Manuel d`installation original

Manuel d`installation original
Manuel d’installation original
Consignes de sécurité
Explication des pictogrammes
Danger !
Indique une situation
dangereuse susceptible d‘entraîner des blessures très graves ou
la mort.
Attention !
Indique une situation
potentiellement dangereuse et
susceptible d‘entraîner des blessures graves ou la mort.
Prudence !
Indique une situation
potentiellement dangereuse susceptible d‘entraîner des blessures
légères.
Matières corrosives
Risque d‘incendie !
Risque de brûlure !
Attention : un non-respect peut
entraîner des dommages matériels.
Conseils et astuces pour l‘installation.
Danger !
Haute tension.
Attention Danger de mort Un non
respect peut entraîner des blessures très graves ou la mort.
V-09 05/2014
-2-
Consignes de sécurité
ATTENTION
Une installation, un service, une maintenance ou un nettoyage incorrects ainsi que toute
modification apportée à l‘appareil peuvent entraîner des dommages, des blessures ou même la mort. Veuillez
lire attentivement les instructions d‘installation avant d‘installer l‘appareil.
Vous ne devez utiliser cet appareil que pour la cuisson d‘aliments dans des cuisines industrielles. Tout autre
emploi est considéré comme non conforme à l‘utilisation prévue et dangereux.
ATTENTION
Uniquement appareils à gaz
- Si votre appareil est installé sous une hotte d’aspiration, celle-ci doit être allumée pendant que l‘appareil
est en marche.
Risque d‘incendie
- Si votre appareil est relié à une cheminée, la conduite d’évacuation des fumées devra être ramonée selon
les dispositions en vigueur dans le pays (Veuillez contacter votre installateur)
- Ne posez aucun objet sur les tuyaux d’évacuation de votre appareil
- La zone située sous le fond de l‘appareil ne doit pas être bloquée ni encombrée par des objets
- L‘appareil ne doit fonctionner que dans un environnement non exposé au vent
DANGER
Risque d'explosion
Comportement en cas d‘odeur de gaz
- Fermer aussitôt l’arrivée du gaz.
- Ne toucher à aucun dispositif de commutation électrique.
- Veiller à bien aérer le local.
- Éviter tout feu nu et toute création d’étincelle.
- Utiliser un téléphone externe et informer aussitôt l’entreprise distributrice de gaz concernée (si elle n’est
pas joignable, alerter les pompiers)
- 3 -
V-09 05/2014
Cher client
Sont exclus de la garantie les dommages concernant les vitres, les ampoules, les joints et fusibles ainsi que
ceux résultant d’un usage, d’installation d’une maintenance, d’une réparation et d’un détartrage inadéquats.
Sous réserve de modifications techniques servant le progrès !
© 2011 Service technique Rational. Tous droits réservés. Nous rappelons qu’il est formellement interdit de
divulguer les informations spécifiques aux produits à des tiers.
Revendeur
Pour tout renseignement supplémentaire, prière d'indiquer:
Type d’appareil :
______________________________________
N° de l'appareil:
Installateur
______________________________________
réglé sur quel type de gaz:
______________________________________
Appareil contrôlé par:
L’autocollant de sécurité ‘Hauteur maximale
d’enfournement de récipients contenant du
liquide’ se trouve dans le kit de démarrage.
Après l'installation de l'appareil, apposer
l'autocollant sur l'appareil à une hauteur de
1600 mm (voir exemples)
1600 (63")
1600 (63")
______________________________________
ATTENTION
Risque de s‘ébouillanter
Afin d'éviter toute brûlure, utiliser uniquement des récipients remplis de liquide ou de produit à cuire devenant liquide lorsqu'il est chauffé à haute température qui peuvent être facilement surveillés (DIN: IEC 603352-42).
V-09 05/2014
-4-
Instructions d’installation
Attention !
Les normes mentionnées s'appliquent uniquement en Allemagne. Dans tous les autres pays, tenir compte des
normes et dispositions nationales. Tout dommage dû au non-respect des présentes directives est exclu de la
garantie.
Les raccordements nécessaires (eau, électricité et gaz) doivent être faits uniquement par des professionnels
conformément aux prescriptions locales.
Responsabilité
Les installations et réparations qui ne sont pas exécutées par des spécialistes agréés ou pas avec des pièces
de rechange d'origine ainsi que toute transformation technique de la machine n'ayant pas été autorisée par le
fabricant entraînent l'annulation de la garantie et de la responsabilité du fait des produits par le fabricant
La conformité des appareils porte sur l'appareil complet au moment de la livraison. Pour toute extension
/ raccordement de fonctions supplémentaires, le fabricant de l'appareil est tenu d'accorder une extension
de conformité.
Contrôler l'appareil pour vérifier s’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, informer
immédiatement votre revendeur / transporteur !.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil après installation :
Un chiffon permettant de nettoyer le caisson de l'appareil est accroché à la poignée de la porte. Étant
donné que ce chiffon est imbibé d'une huile de nettoyage, il ne se prête pas au nettoyage de la vitre de la
porte ou de l’interface utilisateur.
Elimination des appareils vétustes
Au terme de sa durée de service, l’appareil ne doit ni être éliminé avec les déchets / ordures ménagères ni
être déposé dans les conteneurs de récupération des appareils vétustes mis en place par les communes.
Nous restons à votre disposition pour vous aider à procéder à une élimination conforme de l’appareil
Maintenance du filtre à air :
L'appareil reconnait automatiquement un filtre encrassé. Un message de service s'affichera en vous invitant à
remplacer le filtre à air lorsque celui-ci est encrassé. L'appareil ne doit pas être utilisé sans filtre à air. Veuillez
respecter les indications suivantes pour procéder à remplacement du filtre à air :
Appareils de taille 6x1/1GN, 6x2/1GN, 10x1/1GN et 10x2/1GN
Référence du filtre à air : 40.03.461
Ce filtre à air peut être remplacé par l’utilisateur. Le nouveau filtre à air doit être placé dans la position correcte lors de son remplacement. Pour procéder au remplacement du filtre à air, suivez les instructions du
chapitre "Installations techniques".
Appareils de taille 20x1/1GN et 20x2/1GN
Le filtre à air de ces appareils ne doit être remplacé que par un partenaire de service autorisé.
Attention ! La protection contre les projections d’eau des appareils 20x1/1GN et 20x2/1GN n‘est assurée que
lorsque le filtre à air et le couvercle sont correctement montés.
- 5 -
V-09 05/2014
Première mise en service
Lors de la première mise en service de votre nouveau SelfCookingCenter® 5Senses / CombiMaster® Plus
intelligent, vous êtes invité une fois à démarrer un autotest automatique. Cet autotest ne dure qu'environ 15
minutes et sert à adapter le SelfCookingCenter® 5Senses aux conditions ambiantes spécifiques.
Pour procéder à l'auto test, tous les emballages doivent être enlevés de l'appareil. Le cadre suspendu et le
déflecteur doivent être correctement fixés.
- L’appareil doit être raccordé à l’eau, à l’évacuation, à l’électricité et pour les appareils au gaz, à l’alimentation au gaz et au conduit de fumées conformément aux consignes d’installation. Pour les appareils de taille
6x1/1, 10x1/1, 6x2/1 et 10x2/1, déposez un récipient GN plat avec ouverture tournée vers le bas au centre
du cadre suspendu.
- Pour les appareils 20X1/1 ou 20X2/1 GN, deux récipients GN doivent être insérés dans le cadre porteassiettes. Respectivement un récipient avec ouverture tournée vers le bas au centre devant le ventilateur.
- Ne pas ouvrir la porte de l'enceinte pendant l'auto test.
6X1/1 / 10X1/1 / 6X2/1 / 10X2/1 GN
PRUDENCE
Risque d'incendie!
Retirer emballage, kit de démarrage, grilles et bacs.
V-09 05/2014
20X1/1 / 20X2/1 GN
45:00
Start
m
s
Fermer la porte de l'enceinte.
-6-
44:59
Start
m
s
Appuyer sur la touche de démarrage, autotest est exécuté, temps
restant est affiché
Sommaire
Consignes de sécurité
2
Cher client
4
Instructions d’installation
5
Première mise en service
6
Sommaire7
Transport8
Espace minimum
9
Installation des modèles 6x1/1, 6x2/1, 10x1/1, 10x2/1 GN
10
Installation des modèles 20x1/1 GN, 20x2/1 GN
12
Position des chariots d’enfournement 20x1/1 et 20x2/1 GN
13
Raccordement électrique 14
Raccordement au réseau d’eau
16
Choix d’un filtre
18
Raccordement au gaz
20
Raccordement de l’évacuation des gaz 21
Consommation de gaz
23
Raccordement des eaux usées
24
Ventilation, caractéristiques techniques, dissipation thermique
25
Options26
Valeurs de raccordement selon VDE
29
Tableaux de conversion
30
Schéma appareils électriques 6 x 1/1 GN
32
Schéma appareils gaz 6 x 1/1 GN
33
Schéma appareils électriques 6 x 2/1 GN
34
Schéma appareils gaz 6 x 2/1 GN
35
Schéma appareils électriques 10 x 1/1 GN
36
Schéma appareils gaz 10 x 1/1 GN
37
Schéma appareils électriques 10 x 2/1 GN
38
Schéma appareils gaz 10 x 2/1 GN
39
Schéma appareils électriques 20x1/1 GN
40
Schéma appareils gaz 20x1/1 GN
41
Schéma appareils électriques 20x2/1 GN
42
Schéma appareils gaz 20x2/1 GN 43
- 7 -
V-09 05/2014
Transport
Transport avec palette Fig 1,2
Transport sans palette, uniquement appareils
20x1/1 GN et 20x2/1 GN
Fig 3, 4
1
6x1/1 GN:
920mm/36 1/4"
6x2/1 GN:
1120mm/44 1/8"
10x1/1 GN:
920mm/36 1/4"
10x2/1 GN:
1120mm/44 1/8"
PRUDENCE
L'appareil peut basculer
Risque de blessure
Veillez à ce que l'appareil soit bien sécurisé pour
éviter tout risque de basculement lors du transport.
Retirer de l’enceinte tous les récipients et chariots
d’enfournement. Pour les modèles indépendants,
enlever les coins de fixation de la palette. Retirer
l'appareil de la palette.
2
20x1/1 GN:
950mm/37 1/2"
20x2/1 GN:
1150mm/45 1/4"
PRUDENCE
Prenez en compte le poids de l'appareil.
Risque de blessure
Utilisez les supports de transport.
Portez des chaussures de sécurité pendant l'installation
voir fiche technique (page 25)
Attention à la hauteur de la porte
Fig 5
X= Largeur nécessaire de la porte pour le transport
de l’appareil sans palette:
6x1/1GN
840 mm (33 1/8”)
6x2/1GN
1040 mm (41”)
10x1/1GN
840 mm (33 1/8”)
10x2/1GN
1040 mm (41”)
20x1/1GN
920 mm (36 1/4”)
20x2/1GN
1140‑mm (45“)
3
20x1/1 GN:
920mm/36 1/4"
20x2/1 GN:
1140mm/45"
4
5
20x1/1 GN /
20x2/1 GN:
1900mm/75"
Center
of Gravity
F
r
o
n
t
V-09 05/2014
D
o
o
r
x2/1GN)
X (6x1/1 - 20
2x2", 50x50mm
-8-
Espace minimum
1
50mm/2"
50mm/2"
50mm/2"
Espace minimum gauche / droite / derrière
50 mm (sauf appareils à chariots).
Fig 1
Pour les appareils sur pied (20x1/1 GN et 20x2/1
GN), un espace de 500 mm doit être laissé sur le
côté gauche de l’appareil pour installer le câble de
connexion au secteur.
Espace minimum en cas de sources de
chaleur sur le côté gauche 350 mm.
Fig 2
2
Attention
Si la température ambiante à gauche près de l’appareil est trop élevée, cela peut déclencher la coupure
de sécurité de l'appareil.
Option
bouclier thermique, voir page 26
≥ 350mm
14"
3
50mm/2"
500mm/
20"
50mm/2"
4
Nous recommandons de laisser un espace de 500
mm sur le côté gauche de l'appareil pour
l’exécution des travaux de maintenance Fig 3
Attention
- Il est interdit d’installer des friteuses sur la face
arrière des appareils.
- les appareils ne doivent être installés que dans des
locaux à l’abri du gel.
- S i l’air provenant du tuyau d'évacuation d'air
n'est pas immédiatement évacué vers une hotte
aspirante ou vers un plafond diffusant, un espace
libre de 500 mm doit être respecté au-dessus de
l’appareil. Cet espace est suffisamment grand pour
accueillir un interrupteur de condensation à l’aide
duquel l’air peut être évacué vers des zones non
critiques (interrupteur de condensation voir
page 27). Fig. 4
- 9 -
V-09 05/2014
Installation des modèles 6x1/1, 6x2/1, 10x1/1, 10x2/1 GN
Pour des raisons de sécurité, il convient de ne poser
les appareils de table que sur une table ou une
armoire de soubassement originale du fabricant. La
hauteur de travail maximale au niveau le plus élevé
est de 1600 mm.
Lorsqu'un appareil gaz doit être installé sur un plan
de travail ou sur le sol de la cuisine (dans le cas de
Combi Duo p. ex.), il faut que :
a) introduire les plaques de support (réf. pièces de
rechange : 12.00.256) dans la partie inférieure
du pied et fixer à l’aide des écrous fournis avec
l’appareil.
b) la plaque de support sur la surface d'installation
devra être fixée à l’aide de vis et chevilles ou
de colle spéciale, ou bien à l’aide de boulons et
d'écrous. Les plaques de support ne sont pas
fournies avec les appareils. Fig 1
1
2
A 6x1/1 /10x1/1 GN: 745,5mm (29 3/8")
6x2/1 10x2/1 GN: 965,5mm (38")
A
64,5mm
2 5/8"
64,5mm
2 5/8"
_+ 10mm
Attention:
la hauteur moyenne du tuyau d'écoulement de
l'eau est de 88 mm pour les appareils de table. En
installant Combi Duo, prendre en compte la hauteur
d'écoulement de l'appareil inférieur.
5006.0213
3
Options
Élévation de la garde au sol avec des pieds de 110
mm et un chariot d'enfournement à hauteur réglable,
voir page 26
- Lorsqu'un appareil au gaz est placé sur une table
de soubassement originale, cette dernière doit être
fixée au sol avec le kit de fixation, réf. pièces de
rechange :8700.0317, soit avec des vis et chevilles
ou encore avec la colle spéciale fournie.
Fig. 2
- L e kit de fixation pour tables de soubassement
n'est pas fourni avec les appareils.
-G
lisser ensuite la table de support dans les dispositifs d'arrêt, puis la mettre à niveau sur le lieu
d’installation. Fig 2
- P oser ensuite l’appareil sur la table support. Les
pieds de l’appareil doivent être bloqués par les
tiges filetées de la table de support. Fig 3
- L'appareil doit être mis à niveau
Fig 4
+
_ 10mm
4
V-09 05/2014
- 10 -
Installation des modèles 6x1/1, 6x2/1, 10x1/1, 10x2/1 GN
5
Attention:
Si l’appareil est placé sur une table de soubassement mobile ou une armoire de soubassement, il
faut l‘empêcher de glisser avec une chaîne ou un
câble pour éviter que l‘arrivée du gaz et de
l’électricité ne soit endommagée. Fig. 5
- 11 -
V-09 05/2014
Installation des modèles 20x1/1 GN, 20x2/1 GN
1
Mettre l'appareil de niveau
2
Fixer l’appareil à pieds sur le sol avec le kit de fixation joint, soit avec les vis et chevilles, soit avec l
a colle spéciale fournie Fig 2
_+ 10mm
Glisser ensuite l’appareil sur pieds dans
les dispositifs d'arrêt A 20x1/1 GN: 732,5 mm / 28 7/8"
20x2/1 GN: 937,5 mm / 37"
Fig 1
Fig 2
A
64,5mm
2 5/8"
64,5mm
2 5/8"
5006.02
13
3
Le chariot d’enfournement doit être en position
horizontale dans l’appareil Fig 3
Attention: prendre en compte la hauteur de l'écoulement des eaux usées
Options :
É lévation de la garde au sol avec des pieds et un
chariot d'enfournement à hauteur réglable, voir page
27
4
V-09 05/2014
Afin de conserver la poignée du chariot d’enfournement en toute sécurité pendant la cuisson, un support est fourni à cet effet avec l'appareil. Ce support
est inséré sur la paroi latérale gauche de l'appareil.
Elle doit être démontée pour permettre l'installation
du support. La poignée peut ensuite y
être accrochée
Fig 4
- 12 -
Position des chariots d’enfournement 20x1/1 et 20x2/1 GN
Si le sol n’est pas parfaitement plan, il convient de
prévoir une rampe dont l'angle n’excédera pas 4°.
Fig. 1,2
1
ATTENTION
Liquide de cuisson brûlant
Risque de brûlure
Si l'angle d'entrée est dépassé, du liquide de cuisson brûlant peut déborder de la cuve.
Attention
Un chariot d‘enfournement incorrectement positionné
peut entraîner des erreurs de fonctionnement de
l‘appareil (p. ex. pendant le CleanJet).
Installer les pieds de l'appareil de façon à atteindre
une distance de 200 mm.
Fig. 2A
Valable pour SCC_WE
Pour vérifier l'étanchéité de la porte de l'enceinte
de cuisson, activer le programme de nettoyage
"Rinçage sans tablette".
2
200mm
(7 7/8 “)
3
A
max 4
Option:
rampe, voir page 27
Si devant un appareil à chariot se trouve une grille
d’écoulement, poser des plaques à hauteur des
roues pour aider le chariot d'enfournement
à la franchir.
Fig. 3
4
Attention :
Evitez les sources de fumée à proximité du filtre à
air froid. De l’humidité aspirée peut se solder par un
dysfonctionnement de l’appareil.
Pour des raisons d’hygiène, et conformément à la
« Norme NSF 4 » et « DIN EN 203-3 » les appareils
20x1/1 et 20x2/1 GN doivent être équipés de panneaux, au-dessus du robinet à boisseau sphérique
et au-dessus de la pompe d'entretien.
Fig. 4
Les panneaux et le guide d'installation sont fournis
avec l'appareil dans un emballage séparé.
- 13 -
V-09 05/2014
Raccordement électrique
1
5 mm
DANGER
Haut voltage
Danger de mort
Veuillez suivre en installant l'appareil les consignes
de l’entreprise d’approvisionnement en électricité
locale
Consignes générales, voir page suivante
Appareils électriques
•Ligne électrique protégée par fusibles pour
chaque appareil
•Prévoir un branchement fixe pour le raccordement
électrique des appareils.Appareils 6X1/1GN 20X2/1GN Variante 3NAC 400V
Pour le raccordement électrique des appareils, il
est possible de prévoir au choix un branchement
fixe ou un branchement avec fiche
2
L
1 L
2 L
3 N
•Les appareils de table (de 6x1/1 GN à 1
0x2/1 GN) sont équipés d’un câble secteur (sans
fiche). La longueur du câble est de 2,5 m env.
ATTENTION
Un mauvais raccordement peut entrainer une
décharge électrique
Danger de mort
Veillez à bien respecter les codes couleurs des fils
3
Attention:
Un raccordement incorrect peut entraîner des dommages de l‘appareil (p. ex. moteur de la
soufflante).
4
V-09 05/2014
• Code de couleurs des fils :
jaune/vert = terre,
bleu = neutre
brun, gris ou noir = phase L1, L2, L3
• Les appareils sur table 20x1/1 GN et 20x2/1 GN
sont livrés sans câble réseau
•Le contacteur-interrupteur principal (appareils de
table) et/ou les bornes (appareils sur pieds) se
trouvent derrière la paroi latérale gauche amo vible dans le compartiment électrique. Fig 1/2
- 14 -
Raccordement électrique
Appareils gaz
• Ligne électrique protégée par fusibles pour chaque
appareil
• Pour le raccordement électrique des appareils, on
peut prévoir au choix un raccordement fixe ou un
raccordement avec une prise.
• Tous les appareils (de table et sur pieds) sont livrés
avec un câble secteur de 2,5 m (sans prise).
• On accède aux bornes par la paroi latérale
gauche qui est amovible.
Fig 1/2
• Attention!
Respecter la polarité du raccordement électrique!
Le brûleur ne fonctionne pas en cas d'inversion de
polarité.
ATTENTION
Un mauvais raccordement peut entrainer une
décharge électrique
Danger de mort
Veillez à bien respecter les codes couleurs des fils
Attention:
Un raccordement incorrect peut entraîner des dommages de l‘appareil (p. ex. moteur de la
soufflante).
• Code de couleurs des fils :
jaune/verre = terre,
bleu = neutre
brun ou noir = phase L1 (L2)
Appareils électriques et gaz:
Dans la partie inférieure des appareils se
trouve le branchement pour la liaison équipotentielle. Connectez-le au conducteur
d’équipotentialité
Fig 3/4
Consignes générales
• Effectuer le raccordement des appareils
conformément aux consignes d’installation et aux
indications de la plaque signalétique
• Les appareils doivent être raccordés à un réseau
d'approvisionnement normé conforme aux prescriptions en vigueur
• Suivre les spécifications VDE (Association des
Électrotechniciens Allemands) et/ou de l’entreprise
d’approvisionnement en électricité locale !
• L es appareils doivent être raccordés à un disjoncteur différentiel.
• L’appareil est équipé d’un moteur doté d’un
convertisseur de fréquence.
• Conditions: prévoir un dispositif de coupure omnipolaire accessible avec intervalle de contact d’au
moins 3 mm.
• T ype 10x2/1, 20x1/1 et 20x2/1GN électrique :
L’impédance maximale au point de raccordement du
réseau est de 0,09 ohm
• Données de raccordement électrique,
voir page 29.
• Tension spéciale sur demande
• La section des lignes de raccordement est fonction de la puissance absorbée et des dispositions
locales.
• Normes applicables : EN 60335, IEC 335
• Le schéma électrique se trouve à la face intérieure
de la paroi latérale gauche.
Raccordements des appareils, cotation
précise et points de raccordement, voir page 32 et
suivantes
Câble de raccordement au secteur:
•Le remplacement du câble de raccordement au
secteur ne doit être effectué que par le fabricant,
les membres de son service client ou du personnel ayant une qualification analogue.
Appareils électriques :
•Raccorder un câble d'alimentation de type
H07RN-F et serrer à fond les raccords PG
(décharge de traction)
•Raccorder la ligne selon le schéma suivant:
bornes grises:
L1, L2, L3 (indépendant du champ magnétique)
borne bleue: neutre (uniquement 3N AC)
borne jaune-verte: terre
Appareils gaz:
• S’il faut remplacer un jour le câble de
raccordement, utiliser au moins un câble de qualité H05 RN-F 3x2,5 mm2.
- 15 -
V-09 05/2014
Raccordement au réseau d’eau
6x1/1GN - 10x2/1GN E/G
L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau potable.
Il est conseillé d'utiliser une eau ne dépassant pas
30°C pour l’ensemble des raccordements.
Légende Raccordements au réseau d'eau
valable pour:
Fig. 1
- S elfCookingCenter® 5Senses
6x1/1GN - 10x2/1
1 =Alimentation commune en eau
En cas de branchement divisé :
2 = A limentation en eau froide 3/4” (pour le
condenseur)
3 = Alimentation en eau adoucie 3/4”(générateur,
humidification, douchette).
1
3
2
1
20x1/1GN - 20x2/1GN E/G
Légende Raccordements au réseau d'eau
valable pour:
Fig. 2
- S elfCookingCenter® 5Senses
20x1/1GN - 20x2/1
1 = Alimentation commune en eau
En cas de branchement divisé :
2 = A limentation en eau froide 3/4” (pour le
condenseur)
3 = Alimentation en eau adoucie 3/4”(générateur,
humidification, douchette).
2
3 1 2
L'appareil doit être raccordé à un tuyau d'alimentation en eau potable conforme à la norme EN 61770
ou IEC 61770 ou de qualité équivalente.
Le tuyau d'alimentation en eau potable doit respecter
les exigences d'hygiène spécifiques du pays pour les
tuyaux d'eau potable.
N’utilisez que des tuyaux neufs pour le branchement
à l’eau. Les anciens tuyaux ne peuvent pas être
réutilisés.
Un tuyau d'alimentation en eau potable conforme à
la norme EN 61770 est disponible chez Rational (#
2067.0709).
•Prévoir un robinet d’eau pour chaque appareil
V-09 05/2014
- 16 -
Raccordement au réseau d’eau
Pour la Suisse :
Le raccordement externe à l’eau doit se faire au
moyen d’un tuyau certifié SVGW. Ces pièces ne sont
pas fournies avec l’appareil.
•Avant d'effectuer le branchement, rincer
la conduite d'eau externe !
•Pression de l’eau 150 kPa - 600 kPa
pression de 300 kPa recommandée
Débit maximum
6x1/1, 10x 1/1: 20 l/min
6x2/1, 10x2/1, 20x1/1, 20x2/1: 25 l/min
Note: Le fabricant recommande, en particulier pour
le CombiMaster® Plus, un contrôle préventif six
mois environ après la mise en service pour constater l'état d'entartrage de l'appareil. Ce contrôle
devrait être effectué par un technicien formé.
• Branchement eau adoucie
Choix de filtres, voir pages 18/19
•Il est interdit de connecter l'appareil à un réseau
d'eau dont la dureté est inférieure à 7°f, cette
eau serait trop agressive et corrosive, ce qui
aurait pour effet de réduire la durée de vie de
l'appareil.
Raccordement du SelfCookingCenter® 5Senses à
l'eau avec moins de 12°f:
Lors du démarrage de l’auto test, l’appareil
demande les détails relatifs à la dureté de l’eau.
Dans ce cas, sélectionnez « dureté de l’eau inférieure à 12°f ».
- 17 -
V-09 05/2014
Choix d’un filtre
Dans la plupart des cas, il est possible de raccorder
l'alimentation en eau sans filtre supplémentaire
ni système de traitement de l'eau. Un dispositif
SC intégré lave automatiquement le générateur
de vapeur à intervalles réguliers. Mais lorsque les
conditions de l'eau sont critiques, un filtrage et/ou
un traitement de l’eau (A, B, C, D) peut améliorer la
performance de l'appareil.
1
30°C/86°F
300 kPa
43,5 psi
F
I
L
T
E
R
300 kPa
43,5 psi
max. 30°C/86°F
Informez-vous de la teneur en chlorures
(Cl-), en chlore (Cl2) et de la dureté de l'eau auprès
de votre entreprise de distribution d'eau locale.
A) Filtre à sédiments
Fig 1/2
En cas d'impuretés dans l’eau (sable, particules
de fer ou matières en suspension) nous recommandons un filtre à sédiments (5 - 15 µm)
30°C/86°F
300 kPa
43,5 psi
2
150-600kpa
21,75-87 psi
2
3
R 3/4"
R3/4"
150-600kpa
21,75-87 psi
3/4"
B)Filtre à charbons actifs
Fig 1/2
En cas de concentration en chlore (Cl2) supérieure
à 0,2 mg/l (soit 0,2 ppm) (se renseigner auprès
de la compagnie des eaux), prévoir en amont un
filtre à charbons actifs.
1/2"
1/2"
A
B
C
D
3/4"
max. 30°C
max. 86°F
C)Installation à osmose inverse
Fig 1/2
Uniquement en cas de concentration en
chlorures (Cl-) de plus de 150 mg/l soit 150 ppm.
Se renseigner auprès de la compagnie des eaux),
prévoir une installation d'osmose inverse pour
éviter les risques de corrosion., Remarque Veillez
à ce que la valeur minimale de 50 µS/cm (microsiemens/cm) soit respectée.
D)Adoucissement de l’eau: Fig 1/2
Valable pour SelfCookingCenter® 5Senses:
en cas d'utilisation réglementaire, ces appareils
éliminent d'eux-mêmes automatiquement le calcaire, c'est-à-dire qu'un adoucissement de l'eau
en amont n'est pas nécessaire.
Valable pour CombiMaster® Plus
Recommandé pour la préparation de l'eau en cas
de minéralisation très prononcée (sans charge en
chlorures). Systèmes: échangeur d'ions H+ ou
Kleensteam. Nous déconseillons les échangeurs
d'ions sodium (utilisés généralement dans les
lave-vaisselles).
V-09 05/2014
- 18 -
Choix d’un filtre
Le dosage au phosphate est également déconseillé en raison des conséquences négatives sur
le système d'eau.
Il est interdit de connecter l'appareil à un réseau
d'eau dont la dureté est inférieure à 7°f, cette eau
serait trop agressive et corrosive, ce qui aurait
pour effet de réduire la durée de vie de l'appareil.
Les fabricants de filtres suivants, entre autres,
proposent des systèmes de filtrage adéquats: Brita,
Falk.
Important pour l'alimentation en eau
adoucie :
Pour accroître la capacité du filtre, séparer le raccordement à l’eau en standard et eau adoucie ; à cet
effet, enlever la pièce en T à l'entrée de l'eau.
Photos 1/2, voir page 16
- eau froide, 30°C, raccorder à position 2
- eau adoucie, max. 30°C, raccorder à position 3
Taille du filtre suffisante pour :
Consommation moyenne d’eau adoucie
(sans douchette)
6x1/1 6x2/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1
3,0 l/h 8 l/h 6,3 l/h 10,4 l/h 12,5 l/h 15,0 l/h
Débit maximum 16 l/min
Important pour le raccordement du filtre :
tuyau d’eau d'au moins 1/2”Ø
Raccordement au filtre 3/4”
Si on installe une combinaison de filtres, il faut veiller
à ce que les filtres soient placés dans la direction de
l’écoulement selon la séquence
A-B-C ou A-B-D
Fig 2
- 19 -
V-09 05/2014
Raccordement au gaz
Attention!
Pour garantir la concordance entre les réglages usine de l'appareil et les conditions réelles de raccordement,
il conviendra, lors de la première mise en service, d’effectuer une analyse des gaz de combustion des brûleurs à vapeur et à air chaud (CO, CO2) et d’en documenter les résultats dans l'appareil. Lorsque les valeurs
CO absolu sont supérieures à 1000 ppm, un technicien agréé, formé par le constructeur, devra contrôler
le réglage du brûleur conformément aux instructions de réglage et, si nécessaire, procéder à un nouveau
réglage.
Raccordement au gaz
1
6x1/1 GN: 3/4"
6x2/1 GN: 3/4"
10x1/1 GN: 3/4"
10x2/1 GN: 3/4"
ATTENTION
RATIONAL
Un mauvais raccordement peut entrainer un risque
d'incendie
Danger de mort
Veillez à respecter les spécifications locales
Respecter les consignes de l’entreprise distributrice
de gaz locale !
• Vérifier si le type de gaz correspond à celui indiqué
sur l’appareil.
• Diamètre des conduites conformément aux prescriptions locales
• Filetage intérieur du raccord de gaz.
Fig 1,2
• Robinet d’arrêt du gaz devant chaque appareil.
• Alimentation en gaz avec prise de gaz possible.
• Tous les éléments de l'alimentation dans les
locaux doivent être certifiés conformes aux normes
DIN-DVGW.
• L'appareil doit être parfaitement immobilisé.
• Il est nécessaire de vérifier l'étanchéité de l'alimentation et de la répartition du gaz au sein de
l'appareil.
Fig. 3
• Notre liste de contrôle pour l'installation peut être
utilisée comme support pour garantir une installation correcte.
Attention !
- L e raccordement au gaz doit être réalisé exclusivement par un installateur agréé. Il faut absolument
veiller à ce que les conduites de raccordement au
gaz ainsi que les conduites de raccordement des
systèmes auxiliaires de mesure du gaz concordent
avec les diamètres de tuyau indiqués.
- S i la pression d’alimentation diffère de la pression
du gaz à l'entrée (voir tableau), en aviser la compagnie du gaz. Ne jamais mettre en service un appareil si la pression du gaz naturel à l'entrée dépasse
! mbar
2
20x1/1 GN: 3/4"
20x2/1 GN: 3/4"
! mbar
3
30 mbars; dans ce cas couper l’arrivée du gaz.
- Attention les pièces pour le gaz sont conçues
pour une pression d’écoulement maximale de 65
mbars. Des pressions de service plus élevées ne
sont pas autorisées.
V-09 05/2014
- 20 -
Raccordement de l’évacuation des gaz
Type A3, B13, B13BS gaz, appareils fonctionnant au gaz
Respecter les consignes de l’entreprise distributrice de gaz locale !
DANGER
Produits de combustion (CO et CO2)
Danger d'asphyxie
Les appareils doivent être mis en service dans des conditions d'aération suffisantes afin d'empêcher une
concentration non autorisée de produits de combustion néfastes pour la santé dans le local d'installation.
4
Hotte de
ventilation
Plafond de
ventilation
Hotte de
ventilation
Plafond de
ventilation
5
A3 – 6x1/1GN
Fig. 4
Appareil à gaz fonctionnant à l'air ambiant avec
soufflante en amont des brûleurs sans coupe tirage
anti-refouleur et ayant une charge thermique nominale < 14 kW. Pour déclencher l'arrivée du gaz
alimentant les brûleurs, il n’est pas obligatoire que
l’installation d’aspiration soit en marche.
Un conduit vertical ascendant n'est pas nécessaire.
Pour l'installation d'appareils à gaz de type A avec
une puissance utile nominale max. de 14 kW, les
conditions minimales requises sont les suivantes :
- le local où est installé l'appareil doit avoir un
volume brut supérieur à 2 m³/kW, ou
- le local doit disposer d'une porte donnant sur
l'extérieur ou une fenêtre, qui peut être ouverte ou
- le local doit être équipé d'un dispositif de ventilation de cuisine avec un volume d'extraction minimale de 15 m³/h par kW de puissance utile nominale et des ouvertures d'amenée d'air respectives.
A3 – 10x1/1, 6x2/1, 10x2/1, 20x1/1, 20x2/1 GN
Fig. 5
Les générateurs à gaz dépendants de l'air ambiant
avec ventilateur en amont des brûleurs sans coupetirage et une puissance utile nominale supérieure à
14 kW.
Un conduit vertical ascendant n'est pas nécessaire.
Les gaz de combustion doivent être évacués vers
l'extérieur par les systèmes de ventilation de cuisine.
Les gaz de combustion des appareils à gaz de type A
sont tout d'abord évacués dans la pièce et immédiatement après acheminés à travers les dispositifs de
ventilation de cuisine.
Relativement au contrôle d'évacuation des gaz de
combustion, il faut veiller à ce que l'admission des
gaz de combustion aux brûleurs soit déclenchée uniquement si l'aspiration est garantie.
Volume du local requis, se reporter à la page 23.
- 21 -
V-09 05/2014
Raccordement de l’évacuation des gaz
6
400mm
400mm
Hotte de
ventilation
Plafond de
ventilation
7
8
6x2/1, 10x2/1, 20x1/1, 20x2/1GN
6x1/1 / 10x1/1GN
180 mm
7 1/4”
180 mm
7 1/4”
230 mm
320 mm
Pour la Suisse:
Les directives suivantes sont à prendre en considération lors du montage et de l'installation:
- directives Gaz de la SSIGE G1
- directives CFST N° 1942: Gaz liquéfié, partie 2
(CFST: Commission d'examen Fédérale de coordination pour la Sécurité au Traveil)
- prescriptions de l'Association des Etablisse-ments
cantonaux d'Assurance Incendie (AEAI)
V-09 05/2014
- 22 -
B13 Fig. 6
Appareil à gaz fonctionnant à l'air ambiant avec
soufflante en amont des brûleurs avec coupe tirage
anti-refouleur. L’installation de type B13 est soumise
à l'utilisation de coupe-tirage originaux indiqués cidessous. Les coupe-tirage ne sont pas inclus dans
la livraison de l'appareil, mais peuvent être commandés séparément. Voici les références :
6x1/1 70.00.737
6x2/1 70.00.768
10x1/1 70.00.757
10x2/1 70.00.769
20x1/1 70.00.770
20x2/1 70.00.771
Pour procéder à l’installation, veuillez consulter le
guide d’installation fourni avec les coupe-tirage.
Veuillez noter qu’il est nécessaire de prévoir un
tuyau d’évacuation des gaz vers le plafond dans le
cas d’une installation de type B13.
L'appareil doit être installé sous une hotte d’aspiration ou sous un plafond diffusant.
Le conduit vertical ascendant doit avoir sa terminaison à 400 mm en-dessous du filtre graisseux.
Relativement au contrôle d'évacuation des gaz de
combustion, il faut veiller à ce que l'admission des
gaz de combustion aux brûleurs soit déclenchée
uniquement si l'aspiration est garantie.
Volume du local requis, se reporter à la page 23.
B13BS
Fig. 7
Il est interdit de procéder à un branchement fixe à
une cheminée.
Pour le calcul de l'air d'amenée et de l'air de sortie
nécessaire, contactez votre fournisseur de gaz ou
tout autre organisme compétent.
Système d’évacuation des gaz
• Poser les tuyaux d’évacuation des gaz à raccordements étanches conformément aux normes
locales en vigueur.
• En raison des températures très élevées des gaz
de combustion, ne pas employer de tuyaux en
aluminium ni en matériaux ne résistant pas à des
températures supérieures à 400°C!
Coupe-tirage obligatoire pour B13, B13BS Fig. 8
Le système d'échappement installé sur le coupetirage doit être positionné de manière à permettre
une aspiration continue. Si un refoulement survient,
le thermostat de sécurité (réglé sur 103°C) se
déclenche dans le coupe-tirage.
Consommation de gaz
- Nous recommandons de faire entretenir une fois par an les éléments fonctionnant au gaz conformément aux normes en vigueur.
- Si des travaux d'entretien ou de réparation ont lieu, il est obligatoire de réaliser un contrôle d'étanchéité sur
les conduites de gaz.
- Après avoir effectué des travaux de maintenance ou de réparation, il faut vérifier que le tuyau de compensation soit correctement fixé.
Consommation de gaz
Type de gaz Pression
Indice de Wobbe Consommation max. charge thermique
d’entrée
(15°C, 1013mbar)
nominale
requise WiWs
6x1/1 GN
6x2/1 GN
10x1/1 GN
MJ/m3MJ/m3 13 kW
28 kW
22 kW
Gaz nat. H G20
18-25 mbar
45,67
50,72 1,4 m3/h
3,05 m3/h
2,35 m3/h
Gaz nat. L G25
20-30 mbar
37,38
41,52 1,63 m3/h
3,53 m3/h
2,76 m3/h
MJ/m3MJ/m3 14 kW
31 kW
24 kW
Gaz liqui. G30
25-57,5 mbar
80,58
87,33 1,22 kg/h
2,66 kg/h
2,09 kg/h
MJ/m3MJ/m3 13 kW
28 kW
22 kW
Gaz liqui. G31
25-57,5 mbar
74,75
81,19 1,08 kg/h
2,33 kg/h
1,84 kg/h
Type de gaz Pression
Indice de Wobbe Consommation max. charge thermique
d’entrée
(15°C, 1013mbar)
nominale
requise WiWs
10x2/1 GN
20x1/1 GN 20x2/1 GN
MJ/m3MJ/m3 45 kW
44 kW
90 kW
Gaz nat. H G20
18-25 mbar
45,67
50,72 4,87 m3/h
4,77 m3/h
9,86 m3/h
3
3
Gaz nat. L G25
20-30 mbar
37,38
41,52 5,76 m /h
5,58 m /h
11,36 m3/h
MJ/m3MJ/m3 50 kW
48 kW
100 kW
Gaz liqui. G30
25-57,5 mbar
80,58
87,33 4,31 kg/h
4,15 kg/h
8,56 kg/h
MJ/m3MJ/m3 45 kW
44 kW
90 kW
Gaz liqui. G31
25-57,5 mbar
74,75
81,19 3,76 kg/h
3,69 kg/h
7,56 kg/h
Volume des gaz de combustion et du local
Taille de l’appareil
6x1/1 6x2/1
10x1/1
10x2/1 20x1/1 20x2/1
Dimensions du local (ventilation libre)
52 m3 112 m3 88,0 m3 180 m3 176 m3 360 m3
Dimensions du local (vent constante) 26,0 m3 56,0 m3 44,0 m3 90,0 m3 88,0 m3 180 m3
Alimentation en air de combustion
19 m3/h 45 m3/h 35 m3/h 72 m3/h 70 m3/h 144 m3/h
Volume des gaz de combustion
38 m3/h 108 m3/h 78 m3/h 180 m3/h 150 m3/h 350 m3/h
Température des gaz de combustion 350°C520°C 470°C 590°C 430°C 520°C
Ventilation libre= alimentation en air de combustion par fenêtres et portes
Ventilation constante= alimentation en air de combustion par deux trous d‘aération vers l‘extérieur avec une
section libre respective de 150 cm2 (une proche du plafond et une proche du sol)
Attention : les indications sont conformes aux normes allemandes et se calculent comme suit
Ventilation libre = 4 x puissance en kW de l‘appareil
p. ex. appareil 6x1/1: 13 KW x 4 = 52 m3
Ventil. constante = 2 x puiss. en kW de l‘appareil
p. ex. appareil 6x1/1: 13 KW x 2 = 26 m3
Alimen. en air de combus = 1,6 x puiss. en kW de l‘appareil: p. ex. appareil 6x1/1: 13 KW x 1,6 = 19 m3/h
Lors du calcul, tenir compte des dispositions locales
- 23 -
V-09 05/2014
Raccordement des eaux usées
1
• L’appareil est conforme aux dispositions
pertinentes (DVGW, SVGW, KIWA, WRC)
200-300mm
(8 - 12 “)
250-300mm
(10 - 12 “)
Attention:
Utiliser un tuyau rigide résistant à la
température des vapeurs, pas un tuyau flexible.
• Kit de raccordement pour l‘écoulement de l‘appareil. Référence 8720.1031
• ll est interdit de souder un tuyau d'écoulement
avec l’écoulement de l’appareil (risque d’endommagement).
• Tuyau DN 50 à pente constante ( 5% ou 3° min.),
pas de réduction du diamètre du tuyau.
• Raccordement fixe avec siphon inodore possible;
l’écoulement ventilé fait partie
intégrante de l’appareil Fig 1,2
• Nous recommandons pour chaque appareil un
raccordement individuel destiné à l’évacuation des
eaux usées
• Pour optimiser la consommation d’énergie, il est
recommandé d'installer un siphon sur la canalisation d’évacuation.
• Pour les appareils 6x1/1GN à 10x2/1GN, on peut
prévoir pour les eaux usées aussi bien un écoulement mural qu'un écoulement au sol.
• Pour les appareils 20x1/1GN et 20x2/1GN, seul un
écoulement au sol peut être prévu pour les eaux
usées.
3x45°
min. 3° / 5%
Ø 50mm (2”)
max. 1m
(3 ft.)
2
min. 3° / 5%
Ø 50mm (2”)
70mm
(2 3/4“)
max. 1m
(3 ft.)
3
Option
Appareils de table:
Élévation de la garde au sol avec des pieds de 110
mm et un chariot d'enfournement à hauteur réglable,
voir page 26.
Option
Appareils sur pieds:
Élévation de la garde au sol avec des pieds plus
longs et le haussement du chariot d'enfournement,
voir page 27.
V-09 05/2014
- 24 -
Option:
Collecteur d’eau de condensation (6x1/1GN
/10x1/1GN) et/ou un siphon supplémentaire pour
réduire l’échappement de vapeurs au niveau du
tuyau d'évacuation. Voir page 27/28
• Respecter le dimensionnement de l'évacuation :
quantité rejetée périodiquement par le générateur
de vapeur : 0,7 l/sec
• Température moyenne des eaux usées: 65°C
• Norme applicable : DIN 1986, T1
• Si l’écoulement dans le sol n’a pas de siphon inodore, il faut prévoir une voie
d’écoulement libre de 2 cm
Fig 3
Attention: la hauteur du tuyau d'évacuation de l’eau
usée est de 88 mm pour les appareils de table et de
70 mm pour les appareils sur pieds
Ventilation, caractéristiques techniques,
dissipation thermique
Ventilation:
L'appareil ne doit pas être obligatoirement équipé d’une hotte d'aspiration. Si une hotte est installée, prière
de respecter les points suivants:
• la directive VDI (Association des Ingénieurs Allemands) 2052 ainsi que les directives de la commission locale
pour les hottes d’aspiration ;
• la hotte doit dépasser de 300-500 mm au devant de l'appareil
• Installer le filtre à graisse dans la partie en saillie de la hotte;
• Pour les appareils de type 6x1/1 GN à 20x1/1 GN, une hotte d’aspiration est disponible en option (achat
ultérieur possible). Son raccordement est expliqué dans la notice d'installation ed la hotte.
• En cas d'utilisation VarioSmoker, l'appareil doit être placé sous une hotte aspirante.
DANGER
Fumées (CO et CO2)
Danger d'asphyxie
Les appareils doivent être mis en service dans des conditions d'aération suffisantes afin d'empêcher une
concentration non autorisée de fumées néfastes pour la santé dans le local d'installation.
Caractéristiques techniques
Émission sonore: <70 dBA Protection contre les projections d’eau :
IPX5
Dissipation thermique (appareils électriques)
6x1/1 GN
6x2/1GN
10x1/1 GN 10x2/1 GN 20x1/1 GN 20x2/1 GN
latente:
2.143 kJ/h 4.167 kJ/h 3.529 kJ/h 6.667 kJ/h 7.200 kJ/h 12.500 kJ/h
perceptible:
2.727 kJ/h 5.000 kJ/h 4.615 kJ/h 9.474 kJ/h 9.000 kJ/h 14.286 kJ/h
Dissipation thermique (appareils gaz)
6x1/1 GN
6x2/1GN
10x1/1 GN 10x2/1 GN 20x1/1 GN 20x2/1 GN
latente:
2.143 kJ/h 4.167 kJ/h 3.529 kJ/h 6.667 kJ/h 7.200 kJ/h 11.583 kJ/H
perceptible:
2.571 kJ/h 5.000 kJ/h 4.286 kJ/h 9.231 kJ/h 8.780 kJ/h 13.636 kJ/H
Poids des appareils électriques :
Appareil SCC:
Appareil CM
6 x 1/1 GN: 112,5 kg
6 x 2/1 GN: 148,5 kg
6 x 1/1 GN: 105,5 kg
6 x 2/1 GN: 141,5 kg
10 x 1/1 GN: 132,5 kg
10 x 2/1 GN: 173,0 kg
10 x 1/1 GN: 125,5 kg
10 x 2/1 GN: 166,0 kg
20 x 1/1 GN: 267,0 kg
20 x 2/1 GN: 346,0 kg
20 x 1/1 GN: 259,0 kg
20 x 2/1 GN: 338,0 kg
Mobile:
20 x 1/1 GN: 275,5 kg
20 x 2/1 GN: 352,0 kg
20 x 1/1 GN: 269,0 kg 20 x 2/1 GN: 346,0 kg
Poids des appareils gaz :
Appareil SCC:
Appareil CM
6 x 1/1 GN: 127,0 kg
6 x 2/1 GN: 169,5 kg
6 x 1/1 GN: 121,0 kg
6 x 2/1 GN: 163,5 kg
10 x 1/1 GN: 149,5 kg
10 x 2/1 GN: 203,5 kg
10 x 1/1 GN: 143,5 kg
10 x 2/1 GN: 197,5 kg
20 x 1/1 GN: 297,5 kg
20 x 2/1 GN: 374,5 kg
20 x 1/1 GN: 288,0 kg
20 x 2/1 GN: 364,5 kg
Mobile:
20 x 1/1 GN: 303,5 kg
20 x 2/1 GN: 390,5 kg
20 x 1/1 GN: 278,5 kg 20 x 2/1 GN: 389,5 kg
Sous réserve de nouveaux développements ou de modifications techniques.
- 25 -
V-09 05/2014
Options
Bouclier thermique côté gauche et côté droit
S‘il est impossible de maintenir à gauche et/ou à
droite de l’appareil (à droite seulement 6x1/1 GN et
10x1/1 GN) une distance suffisante par rapport à
des sources de chaleur, on pourra réduire la charge
thermique par un bouclier thermique supplémentaire. Fig 1
Taille de l’appareil :
6x1/1GN Réf. 60.70.390 gauche
6x1/1GN Réf. 60.70.736 droite
10X1/1GN Réf. 60.70.391 gauche
10X1/1GN Réf. 60.70.743 droite
6x2/1GN Réf. 60.70.392
10x2/1GN Réf. 60.70.393
20x1/1GN Réf. 60.70.394
20x2/1GN Réf. 60.70.395
1
50
mm
Mise à niveau des appareils de table (6x1/1 GN à
10x2/1 GN)
Si dans le cas des appareils de table (p. ex. quand
on installe un Combi Duo), la garde au sol s’avère
trop faible, on peut y remédier en rallongeant la
partie inférieure des pieds (150 mm).
Fig 2
Il suffit alors de remplacer la partie inférieure du pied
standard par une plus longue.
Réf. Rallonge de pied 12.00.224
Attention : la glissière la plus haute dépasse alors
1600 mm
2
3
En utilisant un chariot d'enfournement et un chariot
de transport, on peut alors compenser la différence
de hauteur avec
un chariot de transport réglable.
Fig 3
Réf. Chariot de transport réglable en
hauteur:
6x1/1 et 10x1/1 GN Réf. 60.60.188
6x2/1 et 10x2/1 GN Réf. 60.70.160
V-09 05/2014
- 26 -
Options
Rallonge de pied pour appareils sur pieds
Si dans le cas des appareils sur pieds la garde au
sol s’avère trop faible, on peut y
remédier par une rallonge de pied.
Fig 1
Attention: la glissière la plus haute dépasse alors
1600 mm
Réf. : 60.21.179
1
Élévation des chariots d’enfournement
Lorsqu’on utilise une rallonge de pieds pour les
appareils sur pieds il faut monter sur le chariot une
pièce destinée à
compenser la hauteur.
Fig 2
20x1/1GN Réf. 60.21.184
20x2/1GN Réf. 60.22.184
2
Rampe Appareils sur pieds
Si le sol n’est pas plan dans la zone d'entrée du
chariot d'enfournement dans un appareil sur pied,
on peut le compenser par une rampe. La plage de
mise à niveau
des pieds ronds est de +/- 10 mm.
Fig 3
La rampe peut être fixée aux pieds droits de l'appareil avec les brides de fixation de la rampe.
20x1/1GN Réf. 60.21.080
20x2/1GN Réf. 60.22.181
3
4
460mm
(18”)
Interrupteur de condensation
Attention :
L’utilisation d’une rallonge de tuyau de ventilation
sans interrupteur de condensation peut conduire à
des dysfonctionnements.
Le montage d’un interrupteur de condensation et
des tuyaux fournis permet de dévier l’échappement
de vapeur de manière qu'elle soit évacuée vers des
zones non critiques ou vers la zone d'aspiration
d'une installation d'aspiration. Fig. 4
Les kits comprennent les pièces suivantes :
Interrupteur de condensation (selon le modèle),
Coude (acier inoxydable) DN75 de 45°
Tuyau (acier inoxydable) DN75, longueur 250 mm
Taille de l’appareil :Référ. (kit inter. de condensa.)
61, 101, 062:
60.72.591
102:60.72.592
201, 202:
60.72.593
- 27 -
V-09 05/2014
Options
1
2
8 mm
1/8"
Pour réduire l'échappement des vapeurs en excès, on peut aussi monter un tuyau ascendant supplémentaire
près du tuyau d'écoulement. Ce tuyau ascendant est muni de trous en bas pour obtenir un effet d’aspiration
et condenser la vapeur dans le tuyau ascendant.Fig 1/2
Interfaces
a) Un port Ethernet est disponible en option sur tous les CombiMaster® Plus.
b) Les SelfCooking Center® 5Senses sont équipés d'un port Ethernet de série.
Polarité de mesure (utilisation active, chauffage et ventilateur désactivés en permanence).
Une notice d’adaptation est disponible chez RATIONAL.
Sortie pour la connexion d‘une unité de signalisation (option disponible uniquement sur les appareils
électriques)
Si l'appareil est commandé avec l'option "Unité de signalisation externe", le compartiment électrique de
l'appareil sera équipé d'une prise 230V. Cette prise est commandée parallèlement au haut-parleur/avertisseur sonore de l'appareil. Le compartiment électrique comprend les bornes de connexion nécessaires
au branchement de l’unité de signalisation externe (grise = phase; bleu = neutre ; jaune/vert = terre) ;
voir également schéma des connexions.
Attention :
Les unités de signalisation externes ne doivent pas être fixées sur l'appareil.
V-09 05/2014
- 28 -
Valeurs de raccordement selon VDE
SCC_WE, CM_P Appareils électriques:
Puissance kW
Puissance absorbée A
6x1/1 6x2/1 10x1/110x2/120x1/120x2/1 6x1/1 6x2/1 10x1/110x2/120x1/1 20x2/1
3 AC 200V 10,120,717,2 34 34,362,329,859,149,597,6 99 182
3 AC 230V 11,222,318,636,7 37 67,327,955,546,591,692,9 168
3 NAC 400V11 22,318,636,7 37 65,5 16 32,226,752,753,4 95,5
3 AC 400V 11 22,318,636,7 37 65,5 16 32,226,752,753,4 95,5
3 NAC 415V11,224,220,239,939,9 70,716,733,3 28 55,155,1 99,5
3 AC 440V11,222,318,636,737 67,3
14,62924,347,948,588,3
3 AC 480V 11,222,318,636,7 37 67,313,426,722,3 44 44,780,9
1 NAC 230V 11,2
48.3
1 NAC 240V 12
50
2 AC 230V 11,2
48.3
2 AC 240V 11,2
47
Coupe-circuit = A
6x1/1 6x2/1 10x1/110x2/120x1/120x2/1
3 AC 200V
35
63
63 100 100 200
3 AC 230V 32
63
63 100 100 200
3 NAC 400V 1632326363100
3 AC 400V1632326363100
3 NAC 415V
1632326363100
3 AC 440V1632326363100
3 AC 480V1532255050100
1 NAC 230V 50
1 NAC 240V 50
2 AC 230V
50
2 AC 240V
50
SCC_WE, CM_P Appareils au gaz:
Puissance kW
Puissance absorbée A
6x1/1 6x2/1 10x1/110x2/120x1/1 20x2/1 6x1/1 6x2/1 10x1/110x2/1 20x1/120x2/1
1NAC 100V 0,4
0,5
0,95
4
5
9,5
1NAC 110V
0,40,50,953,74,58,7
1NAC 120V
0,40,50,953,44,27,9
1NAC 127V
0,40,50,953,2 47,5
1NAC 220V 0,4 0,77 0,5 0,8 0,95 1,6 1,8 3,5 2,3 3,7 4,3 7,3
1NAC 230V 0,4 0,77 0,5 0,8 0,95 1,6 1,74 3,35 2,17 3,48 4,13 6,96
1NAC 240V 0,4 0,77 0,5 0,8 0,95 1,6 1,66 3,21 2,1 3,33 3,96 6,66
2 AC 200V
0,4 0,77 0,5 0,8 0,95 1,6
2 3.85 2,5 4,0 4,75 8
2 AC 220V 0,4 0,77 0,5 0,8 0,95 1,6 1,8 3,5 2,3 3,7 4,3 7,3
2 AC 230V
0,4 0,77 0,5 0,8 0,95 1,6 1,74 3,35 2,17 3,48 4,13 6,96
2 AC 240V 0,4 0,77 0,5 0,8 0,95 1,6 1,66 3,21 2,1 3,33 3,96 6,66
La tolérance maximum autorisée pour la tension d'entrée (tension d'entrée, voir plaque signalétique) est comprise entre -15% et + 10%
- 29 -
V-09 05/2014
Tableaux de conversion
°dH °f
°e
ppm mmol/l gr/gal(US)mval/kg
1 °dH 1 1,79 1,2517,90,1783
1,044 0,357
1 °f
0,56 1 0,7010,00,1 0,584 0,2
1 °e
0,8 1,431 14,32
0,140,84 0,286
1 ppm
0,056
0,1
0,07
1
0,01
0,0584
0,02
1 mmol/l
5,6
0,001
0,0007
100
1
0,00058
2
1 gr/gal (US) 0,96
1,71
1,20
17,1
0,171
1
0,342
1 mval/kg
2,85,03,550 0,52,9221
1 °dH:
(Germany)
1 °f :
(France)
1 °e :
(GB)
10,00 mg CaO/kg
1 ppm :
17,86 mg CaCO3/kg (USA)
7,14 mg Ca2+/kg
5,60 mg CaO/kg
1 mmol/l :
10,0 mg CaCO3/kg
(chem. conz.)
4,00 mg Ca2+/kg
8,01 mg CaO/kg
1 mval/kg :
14,3 mg CaCO3/kg
(Milliäquivalent)
5,72 mg Ca2+/kg
kPa
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2
2,5
3
3,5
V-09 05/2014
mbar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
14
16
18
20
25
30
35
psi
0,0147
0,0294
0,0441
0,0588
0,0735
0,0882
0,1029
0,1176
0,1323
0,147
0,1764
0,2058
0,2352
0,2646
0,294
0,3675
0,441
0,51451
0,56 mg CaO/kg 1 gr/gal :
1,0 mg CaCO3/kg (USA)
0,40 mg Ca2+/kg
56,00 mg CaO/kg
100,0 mg CaCO3/kg
39,98 mg Ca2+/kg
28,00 mg CaO/kg
50,0 mg CaCO3/kg
19,99 mg Ca2+/kg
inch/wc
0,4014
0,8028
1,2042
1,6056
2,0070
2,4084
2,8098
3,2112
3,6126
4,0140
4,8168
5,6196
6,4224
7,2252
8,0280
10,0350
12,0420
4,0490
kPa
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9
9,5
10
20
30
40
50
100
- 30 -
mbar
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
200
300
400
500
1000
9,60 mg CaO/kg
64,8 mg CaCO3/gal
17,11 mg CaCO3/kg
6,85 mg Ca2+/kg
psi
0,588
0,6615
0,735
0,8085
0,882
0,9555
1,029
1,1025
1,176
1,2495
1,323
1,3965
1,47
2,94
4,41
5,88
7,35
14,7
inch/wc
16,0560
18,0630
20,0700
22,0770
24,0840
26,0910
28,0980
30,1050
32,1120
34,1190
36,1260
38,1330
40,1400
80,2800
120,4200
160,5600
200,7000
401,4000
- 31 -
V-09 05/2014
n
110
n
n
~
R5
31
[ 21
]
]
[ 15-3/4
400
67
n
[ 2]
256
251 5 [ -7/8]
[ 10 ]
]
6
n
1
2
3
250
711
]
nn
n
[ -7/8 ]
n
[ 21 ]
[ 21-3/8
530
[ 28 ]
544
[ 33-1/4
]
120
~
67
n
]
[ 2]
]
50
[ 2-5/8
4
]
88 [3-1/2]
[ 3]
[ 8]
7
]
1 10
n 60 3 [2-3/8]
[ 30-3/8
5
67
[ 2-5/8
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 60,3 mm
Mesures en : mm (pouces)
77
201 5
770
72 [2-7/8]
[ 2]
50
[ 2-5/8
50
]
[ 4-3/4
120
340 [13-3/8]
88
n
]
2
-1/
]
[3
31
[ 21
R5
]
[ 4-7/8
125
[ 30-3/4
782
]
[ 21-3/4
552
]
[ 3-1/4
83
]
[ 3-1/8
80
[ 2]
50
n
]
[ 28-1/8
715
]
[ 1-3/4
43
- 32 [ 14-5/8
V-09 05/2014
370
845
]
Schéma appareils électriques 6 x 1/1 GN
n
110
~
]
[ 15-3/4
400
67
n
]
[ 2]
67 5 [2-5/8]
31
256
251 5 [ -7/8]
]
6
[ 10 ]
[ 2]
50
[ 2-5/8
50
488 [ 1 -1/4
120 [ 4-3/4 ]
340 [13-3/8]
n
n
1
2
3
250
711
nn
]
n
n
[ -7/8 ]
[ 21 ]
[ 21-3/8
530
[ 28 ]
544
n
]
120
~
67
]
50
[ 2-5/8
n
]
[ 2]
77
8
[ 3]
[ 30-3/8
[ 3-1/2
]
308 [12-1/8]
201 5 [ 8 ]
5
]
]
1 10
10
7
8
]
88 [3-1/2]
67
[ 2-5/8
]
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide dure
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 60,3 mm
8 = Raccordement gaz 3/4”
9 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (vapeur)
10 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (air chaud)
Raccordement gaz, Mesures en : mm (pouces)
4
770
72 [2-7/8]
[ 33-1/4
1/2
-7/8
88
]
]
[ 3[ 20
n
-7/
[ 20
8
R53
1
]
[ 4-7/8
]
[ 3-1/2
88
[ 30-3/4
782
]
[ 3-1/8
80
84 5 [3-3/8]
3/8
3[2
60
n
125
[ 3-1/4
83
]
[ 2]
50
n
]
[ 21-3/4
552
]
[ 1-3/4
43
]
[ 14-5/8
370
- 33 -
[ 4-1/4
107
845
Schéma appareils gaz 6 x 1/1 GN
]
R5
V-09 05/2014
n
n
~
110
37
R7
9]
[2
]
[ 17-1/2
445
265 [10-1/2]
260
[ 10-1/4
[ 3-3/8
87
[ 2]
50
]
]
n
450
nn
3
2
1
n
n
]
761
[ 35-1/8
[ 17-3/4
893
749
[ 30 ]
8
n8
]
[ 29-1/2
120
/2
[ 3-1
]
]
~
n
87
]
50
[ 3-3/8
]
[ 2]
]
68 5 [2-3/4]
[ 38-1/4
200
]
]
1 10
n 60 3 [2-3/8]
7
[ 7-7/8
5
67
[ 2-5/8
]
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 60,3 mm
Mesures en : mm (pouces)
4
970
72 [2-7/8]
[ 2]
50
n
]
[ 5-1/8
129
385 [15-1/8]
n
6
]
[ 29
37
]
[ 4-7/8
125
[ 42 ]
R7
84 [3-3/8]
[ 2]
[ 30-3/4
782
[ 3]
75
[ 3]
76
]
[ 1-3/4
44
50
n
[ 36 ]
915
]
[ 30-1/8
764
- 34 [ 18-3/4
V-09 05/2014
475
1067
Schéma appareils électriques 6 x 2/1 GN
n
n
n
110
]
[ 16-3/4
87
]
[ 5-1/8
]
[ 3-3/8
[ 10-1/4
265 [10-1/2]
260
[ 2-3/4
[ 2]
]
]
n
450
nn
3
2
1
n
n
n
88
]
[ 30 ]
]
761
[ 29-1/2
[ 35-1/8
[ 17-3/4
893
749
120
1/2
[ 3-
]
~
]
87
]
[ 4-7/8
n
]
[ 30-3/4
[ 3-3/8
50
125
]
[ 2]
4
[ 3-3/8
]
[ 38-1/4
[ 12-3/8
[ 7-7/8
315
200
8
]
]
]
1 10
10
7
5
67
[ 2-5/8
]
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide dure
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 60,3 mm
8 = Raccordement gaz 3/4”
9 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (vapeur)
10 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (air chaud)
Mesures en : mm (pouces)
68 5 [2-3/4]
87
9
970
72 [2-7/8]
[ 2]
50
50
70
129
385 [15-1/8]
425
]
[ 17-1/2
445
n
6
]
[ 29
~
37
37
84 [3-3/8]
[ 2]
50
n
]
[ 1-3/4
44
]
[ 3-1/2
88
[ 42 ]
R7
/8]
782
[ 3]
75
[ 3]
76
]
[ 30-1/8
764
]
[ 5-1/2
]
[ 18-3/4
475
- 35 -
139
2-3
3[
60
n
]
[ 5-3/8
135
1067
Schéma appareils gaz 6 x 2/1 GN
R7
[ 29
]
V-09 05/2014
n
n
~
110
]
[ 15-3/4
400
n
[ 2-5/8
67
[ 2]
50
256
251 5 [ -7/8]
[ 10 ]
]
6
n
1
2
3
250
711
nn
n
88
n
[ -7/8
n
1/2
[ 21 ]
[ 3-
]
[ 21-3/8
530
[ 28 ]
544
120
]
]
~
67
n
]
50
[ 2-5/8
]
[ 2]
4
88 [3-1/2]
[ 3]
[ 8]
7
]
1 10
n 60 3 [2-3/8]
[ 30-3/8
5
67
[ 2-5/8
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 60,3 mm
Mesures en : mm (pouces)
76 7
201 5
770
72 [2-7/8]
[ 2]
50
n
340 [13-3/8]
]
[ 4-3/4
120
]
]
[ 21
31
[ 41 ]
1042
[ 33-1/4
R5
]
[ 4-7/8
125
]
[ 3-1/4
83
]
[ 3-1/8
80
[ 2]
50
n
]
[ 21-3/4
]
[ 28-1/8
715
552
]
[ 1-3/4
43
- 36 [ 14-5/8
V-09 05/2014
370
845
]
Schéma appareils électriques 10 x 1/1 GN
31
R5 21 ]
[
n
n
110
~
]
[ 1 -1/4
488
n
25
251 5 [ -7/8]
]
[ 10 ]
[ 2]
7 [ 2-5/8
50
n
250
711
1
2
3
nn
n
[ -7/8
530
[ 28 ]
544
n
]
[ 21 ]
[ 21-3/8
]
120
~
50
7 [ 2-5/8
n
[ 41 ]
]
4
8
770
[ 3-1/2
5
77
[ 3]
]
]
[ 11-1/2
[ 8]
2 3
201 5
[ 30-3/8
n
]
0
8
7
8]
10
/
2-3
1 10
3[
]
7 [ 2-5/8
]
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide dure
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 60,3 mm
8 = Raccordement gaz 3/4”
9 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (vapeur)
10 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (air chaud)
Mesures en : mm (pouces)
[ 2]
1042
[ 2]
50
7 5 [2-5/8]
340 [13-3/8]
]
[ 4-7/8
125
]
2
]
-1/
]
[ 4-3/4
120
]
[ 15-3/4
400
84 5 [3-3/8]
]
[ 3-1/2
88
[ 33-1/4
n
88
[3
]
[ 21
n
31
R5
R5
31
88 [3-1/2]
[ 2]
50
n
]
[ 14-5/8
370
72 [2-7/8]
]
[ 1-3/4
43
- 37 -
[ 7-3/4
1
845
Schéma appareils gaz 10 x 1/1 GN
[ 21
]
V-09 05/2014
n
110
~
]
[ 17-1/2
445
87
n
[ 10-1/4
265 [10-1/2]
260
[ 2]
]
]
6
n
450
749
nn
3
2
1
n
n
]
761-1/8
[ 35-1/8
[ 17-3/4
893
]
n
88
]
120
~
/2
1
[ 3-
[ 30 ]
[ 29-1/2
]
50
[ 3-3/8
n
87
]
[ 2]
4
]
84 [3-3/8]
[ 8]
1 10
n 70
7
[ 38-1/4
[ 2-3/4
]
]
5
67
[ 2-5/8
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 70 mm
Mesures en : mm (pouces)
68 5 [2-3/4]
202
970
72 [2-7/8]
[ 2]
50
[ 3-3/8
50
]
[ 5-1/8
129
385 [15-1/8]
n
R7
]
[ 4-7/8
[ 42 ]
]
[ 29
n
37
R7
37
]
[ 30-1/8
125
[ 41 ]
1042
[ 2]
764
[ 3]
75
[ 3]
76
]
[ 1-3/4
46
50
n
[ 36 ]
915
- 38 [ 18-3/4
V-09 05/2014
475
1067
]
Schéma appareils électriques 10 x 2/1 GN
[ 29
]
n
11
0~
n
]
[ 16-3/4
425
]
[ 17-1/2
445
87
]
[ 10-1/4
265 [10-1/2]
[ 2-3/4
70
]
[ 3-3/8
260
[ 2]
]
]
n
nn
450
893
3
2
1
n
[ 18 ]
n
n
]
[ 30 ]
761
88
[ 29-1/2
[ 35-1/8
749
1/2
[ 3-
]
120
]
~
[ 41 ]
1042
]
[ 4-7/8
[ 3-3/8
87
[ 2]
50
n
125
]
87
9
[ 3-3/8
8
68 5 [2-3/4]
]
[ 11-3/8
[ 8]
289
202
]
]
1 10
5
10
7
67
[ 2-5/8
]
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide dure
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 70 mm
8 = Raccordement gaz 3/4”
9 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (vapeur)
10 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (air chaud)
Mesures en : mm (pouces)
4
]
[ 3-1/2
[ 38-1/4
72 [2-7/8]
[ 2-1/4
56
50
6
84 [3-3/8]
[ 2]
50
n
970
n
]
3/4
n
]
[ 5-1/8
129
385 [15-1/8]
]
[ 18-3/4
475
n
]
[ 29
37
138 5 [5-1/2]
[ 270
[ 42 ]
R7
]
88
]
[ 1-3/4
46
- 39 -
[ 9-1/4
235
1067
Schéma appareils gaz 10 x 2/1 GN
37
R7
[ 29
]
V-09 05/2014
o
o
500
]
52
6
[ 6]
[ 2]
o
[ 19-5/8
152
]
[ 4]
162,5 [6-3/8]
102,5
1
2
3
752
798
[ 17 ]
o 40
[ 29-5/8
]
]
120
[ 1-5/8
]
[ 22-3/4
431
[ 31-3/8
577
]
]
[ 70-1/8
50 [ 2 ]
[ 1-1/8 ]
27
25
[ 2-3/4
69
]
1782
[ 2-1/8
55
158 [6-1/4]
103,5 [4-1/8]
[ 34-1/2 ]
]
[ 22
565
]
[ 5-3/4
145
]
[ 7-1/2
190
[ 2]
[ 1]
52
[ 2]
55
]
[ 24-3/4
]
[ 28-1/8
715
629
]
- 40 [ 1-3/8
4
842 [ 33-1/8 ]
790 [ 31-1/8 ]
136,5 [5-3/8]
[ 2-5/8
]
93,5 [3-5/8]
76,3
7
1 10
209,5 [8-1/4]
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 76,1 mm
Mesures en : mm (pouces)
5
67
]
[ 1-7/8
48
]
[ 14-5/8
370
V-09 05/2014
34
877
[ 3]
Schéma appareils électriques 20x1/1 GN
71 [2-3/4]
o
o
[ 6]
]
52
6
8
500
o
[ 19-5/8
]
[ 2]
[ 17 ]
o 40
[ 29-5/8
]
]
120
[ 1-5/8
]
[ 22-3/4
431
[ 31-3/8
1
2
3
752
798
577
]
]
]
25
27
69
]
[ 2]
[ 1]
[ 1-1/8 ]
50
[ 2-3/4
4
842 [ 33-1/8 ]
790 [ 31-1/8 ]
5
67
[ 2-5/8
89
]
9
[ 3-1/2
93 5 [3-5/8]
]
[ 12-3/4
[ 12-1/4
325
310
209 5 [8-1/4]
]
]
1 10
7
76
[3
10
10
3
]
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide dure
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 76,1 mm
8 = Raccordement gaz 3/4”
9 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (vapeur)
10 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (air chaud)
Raccordement gaz, Mesures en : mm (pouces)
137 [5-3/8]
[ 2-1/8
55
158 [6-1/4]
[ 4]
104
102 5 [4]
162 5 [6-3/8]
152
]
[ 70-1/8
1782
]
[ 7-1/2
190
[ 5-3/4
145
]
[ 14-5/8
370
]
[ 1-7/8
48
]
[ 4-1/2
115
[ 34-1/2
]
[ 22
565
]
[ 2-1/8
34
[ 2]
52
55
]
[ 24-3/4
[ 1-3/8
]
629
]
- 41 -
[ 28-1/8
81 5 [3-1/4]
]
[ 7-3/4
196
715
877
Schéma appareils gaz 20x1/1 GN
V-09 05/2014
71 [2-3/4]
o
o
500
]
[ 2-1/8
52
55
162 [6-3/8]
]
[ 6-1/4
o
[ 19-5/8
[ 3-7/8
159
[ 2]
156
99
[ 6-1/8
103,5 [4-1/8]
]
]
]
1
3
2
582
[ 39-1/2
[ 37-3/4
1003
958
782
o 40
]
]
[ 30-3/4
[ 22-7/8
]
]
-3/8
6
0
]
]
120
[ 1-5/8
]
25
27
96
]
]
[ 2]
]
[ 1]
[ 1-1/8 ]
50
[ 3-3/4
]
4
5
136,5 [5-3/8]
67
[ 2-5/8
]
68,5 [2-3/4]
204
[ 8]
1 10
76,3
[ 3]
7
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 76,1 mm
Mesures en : mm (pouces)
1047 [ 41-1/4 ]
995 [ 39-1/8 ]
]
[ 1-7/8
49
[ 42-5/8
[ 30
77
]
[ 5-3/4
145
[ 7-1/2
190
[ 70-1/8
1782
]
[ 32-5/8
829
]
[ 1-3/8
34
[ 2-1/4
57
]
[ 2-1/8
55
]
- 42 [ 36-1/4
]
[ 18-7/8
480
V-09 05/2014
920
1082
Schéma appareils électriques 20x2/1 GN
71 [2-3/4]
o
o
500
]
[ 2-5/8
52
6
68
o
[ 19-5/8
156
[ 6-1/8
]
162 [6-3/8]
103,5 [4-1/8]
]
[ 2]
99
]
[ 6-1/4
[ 3-7/8
159
3
2
1
8
]
958
1003
[ 37-3/4
[ 39-1/2
]
o 40
]
[ 22-7/8
[ 30-3/4
582
782
]
]
120
[ 1-5/8
]
96
25
27
50
[ 1]
[ 1]
[ 3-3/4
]
]
[ 70-1/8
[ 2]
1782
]
]
-3/8
]
[ 5-3/4
]
[ 7-1/2
190
145
]
4
[ 39-1/8
995
]
]
136,5 [5-3/8]
5
67
[ 2-5/8
]
87
68,5 [2-3/4]
9
[ 3-3/8
]
[ 12-3/8
[ 11-3/8
[ 8]
315
289
204
]
]
[3
]
10
10
1 10
7
76,3
1 = Alimentation commune en eau (eau froide)
2 = Alimentation en eau froide dure
3 = Alimentation en eau adoucie
4 = Évacuation des eaux usées
5 = Raccordement électrique
6 = Liaison équipotentielle
7 = Mise à l'air 76,1 mm,
8 = Raccordement gaz 3/4”
9 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (vapeur)
10 = Tuyau d’évacuation des gaz brûlés (air chaud)
Mesures en : mm (pouces)
[ 41-1/4
1047
]
[ 18-7/8
480
]
[ 1-7/8
49
[ 42-5/8
0
[ 30
77
]
[ 32-5/8
]
[ 36-1/4
920
829
[ 2-1/4
57
]
[ 1-3/8
34
- 43 -
]
[ 2-1/8
138,5 [5-1/2]
]
[ 5-1/2
140
]
[ 9-1/2
240
55
1082
Schéma appareils gaz 20x2/1 GN
V-09 05/2014
71 [2-3/4]
französisch
80.05.062· V-09 · Technical Services · Md · 05/2014
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising