee eee ee eee 36 6.12 Anti-foam control SyStEem….…..….…….…..….rerrreare ares sara ne ae eee e eee ee ee ee ee ee ee ee 36 6.13 "FUCS"” (Fast Unbalance Control System)......…..…..….…ereereerenre nee nee ner a aa ass eee ae eee eee ee 37 6.13.1 Examples of operation of the unbalancing control fUNnctiON ‚RE 37 7. DIAGNOSTICS SY ST EM a 39 7.1 Access to diagnostics Mode... erréereesrassaee nee nana eee eee ae ea ee ee ae ee eee eee eee 39 7.2 Exiting diagnostics Mode reErEerrrErErrEErECECCErEECECCrCCICCECCECEEE: 39 7.3 Diagnostics phase Sa... EEE ERERETEEREKKERERERRRRERERREKEKERKERERKRKERERRRKEKEREEKERERKERERRRKEKEREEEEREEKEG 40 8 ALARM GS er EREERERKERERRKEKKEKEERKRKERKEKERKERKEKERKERKERERKEREERKEKEKKEKKERERKERKERKRKERKEKEEKERKERKEREEEKEEKEREEREEKEEKERG 41 8.1 Displaying the alarms to the User... 000 RERKERKERREEKKEEKREREERRRER EEK 41 8.1.1 Displaying the alarms during normal operation RER ee 41 8.2 Reading the alarm COdES .….…..…..…..…..…cressaee are are nee aa aa a ane aa aa es ae ee aa eee ee eee ne 42 8.2.1 Displaying the alarm ..…..…..…..…...…crerrerre rer ras a sara nee nee nee ae esse ee ee ee ee eee ee ee ee eee rCECUE: 42 8.2.2 Examples of alarm displays.....................0000000000000ee s eee nee ae eee ee eee 42 8.2.3 Operation of alarms during diagnostics ….….….........….….ereseere ere are nee re rares e eee eeeee EEE 43 8.3 Notes concerning certain alarm Codes ……..…..…..…......crrreare ares aa ree aan a a eee eee eee ae ee ee a eee ee 43 8.4 Rapid reading of alarm COdES …..…...…..….…..crrre are nee areas near e aan ess ae ae aa ee eee ee ee 43 8.5 Cancelling the last alarm..…..…....…....crrerare ares ses ae see are aa eee ee ee aa eee ee ee ee RER 43 8.6 Table of alarm COdES ere rre rase area r era s annee nee ee 44 9 BASIC CIRCUIT DIAGRAM D... ee care rase ar ee se nee areas eee eee eee eee ee EEE 46 9.1 Version with instantaneous door interlock .…...…..…..….….rereesessenee nee ne seras e eee ee ee eee 46 9.2 Version with door interlock With PTC EEE EEKERERKERERKKKERERERKEKEREEKERERKEKERERKEKEKEEEEKEKEEG 47 9.3 Key to circuit diagram oa 48 10 ACCESS TO THE ELECTRONIC CONTROL SYSTEM... REEL EKEREEE 49 10.1.1 Top Panel EEK EERKERERKRRERERREKERRKERERRRKERERERKEKEREKKERRRKERERERKERERKKEKKERKERERERREREREREEKEREEKERE 49 10.1.2 Control panel EEE EEERERKERKERERRKEKEKERKERERKRKERERERKRKEREKKERERKERERERKEREREKEKKERERKERERREREREREEKEKEEKERE 49 10.1.3 Electronic control board RT ERERKERERKRKEKERERKERERKERERERKRKEKEKKEKERKEKERERKEKEREREEKEKEEKERE 50 SOFDT 2002-07 eb 4 599 35 36-69 1 Purpose of this manual The purpose of this manual is to provide service engineers who are already familiar with the repair procedures for traditional washing machines with information regarding appliances fitted with the EWM 1000 electronic control system and produced in Alcala de Henares (Spain). The following topics are described: general characteristics control panel and washing programmes technical and functional characteristics access to the electronic control system For detailed information concerning diagnostics and alarms, refer to the following manual. “EWM1000 electronic control system: guide to diagnostics procedures”. SOFDT 2002-07 eb 5 599 35 36-69 2 GENERAL CHARACTERISTICS The EWM1000 electronic control system consists of a single PCB, which incorporates the power, control and display functions. The PCB is contained in a protective casing located behind the control panel support. Two basic versions of the PCB are produced: one with horizontal pushbuttons and one with vertical pushbuttons. The EWM1000 electronic control system may be fitted to the following appliances: + front-loading washing machines manufactured in Spain (Alcala de Henares) (ESA) + front-loading washing machines manufactured in Germany (Nürnberg) (DGN) + top-loading washing machines manufactured in France (Revin) (FFH) + front-loading washing machines manufactured in Italy (Porcia) (ZP) Versions with horizontal pushbuttons Version with vertical pushbuttons Number of buttons max. 5 (4 options + start/pause) Number of LEDs max. 11 for version with horizontal pushbuttons max. 15 for version with vertical pushbuttons Programme selector 16 positions with main switch (incorporated in the PCB) Secondary selector 6 positions for horizontal version only (incorporated in the PCB) Buzzer incorporated in the PCB (some models) Serial port DAAS-EAP communication protocol up to 38400 baud 220/240V Power supply 50/60 Hz (configurable in the factory) Tvbe of washin traditional YP 9 with “eco-ball” sphere Rinsing system Traditional Motor Commutator motor Spin speed 600 - 1400 rpm Anti-unbalancing system FUCS Water filling 1 solenoid valve with 1 inlet - 2 outlets Detergent drawer 3 compartments: pre-wash/stains, wash, softeners 4 compartments: pre-wash/stains, wash, softeners, bleach Control of water level in the tub two-level pressure switch: 1st level and anti-boiling safety level (the other levels refer to fixed-time fills) possible use of a three-level pressure switch: 1st level, anti-boiling and anti- flooding safety levels Door safety device Traditional (with PTC) Instantaneous Power of heating element Up to 1950W Temperature control NTC sensor SOFDT 2002-07 eb 6 599 35 36-69 3 CONTROL PANEL (horizontal pushbuttons) Qn 0... Oo ON DO: maximum 5 pushbuttons maximum 11 LEDs 16-position programme selector power switch incorporated in the programme selector version with B-position secondary selector (some models) 3.1 Configuration of control panel The washing programmes, the functions of the selector knob and the various pushbuttons vary according to the model, since these are determined by the configuration of the appliance. SOFDT 2002-07 eb 7 599 35 36-69 3.1.1 Programme selector (51) The selector features 16 positions and incorporates the ON/OFF switch. The various positions of the selector may be configured to perform different washing programmes; in the first position, the appliance is switched off and the current programme is cancelled. For each programme, the compatible options and other parameters are defined. e Programme configuration 4 e Wass des - "a de Цоя : - BR Nr oe no The table below lists the parameters that can be used to define the washing programmes. Types of fabric Cotton/linen, Synthetics, Delicates, Wool, Hand wash Special programmes Soak, Rinses, Spin, Drain, Softener Normal, Maximum: the initial and maximum temperatures that Temperature a : can be selected for a specific washing programme Spin Normal, Minimum, Maximum Options {Normal / Possible) Bleach, Economy (energy label), Stains, Short, Very short, Reduced spin speed, Night cycle, Half load, Easy-iron, Rinse hold, Extra rinse, Pre-wash Programme phases Pre-wash, Wash, Rinses, Spin, Economy, Delayed start 3.1.2 Secondary selector (S2) Certain models may also feature a 6-position secondary selector. The function of this selector is defined during configuration of the appliance. * Temperature selector: each position corresponds to a temperature or to the cold wash cycle. e Spin speed selector: at each position it is possible to select a spin speed that is compatible with the programme. In the final positions, the following options can also be configured: No spin, Rinse hold, Night cycle. SOFDT 2002-07 eb 8 599 35 36-69 3.2 Pushbuttons and LEDs The functions of each button are defined by the configuration of the appliance. e Button 1. This pushbutton is connected to two LEDs (11 — 12) and, if used, it may be configured for selection of one or two options; in the latter case, the two options cannot be selected at the same time (only one at a time). e Buttons 2, 3, and 4: These buttons are connected to LEDs 21, 31 and 41 respectively and each button, if used, can be configured for a single option. 11 Button 5: This button can be configured in two ways: as a single option: in this case, the button is connected to LED 51 as a multi-selection button: the button is connected to LEDs 61, 62, 63, 64, 65, and can be used to select the spin speed and the delayed-start time. Anyway, one of the LEDs must be configured as END OF CYCLE indicator; therefore this button uses not all the LEDs. e Combination of buttons: The appliance can be configured to utilize a combination of two buttons (which must be pressed simultaneously for 5 seconds) to select the extra-rinse cycle or to switch off the buzzer (if featured). A similar procedure is used to access the diagnostics procedure of the appliance or to select the DEMO mode. 3.2.1 Wash phase LEDs LEDs 61-65 can be used as wash phase indicators. In this case they do not operate in connection with button 5. These LEDs can be configured too; the END OF CYCLE indicator is featured on all models. Indicators Lights during selection mode if the programme includes the pre-wash phase and Pre-wash during the execution of the pre-wash Wash Lights during selection mode if the programme includes the wash phase and during the execution af the wash Pre-wash/Wash Lights during selection mode if the programme includes the pre-wash or wash phases and during the execution of these phases Lights during selection mode if the programme includes rinse phases, and during Rinses the execution of the rinses Spi Lights during selection mode if the programme includes the spin phase, and pin during the execution of the spin Drai Lights during selection mode if the programme includes the drain phase, and rain during the execution of the drain Extra rinse Lights when this option has been memorized (if included in the cycle) Rinse hold Lights if the rinse hold has been selected and at the end of the cycle, when the appliance stops with water in the tub Current cycle Lights during the execution of the cycle End of cycle Lights when the programme has been completed; also used to display alarm conditions ON/OFF Lights when the appliance is switched on Door locked Lights when the door interlock prevents the door opening and switches off when the door can be opened. It blinks when the interlock is about to release the door (may be noticed if PTC devices are used, as these require one or two minutes before unlocking the door) SOFDT 2002-07 eb 9 599 35 36-69 4 WASHING PROGRAMMES AND OPTIONS 4.1 Programmes The washing programmes can be configured. The basic programmes are listed in the table below. Programme Temperature (°C) Number of rinses Final spin (rpm) 90 87 / 82 90E 67 60 60 60E 53 (7) Cotton 50/40E 44 (*) 3 450/650/850/1000 40 40 30 30 cold 20 60 60 60/50E 42 Synthetics [0 3 Max. 900 30 30 cold 20 40 40 Delicates 30 30 3 450/700 cold 20 40 38 Wool 30 33 3 Max. 1000 cold 20 40 38 Hand wash 30 33 3 Max. 1000 cold 20 Soak 30/20 _--- _--- Rinses ---- 3 Max. 1000 Delicate rinses ---- 3 Max. 700 Softener cs 1 Max. 1000 Drain ---- ---- ---- Spin ---- ---- Max. 1000 Delicate spin ---- ---- Max. 700 Mini 30 2 Max. 1000 (*Y energy label” programmes SOFDT 2002-07 eb 10 599 35 36-69 4.2 Options The table below lists the possible options of the washing programmes, the compatibility of the various options and with the cycle, and when the options can be selected or modified. The options can be selected in three different ways: =" by using the programme selector: in this case, the options are configured as special programmes. = by using the secondary selector (temperature or spin speed) = by using the pushbuttons OPTIONS 3 lc >| > | Y = = S Sila BIS E 215 8/29 бы = s 2/6 8/8 eE LITA à | E10|#) E| | oo) $| 2|= | 529 o = |2 ||? |2 |512 |% |0 || ВБ” 2 X > 5 „> Ш © 90°C | X | x | X | X | X | X | X | X | X | X X X | X 60°C | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X X | X COTTON 50°C | x | x | X | X | X | X | X | X | X | X X X | X 40°C | x | xXx | X | X | X | X | X | X | X | X | X X | X N 30°C | X | X | X X | X X | X | X X X | X Ш Cold | x | X | x X | X X | X | x | x X | X = 60°C | X | x | x | xX | X | X | X | X X | X | X o 50°C | x | x | x | x | x | x | x | x x | x | x o SINTHETICS 40°C | x | x | x | x | x | x X X | X | x © 30°C | X | X | x X | X X X X | X с Cold | x | x | Xx X | X X X | X | x = MINI Programme 30°C | x | X X | X S Cold | x | x X | X E 40°C | x | x | x X X X | X 2 Delicates 30°C | x | x | x X X X | x 5 Cold | x | X | X X X X | X E | „мо ВЕРЕ "E E HAND WASH O Cold | x | x X | X © SOAK RINSES X | X X | X X X | X SOFTENER X | X X X | X DRAIN SPIN X N Rinse hold X | X | X X 5 Night cycle a Xx | x | x = Pre-wash х | х К X | x | x | x O Stains X | X | Ki X | X X | X © Short (daily) X | X x | x | x | x | X = Very short x | x x | x | x | X | x = Есопоту X | x EE Xx | x | x | x | x > Extra rinse X | x X | x | x К х | x | x | x | x = Bleach х | х x | x | x | х Eu x | x | x | x = Half load x | x | x | x | X | x | X | x | x Хх | x | x a Easy-iron x | x | х | х | х | х | х | х | х | х Е X | x = Reduced spin speed X x | x | х | х | х | х | х | х SE O No spin X х | х | х | х | х | х | х | х | х нЕ я Selection x | х | х | х | х | х | х | х | х | х | х | х | х | = 5 o Pre-wash x | x x | x | х | х | х | х | х | х | х | х о = т D Wash x | x x | x | x | Хх | Хх | Хх | x | x | X | X CO Rinses X X | X T5328 Spin x | x SOFDT 2002-07 eb 11 599 35 36-69 4.3 Description of options ° 1 * ll" lll TIL LL° Td * ld Night cycle: Eliminates all spin phases and adds three rinses in COTTON cycles and one rinse in SYNTHETICS cycles. Stops the appliance with water in the tub before the final rinse. Switches off the buzzer (if featured and configured). To drain the water, reset the programme and then select a drain or spin cycle. Pre-wash: Adds a pre-wash phase at the start of the cycle with 30°C water (or cold, if selected). In COTTON and SYNTHETICS cycles, performs a short spin before beginning the washing phase. This option cannot be selected for WOOL and HAND WASH cycles. Stains: Adds a 5-minute motor movement phase after 40°C water heating phase. Ducts water to the pre-wash/stains compartment in order to introduce the special stain remover. This option cannot be selected for DELICATES, WOOL and HAND WASH cycles. Short (daily): Modifies the structure of the wash phase in COTTON and SYNTHETICS programmes in order to obtain good washing performance with a very short cycle (optimized for small loads). Very short: Modifies the structure of COTTON, SYNTHETICS and DELICATES programmes in order to obtain very short washing times (optimized for small or slightly dirty loads). Reduces the number of rinses (one less). Increases the water level in the remaining two rinses. Economy / Energy label: Modifies the structure of COTTON 40-60 and SYN THETICS 50/60 programmes in order to reduce energy consumption. Reduces the washing temperature. Increases the duration of the wash phase. Extra rinse: Adds two rinses in COTTON, SYNTHETICS and DELICATES cycles. In COTTON cycles, performs only two intermediate 450 rpm-spin cycles. (CSR) Bleach: Ducts water through the bleach compartment at the beginning of the first rinse in COTTON cycles. Half load: Eliminates one rinse in COTTON programmes. Easy-iron: In COTTON programmes: - adds three rinses - eliminates the intermediate spin cycles - performs one impulse spin phase - extends to 5 minutes the “untangling” phase after the spin cycle. In SYNTHETICS programmes: - reduces the heating temperature in 50/60° cycles to 40°C - Increases the washing time - extends the cooling phase at the end of the washing phase - adds onerinse - extends to 5 minutes the “untangling” phase after the spin cycle. SOFDT 2002-07 eb 12 599 35 36-69 LA ® Til: 1: Examples of delay time buttons 4.3.1 Rinse hold: Stops the appliance with water in the tub before the final spin. To drain the water, reset the programme and then select a drain or spin cycle. Reduced spin speed: Reduces the speed of all spins as shown in the table: Maximum spin speed (rpm) 600 | 700 | 800 | 900 | 1000 Reduced speed for COTTON (rpm) 450 | 450 | 450 | 450 | 500 Reduced speed for ALL OTHER CYCLES (rpm) 450 | 450 | 450 | 450 | 450 No spin: Eliminates all spin phases. In COTTON cycles, adds three rinses. In SYNTHETICS cycles, adds one rinse. Delayed-start time: Adds a pause before the start of the programme. The delay time is shown by the corresponding LEDs. To start the cycle immediately, after having selected a delayed start: - press START/PAUSE, cancel the delay time by pressing the appropriate button, and then press START/PAUSE again. Temperature adjustment: — Enables to select the washing temperature according to the limit temperature of the cycle. — Can be used during the cycle selection phase: the temperature can be modified only if the heating phase has not started (in pause mode). SOFDT 2002-07 eb 13 599 35 36-69 4.3.2 Modification of the spin speed: — Reduces the speed of all spin cycles as shown in the table. — The last position can be used for NO SPIN, RINSE HOLD or NIGHT CYCLE. — If the NO-SPIN option is selected, three rinses are added inthe COTTON cycle and one in the SYNTHETICS cycle. The tables below list some examples of spin speed modification. 6-position selector with NO SPIN and RINSE HOLD (rpm) 1 - Max. spin speed 600 700 2800 900 1000 2 550 600 700 800 900 3 500 500 600 700 700 4 450 450 500 500 500 5 0 О 0 0 0 6 — Last position Rinse hold Rinse hold Rinse hold Rinse hold Rinse hold 6-position selector with NO SPIN (rpm) 1 - Max. spin speed 600 700 800 900 1000 2 550 600 700 800 900 3 500 500 600 700 700 4 450 450 500 600 600 5 400 400 400 500 500 6 — Last position 0 0 0 0 0 Button with 5 LEDs 1 - Max. spin speed 600 700 800 900 1000 2 550 600 700 800 900 3 500 500 600 700 700 4 450 450 500 500 500 No spin or No spin or No spin or No spin or No spin or 5 — Last value rinse hold rinse hold rinse hold rinse hold rinse hold Button with 4 LEDs 1 - Max. spin speed 600 700 800 900 1000 2 500 600 700 700 700 3 400 500 500 500 500 No spin or Nospinor No spin or No spin or No spin or 4 — Last value rinse hold rinse hold rinse hold rinse hold rinse hold SOFDT 2002-07 eb 14 599 35 36-69 4.3.3 Buzzer The buzzer (if featured) is incorporated in the PCB, but operates only if the appropriate configuration code is entered. э Switching off the buzzer The buzzer can be switched off by pressing a combination of two buttons simultaneously for 5 seconds. This option depends on the configuration; as a result, the buttons may vary according to the model. If the buzzer is switched off, the appliance will emit no acoustic signal during selection or at the end of the cycle; however, the alarm signalling system remains operative. 4.4 Modification of rinses according to the options selected Number of rinses according to the options о S| Sc | 5s | Зе N = og 5 © I = D 0 © = + = 53 295: 2 Bs 2s | Eb. © Q "a 5 = a + => -— mo T Ш a 5 |= | с | += | >| “| © + = < c + 0° S| =| У || | © on o + © о Фо ES RSS Z Е | $5 | о5 | #22 = uz =| £35 | $5 | Ес © © = e © a SE € Ow = Ww = > Ш == _— я т Ww zZ Normal / Short 312,5, 6,6 6 4 8 5 7 0 | COTTON Eco — Energy label | 3 12 | 5 | 6 | 6 | 6 | 4 8 5 7 = Very short 212,4 5, 5 5 3 7 4 6 < Normal / Short 3 |1- 5/4/1414 - 6 - - 5 SYNTHETICS | Eco—Energylabel | 3 | - | 5 | 4 | 4 | 4 - 6 - - 9 Very short 2 | - | 4/3 / 3 3 - 5 - - Normal 3 | - |5 |3 | - |3 - 5 - - Q | DELICATES Very short 2 | - |4 |2 | - |2 - 4 - - 4.5 Selecting DEMO mode 1. Switch off the appliance. 2. Press START/PAUSE and one of the option buttons simultaneously. 3. Holding down both buttons, switch the appliance on by turning the programme selector two positions clockwise. 4. Hold down START/PAUSE and the option buttons until the LEDs begin to blink (at least 2 seconds). Important: The START/PAUSE button can be configured according to the styling of the model, and is therefore not always in the position shown in the picture! 4.5.1 Exiting DEMO mode To exit DEMO mode, switch the appliance off (i.e. turn the programme selector to OFF/CANCEL). SOFDT 2002-07 eb 15 599 35 36-69 5 WASHING PROGRAMMES 5.1 Normal (consumer) Cotton / Linen Cycles: cold - 30-40-50-60-90° (without options) ; Time / Heat. Phase N. Function Movement Notes control °C ; VAE + 27+ Drain 0 [Drain 6° pause No Mov 1 [Water fill P1 + QPW1 (*) D55 from full 2 [Cold wash 5 rom Refill: P1 = 3 [water fill QPW2 (*) с 4 [Heating T D55 30 [Cold = 20°C à 5 [Movement 10° à 6 [Drain VAE + 14” No Mov 7 IDrain + spin 45 CO 300/4 50/6550 rom 8 Drain 20° No Mov 9 Cotton water fill P1 + Qhl (*} N55 from full | | Refill: P1 +Qw | : | | 20/30/40/82°C without steam 14 [Cotton heating T N55 60/87 outlet 5'(20-30-40%) 20/30/40/ 5 15 (Maintenance 10'(60°) 7 4(87*) N55 60/-—- = 16 Cotton heatin T ESS 30/40/60/82*C without steam 9 87 outlet 14'(87°у35'(20- 4097200607 ___— N 63 VAE + 14” Drain + spin 5 C1 450/650/850 rpm 22 Drain 20” No Mov 23 [Cotton water fill P1 N 55 from full 24 [Coon wol 5 “ Refill: P1+Qn1 1st 25 [Drain VAE + 15” No Mov rinse i 26 [Drain + spin 5 co A50/650/85011 000 27 [Drain 20” No Mov 28 [Cotton water fill P1+ Qn2 (€) N 55 from full 29 [Movement 5 rom iu Refill. Р1+Опе n 2nd 30 [Drain VAE + 15” No Mov a rinse 31 [Drain + spin 5 C2 = 5 39 Iprain 20" No Mov 450/650/850/1000 rom 33 [Cotton water fill P1 34 Movement 30 N 55 from full 35 [Time water fill Qn3 Lastrinse | 36 [Movement 8 Refill: P1 (softener) | 37 [Drain VAE + 14” No Mov зв [Drain + spin 9 COT_CF o 00 39 IUntangling 1 N55 SW W1D00104 Notes: P1 time needed to 1* level water fil (*) time water fills are changeable and calculated by the electronic on the basis of the delivery rate (see specific table) T time needed to heat the water at the set temperature > seconds minutes VAE time needed to drain the water till “empty” position of anti- boiling (safety heater) pressure switch Movement: this column describes the drum movements at low speed and during spin (see paragraph “drum movements”). The length of drain phases with spin cycle is approximate and does not take into consideration the antiunbalance and antifoam safety systems. SOFDT 2002-07 eb 16 599 35 36-69 5.2 Cotton / Linen Cycles: 90 Eco, 60 - 40/50 “energy label” (without options) . Time / Heat. Phase N. Function Movement o Notes control C > Delay = = jDeovedstat 6 Ddlayime — — NOMOv ЕР a a VAE + 2"+ Drain 0 [Drain 6° pause No Mov 1 [Water fill P1 + QPW1 (*} D55 from full | 2 |Cold wash 5 Refill: P1 3 [Water fill QPW2 (*) с 4 |Heating T D55 30 Сава = 20°C = 5 [Movement 10' £ 6 [Drain VAE + 14" No Moy 7 [Drain + spin 45 CO 300/450/650 rpm 8 [Drain 20" No Mov 9 Cotton water fill Р1 + ©е {*} №55 from full | 10 [Cold wash 10° Refill: P1+Qwe 11 [Heating T N55 67/53/44 10(67%) / 553%) 67-64/-—- Ç 12 [Maintenance 1 40447) E55 144-40 en = БЕ - = 13 [Cotton heating T E55 30'(67°) / исто 14 [Movement 35'(53°у20'{44°) Е55 N55 with 67°C 15 [Drain МАЕ + 14” No Mov 16 Drain + spin 5 C1 450/650/850 rpm 17 Drain 20" No Mov 18 (Cotton water fill P1 19 [Movement 5 N 55 from fui Refill: P1+Qne 1st 20 [Drain VAE + 15” No Mov rinse 21 [brain + spin 5 Co o 07907 000 22 JCrain 20" No Mov P1 if C1>850 rom 23 (Cotton water fill P1+Qn2 (if N 55 from full C1<850 rpm) “ и 2nd 24 [Movement 5 Refill: P1+Qne a rinses 25 [Drain VAE +15" No Mov = i 26 [Drain + spin 5 C2 nom 0091000 27 IDrain 20° No Mov 28 [Coon water fill P1 29 ¡Movement 30 N 55 from full 30 [Time water fill Qn3 Lastrinse | 31 [Movement 8 Refill: P1 (softener) | 32 [Drain VAE + 14” No Mov 33 [Drain + spin 9 COT_CF or 650785071000 34 [Untangling 1 N55 SW W1D00104 Notes: P1 time needed to 1% level water fill (*) time water fills are changeable and calculated by the electronic on the basis of the delivery rate (see specific table) T time needed to heat the water at the set temperature > seconds minutes VAE time needed to drain the water till “empty” position of anti-boiling (safety heater) pressure switch Movement: this column describes the drum movements at low speed and during spin (see paragraph “drum movements”). The length of drain phases with spin cycle is approximate and does not take into consideration the antiunbalance and antifoam safety systems. SOFDT 2002-07 eb 17 599 35 36-69 5.3 Normal (consumer) Synthetics Cycles: cold - 30 - 40 - 50 - 60° (without options) ; Time / Heat. Phase N Function Movement о Notes control C E Delay a Pesada DM NO MON nn nn Drain 0 [Crain vie NN No Mov pause 1 [water fill P1 + QPW1 (*} 2 [Cold wash 5 В 5 from fui Refill: P1 = 3 Mater fill QPW2 (*) © 4 [Heating T D 55 30 Cold= 20°C т 5 [Movement 5 À 6 [Drain VAE + 15” No Mov 7 [Drain + spin 45 co 300/450/650 rpm 8 [Drain 20” No Mov 9 [Synthetics water fill Р1 + Qsy (*) N 55 from full 0 10° 14 [resting T №55 with T > 40° [20/3040 Economy = 42°C 5 E55 with T < 40° | 30/60 5 15 [Movement 10° - 20/30/40/ _ 4m 16 [Heating T E55 50/60 Economy = 42°C 17 [Movement 15 Economy = 25’ Cooling 18 Cooling water fill Ос {*) №5 19 [Movement 1 20 PPrain VAE No Mov 21 [Drain 1 D55 22 [water fill P1+ Qyr1 €) E55 fram full 1st 23 Movement 3 Refill: P1 rinse 24 [Drain VAE No Mov 25 [Drain 1’ D55 26 [Water fill P1+ Qyr2 (*) E 55 from ful 27 Movement 3 Refill: P1 2nd 28 [Drain VAE No Mov A rinse | 9 29 [Drain 1 D55 ne 30 [Drain + spin 4 CO 300/450/650 rpm 31 [Water fill P1 32 Movement 30” E55 from full ; 33 [Time water fill Qyr3 Last rinse (softener) 34 [Movement 5 Refill: P1 35 [Drain VAE + 14” No Mov 36 [Drain + spin 4.5 SYN CF {max. 900 rpm} 37 Untangling 1 N55 Not for Economy SW W1D00102 Notes: P1 time needed to 1 level water fill (*) time water fills are changeable and calculated by the electronic on the basis of the delivery rate (see specific table) T time needed to heat the water at the set temperature > seconds ‘ minutes VAE time needed to drain the water till “empty” position of anti- boiling (safety heater) pressure switch Movement: this column describes the drum movements at low speed and during spin (see paragraph “drum movements”). The length of drain phases with spin cycle is approximate and does not take into consideration the antiunbalance and antifoam safety systems. SOFDT 2002- 07 eb 18 599 35 36-69 5.4 Delicates Cycles: cold — 30° - 40° (without options) Time / control Function Movement 1 ater fill P1 + QPW1 {*) D55 from ful 2 cold wash 5 rom iu efill: P1 3 [Water fill QPW2 4 T D55 = 20°C 5 3 6 VAE + 15” No Mov 7 water fill P1 + Qdw1 D55 from full 8 d wash 1 D55 P1+Qdw2 9 T 20/30/40 20-10/ 10 10° 30-27/ 40-37 T 20/30/40 10° VAE No Mov 1’ D55 ater fill P1+ Qrd1 D55 from full D55 No Mov D55 ater fill D55from full D55 No Mov D55 ater fill P1 ater fill ra? () Dos from full Last rinse water (softener) 3 efill: P1 2 VAE No Mov 3,8 DEL CF 450/700 1’ N55 SW W1D00102 Notes: P1 time needed to 1% level water fill (*) time water fills are changeable and calculated by the electronic on the basis of the delivery rate (see specific table) T time needed to heat the water at the set temperature 8 seconds minutes VAE time needed to drain the water till “empty” position of anti- boiling (safety heater) pressure switch Movement: this column describes the drum movements at low speed and during spin (see paragraph “drum movements”). The length of drain phases with spin cycle is approximate and does not take into consideration the antiunbalance and antifoam safety systems. SOFDT 2002-07 eb 19 599 35 36-69 5.5 Wool Cycles: cold - 30° - 40° SW W1D00102 5.6 Hand wash Cycles: cold - 30° - 40° Function ool water fill d wash eating ater fill water fill ater fill water fill ater fill water fill Function Time / control VAE + 2"+ 6” P1 + Qwo (*) 1 т 14 VAE+14" P1 Qwor1 (*) q VAE+14" P1 Qwor1 {*) 3 VAE+14" P1 30” Qwor?2 5 VAE+14" 3,5 Time / VAE + 27+ Movement No Mov No Mov Pwl_1 No Mov Pwl 1 No Mov No Mov Pwl_1 No Mov WOOL CF Movement P1+Qwo1 20/33/38 30-33 / 35-36 efill: P1 efill: P1 max. 1000 6 1 ool water fill P1 + Qwh 2 d wash 1 3 T 20/33/38 30-33 / 4 14 35-38 5 VAE+14" No Mov 6 ater fill P1 No Mov 7 water fill 8 3 Pwl_4 9 VAE+14" 10 ater fill P1 No Mov 11 water fill wor 12 - 3 Pa efill:P1 13 VAE+14" No Mov 14 ater fill P1 No Mov 15 30” water fill Qwor2 (*) Pwl_4 5 fill: P1 VAE+14" No Mov 3,5 WOOL CF max. 1000 SW W1D00102 Notes: P1 time needed to 1° level water fill (*) time water fills are changeable and calculated by the electronic on the basis of the delivery rate (see specific table) T time needed to heat the water at the set temperature > seconds minutes VAE time needed to drain the water till “empty” position of anti- boiling (safety heater) pressure switch Movement: this column describes the drum movements at low speed and during spin (see paragraph “drum movements”). The length of drain phases with spin cycle is approximate and does not take into consideration the antiunbalance and antifoam safety systems. SOFDT 2002-07 eb 20 599 35 36-69 5.7 Drum movements at low speed and during spin 5.7.1 5.7.2 5.7.3 D55 Delicate movement D55 sec 12 rpm О 4 55 12 0 4 -55 .. «7 uc co Cu E РТ VU Dele a iD ARS SO VE IDR BO A НЕ НЕО ое ест кр то у ВЫ Е Оба Ps EZ ERA LEA PRA FU Lo fs OD a of eo ci ео, SEs ese mmm a wm TT NAAA (NL TLC CM хто о М A SAA AD A WT KI WT GG WT Lo i DE DD ES ЗМЕИНЫЙ: BB сини: “Ef CE ed 1.2 LL LL LL a a a a a a a ee ea a a a a A a a aa aa a a aa a aa aa nn | —= | N55 Normal movement sec e 8 8 8 8 N 55 rpm 0 55 0 -55 E55 Vigorous movement E 55 sec rpm 3 0 10 3 10 55 О -55 5.7.4 E50 Vigorous movement 5.7.5 PWL_1 (wool) Delicate sec Е 55 rpm 3 10 0 50 3 0 10 -50 PWL_1 sec rpm 40 1 0 35 40 0 1 -35 57.6 PWL_4 (hand wash) Delicate movement PWL 4 sec 57 rpm О 1 35 57 1 SOFDT 2002-07 eb 0 -35 DO TTENN Of Tes ee RES SSETE MN fafofci rez ESS HESENÉRTSE 21 599 35 36-69 5.7.7 C0 Cotton/Linen, Synthetics — Intermediate Synthetics Pre-wash Spin co rpm sec. AF FUCS no 300 FUCS no no 450 no FUCS no 450 650 O Nix ox ox no no 5.7.8 C1 Cotton/Linen Wash Spin C1 (wash) rpm sec AF FUCS no FUCS imp X no FUCS X no 450 30 AF 650 15 AF 850 10 AF 850 60 no 5.7.9 C2 Cotton/Linen Intermediate Spin C2 (intermediate) rpm sec AF FUCS X no FUCS imp X no FUCS X no 450 30 AF 650 20 AF 850 10 AF 1000 60 no 5.7.10 COT_CF Cotton/Linen Final Spin COT_CF (cotton final) rpm Sec AF FUCS X no FUCS imp X no FUCS X no 450 30 AF 650 15 AF 850 5 AF 1000 95 no 1000 75 no 1000 110 no 5.7.11 SYN_CF Synthetics Intermediate and Final Spin SYN_CF (intermediate/final) rpm sec AF FUCS X no FUCS imp X no FUCS X no 450 5 no 650 10 no 900 55 no SOFDT 2002-07 eb 22 599 35 36-69 5.7.12 DEL CF Delicates Final Spin CF (delicates final) rpm sec AF FUCS X no FUCS imp X no FUCS X no 450 35 AF 700 5 AF 900 20 AF 5.7.13 WOOL CF Hand Wash and Wool Final Spin CF {wool final) rpm sec AF FUCS X no FUCS imp X no FUCS X no 450 5 AF 650 1 AF 850 1 AF 1000 20 no 5.7.14 “Spin” Cycle Spin Cycle rpm sec AF FUCS X no FUCS imp X no FUCS X no 450 10 AF 650 10 AF 850 10 AF 1000 10 no 1000 10 no 1000 20 no 5.7.15 Easy iron Impulse Spin Cycle EASY IRON_IMP rpm sec AF FUCS no 450 no FUCS no 650 AF FUCS no 800 AF FUCS no COX IO XxX OX 0X 900 AF CSR rpm sec AF FUCS X no FUCS imp X no FUCS X no 450 120 AF Notes: AF indicates if antifoam function is active FUCS antiunbalance function before spin phase X variable duration e [nthe diagrams the speed is indicated as rotations per minute and the time in seconds SOFDT 2002-07 eb 23 599 35 36-69 5.8 Control of water level in the tub The water fill is carried out in two phases: e level fill: is controlled by the closure of 1st level pressure switch in full position э time fill: the duration is calculated by the electronic to fill the set quantity. The different levels are determined by the model configuration and depend on the type of tub used. PRESSURE SWITCH LEVELS т Calibration in mm Quantity of filled water (litres) ype (Full-refill) - Empty filter and without clothes - AB Anti-boiling (safety =35 heater) 95 - 35 P1 (1stlevel) 75-55 = 5,6 Type | Description of time fill Litres [Levels for COTTON/LINEN Qpw1 |First pre-wash water fill (all cycles) 6,0 Qpw2 |Pre-wash water fill after cold wash = (al! cycles) 3,5 ОМ Normal water fill/half load 2,5 Qhl2 ¡Half load water fill for VERY SHORT” cycle 4,0 Qe Water fill for “energy label” cycle 3,0 Qwe |Refill for “energy label” cycle if pre-wash has not been selected 0 Qw Wash refill if the cycle is not “energy label” 1,0 Qc Cooling water fill 3,5 Qs “Stains” compartment water fill 1,0 Qk Water fill for "short cycle” rinses 12,0 Qn1 Normal water fill for 1st rinse 4.5 Qn2 Normal water fill for other rinses 6,5 Qn3 Normal water fill for last rinse 9,5 Qne [Normal water fill for rinse of “energy label” cycle 4,5 Qsr1 Water fill for extra rinse and night cycle if no spin has been previously performed 8,0 Qsr2 [Water fill for extra rinse and night cycle if spin has been previously performed 6,0 ¡Levels for SYNTHETICS Qsy [Wash water fill 0,5 Qsy1 ¡Wash water fill for VERY SHORT cycle 4,0 Qy1 Wash water fill if pre-wash has not been selected 4,5 Qyr1 Normal water fill for 1strinse 6,0 Qyr2 [Normal water fill for other rinses 6,0 Qyr3 [Normal water fill for last rinse 7,5 ¡Levels for DELICATES Qdw1 [Wash water fill 7,0 Qdw2 Wash refill 0 Qrd1 Normal water fill for 1st rinse and other rinses 7,0 Qrd2 ¡Normal water fill for last rinse 9,0 ¡Levels for WOOL Qwo Wash water fill 8,0 Qwo1 [Wash refill 0 Qwor1 [Normal water fill for 1 rinse and other rinses 8,0 Qwor2 |Normal water fill for last rinse 8,0 ¡Levels for HAND WASH Qwh [Wash water fill 8,0 Qwh1 |Wash refill 0 SOFDT 2002-07 eb 24 599 35 36-69 че 2 ¿ie Тине (mim aie. 120 Ï M Тит [FRE - A ons BR тв А зи PE % Po nema ns mar fr ge mre ns args * TRA > : - £353 ! eX . LE ori 3 ОХ = Слим => DA wn ty a er Wf we, a pe, I BY a re IL US MME A I Te ET TS a a Ca murs a US on re : Ln ‚ Г “ли E a ~~ pa : = тоя 1 te ож je "я = its co Do LE Le 85 : + ео лол а а ly bt Lp ly fl A Ry EL Rp ol, Rp aly Rt oR, Tt Apu Den EJ META UE AE UE VA ! AL - = FA A [- A 2 E = a = ; OR 1644 a + F = о 55 © cnn wn CF Lu © В : o vas añ“ = — q : © Oa Es — ; ооо = >, ; ELLE & 0 = 5-3 LE У VERNE & D Y =- NODO LD RA £2, > N - Nm 000 cea sof = El : QD O zz : = D = 5 © Ш c Lu Mn ‚ м2 : = © = = та "e т - © © o > |” | ; de 5 E 7 i a y | cit]? 5 j : v ES © © =" we |__| - ar x = co - = tn = _ : NP O __ : si Q + © © : Lu 95 о 3 Ea 5E © : + © | == © © he Le aaa in re CL SL ne SL le = = с) : Wr e = wy 2 = : E с с”) - = Le) CD LA O ; : a O ifs oo 0 Le Вы м = | Oo Oo + f= art : E нов © > a im = = Lu 3 Л : Ся 5 © m7 0 0 о O - : O o = 5 с Q : : e. = = a : Ex © y == Ne : qu PU un wo 20200 O e oz O > < Гос т и : Se, o E 2 | © D : : > = ” е ® = : | “м >. o о © o | ; й = = т + = | | — — : : a па «о a | I. р © г я 8 3 8 5 2 = 25 599 35 36-69 SOFDT 2002-07 eb 6 TECHNICAL CHARACTERISTICS 6.1 Control system memory 6.1.1 General structure of the memory system The system features an EEPROM memory module, fitted externally to the microprocessor, which serves to memorize the configuration data, the description of the cycle, the status of the appliance in the event of a power failure, and the alarms. р Power failure and h machine status « —— External serial Internal serial port ROM RAM port EEPROM Configuration of (Asynchronous) (Synchronous) (outside the appliance — — — —h» 4 the WP) Description of the cycle 6.1.2 ROM The ROM (Read-Only Memory) contains the firmware code relative to the functions of the appliance: Control of electrical loads (motor, pump, solenoid valves etc.). Control of the sensors (pressure switches, motor speed, door status etc.). Control of the user interface Control of the serial port Control of power failure procedure and alarms Execution of the washing programme 4333330 In normal production appliances, the ROM cannot be modified. 6.1.3 RAM The RAM (Random-Access Memory) contains the variables, i.e. all the dynamic information used during execution of the programme: Motor speed Water temperature Alarms Cycle selected Machine status 43443338 The RAM is cancelled when the power supply is disconnected (power failure or appliance switched off). The contents of the RAM can be read by using a computer connected via a DAAS interface. The same system can be used to send commands to the electronic control unit such as: Select remote control mode Control the various loads in remote mode Select diagnostics mode Select a cycle and the options, and start the cycle LL SOFDT 2002-07 eb 26 599 35 36-69 6.1.4 EEPROM The EEPROM contains data of various types: = Power failure, i.e. the information necessary to restart the appliance in the event of a power failure: - Selected cycle and options - Current phase and sub-phase = Machine status, used to perform special cycles such as: - Electrical test (used in the assembly line) - Continuous cycles (used in the factory workshops) = Machine configuration; the data contained in the EEPROM define the characteristics of the model and are interpreted by the function software. The variables are the following: - Type of appliance (front-loader, top-loader, compact) - Type of door interlock (PTC or instantaneous) - Anti-flooding safety device - Transmission ratio between drum pulley and motor pulley - Structure of the washing group - Power supply frequency (50/60 Hz) - Type of PCB (horizontal or vertical buttons) - Detergent drawer (3 or 4 compartments) - Final spin speed (600 — 1400 rpm) = Identification of the appliance: - Prod. N. - ELC - Serial number = (Configuration of the user interface: - Programmes of main selector - Function of secondary selector (if featured) - Number and functions of buttons - Functions of the LEDs - Operation of the buzzer = Washing cycle tables: Each washing cycle consists of a series of phases (steps); the steps are the basic Instructions comprising the description of the cycle, which is common to all appliances having the same characteristics: - Water fill - Motor movement - Refill - Heating - Drain - Spin - “IF conditions.... (options, temperatures, etc.) = (Configuration of the washing cycle: for each family of appliances, certain parameters associated with the washing programme are defined: - Operational limits (voitage/frequency) - Transmission ratios - Parameters for control of the signal from the tachometric generator - Parameters for half-range operation of the motor - Structure of the washing group - Control parameters for the FUCS anti-unbalancing system - Water fill control algorithm - Alarm control system SOFDT 2002-07 eb 27 599 35 36-69 6.2 Door interlock There are two types of door interlock: e voltmetric with PTC: it is always necessary to wait from 1 to 2 minutes from the end of the cycle before opening the door. e instantaneous: the door can be opened as soon as the cycle ends. 6.3 Voltmetric interlock with PTC 71 PCB 10 Door interlock 11 Suppressor 12 (Door locked” pilot lamp) ON/OFF = Main switch (Programme selector) Ce — 6.3.1 Operating principle e When the washing programme is started by pressing the START/PAUSE button, the bimetal PTC (contacts 3-5) is powered by the triac on the PCB: after 2 — 4 seconds, this closes the switch (5-4) which powers the electrical components of the appliance (only if the door is closed). e The door interlock prevents the door opening while the appliance is in operation. e At the end of the washing programme, the PCB disconnects the device from the power supply, but the door remains locked for 1 to 2 minutes (PTC cooling time). 6.3.2 “Door locked” pilot lamp Certain models might feature a pilot lamp that lights to indicate that the door is locked. This pilot lamp switches off when the door can be opened. SOFDT 2002-07 eb 28 599 35 36-69 6.4 Instantaneous door interlock ae J ld a ELA 5 | Ы A AE д =] = RET HA NE 1. PTC protecting the solenoid 2. Solenoid 1. PCB 3. Levers 10. Door interlock 4. Cam 11. Suppressor 5. Bimetal PTC 12. ("Door locked” pilot lamp) 6. Main switch contacts ON/OFF = ON/OFF switch (Programme selector) 7. Pawl 6.4.1 Operating principle e When the appliance is switched on, the ON/OFF switch closes and the bimetal PTC (contacts 4-2) is powered, but the cam takes a position that prevents the coming out of the pawl. e When the programme starts (START), the PCB transmits a 20-msec voltage signal to contacts 4-3 of the solenoid (at least 6 seconds must elapse after switching on). This signal causes the cam turn one position - in this way the pawl blocking the device cursor is lifted - and, at the same time, it closes the contacts 4-5 (main switch), which power all the components in the appliance. e At the end of the programme, the PCB transmits two 20-msec signals (at an interval of 200 msec). - the first signal causes the cam turn one more position, however without releasing the pawl. - the second signal (which is transmitted only if the system functions correctly) causes the cam turn one further position. In this way the pawl retracts to its housing and the door interlock is released; at the same time the contacts of the main switch (4-5) are opened. 6.4.2 Conditions necessary for door release Before transmitting the door release signals, the main PCB checks for the following conditions: - the drum must be stationary (no signal from the tachometric generator) - the water level must not be higher than the lower edge of the door - the water temperature must not exceed 40°C. 6.4.3 Automatic release device In the event of a power failure, if the appliance is switched off or if the solenoid should malfunction, the bimetal PTC cools over a period of 1 to 4 minutes, and then releases the door. SOFDT 2002-07 eb 29 599 35 36-69 6.5 Control pressure switch for water level in the tub Control of the water level is performed by a three-level pressure switch which functions as follows: e contact 11-14: anti-bolling safety level e contact 21-24: first level e contact 31-32: anti-overflow safety level (some models may not feature it) 6.5.1 Pressure switch settings Full (mm) Refill (mm) Anti-boiling level 55+ 3 35+ 3 1st level 75+ 3 55+ 3 Anti-overflow level 390+ 15 24050 6.5.2 Water fill without wash load The table below shows the average water fill to reach the anti-boiling level and the first level without wash load: data are gathered with empty drain circuit (if the drain circuit has not been emptied the water quantity is reduced by about 0,7 litres). G19 tub Anti-boiling level (litres) 3,5 (3,4-3,7) 1st level (litres) 5,6 (5,4-6) SOFDT 2002-07 eb 30 599 35 36-69 6.6 Water fill system The solenoid valves are powered by the PCB via two triacs. The status of the pressure switch (empty/full) is detected by two “sensing” lines. PCB Anti-boiling leve! 1st level Pre-wash solenoid valve Wash solenoid valve . Heating element АВ $ Anti-boiling level sensor L1 § 1st level sensor о 51 № © № | 6.6.1 Calculation of flow rate Calculation of the capacity — necessary to determine the time for the supplementary fill — is performed by measuring the time that elapses between the closure of the anti-boiling contact on FULL and the closure of the 1st level contact. Volume Flow rate = — тупо (Т1-Т2) Volume = Volume of the tub between the two levels (anti-boiling and 1st level) T1-T2= The time that elapses between the closure of the anti-boiling and 1st level contacts on FULL. " Water fill diagram ELT = solenoid valve eur ат P1 = 1st level AB = anti-boiling level rpm = drum rotation speed | Water in = water fill py Eo Pr E ° . ~~ #8 ah ee FT f on ; + i à PO $ ” + Fa i ; mmm nnn nnn RR : I anal 5 do Aa 2 > _ à Pa Phase A: The phase during which the initial fill takes place: 1. Water fill until the anti-boiling pressure switch closes on FULL. 2. Water fill until the 1st level pressure switch closes on FULL: the delivery of the solenoid is calculated during this phase. 3. Water fill for time Q, which varies according to delivery and cycle phase. Phase B: If the 1st level pressure switch returns to EMPTY, a supplementary fill is performed until the pressure switch returns to close on FULL. This phase may be followed by a further timer- controlled fill. SOFDT 2002-07 eb 31 599 35 36-69 6.7 Detergent dispenser Fill hose Gasket Cold water fill solenoid Hose Nozzle Detergent dispenser duct Detergent compartment Steam venting hose (some models) 9. Detergent drawer 10. Siphon for additives 11. Detergent intake tub 12. Coupling clamps ONDA LN e 4-compartment duct * Two-way water intake nozzle e 3-compartment detergent drawer e 4-compartment duct with fork e Two-way water intake nozzle e 4-compartment detergent drawer 3 - 4 compartments: 2-way solenoid valve SOFDT 2002-07 eb 32 599 35 36-69 6.7.1 Operating principle Water fill to pre-wash compartment {(pre-wash solenoid) e This solution is used in models with 3-compartment detergent drawers. The detergent in compartment “a” is introduced at the beginning of the pre-wash phase. e Incertain models featuring the “stains” option, compartment “a” may also be used to contain a stain-removal product, which is introduced during the washing phase. Water fill to wash compartment (wash solenoid) e Inall models, compartment “b” contains the detergent, which is introduced at the beginning of the washing phase. Water fill to softener compartment (pre-wash/wash solenoids) e Inall models, compartment “d” contains the softener, which is introduced at the beginning of the final rinse. ar e ta ir = at . abr a y LRTI rod Mt E н = 1 , a? PR. ' > | "gd a. гея + iv. i + i AIEEE ARE NEU TEE , RE неее TA esl ert LETH Thee Water fill to pre-wash and bleach compartments | E TT, ch PON | {pre-wash solenoid) e |n models with four compartments, water is ducted through compartments “a” and “c”, which must not be used simultaneously. e [f the user selects the pre-wash option, water is ducted through compartments “a” and “c” at the beginning of the pre-wash phase. e [f this option is not selected, the water is ducted through the compartments at the beginning of the first rinse. TEE = SOFDT 2002-07 eb 33 599 35 36-69 6.8 Drain pump 1. PCB 2. Anti-boiling pressure switch 8. Drain pump АВ © Anti-boiling level sensor The PCB powers the drain pump via a triac as follows: - for a pre-determined period - until the anti-boiling pressure switch closes on EMPTY, after which the pump is actioned for a brief period or passes to the subsequent phase 6.9 Anti-overflow device 1. PCB 8. Drain pump 9. Anti-overflow pressure switch HV1 S Anti-overflow level sensor The third pressure switch level (if featured) is used as an anti-overflow safety device: if the pressure switch contact should open in the FULL position, the PCB actions the drain pump until the pressure switch returns to the EMPTY position. SOFDT 2002-07 eb 34 599 35 36-69 6.10 Heating PCB Anti-boiling pressure switch 1st level pressure switch Heating element NTC temperature sensor Relay АВ $ Anti-boiling level sensor L1 S 1st level sensor К сч О) © № — The heating element is powered by a relay on the PCB via the contacts of the pressure switch when closed on FULL. The temperature is controlled by the PCB by means of a NTC temperature sensor. 6.10.1 Heating element 1. Heating element (1950W) 2. NTC sensor 6.10.2 NTC temperature sensor 3 1. NTC resistor 2. Metallic capsule 3. Terminals 4. Plastic casing TEMPERATURE RESISTANCE (2) (°C) Nominal value Maximum value Minimum value 20 6050 6335 5765 60 1250 1278 1222 80 640 620 660 SOFDT 2002-07 eb 35 599 35 36-69 6.11 Motor 1. PCB 2. Anti-boiling/anti-foam pressure switch 13. Motor M = Rotor P = Motor safety cut-out S = Stator T = Tachometric generator AB 5 Anti-boiling/anti-toam level sensor 6.11.1 Power supply to motor The PCB powers the motor via a triac. The direction of rotation is reversed by switching of the contacts on two relays (K2-K3), which modify the connection between the rotor and the stator. A third relay (K4) is used to power the stator (full or half field) according to the spin speed (the half field is introduced only in models with spin speed over 1200 rpm). The speed of rotation of the motor is determined by the signal received from the tachometric generator. During the spin phases, the microprocessor, depending on the software configuration, may perform the anti- foam control procedure (if featured) and the anti-unbalancing control procedure. 6.12 Anti-foam control system The anti-foam control procedure (if featured) is performed via the anti-boiling pressure switch (AB). Spin phase without foam Spin phase with little foam Spin \ Anti-foam Spin ( Level AB) 300 rpm pulses 300 rpm NX. pulses FUCS N FUCS e Spin with little foam: if the contact of AB pressure switch closes on FULL, the spin phase is interrupted; the drain pump continues to operate and, when the contact returns to EMPTY, the spin phase is resumed. e Spin with excessive foam in the tub {critical situation): The control system detects whether the pressure switch commutates 5 times to FULL. In this case, the spin phase is skipped, and a one-minute drain cycle is performed with the motor switched off; in the case of a washing phase, a supplementary rinse is added. SOFDT 2002-07 eb 36 599 35 36-69 6.13 “FUCS” (Fast Unbalance Control System) The control procedure for unbalanced loads is performed dynamically, before each spin cycle, as follows: e Aninitial phase is performed in which the direction of rotation of the drum is alternated at 55 rpm. The phase begins at a speed of 55 rpm; the speed can never fall below this value, otherwise the check 15 repeated. e Atintervals of 300 ms, the balance is calculated and compared with predetermined limits. If the value is less than the lower limit, the speed of the drum is increased by 2 rom; if the value is higher, the speed of the drum is reduced by 2 rpm. The reduction in the speed of the drum distributes the washing correctly; this procedure is repeated until the wash load is completely balanced. e Correct balancing of the wash load is achieved at a speed of 115 rpm, after which the spin cycle begins. The Unbalancing Control function may take place in four phases; each phase is characterized by an unbalancing threshold and a time-out (maximum time). Phase 0: Phase 0 has a predetermined unbalancing threshold; if correct balancing of the wash load is achieved, the appliance performs a 470 rpm spin pulse, preceded by 5 seconds at 100 rom and followed by phase 1; otherwise, after a maximum of 60 seconds, the cycle passes directly to phase 1. Phase 1: The first phase has a different pre-set unbalancing threshold: if correct balancing is achieved, the appliance performs the spin cycle, preceded by 5 seconds at 100 rpm. If not, after a maximum of 120 seconds, the cycle passes to phase 2. Phase 2: The pre-determined unbalancing threshold in the second phase is different: if correct balancing is not achieved within 60 seconds, the function passes to phase 3. The third phase has a pre-determined unbalancing threshold: if correct balancing is achieved within 90 seconds, a spin pulse is performed, preceded by 5 seconds at 100 rpm and followed by a repeat of phase 1; otherwise, after a maximum of 90 seconds, the cycle passes directly to phase 1. If the load is highly unbalanced after the second attempt for phase 3, the spin cycle is skipped; if balancing is not perfect, a reduced-speed spin is performed. Phase 3: 6.13.1 Examples of operation of the unbalancing control function The examples shown below describe the operation of an appliance with a final spin speed of 1000 rpm. Perfect balancing 1200 —- " Low speed 1000 A rm oA = FUCS phase 0 + spin pulse j | BOO = = = = mm fm mm mem eee imme meen » Low speed va A fia 4--- « FUCSphase 1 Ш | 400 +-------------------- |--- === еее неее PES }-- = Normal spin | | \ 200 fo EE 100001000000 0 000000 L- o ced \ A APA LAT SOI/DT 2002-07 eb 37 599 35 36-69 Balancing after two attempts: Low speed FUCS phase O FUCS phase 1 FUCS phase 2 Balancing after the third phase Normal spin FUCS phase 0 with spin pulse FUCS phase 1 FUCS phase 2 FUCS phase 3 with spin pulse FUCS phase 1 FUCS phase 2 FUCS phase 3 Normal spin Balancing after the third phase Reduced-speed spin FUCS phase 0 FUCS phase 1 FUCS phase 2 FUCS phase 3 with spin pulse FUCS phase 1 FUCS phase 2 FUCS phase 3 Reduced -speed spin 1200 1000 s00 500 «00 200 Unbalancing after the third phase: FUCS phase 3 600 ESS EE es FUCS phase 0 FUCS phase 1 FUCS phase 2 FUCS phase 3 900 7 FUCS phase 1 FUCS phase 2 No spin 200 A 0 SOI/DT 2002-07 eb 1200 1000 500 600 100 200 h Ha a 8 BB i 1 i i Ро „м _ 7 ae TT” e AA 1200 <a E 1000 me tee eee Le Lee ee Le Lee Le Le Le ee Le Lee Le Le Lee ee Le Lee Le Le Lee ee Le Lee Le Le Lee Le Lee Le LE Le LE Le Le LE Le tt Et Le LE LEE LE LE LEE LE LE LE LE LE LEE LE LE LE LE LE LE LEE LE LE LE LEE LE LE LE LE LE EL LE LL LE LEE LE LE LE LL LE LEE LE LE LE LE LL EE LE LE LEE LL EL) E O O EE ere A A AA A AR A AA A AR A AA A AA A AR RAR AR A ER AR 4 ER A A AR A ARR A4 ARA ae 599 35 36-69 7 DIAGNOSTICS SYSTEM 7.1 Access to diagnostics mode 1. Switch off the appliance. 2. Press and hold down START/PAUSE and any one of the option buttons simultaneously. 3. Holding down both buttons, switch the appliance on by turning the programme selector one position to the right (clockwise). 4. Continue to hold down the START/PAUSE and option buttons until the LED begins to flash (at least 2 seconds). Important: The START/PAUSE button can be configured according to the styling of the model. Therefore it is not always in the position shown in the picture! In the first selector position, the operation of the buttons and the relative LEDs is checked; turning the selector knob clockwise activates the diagnostics cycle for the operation of the various components and displays any alarm conditions. 7.2 Exiting diagnostics mode — To exit the diagnostics cycle, switch the appliance off, then on, and then off again. SOFDT 2002-07 eb 39 599 35 36-69 7.3 Diagnostics phases Irrespective of the type of PCB (i.e. with horizontal or vertical buttons) and the configuration of the programme selector it is possible, after entering diagnostics mode, to perform diagnostics on the operation of the various components and to display the alarms by turning the programme selector clockwise. All the alarms are enabled during the diagnostics cycle. Selector position Components actioned Operating conditions Function checked All the LEDs light in sequence When a button is pressed, the corresponding LED lights (and the buzzer, if featured, sounds) Always activated Operation of the user interface Door locked , , Water ducted Door interlock Water level below anti- | through washing Wash solenoid flooding level compartment Maximum time 5 minutes Door locked Water ducted Door interlock Water level below anti- through pre-wash Pre-wash solenoid flooding level compartment ) Maximum time 5 minutes (bleach) Door locked Water ducted Door interlock Water level below anti- throuah softener Pre-wash and wash solenoids [flooding level J compartment Maximum time 5 minutes Door interlock | Door locked Wash solenoid if the level of Water level above 1st level water in the tub is below 1st Heating level Heating element Maximum time 10 minutes or up to 90°C (*) Door interlock Wash solenoid if the level of water in the tub is below 1st level Motor (55 rpm clockwise, 55 rom counter-clockwise, 250 rom impulse) Door locked Water level above 1st level Check for leaks from the tub Door interlock Drain pump Motor up to 650 rpm then at maximum spin speed Door locked Water level lower than anti- boiling level for spinning Drain and spin; control of congruence in closure of level pressure switches {(*) In most cases, this time is sufficient to check the heating. However, the time can be increased by repeating the phase without draining the water: pass for a moment to a different phase of the diagnostics cycle and then back to the heating control phase (if the temperature is higher than 80°C, heating does not take place). SOFDT 2002-07 eb 40 599 35 36-69 8 ALARMS 8.1 Displaying the alarms to the user Control of the alarm system can be configured; according to the model, therefore, some or all of the alarms may be displayed to the user. Normally, all alarms are displayed to the user, with the exception of. - E61 (insufficient heating during the washing phase), - E83 (error in selector reading) The alarms are enabled during the execution of the washing programme, with the exception of alarms associated with configuration and the power supply (voltage/frequency), which are also displayed during the programme selection phase. The door can normally be opened (except where specified) when an alarm condition has occurred on condition that: The level of the water in the tub is below 1st level e The temperature of the water is lower than 40°C. Certain alarm conditions require a drain phase before the door can be opened: e (Cooling water fill if the temperature is in excess of 60°C. Drain until closure of both pressure switch contacts (1st level and anti-boiling safety system) on EMPTY within a maximum of 5 minutes. 8.1.1 Displaying the alarms during normal operation The type of alarm condition is displayed to the user by the repeated flashing of the END OF CYCLE LED (0.4 seconds lit, 0.4 seconds off, with an interval of 2.5 seconds between sequences). This LED is featured on all models, though configured in different positions. If, for example, the user should forget to close the door, the END OF CYCLE LED control system will detect alarm E41 about 15 seconds after - the start of the cycle; the cycle remains in PAUSE mode and ON / OFF Time the LED flashes repeatedly in the sequence shown in the (sec.) table. 04 1 The four flashes indicate the first of the two digits of alarm E41 0.4 (the alarms for a given function are grouped in “families”). 04 > In this case, after closing the door, it is sufficient to press START in order to re-start the programme. 0.4 0.4 3 0.4 0.4 4 0.4 Pause 2.5 between sequences Configuration errors E93-E96 are displayed by the lighting of all the LEDs. SOFDT 2002-07 eb 41 599 35 36-69 8.2 Reading the alarm codes In order to read the last alarm code memorized in the EEPROM on the PCB: e Enter diagnostics mode e |Irrespective of the type of PCB and configuration, turn the programme selector clockwise to the tenth position. 8.2.1 Displaying the alarm The alarm is displayed by a repeated flashing sequence of the two LEDs (0.4 seconds lit, 0.4 seconds off, with an interval of 2.5 seconds between sequences). The buzzer (if featured) will sound “beeps” in synchronization with the flashing of the LEDs: e END OF CYCLE LED — indicates the first digit of the alarm code (family) e X5START/PAUSE — indicates the second digit of the alarm code (number within the family) These two LEDs are featured on all models (though they are configured differently), and flash simultaneously. Notes: e Thefirst letter of the alarm code “E” (Error) is not displayed, since this letter is common to all alarm codes. The alarm code “families” are shown in hexadecimal; in other words: A is represented by 10 flashes B is represented by 11 flashes F is represented by 15 flashes Configuration errors are shown by the flashing of all the LEDs (user interface not configured). * ill 8.2.2 Examples of alarm displays Example: Alarm E43 (problems with the door interlock triac) will display the following: the sequence of four flashes of the END OF CYCLE LED indicates the first number (E43); » the sequence of three flashes of the START/PAUSE LED indicates the second number (E43); END-OF-CYCLE LED START/PAUSE LED ON / OFF Time Value | ON/OFF Time (sec.) (sec.) 0.4 0.4 1 1 04 0.4 0.4 0.4 2 2 0.4 0.4 04 0.4 3 3 0.4 0.4 0.4 4 Ci 0.4 0 3,3 Pause 2.5 Pause SOFDT 2002-07 eb 42 599 35 36-69 8.2.3 Operation of alarms during diagnostics All alarms are enabled during the diagnostics phase of the components. When the programme selector is turned from one test phase to another, the appliance exits the alarm condition and performs the phase selected (if the alarm condition does not occur again). 8.3 Notes concerning certain alarm codes = Configuration alarms E93-E96: If these alarms are generated (when the appliance is switched on), operation of the appliance is blocked and all the LEDs light. The diagnostics procedure cannot be accessed; the only option is to switch the appliance OFF (by turning the selector to position 0”). = Configuration alarm E94: For this alarm code, only the family for alarm “9” is displayed; the diagnostics procedure cannot be accessed, and the “rapid alarm display” function cannot be used. = Alarms EB1-EB2-EB3: In the event of problems with the mains power supply, the appliance remains in alarm mode until the mains frequency or voltage are restored to the correct value or the appliance is switched off (by turning the programme selector to “0”). The family of alarm “B” is displayed; the diagnostics procedure cannot be accessed, and the “rapid alarm display” function cannot be used. The complete alarm code can be read only when the abnormal situation has ceased. = Alarms E51- E52: During the diagnostics test, all the alarms are displayed. Normally, when the programme selector is turned from one test phase to another, the appliance exits the alarm condition and performs the phase selected. This does not take place in the case of alarms E51 (power triac on motor short-circuited) and E52 (no signal from the tachometric generator on the motor): in these cases, the only option to exit the alarm condition is to switch the appliance OFF by turning the selector to position “O” (reset). 8.4 Rapid reading of alarm codes The last alarm code can be displayed even if the programme selector is not in the tenth position (diagnostics) or if the appliance is in normal operating mode (e.g. during the execution of the washing programme): — Press and hold down START/PAUSE and any of the option buttons for at least two seconds: the LEDs initially switch off, and then display the flashing sequence corresponding to the alarm. The alarm sequence continues as long as the two buttons are held down. The alarm reading system is as described in paragraph 8.2.1. While the alarms are displayed, the appliance continues to perform the cycle or, if in the programme selection phase, maintains the previously selected options in memory. LL 8.5 Cancelling the last alarm It is good practice to cancel the last alarm: e after reading the alarm code, to check whether the alarm re-occurs during diagnostics e after repairing the appliance, to check whether it re-occurs during testing. 1. Select diagnostics mode and turn the programme selector to the tenth position (alarm reading). 2. Press and hold down START/PAUSE and any of the option buttons at the same time. 3. Hold down the START/PAUSE and option buttons (at least 2 seconds). Important: The START/PAUSE button is configurable depending on the styling of the model, and is not necessarily in the position shown in the picture! SOFDT 2002-07 eb 43 599 35 36-69 69-9¢ GE 669 VV 49 Z0-c00c LANOS (sidwuse 440 G Joue) pesjpo| 100p ‘pasoo|q 81947 Виши шод 10 1O1OU wold) sbeyes| Juans ‘AÏ NE! 974 BuIy1s s)9ejuos Áejal JOJO N 75639 140 peyoo| 1oop *peyoojg a19A7 ‘Ane god Ajnes jino110 Guisues el) JOJON ccd (sıdwaye | ‘ ‘ 440 C Jay) peyoo| 1oop “payoojg ajoÁo Ayne4 gDd ‘Ayne; Buvim Ayney 1010 | 10)eIS LISÁ 911SWOYSE] JOJOLI WOJJ |RUÁDIS ON | ZS3 (sidwuse 440 G Joue) рехоо| 100р "peyooja aloñ> BULIM шод 10 Jojow wold) abeyes| usuno 'ÁyNE god; pano119-Moys sel} Ajddns Jamod JOJOIN 163 440 peyoo|jg aj49 (ej40 ulelip ÁrejES) 'ANes g9d| AÄHNE) DEU} иполо BuiIsuUSs y20|SjUI JOOQ 673 440 peyoojg ajA9 (21245 шевар ÁejeS) ‘Anes god Ajne} JOSUSS YI O[2)U| JOOG 773 149 peyoo|jg aj49 (ej|A uleliIp ÁrejES) 'Ayney g9d “Áyneys BuLIAa “Aynes yoopJejui 1000 Ane} oe) A[ddns 1amod y20/aju e ues pasned ap9A7 ‘Aynes 99d ‘Aynes GULIAA ‘Ajnes HOojaquI 100 31NSO|9 100OP JO SUIS|QO1d Ch ues pesned aj 493 'Aney g9d “ÁyNej BULIAA “Áyney yoopJajUuI 1000 uado 1600 L173 440 peyoo| 1Joop “payoojg 81949 Ney god; Áline; jane] MOLMAC-NUE JO 105195 „ЛН, 653 440 peyoo| 1Joop “payoojg 81949 Ane} god Ayne4 n91419 Bu;sues J9A@| 3SL Ze 440 peyoo| 1Joop “peyoojg aj949 Ane} god UIUMS ansaid 9¢d Buijiog-iue 10 31N9.419 „Sursuas,, ur ne 4 ("018 LO S8aInUILU G ‘UO Бери ‘Al nel 440 G) uonesado ul sÁBANEe diund uielg 99d “Áyney BulIMA “Áynej yojims alnsseld “InoJ1o SINBIPÁY (BuIPoo|)) MO|UDAO J93EM Ge3 "SJ9ÁS UleIp ÁOJES *payoojag appAN LO]IMS SInssald wo aBeyes| “Áynej piouajos ||] 1912 AA uedo 1oop UNHA "ÁNnes god Ane; Bunim queweje Bureau ‘puno16] S)2ejuos USims s1nssa.d ¡SAS| SL pue 440 paeddors a|949 — ajoÁo urelp Áejes| 0) Jus Wala Dunesy wou) abeyes| uelino “Ánej youms ainssald Buljlog-1ue Jo s1nsojo USsamjaq dIUONIBUCIU ces pases|al 100p YUM | 440 paddois 9947 — ajpA0 UIeIp Ájejes Ayne; god 98/43 duind ujesp Jo yn91|5 , bujsuos, Ur a Ne | $73 440 peddors ej9ño — sf ie hole ‘Aneel god “Álnes BuLIMA “ÁyNEy diund uielg Купе) эему а@штпа шела e ‘puno1b 01 wa wae Bunesy woul abeyes| ualino Ane ‘Ane HEIS pesned a|049 SUL pany Loum ainsseid Ayres dnd rer A Bujureap ul soninoyuIa Le 1911) LIBIP "psuoNISOd Ános11090U1/peyoo|d/peyUuy esoy uI2lO АПВ) YOIMS SINSSSId “YNoJIO SINBIPÁLY ues posned ajA9| Youms ainssald Jo efeyoojag/oBeyeo| “Áyney piousjos || 187 oBeyeo| лэзелд e L3 quelonynsul a1nssa.d 1a1eas “pauoisod Ános.JooU| soy UIBIC ‘Ayne: god Aynes BULIAA “AY NE! YO]IMS SINSSEId ‘YDYIMS einssald su) JO поло нею pesned ej949 ЭЦПЕЗрАЦ ay] wold Syea| Al nes plous|os ||I} J81em “peuonISOd BU]LSEM 104 [114 1972M UI SORINIHG Lid AJJDSLIODUI SSOY UIBIP JUSIOLYNSUI SINSSAId JS]EM 10 pasoio de| JoSa y snjejs UIYDEW/UONOVY Ne) 9|qISSOd uonduasag wey sepoo weje JO ejge¡ 9’8 69-9¢ GE 669 SV 49 Z0-c00c LANOS — paydnuaui ¡049 Anes g0d {eouequnisip / J08U00UI) SWUS|GO1d Ajddns 13MOd MOJ 00) aBeNOA cad — paydnuejui ¡A Ane) god “(e9uedgNISIp / 1091100U1) swa|qold Á|ddns 19amod ybiy 00) SBeyjoA ¿da — paydnuui ¡A — “ÁyNEey g3ad {eouequnisip f 10a4100ul) SLUSIgO.d Á|ddns 19mod aouel|dde Jo Ásuanba.y 3231109U| 193 = 81dnı.J87ul 8I9Ä "АПВ ‘elep иоцелпбуиод 108020 иодезпбцисо зерло рие 130 Pa 1 81919 HME DC ESP MON 2091 10)29j9s SUWILUEIBO.ICd usamiaq AouenIBuoou £64 SIdNLISJUI JDA ‘Ane -ejep uoneinByuoo 199100U uopesnDjuoo pue 130 PO 1 61979 HIE: YI FER CORFINIEAOS Y UOISIDA JeMplIey Usamjoqg ÁsuanIBUoSu| 964 | WOYd33 pue 108S3920Jd04JDI1W 130 perdu 81940 Ane; 60d U99MJ9G 10119 SUOIJEIIUNUIUIO” 563 440 paldniisiul 819A `Аупеу ада ‘езер иоцезпбуиоо 1984020 S|DÁS BulIYsea JO LONEINÁYUOS 12910201] 763 440 paydnujui aj45 "А|пе) Яра :езер иодезпВуисо 12911020 a92uel|dde Jo uoNneanByuoo 931109UI £63 -—- parjsoue5 3/1947 'Ayney g9d “(ejep uoneinByuoo 19911OSUN) 10329/9S Bulpeal ur 10413 ce 140 --- `Апе) 82а uonisod jasa. 10329/9S UI 104143 293 = ues poddiys si aseyd bunesy ay | 'Апе) Яра :Аупе) Buia “ÁYnej JOSUSS JLN Áynej Josuas 9 ¡N BUIYSEM 123 uado loop yum | 440 peddors ej9Á9 — ejoÁo uresp Áyejes punof 07 1uewsja Bunesy Wo1; eBeyea 1usJ1INo “ÁNEJ 93d Купе) Аеэл лэмодй jueuwaj BuneaH 993 Lado Joop yum Ane) 6 6 6 440 paddo1s ajA3 — ajÁo uieip Дер) ада ‘Купе Buu “Áynej juewejs Bunesy Ane) 10suas IN uiysem bulnp buiResyisag ¢9d — poddiys si aseyd Bunesy ay | Ane Buuysem Bunnp Bunesy jus ynsu| 193 49d “Anej Bum “Áyney 1uewsjs Bunesy ‘ANNE. Josues 91N : " : = JOSOY snes SUIUDELUI/UONy YNej 9IQISSOd uondisag шлем 69-9¢ GE 669 97 49 Z0-c00c LANOS AW ALAIN: TN HIS: XION93JUI JOOP SNOSUPEJjUEJSUI YM UOISIDSA 6 NYEVIC LINDO JISYAa 6 69-9¢ GE 669 Ly 49 Z0-c00c LANOS LR TOPINIINE TYNES о) nen E Эла UHM Y4IO|3JUI JOOP UYJIM UOISISA C6 69-9¢ GE 669 BV 49 Z0-c00c LANOS 961.) pioUS|OS USE MA DIBLOIUI 1енЭ5 SNOUOIYOUASY DEM} piouajos USEM-91 gd (10129195 ЭШШшелВола uo) youms VIEJA 2e 1) JOJON (ан 007 | 1910 pseds uds um sitapolu) 1Jamod plel-IeU :Áejal IJOJON UOIJE]O! SSIMHIO|0-JS]UNOO :ABJ91 JOJOIA] UOIJE]O] SSIMHIO|0 :ÁBejS. JOJON Ae|a1 juaua|e buneaH 2e111 dund uIe1q JE11] HHOJIIU] AL ATEM JIE LUSUI ENS AL MIM _140/NO AL HOLON у > 2» A A1 NIVHO AL HOOA (Sjapous autos) duie| ¿od ,payoo| .J00G, * losuas ainesadwal HN * элел pIouajos YSEAA * SAJEA plou9joS USEM-91d duwnd ule.g * (JoJOW) JOJOy * (JOJ0OU) Jo1E18U5É DUJOWOUDEL ' (JO]0OW) ¡no-]N9 PEO|ISAD |BULIBY | (JOJOU!) JOJE]IS juewo| BuneoH (Sitspotu aos) Uajims alnssald Mo|LISAO-NUY U9jims 91nssald Buljiog-nuy U9jimS 9lnsSa.d ¡2A9] IS | y20|9)UI 000] Jossa.ddns pJeog 91u0.199|3 — NMC M00 gd 9y3 Jo suauodwo) aouel|dde ay; ul sjusuodwo) шелбер IN9.ID 0) ÁSy €'6 10 ACCESS TO THE ELECTRONIC CONTROL SYSTEM 10.1.1 Top panel a. Remove the two rear screws, push the top panel towards the rear and release it from the cabinet. Electronic control system Control panel Solenoid valve Detergent dispenser Pressure switch Suppressor Tub NOOR WN = 10.1.2 Control panel a. Remove the top panel. Remove the detergent drawer. c. Remove the screws which secure the front of the control panel to the support cross-member. d. Remove the upper screws and release the anchor tabs from the support. e. Remove the control panel by releasing it from the lower right-hand guide. To facilitate its release, loosen the screws which secure it to the cabinet and raise it slightly. o When re-assembling, make sure that the knobs are placed in the correct positions. SOFDT 2002-07 eb 49 599 35 36-69 10.1.3 Electronic control board PCB assembly + casing Cover for connectors Spindle of programme selector knob Spindle of secondary selector knob Pushbutton support panel Pushbutton LED diffuser м о 1 К 5 № a. Remove the control panel. b. Detach the cover for the connectors from the control board casing. c. Detach the wiring from the PCB. d. If necessary, remove the LED diffusers from the board casing. e. Remove the knob flanges from the spindles of the selectors. f. Remove the spindles from the selectors. Make sure that the position of the selectors is as shown in the picture, i.e. CANCEL/OFF for the programme selector, last clockwise position for the secondary selector. Use pliers to remove the spindle of the second selector (if featured): this operation may damage the plastic board casing; it is therefore advisable to use a new spindle for the new board. g. Remove the four screws which secure the pushbutton support panel to the board and remove the support/pushbutton assembly. h. Remove the other screw which secures the board assembly to the control panel support. Release the two anchor tabs and remove the electronic board assembly. SOFDT 2002-07 eb 50 599 35 36-69 ">
Advertisement