Manuel d`installation

Manuel d`installation
GUIDE D’INSTALLATION
VENMAR AVS
VB0143
vänEE
VB0145
KubixMD VRC Plus
(bouches
sur le dessus)
Modèle n° 44102
VB0144
VB0147
KubixMD VRE
(bouches
sur le dessus)
Modèle n° 44112
VB0146
KubixMD VRC Plus
(bouches
latérales)
Modèle n° 44103
!
VigörMD VRC Plus
(bouches
sur le dessus)
Modèle n° 44202
VB0148
KubixMD VRE
(bouches
latérales)
Modèle n° 44113
VB0149
VigörMD VRE
(bouches
sur le dessus)
Modèle n° 44212
VB0150
VigörMD VRC Plus
(bouches
latérales)
Modèle n° 44203
VigörMD VRE
(bouches
latérales)
Modèle n° 44213
UTILISATION RÉSIDENTIELLE INTÉRIEURE SEULEMENT
!
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Ces présents produits sont homologués ENERGY STAR®
parce qu’ils respectent des exigences rigoureuses en
matière d’efficacité énergétique établies par Ressources
naturelles Canada et la EPA des État-Unis. Ils répondent aux
exigences ENERGY STAR seulement lorsqu’ils sont utilisés
au Canada.
09318 rév. C
À PROPOS DE CE GUIDE
En raison du nombre élevé de modèles couverts par cette publication, les illustrations qui s’y trouvent sont générales. Certains détails de
votre appareil peuvent différer légèrement de ceux illustrés.
Veuillez noter que ce guide utilise les symboles suivants afin d’accentuer les informations particulières :
! AVERTISSEMENT
Identifie une directive qui, si elle n’est pas suivie, peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
ATTENTION
Identifie une directive qui, si elle n’est pas suivie, peut gravement endommager l’appareil et/ou ses pièces.
NOTE : Indique une information supplémentaire afin de réaliser une directive.
À PROPOS DE CES APPAREILS
LIMITATION
Pour installation résidentielle (domestique) seulement. L’installation de cet appareil doit être conforme à tous les règlements nationaux et
locaux, ainsi qu’aux codes de construction et de sécurité.
!
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utiliser cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. En cas de doutes, contacter le manufacturier à l’adresse ou au
numéro de téléphone inscrit dans le texte de garantie.
2. Nous vous recommandons de faire inspecter l’appareil annuellement par un technicien spécialisé.
3. Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou la réparation.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour fournir l’air nécessaire à la combustion et/ou à la dilution des appareils à combustion.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre installation
qui pourraient y être dissimulés.
6. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur autre qu’une des commandes suivantes :
APPAREIL
COMMANDE PRINCIPALE
COMMANDE AUXILIAIRE
KUBIXMD VRC PLUS ALTITUDE, DECO-TOUCH, LITE-TOUCH CONSTRUCTO, BOUTON-POUSSOIR 20/40/60 MINUTES, MINUTERIE MÉCANIQUE 60 MINUTES,
KUBIXMD VRE
SIMPLE-TOUCH CONSTRUCTO OU CONSTRUCTO
BOUTON-POUSSOIR ILLUMINÉ 20 MINUTES ET DÉSHUMIDISTAT
VIGÖRMD VRC PLUS PLATINUM, DECO-TOUCH, LITE-TOUCH BRONZE,
BOUTON-POUSSOIR 20/40/60 MINUTES, MINUTERIE MÉCANIQUE 60 MINUTES,
SIMPLE-TOUCH BRONZE OU BRONZE
BOUTON-POUSSOIR ILLUMINÉ 20 MINUTES ET HUMIDITY CONTROL
VIGÖRMD VRE
7. Cet appareil doit être mis à la terre. Pour votre propre protection, le cordon d’alimentation est muni d’une fiche à 3 broches. Cette fiche
doit être branchée à une prise à trois trous avec une mise à la terre, conformément au code national d’électricité ainsi qu’aux codes
et règlements locaux. Ne pas enlever la broche pour la mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
8. Ne pas installer dans une aire de cuisson ou brancher directement à aucun appareil ménager.
9. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
10. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de ces appareils.
11. Deux installateurs sont recommandés pour l’installation de cet appareil, en raison du poids de celui-ci.
12. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou de certification plus
restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
ATTENTION
1. Afin d’éviter l’encrassement prématuré des filtres, faire cesser le fonctionnement de l’appareil lors de travaux de construction ou de rénovation.
2. Pour plus de renseignements au sujet de votre appareil, veuillez lire les autocollants apposés sur votre appareil.
3. S’assurer que les bouches correspondantes donnent sur l’extérieur. Ne pas aspirer/évacuer l’air dans des espaces restreints comme
l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, un faux plafond ou un garage.
4. Destiné pour usage résidentiel seulement, selon les prescriptions du NFPA 90B (pour un appareil installé aux États-Unis) ou selon la
Partie 9 du Code National du Bâtiment du Canada (pour un appareil installé au Canada).
5. Ne pas installer des conduits directement ou à moins de 2 pi (0,61 m) d’aucune fournaise, de son conduit de distribution, de chaudière ou
d’aucun appareil de chauffage. Si un conduit doit être raccordé au plenum de retour d’air de la fournaise, il doit être installé à au moins
9 pi 10 po (3 m) du raccordement de ce plenum à la fournaise.
6. Le réseau de conduit doit être installé selon tous les codes en vigueur.
7. En cas d’absence prolongée (plus de deux semaines), laissez une personne responsable vérifier régulièrement que l’appareil
fonctionne adéquatement.
8. Si les conduits doivent passer par un endroit où la température n’est pas contrôlée (ex. : grenier), ceux-ci doivent être isolés et l’appareil
doit fonctionner sans arrêt sauf lors de son entretien ou de sa réparation. Aussi, la température ambiante de la maison ne doit jamais
se situer sous 18 °C (65 °F).
-2-
TABLE DES MATIÈRES
1. SUPPORT TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
2.1
2.2
2.3
2.4
3
INSTALLATIONS TYPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3.1
3.2
3.3
4
DISTRIBUTION DE L’AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
CYCLES DE DÉGIVRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DIMENSIONS DES APPAREILS AVEC BOUCHES SUR LE DESSUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DIMENSIONS DES APPAREILS AVEC BOUCHES LATÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTALLATION INDÉPENDANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ÉVACUATION À LA SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INSTALLATION SIMPLIFIÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
VÉRIFIER LE CONTENU DE LA BOÎTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
EMPLACEMENT DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INSTALLATION DES CONDUITS ET DES GRILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
RACCORDEMENT DES CONDUITS À L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
INSTALLATION DES DEUX BOUCHES EXTÉRIEURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
RACCORDEMENT DU BOYAU DE DRAINAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5. COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
SÉQUENCE DE DÉMARRAGE DES APPAREILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMANDE INTÉGRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
RÉGLAGE DU DÉGIVRAGE PROLONGÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
BRANCHEMENT DES COMMANDES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BRANCHEMENT DES COMMANDES AUXILIAIRES OPTIONNELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE À LA FOURNAISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7. SCHÉMA ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8. ÉQUILIBRAGE DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8.1
8.2
8.3
CE QU’IL FAUT POUR ÉQUILIBRER L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ÉTAPES PRÉLIMINAIRES À L’ÉQUILIBRAGE DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
PROCÉDURE D’ÉQUILIBRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9. PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
10 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
1. SUPPORT TECHNIQUE
POUR OBTENIR DE L’AIDE, TÉLÉPHONER DU LUNDI AU VENDREDI, DE 8 H 30 À 17 H (HEURE NORMALE DE L’EST).
NOTE : CES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE SONT RÉSERVÉS À L’USAGE EXCLUSIF DES INSTALLATEURS. NE PAS UTILISER CES NUMÉROS POUR
COMMANDER DES PIÈCES.
APPAREILS VENMAR : 1 800 649-0372 (SANS FRAIS)
APPAREILS VÄNEE : 1 888 908-2633 (SANS FRAIS)
2. DONNÉES TECHNIQUES
2.1 DISTRIBUTION DE L’AIR
APPAREILS AVEC
APPAREILS AVEC
BOUCHES SUR LE DESSUS
BOUCHES LATÉRALES
DISTRIBUTION
D’AIR FRAIS
ÉVACUATION
D’AIR VICIÉ
DISTRIBUTION
D’AIR FRAIS
ÉVACUATION
D’AIR VICIÉ
ASPIRATION
D’AIR VICIÉ
ASPIRATION
D’AIR FRAIS
ASPIRATION
D’AIR VICIÉ
ASPIRATION
D’AIR FRAIS
VF0051
AVANT DE L’APPAREIL
AVANT DE L’APPAREIL
-3-
2. DONNÉES TECHNIQUES
2.2 CYCLES DE DÉGIVRAGE
APPAREILS KUBIXMD VRE ET VIGÖRMD VRE
APPAREILS KUBIXMD VRC PLUS ET VIGÖRMD VRC PLUS
TEMPÉRATURE
CYCLES DE DÉGIVRAGE
(MINUTES)
EXTÉRIEURE
CYCLES DE DÉGIVRAGE
PROLONGÉ (MINUTES)
FONCTIONNEMENT
°C
°F
DÉGIVRAGE
ENTRE CHAQUE
CYCLE
DE DÉGIVRAGE
TEMPÉRATURE
CYCLES DE DÉGIVRAGE
(MINUTES)
EXTÉRIEURE
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
ENTRE CHAQUE
DÉGIVRAGE
CYCLE
DE DÉGIVRAGE
-5
23
4
20
6
15
-15
5
4
20
6
15
-27
-17
6
15
6
12
°C
°F
-5
-15
-27
23
5
-17
ENTRE CHAQUE
DÉGIVRAGE
CYCLE
DE DÉGIVRAGE
7
7
7
22
22
15
En région froide, il peut être nécessaire de régler l'appareil en DÉGIVRAGE PROLONGÉ. Voir la section 5.3.
2.3 DIMENSIONS DES APPAREILS AVEC BOUCHES SUR LE DESSUS
CORDON D’ALIMENTATION
DE 3 PI
Ø
4 PO TYP.
2 ³/8 po
18 5/8 po
16 5/16 po
15 7/16 po
16 po
15 5/8 po
VK0075F
2.4 DIMENSIONS DES APPAREILS AVEC BOUCHES LATÉRALES
CORDON D’ALIMENTATION
DE 3 PI
Ø
4 PO TYP.
16 5/16 po
15 7/16 po
VK0072F
CYCLES DE DÉGIVRAGE
PROLONGÉ (MINUTES)
2 ³/8 po
19 13/16 po
-4-
15 1/16 po
15 5/8 po
FONCTIONNEMENT
DÉGIVRAGE
ENTRE CHAQUE
CYCLE
DE DÉGIVRAGE
7
7
7
15
15
12
3. INSTALLATIONS TYPES
Les illustrations suivantes ont été conçues pour vous servir de guide afin de vous aider à choisir comment installer votre appareil.
Tous les appareils doivent être suspendus aux solives.
Au besoin, un ventilateur de salle de bains ainsi qu’une hotte de cuisinière peuvent être utilisés pour évacuer l’air vicié. Aussi, pour les
maisons ayant plus d’un étage, nous recommandons d’installer une grille d’évacuation au niveau le plus élevé.
Il existe 3 méthodes d’installation : installation indépendante, évacuation à la source et simplifiée.
NOTE : Une prise de courant doit être accessible à 3 pi ou moins de l’appareil.
3.1 INSTALLATION INDÉPENDANTE (SURTOUT POUR LES MAISONS À SYSTÈME DE CHAUFFAGE RAYONNANT À EAU CHAUDE OU À PLINTHES ÉLECTRIQUES)
L’air vicié provenant des grilles situées au niveau le plus élevé est évacué à
l’extérieur. L’air frais de l’éxtérieur est filtré puis distribué par la grille située au
niveau habitable le plus bas de la maison.
Les maisons ayant plus d’un étage doivent avoir au moins une grille
d’évacuation au niveau le plus élevé.
Voir l’illustration ci-contre.
VH0081
3.2 ÉVACUATION À LA SOURCE (RACCORDEMENT À UN SYSTÈME À AIR PULSÉ)
L’air vicié provenant des grilles situées au niveau le plus élevé est évacué à
l’extérieur. L’air frais de l’éxtérieur est filtré puis distribué dans le retour d’air
(plenum) de l’appareil à air pulsé. Voir l’illustration ci-contre.
Pour ce type d’installation, il n’est pas essentiel que le ventilateur du
système à air pulsé soit en marche lorsque l’appareil est activé, mais nous
le recommandons.
NOTE : Les habitations pourvues de plusieurs systèmes à air pulsé
devraient avoir un appareil par système.
VH0082
3.3 INSTALLATION SIMPLIFIÉE (RACCORDEMENT À UN SYSTÈME À AIR PULSÉ)
L’air vicié est évacué à l’extérieur. L’air frais de l’éxtérieur est filtré puis
distribué dans le retour d’air (plenum) de l’appareil à air pulsé.
Voir l’illustration ci-contre.
Pour éviter l’inter-contamination et atteindre les meilleures performances, le
ventilateur du système à air pulsé doit toujours être en marche.
NOTE : Les habitations pourvues de plusieurs systèmes à air pulsé
devraient avoir un appareil par système.
VH0083
-5-
4. INSTALLATION
4.1 VÉRIFIER LE CONTENU DE LA BOÎTE
Vérifier si l’extérieur de l’appareil n’a subi aucun dommage. S’assurer que la porte, les bouches, le cordon d’alimentation, etc.,
soient en bon état.
4.2 EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
Choisir un bon emplacement pour l’appareil.
• Dans une pièce de la maison où la température ambiante se maintient entre 10 °C (50 °F)
et 40 °C (104 °F);
• Autant que possible éloigné des endroits les plus fréquentés (salle à dîner, salon, chambres);
• De façon à pouvoir accéder facilement à l’intérieur de l’appareil, pour en effectuer l’entretien
trimestriel et annuel;
• Près d’un mur extérieur, de façon à limiter la longueur des conduits flexibles isolés;
• Éloigné des cheminées chaudes et autres risques d’incendie;
• Prévoir une source d’alimentation électrique (prise standard à 3 alvéoles dont une de
mise à la terre);
• Près d’un drain (appareils VRC seulement). S’il n’y en a pas, se servir d’un seau pour
récupérer l’écoulement.
Suspendre l’appareil à l’aide des 4 chaînes et ressorts inclus. Voir ci-contre.
VD0242
ATTENTION
S’assurer que l’appareil est de niveau.
4.3 PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS
• Prévoir un réseau le plus simple possible, avec un minimum de coudes et de raccords.
• La longueur des conduits isolés doit être réduite à son minimum.
• Ne pas ventiler les vides sanitaires ni les chambres froides. Ne pas tenter de récupérer l’air évacué provenant d’une sécheuse ou
d’une hotte de cuisinière; cela causerait l’encrassement du noyau de récupération et des filtres.
• Si la maison a plus d’un étage, prévoir au moins une grille d’aspiration au niveau le plus élevé.
4.4 INSTALLATION DES CONDUITS ET DES GRILLES
4.4.1 INSTALLATION INDÉPENDANTE (TELLE QU’ELLE EST ILLUSTRÉE À LA SECTION 3.1)
0
! AVERTISSEMENT
Ne jamais installer une grille d’aspiration d’air vicié dans une pièce fermée où fonctionne un appareil à combustion tel qu’une
fournaise, un chauffe-eau à gaz ou un foyer.
Aspiration d’air vicié
• Installer les grilles d’aspiration d’air vicié là où les contaminants sont générés : cuisine, salon, etc. Installer les grilles le plus loin
possible des escaliers et de façon à ce que l’air puisse circuler partout dans la maison.
• Si une grille est installée dans la cuisine, elle doit être située à au moins 4 pi (1,2 m) de la cuisinière.
• Installer les grilles sur un mur intérieur, à une distance de 6 po à 12 po (152 mm à 305 mm) du plafond OU les installer au plafond.
Distribution d’air frais
• Installer les grilles de distribution d’air frais dans les chambres à coucher, salle à dîner et sous-sol.
• Se rappeler que les grilles de distribution d’air frais doivent être éloignées le plus possible des grilles d’aspiration d’air vicié.
• Installer les grilles au plafond OU sur un mur intérieur, à une distance de 6 po à 12 po (152 mm à 305 mm) du plafond. (L’air frais
circulera à travers la pièce et se mélangera à l’air ambiant, assurant ainsi un renouvellement continu de l’air.)
• Si une grille doit être installée au plancher, diriger son jet d’air vers le mur.
-6-
4. INSTALLATION (SUITE)
4.4 INSTALLATION DES CONDUITS ET DES GRILLES (SUITE)
4.4.2 ÉVACUATION À LA SOURCE (TELLE QU’ELLE EST ILLUSTRÉE À LA SECTION 3.2)
Aspiration d’air vicié
Même procédure que pour une installation indépendante, décrite au point 4.4.1)
0
! AVERTISSEMENT
Lors de raccordement au conduit, toujours utiliser des outils et matériaux approuvés. Respecter toutes les lois et les règlements
en vigueur. Veuillez vous référer à votre code du bâtiment.
ATTENTION
Lors de raccordement au conduit de distribution d’air de la fournaise, ce dernier doit être dimensionné pour supporter le débit
supplémentaire apporté par l’appareil. De plus, l’utilisation d’un conduit en métal est fortement recommandée.
Distribution d’air frais
Il existe 2 méthodes pour raccorder l’appareil à la fournaise :
Méthode 1 : Raccordement côté distribution d’air
• Découper une ouverture dans le conduit de distribution d’air de la fournaise à une
distance d’au moins 18 po (0,5 m) de la fournaise.
• Relier cette ouverture à la bouche de Distribution d’air frais de l’appareil (utiliser
un conduit en métal, voir figure ci-contre).
• S’assurer que le conduit venant de l’appareil forme un coude à l’intérieur du conduit
de la fournaise.
• Si désiré, synchroniser le fonctionnement du ventilateur de la fournaise avec le
fonctionnement de l’appareil (voir la Section 5 Raccordement électrique à la fournaise).
MINIMUM
18 PO (0,5 M)
CONDUIT
EN MÉTAL
VJ0075
Méthode 2 : Raccordement côté retour d’air
• Découper une ouverture dans le conduit de retour d’air de la fournaise à une distance
d’au moins 10 pi (3,1 m) de la fournaise (A+B).
• Relier cette ouverture à la bouche de Distribution d’air frais de l’appareil
(voir figure ci-contre).
NOTE : Pour la méthode 2, il n’est pas essentiel que le moteur de la fournaise
fonctionne lorsque l’appareil est en marche, mais nous le recommandons. Si
désiré, synchroniser le fonctionnement du ventilateur de la fournaise avec le
fonctionnement de l’appareil (voir la section 5 Raccordement électrique à
la fournaise).
-7-
A
B
A+B = PAS MOINS
DE 10 PI (3,1 M)
VJ0076
4. INSTALLATION (SUITE)
4.4 INSTALLATION DES CONDUITS ET DES GRILLES (SUITE)
4.4.3 INSTALLATION SIMPLIFIÉE (TELLE QU’ELLE EST ILLUSTRÉE À LA SECTION 3.3)
! AVERTISSEMENT
Lors de raccordements aux conduits, toujours utiliser des outils et matériaux approuvés. Respecter toutes les lois et les règlements
en vigueur. Veuillez vous référer à votre code du bâtiment.
0
ATTENTION
Lors de raccordement au conduit de distribution d’air de la fournaise (Méthode 1), ce dernier doit être dimensionné pour
supporter le débit supplémentaire apporté par l’appareil. De plus, l’utilisation d’un conduit en métal est fortement recommandée.
Dans le cas d’une installation de type retour-retour, le ventilateur de la fournaise doit fonctionner lorsque l’appareil est
en marche.
Il existe 2 méthodes pour raccorder l’appareil à la fournaise :
Méthode 1 : Retour-distribution
Méthode 2 : Retour-retour
A
MINIMUM
18 PO (0,5 M)
CONDUIT
EN MÉTAL
B
MINIMUM
3 PI (0,9 M)
B
A+B = PAS MOINS
DE 10 PI (3,1 M)
VJ0078
A
A+B = PAS MOINS
DE 10 PI (3,1 M)
VJ0077
Aspiration d’air vicié
• Découper une ouverture dans le conduit de retour d’air de la fournaise à une distance d’au moins 10 pi (3,1 m) de la fournaise (A+B).
• Relier cette ouverture à la bouche d’Aspiration d’air vicié de l’appareil.
Distribution d’air frais
• Les mêmes instructions que pour les méthodes 1 ou 2, section 3.4.2.
Pour la méthode 2 (Retour-retour), s’assurer qu’il y a une distance d’au moins 3 pi (0,9 m) entre les 2 raccordements à la fournaise.
ATTENTION
Si la méthode 2 est utilisée, s’assurer que le fonctionnement du ventilateur de la fournaise soit synchronisé avec celui de
l’appareil! Voir la section 6 Raccordement électrique à la fournaise.
NOTE : Pour la méthode 1, il n’est pas essentiel que le ventilateur de la fournaise fonctionne lorsque l’appareil est en marche, mais
nous le recommandons.
-8-
4. INSTALLATION (SUITE)
4.5 RACCORDEMENT DES CONDUITS À L’APPAREIL
Conduits flexible isolés
Procéder comme suit pour le branchement des conduits flexibles isolés aux bouches de l’appareil (Évacuation d’air vicié et Aspiration
d’air frais).
A
Sur tous les appareils, ces deux bouches sont munies de volets de balancement. Avant
d’installer les conduits flexibles isolés, s’assurer que les volets de ces deux bouches soient
complètement ouverts (les tiges de réglage (A) doivent être à la verticale, tel qu’il est illustré ci-contre).
VJ0033
ATTENTION
Si les conduits doivent passer par un endroit où la température n’est pas contrôlée (ex. : grenier), toujours utiliser des conduits isolés.
1.
2.
3.
4.
Tirer sur l’isolant pour exposer le conduit flexible.
À l’aide d’une attache autoblocante, fixer le conduit flexible à la bouche.
Tirer l’isolant par-dessus le joint et l’appuyer entre les anneaux intérieur et extérieur de la bouche.
Descendre le coupe-vapeur (en gris dans l’illustration ci-dessous) et recouvrir complètement l’anneau extérieur. Fixer le coupe-vapeur
en place à l'aide de la courroie (incluse dans le sac de pièces). Pour ce faire, insérer un des ergots de l’anneau extérieur de la bouche
à travers le coupe-vapeur et dans le premier trou de la courroie. Ensuite, insérer l’autre ergot à travers le coupe-vapeur et le trou du
centre de la courroie. Fermer la courroie en insérant le premier ergot dans le dernier trou de la courroie.
ATTENTION
S’assurer que le coupe-vapeur ne se déchire pas durant l’installation pour éviter que ne se forme la condensation dans
les conduits.
1
2
ERGOT
4
3
ERGOT
VJ0074
Conduits rigides non isolés
Utiliser des vis à tôle et du ruban à conduits pour raccorder
les conduits rigides aux bouches de l’appareil.
Conduits flexibles non isolés
Utiliser des attaches autoblocantes pour raccorder
les conduits flexibles aux bouches de l’appareil.
VJ0073
-9-
4. INSTALLATION (SUITE)
4.6 INSTALLATION DE 2 BOUCHES EXTÉRIEURES
Choisir un endroit approprié pour l’installation des
bouches extérieures :
• La distance minimale entre les deux bouches doit
être de 6 pi (1,8 m) afin d’éviter l’intercontamination;
• Les bouches doivent se trouver à une distance
minimale de 18 po (457 mm) du sol.
0
4 PO Ø
(102 MM)
BOUCHE DE
SORTIE D’AIR VICIÉ
EMPLACEMENT
BOUCHE D’ASPIRATION
ALTERNATIF
D’AIR FRAIS
18 PO
(457 MM)
! AVERTISSEMENT
S’assurer que la bouche d’entrée d’air se trouve à au
moins 6 pi (1,8 m) des éléments suivants :
18 PO
(457 MM)
6 PI
(1,8 M)
6 PI
(1,8 M)
• Sortie de sécheuse, de fournaise haut rendement,
d’aspirateur central;
• Sortie de compteur de gaz, barbecue à gaz;
• Sortie de toute source de combustion;
ATTACHE AUTOBLOCANTE
• Poubelle et toute autre source de contamination.
18 PO
(457 MM)
ET RUBAN ADHÉSIF EN TOILE
Consulter l’illustration ci-contre pour relier les conduits
isolés aux bouches extérieures. Une bouche « anti-rafale »
pour l’aspiration d’air frais devrait être installée dans les
régions où il tombe généralement beaucoup de neige.
VD0028
4.7 RACCORDEMENT DU BOYAU DE DRAINAGE
ATTENTION
Un boyau de drainage (inclus) doit être installé pour tous les appareils VRC. Il n’est pas requis pour les appareils VRE, cependant
il est recommandé dans les climats où la température extérieure demeure sous -25 °C (-13 °F) (24 heures par jour), durant
plusieurs jours d’affilée, combinée à un taux d’humidité intérieur de 40% et plus.
ATTACHE
AUTOBLOCANTE
VO0190
Relier le boyau de plastique au raccord
de drain interne situé sous l’appareil, tel
qu’il est illustré.
NOTE : Pour les appareils VRE, retirer le
bouchon de drain à l’extérieur de
l’appareil avant d’installer le
boyau de drainage.
± 1 po
VD0240F
Faire une boucle dans le boyau pour retenir
l’eau afin d’empêcher que l’appareil n’aspire
de mauvaises odeurs. Raccorder le boyau au
drain du sous-sol ou à un seau.
IMPORTANT
Si un seau est utilisé pour recueillir l’eau,
placer le bout du boyau à environ 1 po du
bord du seau afin d’éviter que l’eau ne
remonte dans l’appareil.
- 10 -
5. COMMANDES
Tous les appareil sont munis d’une commande intégrée, située sur le côté gauche de l’appareil, en haut. Brancher l’appareil.
5.1 SÉQUENCE DE DÉMARRAGE
La séquence de démarrage de l’appareil est similaire à une séquence de démarrage d’un ordinateur personnel. À toutes les fois où l’on
rebranche l’appareil, ou après une panne de courant, l’appareil effectuera une séquence de démarrage d’une durée de 30 secondes avant
de commencer à fonctionner.
Durant cette séquence, le voyant de la commande intégrée éclairera enVERT durant 5 secondes, puis passera au ROUGE pour le reste de
la séquence de démarrage. Durant cette dernière phase, l’appareil vérifie et ajuste la position du volet motorisé. Une fois cette opération
terminée, le voyant ROUGE s’éteint pour indiquer que la séquence de démarrage est maintenant complétée.
NOTE : L’appareil ne peut répondre aux commandes tant que la séquence de démarrage de l’appareil n’est pas complétée.
5.2 COMMANDE INTÉGRÉE
1
2
Utiliser le bouton-poussoir (1) pour contrôler l’appareil. Le voyant lumineux (2) vous indiquera dans quel
mode l’appareil se trouve.
Consulter le tableau ci-dessous pour voir comment faire fonctionner l’appareil
à l’aide de sa commande intégrée.
APPUYER SUR LE BOUTON-POUSSOIR COULEUR DU VOYANT
RÉSULTATS
UNE FOIS
AMBRE
L’APPAREIL EST EN BASSE VITESSE
DEUX FOIS
VERT
L’APPAREIL EST EN HAUTE VITESSE
TROIS FOIS
AUCUNE LUMIÈRE
L’APPAREIL EST ARRÊTÉ
VE0220
S’il survient un problème lors du fonctionnement de l’appareil, le voyant lumineux de sa commande intégrée (2) clignotera. La couleur du
clignotant dépend du type d’erreur détectée. Pour plus de détails, consulter la section 10 Dépannage à la page 18.
NOTE : LORSQU’UNE COMMANDE PRINCIPALE EST UTILISÉE, LA COMMANDE INTÉGRÉE DE L’APPAREIL DOIT
ÊTRE EN MODE ARRÊT.
5.3 RÉGLAGE DU DÉGIVRAGE PROLONGÉ
Ces appareils sont préréglés en usine en dégivrage normal. En région froide (température extérieure de -27 °C [-17 °F] et plus basse), il
peut être nécessaire de régler les appareils en dégivrage prolongé. Lors des 2 premières secondes de la séquence de démarrage, quand
le voyant est au VERT, appuyer sur le bouton-poussoir jusqu’à ce que le voyant clignote AMBRE (environ 3 secondes). Puis, le voyant
s’éteindra, pour s’allumer ensuite en ROUGE (l’appareil retourne à sa séquence de démarrage).
- 11 -
5. COMMANDES (SUITE)
5.4 BRANCHEMENT DES COMMANDES PRINCIPALES
Pour plus de commodité, ces appareils peuvent aussi être contrôlés à l’aide d’une commande principale optionnelle.
NOTES :1. Lorsqu’une commande principale optionnelle est utilisée, la commande intégrée de l’appareil doit être en mode arrêt.
2. Si une commande auxiliaire optionnelle est utilisée, lorsqu’activée, la commande auxiliaire prévaudra sur celle de la
commande principale.
0
! AVERTISSEMENT
Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer toutes connexions. Le fait de ne pas débrancher l’appareil pourrait créer un
choc électrique, endommager l’appareil, la commande murale, ou le module électronique à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
Ne jamais installer plus d’une commande murale principale par appareil. S’assurer qu’il n’y ait aucun court-circuit entre les
fils ou entre les fils et une autre composante de la commande murale. Éviter les connexions relâchées. Afin de diminuer les
risques potentiels d’interférence électrique (parasites), ne pas faire cheminer le fil de la commande murale près de contacteurs de
contrôle ou près de circuits gradateur d’éclairage, moteurs électriques, câblage électrique de la maison, ou panneau de
distribution de courant.
Utiliser le bornier inclus dans le kit d’installation pour effectuer le branchement de la
commande principale optionnelle ainsi que des commandes auxiliaires optionnelles.
S’assurer que les fils soient insérés correctement dans leur réceptacle de bornier
correspondant. (Un fil est inséré correctement lorsque le réceptacle orange est plus bas
qu’un autre réceptacle sans fil. Sur la photo ci-contre, le fil A est correctement inséré, mais
le fil B ne l’est pas.)
A
B
VE0106
5.4.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE PRINCIPALE ALTITUDE
(APPAREILS KUBIXMD VRC PLUS ET VRE SEULEMENT) OU
PLATINUM (APPAREILS VIGÖRMD VRC PLUS ET VRE SEULEMENT)
5.4.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE PRINCIPALE
DECO-TOUCH (TOUS LES APPAREILS)
NO C NC I OC OL Y R G B
NO C NC I OC OL Y R G B
MODE
PREF
SET
SMART
VE0250
VE0181
5.4.3 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE PRINCIPALE
LITE-TOUCH CONSTRUCTO OU SIMPLE-TOUCH CONSTRUCTO
(APPAREILS KUBIXMD VRC PLUS ET VRE SEULEMENT)
NO C NC I OC OL Y R G B
J
V N
5.4.4 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE PRINCIPALE
LITE-TOUCH BRONZE OU SIMPLE-TOUCH BRONZE
(APPAREILS VIGÖRMD VRC PLUS ET VRE SEULEMENT)
COMMANDE MURALE PRINCIPALE
LITE-TOUCH CONSTRUCTO
et
SIMPLE-TOUCH CONSTRUCTO
VUE ARRIÈRE
OC
NO C NC I OC OL Y R G B
J
G B
VE0101F
VE0100F
- 12 -
V N
COMMANDE MURALE PRINCIPALE
LITE-TOUCH BRONZE
et
SIMPLE TOUCH BRONZE
VUE ARRIÈRE
OC
G B
5. COMMANDES (SUITE)
5.4 BRANCHEMENT DES COMMANDES PRINCIPALES
5.4.5 BRANCHEMENT DE
5.4.6 BRANCHEMENT DE
CONSTRUCTO
(APPAREILS KUBIXMD VRC PLUS ET VRE SEULEMENT)
LA COMMANDE PRINCIPALE BRONZE
(APPAREILS VIGÖRMD VRC PLUS ET VRE SEULEMENT)
LA COMMANDE PRINCIPALE
%
ATIVE HUM IDI
TY
REL
20%
MF O R Z O N E
T
5°C
41°F
25%
CO
M FO R T Z ON E
-5°C
23°F
CO
XXX
XX
01/98
-
HUMIDITY
CONTROL
OFF MIN MAX
F
OF
RE HUMID
MO
5°C
41°F
-5°C
2330%
°F
70%
CO
M FORT ZONE
#
40%
LE S
S H U MI D
-20°C
-4°F
60%
50%
-20°C
-4°F
-30°C
-22°F
NO C NC I OC OL Y R G B
NO C NC I OC OL Y R G B
MAX.
OFF
MIN.
CONSTRUCTO
VE0103
VE0102
5.5 BRANCHEMENT DES COMMANDES AUXILIAIRES OPTIONNELLES
DÉSHUMIDISTAT OU
HUMIDITY CONTROL
NOTE : Si le Déshumidistat (ou Humidity Control)
est activé et qu’ensuite une commande
auxiliaire optionnelle est activée, le
fonctionnement de celle-ci prévaudra sur
celui du Déshumidistat (ou Humidity Control).
MINUTERIE
MÉCANIQUE
60 MINUTES
NO C NC I OC OL Y R G B
VE0089F
Une fois le branchement de la (ou des) commande(s) effectué, insérer le bornier dans l’interface du
compartiment électrique. Remetre en place le capuchon.
BORNIER
NOTE : Pour connaître le fonctionnement des commandes murales, consulter le guide de l’utilisateur.
VE0221
- 13 -
BOUTONS POUSSOIRS
20/40/60 MIN. ou 20 MIN.
(5 MAXIMUM)
6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE À LA FOURNAISE
0
!
AVERTISSEMENT
Ne jamais brancher un circuit 120 volts ca aux bornes du câblage de la fournaise (méthode standard). Utiliser seulement le
circuit classe 2 du ventilateur de la fournaise.
Pour une fournaise raccordée au système de climatisation :
Sur certains vieux thermostats, la mise sous tension des bornes « R » et « G » à la fournaise a pour effet de mettre sous tension « Y »
au thermostat et, par conséquent, d’activer le système de climatisation. Si vous identifiez ce genre de thermostat, vous devez utiliser la
MÉTHODE ALTERNATIVE DE CÂBLAGE SYNCHRONISÉ AVEC LA FOURNAISE.
MÉTHODE STANDARD DE CÂBLAGE SYNCHRONISÉ AVEC LA FOURNAISE
BORNIER DU
THERMOSTAT
4 FILS
2 FILS
chauffage seulement
W
R
G
W
4 FILS
G
Y
BORNIER DU
THERMOSTAT
2 FILS
chauffage seulement
W
RR
connecteurs
NO
NC
G
C
C
C
YY
Y
BORNIER
24 VOLTS DE
LA FOURNAISE
R
BORNIER DE L'APPAREIL
Y
NO C NC I OC OL Y R G B
G
BORNIER DE L'APPAREIL
R
NO C NC I OC OL Y R G B
W
MÉTHODE ALTERNATIVE DE CÂBLAGE SYNCHRONISÉ AVEC LA FOURNAISE
BORNIER
24 VOLTS DE
LA FOURNAISE
2 FILS
2 FILS
SYSTÈME DE CLIMATISATION
VE0108F
- 14 -
SYSTÈME DE CLIMATISATION
7. SCHÉMA ÉLECTRIQUE
! AVERTISSEMENT
• Danger d’électrocution. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer les travaux d’entretien ou de réparation.
• Cet appareil est muni d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible brûlé indique une surcharge ou un
court-circuit. Si le fusible brûle, débrancher l’appareil de la prise. Remplacer le fusible selon les instructions de service
(respecter les spécifications inscrites sur la fiche signalétique de l’appareil) et vérifier l’appareil. Si le fusible remplacé brûle
à nouveau, il peut s’agir d’un court-circuit et l’appareil doit être jeté ou retourné au centre de service autorisé pour l'examen
et/ou la réparation.
24 V Classe 2
CODE DES COULEURS
BLANC
B
BL BLEU
BR BRUN
JAUNE
J
N NOIR
R ROUGE
VERT
V
T1
9,5 V
Classe 2
J14
J8
5 4 3 2 1
J12
5 μF
2
1
N
M1
1
2
3
BL
BR
J9
J6
J4
4 3 2 1
3A
2
120 V c.a.
60 Hz
A1
5 4 3 2 1
1 2
M2
A2
NEUTRE
K3
MOTEUR DU VENTILATEUR
J6-1
J9-1
J4-2
C1 CONDENSATEUR DU MOTEUR
C2 VITESSE DU MOTEUR
J9-3
M
J4-1
K2
3A
J6-2
J4-3
T1
A2
J8-5
J8-4
24 V c.a.
K4
9,5 V c.a.
SCHÉMA LOGIQUE
ASSEMBLAGE
ÉLECTRONIQUE DU VOLET
120 V c.a.
J10-2
MOTEUR DU VOLET
J12-1 J2-1 J3-1
J8-2
M
J12-2 J2-2 J3-2
J8-1
~
+
~
VE0219F
K2
Processeur
-
- 15 -
INTERRUPTEUR PRIORITAIRE
(OPTIONNEL)
SYNCHRONISATION
2 1
J3
MOTEUR DU VOLET
LIGNE
INSTALLÉS SUR PLACE
J1
J2
B
FILS DE LA COMMANDE
AU VENTILATEUR DE LA
FOURNAISE (OPTIONNELLE)
N
V
B
G
R
Y
OL
OC
I
THERMISTOR
CARTE ÉLECTRONIQUE
M2S-48900
OU M2S-C1033A
J10
F1
J
N
V
R
S1
1
TYPE 3AG
J13
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
t˚
C1
ICP
1 2 3 4 5
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
CIRCUIT 120 VOLTS
FILS BASSE TENSION INSTALLÉS EN USINE
FILS BASSE TENSION INSTALLÉS SUR PLACE
13 μF
C2
K3
K4
J10-1
8. ÉQUILIBRAGE DE L’APPAREIL
8.1 CE QU’IL VOUS FAUT POUR ÉQUILIBRER L’APPAREIL
•
•
Un manomètre pouvant mesurer de 0 à 0,5 pouce d’eau (0 à 125 Pa) et 2 tubes de
raccordement en plastique.
Le tableau d’équilibrage de l’appareil, situé sur la porte de celui-ci.
8.2 ÉTAPES PRÉLIMINAIRES À L’ÉQUILIBRAGE DE L’APPAREIL
•
•
•
•
VP0009
Sceller tous les conduits du réseau avec du ruban à conduit. Fermer toutes les portes et fenêtres.
Faire cesser le fonctionnement de tous les dispositifs d’évacuation d’air tels que hotte de
cuisinière, ventilateurs de salle de bains ou sécheuse.
S’assurer que les volets de balancement intégrés soient complètement ouverts (les tiges de
réglage [A] doivent être à la verticale, tel qu’il est illustré ci-contre)
S’assurer que tous les filtres soient propres (si ce n’est pas la première fois que l’appareil
est équilibré).
8.3 PROCÉDURE D’ÉQUILIBRAGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A
VJ0033
Régler l’appareil en haute vitesse.
NOTE :Si l’installation est reliée de quelque façon que ce soit avec le conduit de retour d’air frais de la fournaise, s’assurer que le
ventilateur de cette fournaise soit en marche. Si l’installation n’est pas reliée avec le conduit de retour d’air frais de la
fournaise, ne pas faire fonctionner le ventilateur de fournaise. Si la température extérieure se situe sous 0 °C/32 °F, s’assurer
que l’appareil ne soit pas en mode de dégivrage lors de l’équilibrage. (Attendre 10 minutes après avoir branché l’appareil pour
s’assurer qu’il n’est pas en mode de dégivrage.)
Débit d’air frais
Installer le manomètre sur une surface nivelée et le régler à zéro.
Relier les tubes du manomètre aux prises de pression du flux d’air VICIÉ (voir le
schéma sur la porte de l’appareil).
S’assurer de relier les tubes aux raccords high/low correspondants. Si l’aiguille du
manomètre tombe en dessous de zéro, inverser les branchements.
Noter la valeur en PCM selon le tableau d’équilibrage sur l’appareil.
Répéter les étapes 3 et 4, en déplaçant les tubes du manomètre aux prises de pression
du flux d’air FRAIS.
Faire correspondre la valeur en PCM la plus élevée à la valeur en PCM la plus basse en tournant
la tige d’ajustement du volet de balancement correspondant à la valeur la plus élevée.
VP0019
Voir l’exemple ci-dessous :
Débit d’air vicié
PRESSION
FRAIS
VICIÉ
PO D’EAU
PCM
PCM
0,16
47
42
0,18
54
48
0,2
60
55
0,22
66
61
0,24
72
68
0,26
78
74
0,28
84
81
0,3
90
88
LECTURE DES VALEURS
D’AIR VICIÉ
VJ0031
LECTURE DES VALEURS
D’AIR FRAIS
Dans ce cas, il y a 78 PCM d’air FRAIS et 61 PCM d’air VICIÉ. Ajuster (fermer) le volet de balancement d’air FRAIS jusqu'à ce que
le débit d'air FRAIS corresponde au débit d’air VICIÉ : 60 PCM (0,2 po d’eau) avec le manomètre connecté aux prises de
pression d’air FRAIS).
Maintenir les deux volets en place à l’aide d’une vis (incluse dans le sac de pièces).
8.
Noter les données concernant le débit d’air sur une étiquette et la placer près de
l’appareil pour référence ultérieure (date, vitesse maximale des débits d’air, votre nom,
numéro de téléphone et adresse professionnelle).
NOTES : 1. Utiliser la charte de conversion incluse avec l’appareil pour convertir les
mesures prises par le manomètre en PCM.
2. À une différence de ±10 pcm (ou ± 5 l/s ou 17 m³/h) entre les 2 lectures, le
débit est considéré balancé.
VIS
VJ0079
- 16 -
9. PIÈCES DE REMPLACEMENT
1
13
12
2
5
4
3
6
10
11
7
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
9
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours
utiliser des pièces d'origine provenant du manufacturier. Les pièces d'origine
du manufacturier sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les
normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par
des pièces ne provenant pas du manufacturier pourrait ne pas assurer la
sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances
ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Le manufacturier recommande
également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente
et reconnue par le manufacturier pour vos pièces de remplacement et
appels de service.
8
VL0043
RÉF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
NUNÉRO
DE PIÈCE
18854
19206
19207
16042
17244
19211
19208
18883
19201
19203
19199
19200
18867
18868
18881
19212
18855
19213
16416
DESCRIPTION
BOUCHE DE MÉTAL DE 4 PO, RONDE
CARTE ÉLECTRONIQUE (VRC)
CARTE ÉLECTRONIQUE (VRE)
CONDENSATEUR 5 μF
TRANSFORMATEUR
CONDENSATEUR 13 µF
BROCHE DE RETENUE DE FILTRE (PAIRE)
FILTRES DE NOYAU (PAIRE)
PORTE ASSEMBLÉE
PORTE ASSEMBLÉE
NOYAU DE RÉCUPÉRATION DE CHALEUR
NOYAU DE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE
BLOC VENTILATEUR
SYSTÈME VOLET BOUCHES VERTICALES
SYSTÈME VOLET BOUCHES HORIZ.
COURROIES DE BOUCHES DE 4 PO
BOUCHE DOUBLE 4 PO AVEC VOLET
ENSEMBLE DE QUINCAILLERIE (NON ILL.)
BORNIER DE CONNEXION (NON ILL.)
KUBIX
KUBIX
KUBIX
KUBIX
VIGÖR
VIGÖR
VIGÖR VIGÖR
HRV PLUS HRV PLUS ERV
ERV HRV PLUS HRV PLUS ERV
ERV
(44102)
(44103) (44112) (44113) (44202)
(44203) (44212) (44213)
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
- 17 -
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
10. DÉPANNAGE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, effectuer une réinitialisation en le débranchant pour une minute puis en le
rebranchant. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, consulter le tableau ci-dessous.
S’il survient un problème lors du fonctionnement de l’appareil, le voyant lumineux de l’appareil va clignoter. La couleur du clignotant
dépend du type d’erreur détectée.
Type d’erreur
Voyant clignote VERT
Erreur de thermistor
Voyant clignote AMBRE Erreur de volet
Problèmes
Action
Remplacer le thermistor
L’appareil fonctionne mais
dégivrera fréquemment.
Aller au point 6
L’appareil ne fonctionne pas.
Causes possibles
Essayez ceci
1 Le code d’erreur E1
• Les fils peuvent être inversés.
s’affiche sur l’écran de la • Les fils peuvent être brisés.
commande murale Altitude, • Les fils peuvent être mal branchés
Platinum ou Deco-Touch.
à l’appareil.
2 La température extérieure
ne s’affiche pas sur l’écran
de la commande murale
Altitude ou Platinum
.
Statut de l’appareil
• S’assurer que le code des couleurs a été respecté lors du
branchement des fils aux bornes correspondantes.
• Inspecter chaque fil et remplacer les endommagés.
• Vérifier la connexion des fils.
NOTE : Au premier démarrage ou après une panne de
courant, quelques minutes sont nécessaires avant
que la température extérieure ne s’affiche à l’écran.
La durée de ce délai varie selon le mode de
fonctionnement auquel la commande murale est
réglée. Le délai le plus court est obtenu lorsque la
commande est réglée à MIN ou à MAX du Mode VENT.
• Le thermistor est défectueux (le voyant • Remplacer le thermistor.
lumineux de la commande intégrée de
l’appareil doit clignoter VERT).
3 L’écran de la commande • La commande murale Altitude, Platinum • Remplacer la commande murale Altitude, Platinum
murale Altitude, Platinum ou ou Deco-touch peut être défectueuse. ou Deco-Touch.
Deco-Touch alterne entre
l’affichage normal et E3.
4 Il y a un important écart
• Le thermistor de l’appareil
entre la température
est défectueux.
affichée à la commande
• Le volet de l’appareil
murale Altitude ou Platinum est bloqué ou brisé.
et la température réelle.
• Remplacer le thermistor.
5 L’appareil ne
fonctionne pas.
• Débrancher
l’appareil. NO C NC I OC OL Y R G B
Débrancher la commande
murale optionnelle et les
auxiliaires (le cas échéant). VE0097
Court-circuiter les bornes G et B. Rebrancher l’appareil et
attendre environ 10 secondes. Si les moteurs passent en haute
vitesse et que le volet ouvre, la carte n’est pas défectueuse.
• Vérifier si le fusible F1 (sur la carte électronique) est brûlé.
Si oui, le remplacer selon la plaque signalétique du produit.
• Vérifier le fonctionnement du volet; le remplacer
si nécessaire.
• La carte de l’appareil peut
être défectueuse.
• Le fusible peut être défectueux.
6 Le servomoteur du volet ne • Le servomoteur ou le mécanisme du • Débrancher l’appareil. Débrancher la commande murale
fonctionne pas.
volet motorisé peut être défectueux.
optionnelle et les auxiliaires (le cas échéant). Attendre
10 secondes et rebrancher. Vérifier si le volet ouvre. Si non,
à l’aide d’un multimètre vérifier la présence de 24 V ca sur
J12-1 et J12-2 (compartiment électrique). S’il y a 24 V ca,
remplacer l’ensemble du système volet motorisé.
NOTE :Au démarrage, prévoir un délai de 7-8 secondes
avant de détecter le signal 24 V. Le signal demeurera
durant 17-18 secondes avant de disparaître.
• La carte ou le transformateur peut
• S’il n’y a pas de signal 24 V ca, vérifier le 24V ca entre
être défectueux(se).
J8-1 et J8-2. S’il y a du 24V ca, remplacer la carte. Sinon,
remplacer le transformateur.
- 18 -
10. DÉPANNAGE (SUITE)
Problèmes
Causes possibles
Essayez ceci
7 La commande murale ne
fonctionne pas.
• Les fils sont peut-être inversés.
• Les fils sont peut-être endommagés.
• Les fils de la commande murale OU
la commande murale peuvent
être défectueux(se).
8 Le Déshumidistat (ou
• Les fils sont peut-être inversés.
Humidity control) ne
• Le Déshumidistat (ou Humidity
fonctionne pas OU une
control) ou le bouton-poussoir peut
autre commande auxiliaire
être défectueux.
optionnelle ne fonctionne
pas OU son
voyant lumineux ne reste
pas allumé.
• S’assurer que les fils sont branchés dans leur bornier respectif.
• Inspecter chacun des fils et remplacer les endommagés.
• Retirer la commande murale et la tester près de l’appareil
avec un autre fil plus court. Si la commande fonctionne,
changer le fil. Sinon, remplacer la commande murale.
• S’assurer que les fils sont branchés dans leur bornier respectif.
• Court-circuiter les bornes OL NO C NC I OC OL Y R G B
et OC. Si l’appareil passe en
haute vitesse retirer le
Déshumidistat ou le bouton- VE0098
poussoir et le tester près de l’appareil avec un autre fil plus
court. Si la commande fonctionne, changer le fil. Sinon,
remplacer le Déshumidistat ou le bouton-poussoir.
9 Le moteur du ventilateur ne • Le fusible peut être défectueux.
fonctionne pas.
• Le moteur ou le condensateur
peut être défectueux.
• Vérifier si le fusible F1 (sur la carte électronique) est brûlé.
Si oui, le remplacer selon la plaque signalétique du produit.
• Avec un multimètre, vérifier la valeur en ohms de chaque
connecteur de moteur. Pour les fils BLEU et NOIR, la bonne
valeur est de ± 68 ohms. Pour les fils BLEU et BRUN, la
bonne valeur est de ± 58 ohms. Pour les fils BRUN et NOIR,
la bonne valeur est de ± 126 ohms. Si les valeurs en ohms
sont les mêmes, le moteur n’est pas défectueux. Remplacer
le condensateur de moteur.
10 Le cycle de dégivrage ne
• Des dépôts de glace peuvent nuire
fonctionne pas (le conduit
au fonctionnement du volet.
d’air frais est gelé) OU l’air • Le volet lui-même peut être brisé.
frais distribué est très froid. • Le servomoteur ou la carte peut
être défectueux(se).
• Enlever la glace.
11 Le bouton-poussoir de la
commande intégrée ne
fonctionne pas.
• Voir la section 5.1 Séquence de démarrage.
• La séquence de démarrage de
30 secondes n’est pas terminée.
- 19 -
• Inspecter et remplacer cette pièce si nécessaire.
• Voir le point 6.
NOTES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising