Manuel d`installation et de fonctionnement FKR-EU

Manuel d`installation et de fonctionnement FKR-EU
Manuel d'installation et de fonctionnement
CH/fr
Clapet coupe-feu
Type FKR-EU
conformément à la Déclaration de performance
DoP / FKR-EU / DE / 002
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
TROX HESCO Suisse SA
Walderstrasse 125
8630 Rüti
Suisse
Phone: +41 55 250 71 11
Fax : +41 55 250 73 10
E-mail: info@troxhesco.ch
Internet : www.troxhesco.ch
Traduction de l'original
A00000039548, 2, CH/fr
07/2015
© 2015
2
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Informations générales
Informations générales
Service technique TROX
Informations concernant ce manuel
Pour traiter les dysfonctionnements le plus rapidement
possible, se munir des informations suivantes:
Ce manuel d'installation et de fonctionnement permet
au personnel de fonctionnement et d'entretien d'installer
correctement le produit TROX décrit ci-dessous et de
l'utiliser efficacement en toute sécurité.
Ce manuel d'installation et de fonctionnement est destiné aux entreprises d'installation, aux techniciens
internes à l'entreprise, au personnel technique, aux personnes formées et aux électriciens et techniciens en climatisation qualifiés.
Il est essentiel que ces personnes lisent et comprennent
parfaitement ce manuel avant de commencer à travailler. Le prérequis fondamental pour un travail en
toute sécurité est de se conformer aux consignes de
sécurité et à toutes les instructions de ce manuel.
La réglementation locale relative à la santé et la sécurité au travail, ainsi que les règles de sûreté générales
s'appliquent aussi.
Ce manuel doit être transmis au directeur des installations quand on lui remet le système. Celui-ci devra conserver le manuel avec la documentation du système. Le
manuel devra être conservé dans un lieu accessible en
toutes circonstances.




À contacter en cas de dysfonctionnement
En ligne
www.troxhesco.ch
Téléphone
+41 55 250 71 11
Limitation de responsabilité
Les informations dans ce manuel ont été compilées en
référence aux normes et directives en vigueur, la technologie dernier cri, ainsi que notre compétence et nos
nombreuses années d'experience.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de/du :
Les illustrations qui s'y trouvent ont essentiellement
pour but d'informer et peuvent donc différer du modèle
en vigueur.



Droit d'auteur



Ce document, y compris toutes les illustrations, est protégé par le droit d'auteur et porte uniquement sur la centrale correspondante.
Toute utilisation sans notre consentement peut être une
infraction au droit d'auteur et tout contrevenant sera responsable des dommages encourus.
Cela s'applique en particulier à :





Le contenu publié
Le contenu copié
Le contenu traduit
Les microreproductions
Le contenu sauvegardé sur systèmes électroniques
et ses modifications
Date de livraison des composants et systèmes
TROX
Code de commande TROX
Nom du produit
Brève description du dysfonctionnement
La non conformité à ce manuel
Utilisation non conforme
Fonctionnement et opération par des individus non
formés
Modifications non autorisées
Changements d'ordre technique
L'utilisation de pièces de rechange non approuvées
L'éventail de la livraison peut différer des informations
figurant dans ce manuel pour des constructions particulières, des options de commandes additionnelles ou du
fait de changements techniques récents.
Les obligations auxquelles on a consenti dans cette
commande, les conditions générales, les conditions de
livraison du fabricant et la réglementation légale en
vigueur au moment de la signature du contrat, s'appliquent.
Nous nous réservons le droit de faire des modifications
techniques.
Responsabilités de garanties
Concernant les conditions de livraison et de paiement
de TROX GmbH, référez-vous à la Section VI, Réclamations de garantie, des conditions de livraison et de
paiement de TROX GmbH.
Les conditions de livraison et de paiement de TROX
GmbH sont disponibles sur www.troxtechnik.com.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
3
Informations générales
Notes de sécurité
Notes de sécurité dans le cadre des instructions
Des symboles sont utilisés dans ce manuel pour alerter
le lecteur sur les zones de risques potentielles. Des
mots d'avertissement expriment le niveau de risque.
Les notes de sécurité peuvent faire référence aux instructions individuelles. Dans ce cas, les notes de sécurité figureront dans les instructions et donc faciliteront le
suivi des instructions. Les mots d'avertissement figurant
ci-dessus seront utilisés.
DANGER !
Situation dangereuse imminente qui, si elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou de sérieuses
blessures.
Exemple :
1.
Dé-serrez la vis.
2.
PRECAUTION !
Risque de se coincer les doigts lors de la
fermeture du couvercle.
AVERTISSEMENT !
Situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures..
Attention lors de la fermeture du couvercle.
3.
Serrez la vis.
Notes de sécurité spécifiques
PRECAUTION !
Situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
mineures.
Les symboles suivants sont utilisés dans les notes de
sécurité pour vous alerter des risques spécifiques :
Symbole d'avertissement
REMARQUE !
Situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner des dommages
matériels.
ENVIRONNEMENT!
Risque de pollution de l'environnement
Conseils et recommandations
Conseils et recommandations utiles, ainsi que des
informations pour un fonctionnement efficace et
sans perturbations.
4
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Type de danger
Avertissement en cas
d'emplacement dangereux.
Table des matières
1
2
Sécurité................................................................ 6
1.1
Notes de sécurité générales.................... 6
1.2
Application............................................... 6
1.3
Personnel spécialisé................................ 6
Données techniques........................................... 7
8
7.1
Raccordement des poussoirs de fin de
course (clapet coupe-feu avec
fusible)................................................... 42
7.2
Raccordement du servomoteur à ressort de rappel......................................... 42
7.3
Liaison équipotentielle........................... 43
Test de fonctionnement.................................... 44
2.1
Données générales.................................. 7
2.2
FKR-EU avec fusible............................... 8
8.1
Clapet coupe-feu avec fusible............... 44
2.3
FK-EU avec servomoteur à ressort de
rappel....................................................... 9
8.2
Clapet coupe-feu avec servomoteur de
rappel..................................................... 45
3
Transport et stockage...................................... 12
9
4
Pièces et fonction............................................. 13
10 Maintenance...................................................... 49
5
6
7
Mise en service................................................. 48
4.1
FKR-EU avec fusible............................. 13
10.1
Général.................................................. 49
4.2
FK-EU avec servomoteur à ressort de
rappel..................................................... 13
10.2
Points de lubrification............................. 49
10.3
Remplacer la fusible.............................. 50
Montage............................................................. 14
10.4
Inspection, maintenance et mesures de
réparation............................................... 52
5.1
Positions d'installation............................ 14
5.2
Notes de sécurité sur l'installation......... 14
5.3
Informations générales sur l'installation......................................................... 14
5.3.1
Après le montage................................... 15
5.4
Murs pleins............................................ 16
5.4.1
Montage à base de mortier.................... 16
5.5
Plafonds pleins...................................... 18
5.5.1
Montage à base de mortier.................... 18
5.5.2
Montage à base de mortier à base de
ciment.................................................... 20
5.6
Cloisons légères.................................... 22
5.6.1
Montage à base de mortier.................... 24
5.6.2
Montage à sec sans mortier avec kit de
montage carré à sec sans mortier TQ. . . 28
5.7
Cloisons pare-feu................................... 31
5.7.1
Montage à base de mortier.................... 34
5.8
Murs à gaine avec structure portante
métallique.............................................. 36
5.8.1
Montage à base de mortier.................... 37
5.9
Murs à gaine sans structure portante
métallique.............................................. 38
5.9.1
Montage à base de mortier.................... 39
11 Mise hors service, enlèvement et élimination...................................................................... 54
12 Index................................................................... 55
Raccordement des gaines............................... 40
6.1
Limiter l'expansion des gaines............... 40
6.1.1
Manchettes souples............................... 40
6.2
Grille de protection................................. 41
6.3
Trappe de visite..................................... 41
Réaliser les raccordements électriques......... 42
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
5
Sécurité
Personnel spécialisé
1
Sécurité
Utilisation non conforme
1.1 Notes de sécurité générales
Pièces métalliques minces et bords et coins tranchants
PRECAUTION !
Risques de blessures au niveau des pièces
métalliques minces et bords et coins tranchants!
Les pièces métalliques minces et les bords et coins
tranchants peuvent causer des coupures ou des
égratignures.
–
–
Soyez prudent quand vous travaillez.
Portez des gants de protection, des chaussures
de sécurité et un casque.
Tension électrique
AVERTISSEMENT !
Danger du fait d'une utilisation non conforme !
Une utilisation incorrecte du clapet coupe-feu peut
avoir des conséquences dangereuses.
N'utilisez jamais le clapet coupe-feu
–
–
–
–
1.3 Personnel spécialisé
DANGER !
Risque d'électrocution! Ne pas toucher les composants sous tension ! L'équipement électrique est
porteur d'une tension électrique dangereuse.
–
–
Seuls des électriciens compétents et qualifiés
sont autorisés à travailler sur le système électrique.
Couper l'alimentation avant de travailler sur
l'équipement électrique.




6
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure du fait d'individus insuffisamment qualifiés !
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures
ou des dommages considérables au matériel.
–
Seuls des électriciens compétents et qualifiés
sont autorisés à travailler sur le système électrique.
Les niveaux de qualification suivants sont requis pour
les travaux décrits dans le manuel de fonctionnement :
1.2 Application

dans des zones aux atmosphères potentiellement explosives
comme clapet d'extraction de fumée
à l'extérieur, sans protection suffisante contre
les aléas météorologiques.
dans des atmosphères où des réactions chimiques, qu'elles soient prévues ou pas, peuvent
causer des dégâts au clapet ou provoquer de la
corrosion.
Le clapet coupe-feu est un dispositif de fermeture
automatique permettant d'éviter que ne se répandent la fumée et le feu à travers les gaines.
Le clapet est adapté aux systèmes d'apport et d'extraction d'air.
Le clapet coupe-feu peut être utilisé dans des
atmosphères potentiellement explosives ; si applicable des accessoires spéciaux sont utilisés avec et
si le produit porte le marquage CE de conformité
selon la Directive 94/9/EC. Les clapets utilisés dans
les atmosphères potentiellement explosives ont une
marque correspondant aux zones pour lesquelles ils
ont été homologués.
En outre, cette utilisation n'est autorisée que si elle
est conforme à la réglementation sur les installations et les données techniques figurant dans ce
manuel d'installation et d'instructions.
Les modifications du clapet coupe-feu ou l'utilisation
de pièces qui n'ont pas été approuvées par TROX
ne sont pas autorisées.
Personnel spécialisé
Le personnel spécialisé est constitué d'individus formés
et qui ont une connaissance et une expérience spéciales. Il connaît les directives en vigueur pour être à
même de réaliser les tâches assignées et pour reconnaître et éviter les dangers potentiels.
Électricien qualifié
Les électriciens qualifiés sont des individus formés, forts
d'une compétence et d'une expérience spécialisées. Ils
connaissent les normes et les directives et sont donc en
mesure de travailler sur les systèmes électriques et de
reconnaître et d'éviter les dangers potentiels.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Données techniques
Données générales
2
Données techniques
2.1 Données générales
Dimensions nominales
315 – 800 mm
Longueur de la virole
495 et 550 mm
Plage de débit
jusqu'à 5001 l/s
jusqu'à 18005 m³/h
Plage de pression différentielle
jusqu'à 2000 Pa
Température de fonctionnement 1, 3
Au moins 0 – 50 °C
Température de déclenchement
72 °C ou 95 °C (pour systèmes de ventilation à air chaud)
Vélocité en amont 2, 3
≤ 8 m/s avec fusible
≤ 12 m/s avec servomoteur à ressort de rappel
Fuite d'air, clapet fermé
EN 1751, Classe 4
Fuite d'air de virole
EN 1751, Classe C
Conformité CE 3





Déclaration de performance
Réglementation des produits de construction (UE)
n° 305/2011
EN 15650 – Ventilation des bâtiments – clapets coupefeu
EN 1366-2 – Tests de résistance au feu pour les installations – Partie 2 : Clapets coupe-feu
EN 13501-3 – Classification – Partie 3 : clapets et
gaines résistants au feu
EN 1751 Ventilation pour bâtiments – Dispositifs d'évacuation/entrée d'air
DoP / FKR-EU / DE / 002
1)
Les températures peuvent différer pour les unités avec accessoires
2)
Les données s'appliquent aux conditions uniformes en amont et en aval du clapet coupe-feu
3)
Pour les constructions antidéflagrants du FK-EU, voir le manuel de fonctionnement correspondant
Plaque signalétique
A###########
①
②
③
TROX GmbH
Heinrich-Trox-Platz
47504 Neukirchen-Vluyn
GERMANY
www.trox-docs.com
12
⑤
Jahr/year-##
⑥
DoP / XXX-XX / DE / 0##
⑦
⑧
④
EN 15650: 2010
0749 / 1322
Brandschutzklappe/fire damper
XXX-XX
EI TT (ve-ho, i
⑨
o) S - (300 Pa)
⑩
Fig. 1: Plaque signalétique de clapet coupe-feu (exemple)
① Marque CE
② Adresse du fabricant
③ Numéro de norme européenne et année de sa publication
④ Organisme notifié
⑤ Les deux derniers chiffres de l'année du marquage
CE
⑥ Année de fabrication
⑦ N° de la déclaration de performance
⑧ Site web d'où le DoP peut être téléchargé
⑨ Caractéristiques réglementées ; la classe de résistance au feu dépend de l'application et peut
varierÄ Chapitre 5.1 « Positions d'installation »
à la page 14
⑩ Type
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
7
Données techniques
FKR-EU avec fusible
2.2 FKR-EU avec fusible
Dimensions et poids
550
420
370
50
50
150
ØDN
70
①
495
395
342
α
②
70
ØD₁
ØDN
Ø9
,5
A
150
Fig. 2: FKR-EU avec fusible
① Montage spigot
② Construction à brides
Dimensions [mm] / poids [kg]
Dimension nominale
315
355
400
450
500
560
630
710
800
∅DN
314
354
399
448
498
558
628
708
798
670
750
840
A
∅D1
31
352
392
α
Nb d'ouvertures
36
438
488
538
600
45 °
30 °
22,5 °
8
12
16
Poids du FKR-EU
6,8
7,3
8,5
14,1
16,4
18
21,3
25,7
28,6
Poids du FKR-EU avec un kit
de montage à sec sans mortier TQ
19,5
21,8
25
33,1
37,8
42,6
49,7
58,7
57,3
8
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Données techniques
FK-EU avec servomoteur à ressort de ra...
Interrupteurs de fin de course
Longueur de la ligne de raccordement/section trans- 1 m / 3 × 0.34 mm²
versale
Niveau de sécurité
IP 66
Type de contact
1 contact inverseur, plaqué or
Courant de commutation maximum
0,5 A
Tension de commutation maximum
30 V CC, 250 V CA
Résistance de contact
env. 30 mΩ
2.3 FK-EU avec servomoteur à ressort de rappel
Dimensions et poids
550
420
370
50
50
150
ØDN
70
①
495
395
342
α
②
ØD₁
ØDN
Ø9
,5
A
150
70
Fig. 3: FK-EU avec servomoteur à ressort de rappel
① Montage spigot
② Construction à brides
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
9
Données techniques
FK-EU avec servomoteur à ressort de ra...
Dimensions [mm] / poids [kg]
Dimension nominale
315
355
400
450
500
560
630
710
800
∅DN
314
354
399
448
498
558
628
708
798
670
750
840
A
31
∅D1
352
392
α
Nb d'ouvertures
36
438
488
538
600
45 °
30 °
22,5 °
8
12
16
Poids du FKR-EU
8,2
8,7
9,9
16,7
19,0
20,6
23,9
28,3
31,3
Poids du FKR-EU avec un kit
de montage à sec sans mortier TQ
21,3
23,6
26,8
34,8
34,9
44,4
51,5
60,5
59,1
Servomoteur à ressort de rappel BLF ...
Exécution
230-T TR
24-T-ST TR
230 V CA ±14 % 50/60 Hz
24 V CA ±20 % 50/60 Hz
ou 24 V CC –10 % / +20 %
Compression du ressort
6W
5W
Position d'arrêt
3W
2,5 W
Tension d’alimentation
Puissance nominale
Classe
7 VA
Temps de fonctionnement
Moteur / ressort à rappel
Interrupteurs de fin de
course
Type de contact
40 – 75 s / 20 s
2 contacts de commutation
Tension de commutation
5 – 120 V CC / 5 – 250 V CA
Courant de commutation
1 mA – 3 A
Résistance de contact
< 100 mΩ
Classe de sécurité CEI
II
Niveau de sécurité
III
IP 54
Température de stockage
-40 à 50 °C
Température ambiante
-30 à 50 °C
Humidité ambiante
≤ 95 % RH, sans-condensation
¹ Jusqu'à 75 °C la position sûre sera définitivement atteinte.
10
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Données techniques
FK-EU avec servomoteur à ressort de ra...
Servomoteur à ressort de rappel BLF ...
Exécution
Câble de raccordement
230-T TR
24-T-ST TR
Servomoteur
1 m / 2 × 0.75 mm²
Interrupteurs de fin de
course
1 m / 6 × 0.75 mm²
¹ Jusqu'à 75 °C la position sûre sera définitivement atteinte.
Servomoteur à ressort de rappel BF...
Exécution
230-T-2 TR
24-T-ST-2 TR
230 V CA ±14 % 50/60 Hz
24 V CA ±20 % 50/60 Hz
ou 24 V CC –10 % / +20 %
Compression du ressort
8W
7W
Position d'arrêt
3W
2W
12,5 VA
10 VA
Tension d’alimentation
Puissance nominale
Classe
Temps de fonctionnement
Moteur / ressort à rappel
Interrupteurs de fin de
course
Type de contact
env. 140 s / env. 16 s
2 contacts de commutation
Tension de commutation
5 – 120 V CC / 5 – 250 V CA
Courant de commutation
1 mA – 6 A
Résistance de contact
< 100 mΩ
Classe de sécurité CEI
II
Niveau de sécurité
III
IP 54
Température de stockage
-40 à 50 °C
Température ambiante
-30 à 50 °C
Humidité ambiante
Câble de raccordement
≤ 95 % RH, sans-condensation
Servomoteur
1 m / 2 × 0.75 mm²
Interrupteurs de fin de
course
1 m / 6 × 0.75 mm²
¹ Jusqu'à 75 °C la position sûre sera définitivement atteinte.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
11
Transport et stockage
3
Transport et stockage
Vérification de la livraison
Vérifier immédiatement les éléments pour s'assurer de
leur état et qu'ils sont au complet. En cas d'éléments
manquants ou endommagés, prendre immédiatement
contact avec le livreur et le fournisseur.


Clapet coupe-feu
– Fixations / accessoires, s'il y a lieu
Manuel de fonctionnement (1 par livraison)
Teintes de la lamelle du clapet
Les lamelles de clapet sont traitées avec un agent
d'imprégnation verdâtre. Les teintes que présente la
lamelle de clapet résultent de raisons techniques et
en aucun cas ne constituent un défaut.
Transport sur site
Si possible, livrer le clapet coupe-feu, dans son emballage, sur le site d'installation.
Stockage
Si l'unité doit être temporairement stockée:





Retirer tout emballage plastique.
Protéger l'unité de la poussière et de la contamination.
Stocker l'unité dans un endroit sec et à l'écart du
rayonnement solaire.
Ne pas l'exposer aux aléas climatiques (même
emballée).
Ne pas la stocker à une température inférieure à -40
°C ou supérieure à 50 °C.
Emballage
Disposer de l'emballage comme il se doit.
12
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Pièces et fonction
FK-EU avec servomoteur à ressort de ra...
4
Pièces et fonction
Les clapets coupe-feu sont des composants de type
sécurité dans les systèmes de ventilation. Le clapet
coupe-feu est un dispositif de fermeture permettant
d'éviter que ne se répandent la fumée et le feu à travers
les gaines. En fonctionnement normal, le clapet est
ouvert pour laisser passer l'air à travers le système
d'aération.
Si la température augmente en cas d'incendie, le clapet
se ferme. La fermeture est déclenchée à 72 °C ( 95 °C
dans les sysèmes de ventilation à air chaud). Si le
clapet se ferme du fait d'une montée de la température
(c.à.d. en cas d'incendie), il ne doit pas être réouvert.
En option, le clapet peut être soit fourni, soit ultérieurement installé, avec un ou deux interrupteurs de fin de
course. Les interrupteurs de fin de course peuvent
signaler la position de la lamelle au BMS central ou au
système d'alarme incendie. Un interrupteur de fin de
course est requis pour chacune des positions du clapet
OUVERT et FERMÉ.
4.2 FK-EU avec servomoteur à ressort
de rappel
①
②
③
Pour assurer son bon fonctionnement, un test peut être
effectué. Ä 44
4.1 FKR-EU avec fusible
①
②
③
④
⑦
⑥
⑤
④
Fig. 5: FKR-EU avec moteur à ressort de rappel
⑧
⑦
⑥
⑤
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Virole
Clapet avec joint
Sonde thermique
Servomoteur à ressort de rappel BLF / BF
Butée pour position FERMÉE
Dispositif de déclenchement thermoélectrique
Joint d'étanchéité à lèvre
Fig. 4: FKR-EU montage à brides
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
Virole
Clapet avec joint
Fusible
Dispositif de déclenchement
Manivelle
Butée pour position FERMÉE
Patte de déclenchement
Bride
Fonctionnement
Le servomoteur à ressort de rappel active l'ouverture et
la fermeture motorisées du clapet; il peut être activé par
le système centralisé de gestion des bâtiments (BMS).
Tant que le servomoteur est activé, la lamelle du clapet
reste ouverte. En cas d'incendie, le dispositif de déclenchement thermoélectrique interne ferme la lame du
clapet si au moins un des cas suivants est avéré:

Fonctionnement
Concernant les clapets avec fusible, leur fermeture est
déclenchée par le fusible. Si la température à l'intérieur
du clapet monte à 72 °C ou 95 °C du fait de la température des gaz, le fusible déclenche un dispositif à ressort.
Le dispositif à ressort entraîne ensuite la fermeture du
clapet.


Si la température du clapet coupe feu est > 72 °C
ou > 95 °C
Si la température ambiante à l'extérieur du dispositif
de déclenchement est > 72 °C
L'alimentation est interrompue (coupure du courant
pour fermer)
En standard, le servomoteur à ressort de rappel est
équipé d'interrupteurs de fin de course qui peuvent être
utilisés pour indiquer la position de la lamelle du clapet.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
13
Montage
Informations générales sur l'installat...
5
Montage
5.1 Positions d'installation
Remarque
Les classes de performance du clapet, du mur ou du plafond peuvent différer. La classe de performance la plus
basse détermine celle du système global.
Structure portante
Emplacement de l'installation
Epaisseur
minimale
[mm]
Classe de performance EI TT (ve–
ho, i ↔ o) S
Type
de
montage
Détails de
montage à
la page
Murs pleins
Dans les murs pleins
100
EI 120 S
N
Ä 16
Plafonds pleins
En plafonds pleins
150
EI 120 S
N
Ä 18
Densité brute
≥ 600 kg/m³
Dans les plafonds plein avec
base en béton
150
EI 120 S
N
Ä 20
Cloisons légères
En cloison légère avec structure
métallique portante et habillage des
deux côtés
100
EI 90 S
N
Ä 24
100
EI 90 S
E
Ä 28
Cloisons pare-feu
En cloisons pare-feu avec structure
métallique portante et habillage des
deux côtés
115
EI 90 S
N
Ä 34
Murs à gaine
Dans les cloisons légères avec struc- 90
ture métallique portante et habillage
d'un côté
EI 90 S
N
Ä 37
Dans les cloisons légères sans struc- 40
ture métallique portante et habillage
d'un côté
EI 90 S
N
Ä 39
Densité brute
≥ 500 kg/m³
N = Montage à base de mortier
E = Montage à sec sans mortier avec kit de montage à sec sans mortier TQ
5.2 Notes de sécurité sur l'installation
Pièces métalliques minces et bords et coins tranchants
5.3 Informations générales sur l'installation
REMARQUE !
PRECAUTION !
Risques de blessures au niveau des pièces
métalliques minces et bords et coins tranchants!
Les pièces métalliques minces et les bords et coins
tranchants peuvent causer des coupures ou des
égratignures.
–
–
14
Soyez prudent quand vous travaillez.
Portez des gants de protection, des chaussures
de sécurité et un casque.
Dommages au clapet coupe-feu
– Protéger le clapet de la contamination ou des
dommages.
– Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
– Ne pas retirer la protection pour le transport et
l'installation (s'il y en a une) avant que l'installation ne soit terminée.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Informations générales sur l'installat... > Après le montage
Remarque :




Les composants de fonctionnement, le servomoteur
électrique et la trappe d'accès doivent être accessibles pour l'inspection et la maintenance.
La charge imposée à la virole peut être préjudiciable
au fonctionnement du clapet coupe-feu. Le clapet
doit donc être installé de sorte qu'aucune tension ne
s'exerce dessus.
Installation à base de mortier : Le pourtour « s » doit
être suffisamment grand pour que le mortier puisse
y pénétrer, même avec des murs épais.
Effectuer un test de fonctionnement du clapet avant
le montage, puis le fermer.Ä 44
Mortiers acceptables pour un montage à base de
mortier
En cas de montage à base mortier, les espaces ouverts
entre la virole du clapet et le mur ou le plafond doivent
être remplis de mortier. Éviter d'emprisonner de l'air.
L'épaisseur de la couche de mortier doit être identique à
l'épaisseur du mur mais doit être au moins égale à
100 mm.
Les mortiers suivants sont acceptés :



Position de montage
Le clapet peut être installé de façon à ce que l'axe de la
lame soit horizontal ou vertical. La position du dispositif
de déclenchement n'est pas cruciale, mais il doit être
accessible à la maintenance.
DIN 1053 : Groupes II, IIa, III, IIIa ; mortier anti-feu
des groupes II, III
EN 998-2 : Classes M 2.5 à M 10 ou mortier anti-feu
de classes M 2.5 à M 10
Mortiers équivalents répondant aux exigences des
normes ci-dessus, mortier de gypse ou ciment.
5.3.1 Après le montage


a
a



Nettoyer le clapet coupe-feu
Retirer la protection pour le transport et l'installation
(s'il y en a une). En cas de montage à base de mortier cette protection ne doit pas être retirée avant
que le mortier n'ait durci.
Tester le fonctionnement du clapet coupe-feu.
Connecter les gaines.
Réaliser les raccordements électriques.
Fig. 6: Axe de la lame horizontal ou vertical
a
Distance entre deux clapets coupe-feu. La distance
dépend de la situation de l'installation, elle figure
dans les instructions de montage.
Ouverture de montage en murs pleins
①
Fig. 7: Ouverture de montage dans un mur plein
En fonction des conditions locales et de la taille du
clapet coupe-feu, les ouvertures de montage dans un
mur plein requierent un linteau ①. La taille de chaque
ouverture de montage figure dans les instructions de
montage
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
15
Montage
Murs pleins > Montage à base de mortier
5.4 Murs pleins
5.4.1 Montage à base de mortier
100
z
W≥
z
100
sุ 40
sุ 40
W≥
0
≥ 10
②
࿆
a
①
࿇
࿆
①
0
࿇
sุ 40
10
W≥
z
࿆
①
a
࿇
Fig. 8: Montage à base de mortier en mur plein
①
②
Ⓐ
Ⓑ
a
z
16
Mortier
Pièce de rallonge
Côté installation
Côté commande
Distance minimale de ≥ 40 mm entre deux clapets
coupe-feu, environ 80 mm avec construction à
brides
Construction de l'embout 370 mm,
construction de la bride 342 mm
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Murs pleins > Montage à base de mortier
Personnel :
 Personnel spécialisé
Matériaux :
 MortierÄ « Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier » à la page 15
Exigences




Classe de performance EI 120 S
Murs pleins ou cloisons coupe-feu, par exemple, en béton, béton cellulaire, panneaux muraux en gypse ou
maçonnerie, conformément à la norme EN 12859 (sans espaces ouverts), d'une densité brute ≥ 500 kg/m³ et
W ≥ 100 mm
Distance minimale par rapport aux éléments structurels porteurs ≥ 40 mm
≥ 40 mm distance entre deux clapets coupe-feu, 80 mm pour la construction de la bride (installation "bride à
bride")
1.
Créer une ouverture appropriée ou effectuer un carottage ∅ de l'ouverture = taille nominale du clapet coupefeu + au moins 80 mm.
2.
Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. S'assurer que la distance [z] est maintenue, Voir la Fig. 8.
Si l'épaisseur du mur est >115 mm , prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une
gaine en spirale côté montage.
3.
Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. L'épaisseur du lit de mortier doit être d'au moins 100 mm.
Montage dans un mur en construction
Si le clapet est monté en même temps que le mur est érigé, l'espace « s » sur le pourtour n'est pas nécessaire.
Les espaces ouverts entre le clapet et le mur doivent être remplis de mortier. Éviter d'emprisonner de l'air.
L'épaisseur de la couche de mortier doit être identique à l'épaisseur du mur.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
17
Montage
Plafonds pleins > Montage à base de mortier
5.5 Plafonds pleins
5.5.1 Montage à base de mortier
࿆
࿇
②
40
z
s≥
࿇
࿇
40
a
࿆
z
①
s≥
z
②
≥100
D
࿆
D
①
≥100
①
s≥
≥100
D
②
40
Fig. 9: Montage à base de mortier en plafond plein, suspendu ou à la verticale, ou bride à bride
①
②
Ⓐ
Ⓑ
a
z
18
Mortier
Pièce de rallonge
Côté installation
Côté commande
Distance minimale de ≥ 40 mm entre deux clapets
coupe-feu, environ 80 mm avec construction à
brides
Construction de l'embout 370 mm, construction de la
bride 342 mm
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Plafonds pleins > Montage à base de mortier
Personnel :
 Personnel spécialisé
Matériaux :
 MortierÄ « Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier » à la page 15
Exigences
Classe de performance EI 120 S
Plafonds pleins sans espaces creux, en béton, ou béton cellulaire, d'une densité brute ≥ 600 kg/m³ et
D ≥ 150 mm
Distance minimale par rapport aux éléments structurels porteurs ≥ 40 mm
≥ 40 mm distance entre deux clapets coupe-feu, 80 mm pour la construction de la bride (installation "bride à
bride")




1.
Créer une ouverture appropriée ou effectuer un carottage ∅ de l'ouverture = taille nominale du clapet coupefeu + au moins 80 mm.
2.
Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. S'assurer que la distance [z] est maintenue, Voir la Fig. 9.
Prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage.
3.
Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. L'épaisseur du lit de mortier doit être d'au moins 100 mm.
Installation lors de la construction du plafond
Si le clapet est monté en même temps que le plafond est construit, l'espace « s » sur le pourtour n'est pas
nécessaire.
Remarque :
–
–
Protéger la virole du clapet contre la déformation, par ex: en utilisant un support.
Protéger l'intérieur du clapet et les composants de commande/servomoteur, par exemple avec un film plastique.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
19
Montage
Plafonds pleins > Montage à base de mortier à base de ...
5.5.2 Montage à base de mortier à base de ciment
≥ 150
①
࿇
≥ 100
①
z
z
࿇
࿆
≤ 500
≤ 750
࿆
②
②
③
D
D
③
④
④
Fig. 10: Montage à base de mortier avec plaque de béton dans les dalles solides de plafond
① FKR-EU
② Base en béton armé
③ Mortier pour le raccordement d'armatures : mortier
d'injection Hilti HIT-HY 200 ou équivalent
④ Gaine
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
z Construction de l'embout 370 mm, construction de la
bride 342 mm
Personnel :
 Personnel spécialisé
Exigences




1.
Classe de performance EI 120 S
Plafonds pleins sans espaces creux, en béton, ou béton cellulaire, d'une densité brute ≥ 600 kg/m³ et
D ≥ 150 mm
Distance minimale par rapport aux éléments structurels porteurs ≥ 40 mm
≥ 80 mm distance entre deux clapet coupe-feu, ≥ 100 mm en cas de montage sur base en béton d'une hauteur
de 501 à 750 mm
Fixer le nouveau clapet coupe-feu à l'ancien ou à la gaine
Remarque : si le clapet coupe-feu doit être installé bride à bride avec un clapet existant mais qi ne fonctionne
pas, toutes les pièces internes du clapet, ex : lamelle, butée et éléments d'ouverture, doivent être retirées.
2.
Créer une base en ciment; pour l'armer, Voir la Fig. 11. S'assurer que la distance [z] est maintenue,
Voir la Fig. 10.
Aucune armature n'est requise pour les bases d'une hauteur ≤ 50 mm.
20
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Plafonds pleins > Montage à base de mortier à base de ...
>120
①
ø8
150
①
ø8
① ø8
1
70
11 1 ④10ø8/(1.82)
315-800
315-800
③ 8ø8
① ø8
100
① ø8
① ø8
10ø8 ④
100
① ø8
°
① ø8
① ø8
10ø6 ②
315-800
45
10
①
③ 8ø8
① ø8
100
70
④
ø8
① 2x5=10ø8
80
③
ø8
150
ø8 ①
100
ø8
① ø8
① ø8
750
45
45
55
°
5
>120
① ø8
45
③
ø8
④
ø8
10
45 °
①
2x5=10ø8
5
②
ø6
55
②
ø6
③
ø8
500
③
ø8
① 2x5=10ø8
Hilti Hit
-HY 200
③ 8ø8/(0.55)
Hilti Hit
-HY 200
③ 8ø8/(0.80)
45 °
①
2 x 5=10ø8
100
② 10ø6/(1.10)
150
① ø8
① 4x10=40ø8
150
150
315-800
① 4x10=40ø8
①
①
Fig. 11: Plan d'armature pour les bases en béton d'une hauteur de ≤500 mm et ≤750 mm
① Acier d'armature ∅8 mm
② Acier d'armature ∅6 mm
③ Acier d'armature ∅8 mm, cimenté dans le plafond
avec Hilti-HY200 ou équivalent
④ Acier d'armature ∅10 mm
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
21
Montage
Cloisons légères
5.6 Cloisons légères
C
⑨*
Y
C
C
①*
□ A1
□ A1
①*
③
⑨*
①
④
⑨*
45°
□ A1
②
C
Z
①
③
Z
≤ 625
Y
C-C
Z
W ≥100
③
①
①*
②*
12,5
12,5
a ≥10
④
③
࿆
①
⑤
②*
⑧
□A
□ A1
⑥
⑦
Fig. 12: Cloison légère avec structure métallique portante et habillage des deux côtés
①
②
③
④
⑤
⑥
Section UW
Section CW
Vis ou rivets
Habillage double couche des deux côtés du système de montants métalliques
Laine minérale (en fonction de la construction du
mur)
Vis mur sec
⑦
⑧
⑨
Panneaux d'habillage optionnels
Plier la patte vers l'intérieur ou la couper
Section UW, uniquement pour les montages à base
de mortier, tailles nominales ∅DN 450 - 800
⃞A Ouverture de montage Ä Tableau à la page 23
*
l'extrémité fermée doit faire face à l'ouverture de
montage ⃞A
Exigences





22
Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et habillage des deux côtés, de classe européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou norme nationale similaire
Habillage des deux côtés en matériau de panneau à liant de plâtre ou de ciment, ou en gypse fibré, épaisseur
de la cloison W ≥ 100 mm
D'autres couches de revêtement sont homologuées
Distance entre montants métalliques ≤ 625 mm
Raccordement des gaines avec raccord flexible (recommandé)
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Cloisons légères
Érection d'un mur et création d'une ouverture de montage


Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant.
Création d'une ouverture de montage, Voir la Fig. 12:
– Présenter des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage dans la structure portante métallique.
– Pour le montage à base de mortier des clapets anti-feu de taille nominale ∅450, installer quatre sections
supplémentaires ⑨ à un angle de 45° afin de renforcer la structure portante métallique.
Ouverture de montage ⃞A [mm]
Dimension nominale ∅DN
Type de montage
315
355
400
500
560
630
710
800
750
830
920
∅DN + 80...120 mm
Montage à base de mortier
Montage à sec sans mortier avec kit de
montage à sec sans mortier TQ
450
435
475
520
570
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
620
680
23
Montage
Cloisons légères > Montage à base de mortier
5.6.1 Montage à base de mortier
10
ෘ'1
0
sุ 40
W≥
z
z
W≥
①
10
0
Y
sุ 40
ෘ'1
W ≥ 100
12,5
12,5
a ≥10
①
Y
①
Y
②
④
࿆
࿆
③
s ≥ 40
③
③
࿇
࿆
࿇
②
࿇
②
z
sุ 40
W
a
z
sุ 40
W
࿆
࿆
③
a
③
࿇
࿇
Fig. 13: Montage à base de mortier
①
②
③
④
Ⓐ
Profilé métallique de pourtour
Vis mur sec
Mortier
Panneaux de revêtement (en option)
Côté installation
Ⓑ Côté commande
a Distance entre deux clapets coupe-feu 40 mm à
80 mm
z Construction de l'embout 370 mm, construction de la
bride 342 mm
Pour en savoir plus sur les montages dans des cloisons d'épaisseurs différentes, Voir la Fig. 14, Voir la Fig. 15
Personnel :
 Personnel spécialisé
Matériaux :
 MortierÄ « Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier » à la page 15
24
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Cloisons légères > Montage à base de mortier
Exigences





Classe de performance EI 90 S
Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et habillage des deux côtés, W ≥ 100 mm ;
spécifications Ä à la page 22.
Distance minimale par rapport aux éléments structurels porteurs ≥ 40 mm
Distance entre deux clapets coupe-feu ≥ 200 mm Montage bride à bride 40 mm à 80 mm (uniquement une
ouverture de montage)
Raccordement des gaines avec raccord flexible (recommandé)
1.
Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant et créer une ouverture de montage
Ä à la page 22.
2.
Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. S'assurer que la distance [z] est maintenue, Voir la Fig. 13.
Si l'épaisseur du mur est >115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une
gaine en spirale, côté montage.
3.
Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier.
Une épaisseur de base de mortier de 100 mm suffit si des panneaux de revêtement présentant un niveau de
résistance au feu approprié sont utilisés.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
25
Montage
Cloisons légères > Montage à base de mortier
W = 155 mm
W ≤ 250 mm
W
W
5
12,5
⑦* ⑧
40...60
④
⑨
③
④
⑤
⑥
④
⑦
40...60
①
④
⑤
⑥
50
12,5
50
⑧
W ≤ 250 mm
W
12,5
②
④
⑤
⑥
40...60
100
⑦* ⑧
Fig. 14: Montage à base de mortier dans des cloisons légères F90 avec W ≥ 155 mm
① Cloison légère, système à double montant
W = 155 mm (W = 155 mm comme indiqué)
② Cloison légère, système à simple montant
W ≤ 200 mm (W = 150 mm comme indiqué)
③ Cloison légère, système à double montant
W ≤ 200 mm (W = 200 mm comme indiqué)
④ Profilé métallique de pourtour
⑤ Vis mur sec
⑥ Laine minérale (en fonction de la construction du
mur)
⑦ Panneaux de garnissage (vis fixées sur le système
de montants)
⑧ Mortier ou mortier de gypse
⑨ Bande isolante (en fonction de la construction du
mur)
* en option
Les instructions d'installation pour les autres types de cloison sont disponibles sur demande
26
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Cloisons légères > Montage à base de mortier
W = 155 mm
W ≤ 250 mm
W
W
5
50
⑩ ⑦* ⑧
⑨
12,5
40...60
④
③
④
⑤
⑥
12,5
50
40...60
④
①
④
⑤
⑥
50
50
⑩
⑩ ⑦
⑧
⑩
W ≤ 250 mm
W
12,5
50
②
④
⑤
⑥
40...60
100
⑩ ⑦* ⑧
⑩
Fig. 15: Montage à base de mortier en cloisons légères F30 avec W ≥ 155 mm
① Cloison légère, système à double montant
W = 155 mm (W = 155 mm comme indiqué)
② Cloison légère, système à simple montant
W ≤ 200 mm (W = 150 mm comme indiqué)
③ Cloison légère, système à double montant
W ≤ 200 mm (W = 200 mm comme indiqué)
④ Profilé métallique de pourtour
⑤ Vis mur sec
⑥ Laine minérale (en fonction de la construction du
mur)
⑦ Panneaux de garnissage (vis fixées sur le système
de montants)
⑧ Mortier ou mortier de gypse
⑨ Bande isolante (en fonction de la construction du
mur)
⑩ Renfort
* en option
Les instructions d'installation pour les autres types de cloison sont disponibles sur demande
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
27
Montage
Cloisons légères > Montage à sec sans mortier avec kit ...
5.6.2 Montage à sec sans mortier avec kit de montage carré à sec sans mortier TQ
∅DN 315 - 800
Wุ
Y
□A
W ≥ 100
12,5
12,5
a ≥10
①
②
Y
③
࿇
③
∅DN + 200
④
□A
࿆
࿇
④
࿆
②
Fig. 16: Montage à sec sans mortier avec un kit d'installation carré TQ
①
②
③
④
Profilé métallique de pourtour
Vis mur sec
Plaque de recouvrement
Kit d'installation TQ
⑤
Ⓐ
Ⓑ
⃞A
Vis mur sec (pour habillage)
Côté installation
Côté commande
Ouverture de montage Ä à la page 22
Pour en savoir plus sur les montages dans des cloisons d'épaisseurs différentes, Voir la Fig. 17, Voir la Fig. 18
Personnel :
 Personnel spécialisé
Exigences






Classe de performance EI 90 S
Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et habillage des deux côtés, W ≥ 100 mm ;
spécifications Ä à la page 22.
Distance minimale de 75 mm par rapport aux éléments structurels porteurs
Distance entre deux kits de montage à sec sans mortier ≥ 200 mm
Raccordement des conduits avec raccord flexible (recommandé)
L'ouverture de montage doit être stabilisée avec une section de renfort ou des profilés horizontaux et verticaux
1.
Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant et créer une ouverture de montageÄ à la page 22
2.
Insérer l'ensemble clapet coupe-feu dans l'ouverture jusqu'à la pièce de recouvrement.
Si l'épaisseur du mur est >115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une
gaine en spirale, côté montage.
3.
28
Fixer lapièce de recouvrement avec 4 vis (vis àmur sec de ∅ ≥ 4,2 mm, a ≥ 10 mm) sur le pourtour de la section métallique.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Cloisons légères > Montage à sec sans mortier avec kit ...
W = 155 mm
W ≤ 250 mm
W
W
①
④
⑤
⑥
12,5
⑦ ⑧⑨
100
12,5
④
50
②
④
⑤
⑥
⑦ ⑧
⑩
⑩
W = 155 mm
W ≤ 250 mm
W
W
50
5
①
④
⑤
⑥
12,5
④
⑧⑨
⑩
W
12,5
③
④
⑤
⑥
④
12,5
5
12,5
12,5
50
W ≤ 250 mm
⑦ ⑧
⑩
12,5
100
②
④
⑤
⑥
⑧
⑩
Fig. 17: Montage à sec sans mortier sur des cloisons légères F90 avec W ≥ 155 mm (avec ou sans panneaux de
revêtement)
① Cloison légère, système à double montant
W = 155 mm (W = 155 mm comme indiqué)
② Cloison légère, système à simple montant
W ≤ 200 mm (W = 150 mm comme indiqué)
③ Cloison légère, système à double montant
W ≤ 200 mm (W = 200 mm comme indiqué)
④ Profilé métallique de pourtour
⑤ Vis mur sec
⑥ Laine minérale (en fonction de la construction du
mur)
⑦ Panneaux de garnissage (vis fixées sur le système
de montants)
⑧ Kit de montage à sec sans mortier TQ
⑨ Bande isolante (en fonction de la construction du
mur)
⑩ Remplissage (laine minérale A1 ≥ 50 kg/m³ ou mortier de gypse)
Les instructions d'installation pour les autres types de cloison sont disponibles sur demande
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
29
Montage
Cloisons légères > Montage à sec sans mortier avec kit ...
W = 155 mm
W ≤ 250 mm
W
W
12,5
⑦ ⑧⑨
⑩
⑦ ⑧
W
W
5
①
④
⑤
⑥
⑩
⑩
12,5
100
12,5
③
⑧⑨
⑦ ⑧
⑩
W ≤ 250 mm
W = 155 mm
50
④
③
④
⑤
⑥
12,5
12,5
50
②
④
⑤
⑥
12,5
50
④
①
④
⑤
⑥
50
100
12,5
5
W
12,5
50
50
W ≤ 250 mm
②
④
⑤
⑥
⑧
⑩
Fig. 18: Montage à sec sans mortier sur des cloisons légères F30 avec W ≥ 155 mm (avec ou sans panneaux de
revêtement)
① Cloison légère, système à double montant
W = 155 mm (W = 155 mm comme indiqué)
② Cloison légère, système à simple montant
W ≤ 200 mm (W = 150 mm comme indiqué)
③ Cloison légère, système à double montant
W ≤ 200 mm (W = 200 mm comme indiqué)
④ Profilé métallique de pourtour
⑤ Vis mur sec
⑥ Laine minérale (en fonction de la construction du
mur)
⑦ Panneaux de garnissage (vis fixées sur le système
de montants)
⑧ Kit de montage à sec sans mortier TQ
⑨ Bande isolante (en fonction de la construction du
mur)
⑩ Remplissage (laine minérale A1 ≥ 50 kg/m³ ou mortier de gypse)
Les instructions d'installation pour les autres types de cloison sont disponibles sur demande
30
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Cloisons pare-feu
5.7 Cloisons pare-feu
C-C
⑧*
W ≥115
C
⑧*
C
□ A1
12,5
a ≥10
4 5°
C
≤ 5000
12,5
①
C
②
□ A1
□ A1
③
⑦
④
⑦
⑤
≤ 312,5
□A
≤ 312,5
□ A1
⑥
Fig. 19: Cloison pare-feu
①
②
③
④
⑤






Habillage double couche des deux côtés du système de montants métalliques
Tôle d'acier
Laine minérale (en fonction de la construction du
mur)
Section UA
Vis mur sec
⑥
⑦
⑧
Panneaux de garnissage
Section UW
Section CW, pour des tailles nominales ∅DN 450 800
⃞ A Ouverture de montage
*
l'extrémité fermée doit faire face à l'ouverture de
montage ⃞A
Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et habillage des deux côtés, de classe européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou norme nationale similaire
Habillage des deux côtés en matériau de panneau à liant de plâtre ou au ciment ou en gypse fibré, épaisseur de
la cloison W ≥ 115 mm
Éléments en tôle d'acier, autres couches d'habillage ou systèmes à double montant homologués
Distance ≤ 312,5 mm entre les montants métalliques
Hauteur du mur ≤ 5.000 mm
Raccordement des gaines avec raccord flexible (recommandé)
Érection d'un mur et création d'une ouverture de montage



Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant.
Création d'une ouverture de montage, Voir la Fig. 12:
– Présenter des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage dans la structure portante métallique.
– Pour le montage à base de mortier des clapets anti-feu de taille nominale ∅450, installer quatre sections
supplémentaires ⑨ à un angle de 45 afin de renforcer la structure portante métallique.
Ouverture de montage ⃞A [mm]
Type de montage
Dimension nominale
315
Montage à base de mortier
355
400
450
500
560
630
710
800
⃞A = ∅ DN + (80 ....120 mm)
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
31
Montage
Cloisons pare-feu
Système à montant métallique
⑧
①
③
⑤
⑥
⑪
⑪
③
③
①
③
⑤
①
⑥
⑧
⑥
⑤
③
①
④
①
④/⑦
②
Fig. 20: Système à simple montant
①
②
③
④
⑤
Section UW
Section CW
Section UA
Vis mur sec TB
Boulon de carrosserie L ≤ 50 mm avec écrou et rondelle
⑥ Etrier
⑦ Rivet en acier Ø 4 mm
32
⑧ 2 × vis, Ø 6 mm, avec fixation au marteau ou par
chevilles
⑨ Vis mur sec Ø 3,9 × 35 mm
⑩ Étrier de raccordement UA ; éléments de construction conformes aux instructions du fabricant
⑪ Ouverture de montage en fonction du type d'installation Ä à la page 31
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Cloisons pare-feu
⑧
③
①
⑤
⑩
⑪
⑪
③
①
③
③
①
③
⑤
⑩
①
⑤
⑧
⑨/⑦
⑨/⑦ ⑩
①
①
②
⑨/⑦
Fig. 21: Système à double montant
①
②
③
④
⑤
Section UW
Section CW
Section UA
Vis mur sec TB
Boulon de carrosserie L ≤ 50 mm avec écrou et rondelle
⑥ Etrier
⑦ Rivet en acier Ø 4 mm
⑧ 2 × vis, Ø 6 mm, avec fixation au marteau ou par
chevilles
⑨ Vis mur sec Ø 3,9 × 35 mm
⑩ Étrier de raccordement UA ; éléments de construction conformes aux instructions du fabricant
⑪ Ouverture de montage en fonction du type d'installation Ä à la page 31
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
33
Montage
Cloisons pare-feu > Montage à base de mortier
5.7.1 Montage à base de mortier
Wุ
ෘ'1
z
s ุ 40
z
W≥
115
Y
s ุ 40
ෘ'1
W ≥ 115
32,5
50
32,5
a ≥10
①
②
③
①
⑤
④
Y
࿆
④
④
s ≥ 40
Y
③
࿇
࿆
࿇
③
z
sุ 40
W
a
z
sุ 40
W
࿆
࿆
③
a
③
࿇
࿇
Fig. 22: Montage à base de mortier
①
②
③
④
⑤
Ⓐ
Section UW (pourtour)
Section UA
Vis mur sec
Mortier
Panneaux d'habillage optionnels
Côté installation
Ⓑ Côté commande
a Distance entre deux clapets coupe-feu 40 mm à
80 mm
z Construction de l'embout 370 mm, construction de la
bride 342 mm
Personnel :
 Personnel spécialisé
Matériaux :
 MortierÄ « Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier » à la page 15
34
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Cloisons pare-feu > Montage à base de mortier
Exigences




Classe de performance EI 90 S
Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et habillage des deux côtés, W ≥ 115 mm ;
spécifications Ä à la page 31.
Distance minimale par rapport aux éléments structurels porteurs ≥ 40 mm
Distance entre deux clapets coupe-feu ≥ 200 mm Montage bride à bride 40 mm à 80 mm (uniquement une
ouverture de montage)
1.
Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant et créer une ouverture de montage
Ä à la page 31.
2.
Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. S'assurer que la distance [z] est maintenue, Voir la Fig. 22.
Si l'épaisseur du mur est >115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une
gaine en spirale, côté montage.
3.
Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
35
Montage
Murs à gaine avec structure portante m...
5.8 Murs à gaine avec structure portante métallique
C
⑦*
C
⑦*
45°
C
□A
≤ 5000
②
Y
Z
①
③
Z
C
①*
□A
□A
①*
③
⑦*
①
④
≤ 625
Z
Y
C-C
①*
③
①
≥ 90
②*
20
40
a ≥ 10
③
①
□A
60
②
⑥
⑤
④
⑧
Fig. 23: Murs à gaine avec structure portante métallique et habillage d'un côté
①
②
③
④
Section UW
Section CW
Vis ou rivets
Habillage double couche, d'un côté du système à
montant métallique
⑤ Renfort
⑥ Vis mur sec
⑦ Section UW, pour des dimensions nominales ∅DN
450 - 800
⑧ Plier la patte vers l'intérieur ou la couper
* l'extrémité fermée doit faire face à l'ouverture de
montage ⃞A
Exigences






Murs à gaine avec structure métallique portante et revêtement d'un côté, conforme à la norme européenne
EN 13501-2 ou une classification nationale équivalente
Habillage d'un côté en panneaux à liant de plâtre ou de ciment, ou en gypse fibré, d'une épaisseur minimale des
W ≥ 90 mm
Renforcement supplémentaire à proximité du clapet coupe-feu, épaisseur minimale de 20 mm
Distance entre montants métalliques ≤ 625 mm
Hauteur du mur ≤ 5.000 mm
Raccordement des gaines avec raccord flexible (recommandé)
Érection d'un mur et création d'une ouverture de montage

Monter le mur à gaine conformément aux instructions du fabricant et créer une ouverture, Voir la Fig. 23
– Présenter des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage dans la structure portante métallique.
– Pour le montage à base de mortier des clapets anti-feu de taille nominale ∅450, installer quatre sections
supplémentaires ⑦ à un angle de 45 afin de renforcer la structure portante métallique.
36
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Montage
Murs à gaine avec structure portante m... > Montage à base de mortier
Ouverture de montage ⃞A [mm]
Type de montage
Dimension nominale
315
355
400
450
500
560
630
710
800
⃞A = ∅DN + 80... 120 mm
Montage à base de mortier
5.8.1 Montage à base de mortier
W≥
sุ 40
ෘ'1
90
z
W≥
90
Y
sุ 40
ෘ'1
W ≥ 90
z
①
20
40
Y
Y
a ≥10
①
①
60
②
s ≥ 40
࿆
࿆
③
③
②
࿇
࿇
④
࿇
④
③
࿆
④
②
Fig. 24: Murs à gaine, montage à base de mortier
①
②
③
④
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
z Construction de l'embout 370 mm, construction de la
bride 342 mm
Profilé métallique de pourtour
Vis mur sec
Mortier
Renfort
Personnel :
 Personnel spécialisé
Matériaux :
 MortierÄ « Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier » à la page 15
Exigences





Classe de performance EI 90 S
Murs à gaine avec structure métallique portante et revêtement d'un côté, conforme à la norme européenne
EN 13501-2 ou une classification nationale équivalenteÄ à la page 36
Distance minimale par rapport aux éléments structurels porteurs ≥ 40 mm
Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm
Raccordement des gaines avec raccord flexible (recommandé)
1.
Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant et créer une ouverture de montageÄ à la page 36
2.
Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. S'assurer que la distance entre la manchette de raccordement, côté commande, et le mur, est de 220 mm.
3.
Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
37
Montage
Murs à gaine sans structure portante m...
5.9 Murs à gaine sans structure portante métallique
࿆
࿇
⑤*
□A
□A
≤ 5000
□A
□A
≤ 5000
4 5°
④*
≤ 2000
≤ 2000
50 W ≥ 50
20
W ≥ 50
50
60
①
② ③
① ② ③ ④
□A
□A
60
a ≥ 10
Fig. 25: Mur à gaine sans structure portante métallique et revêtement sur un côté
Ⓐ
Ⓑ
①
②
Montage du mur pour des dimensions nominales de
∅315 – 400 mm
Montage du mur pour des dimensions nominales de
∅450 – 800 mm
Renfort
Revêtement, deux épaisseurs
③
④
⑤
Vis mur sec
Éléments métalliques
Section CW, pour des tailles nominales ∅DN 450 800
⃞A Ouverture de montage
Exigences





Murs à gaine sans structure métallique portante et revêtement d'un côté, conforme à la norme européenne
EN 13501-2 ou une classification nationale équivalente W ≥ 50 mm
Renforcement supplémentaire à proximité du clapet coupe-feu, épaisseur minimale de 20 mm ou 50 mm 20 mm
(selon la dimension nominale du clapet anti-feu)
Largeur de mur ≤ 2,000 mm
Hauteur du mur ≤ 5.000 mm
Raccordement des gaines avec raccord flexible (recommandé)
Érection d'un mur et création d'une ouverture de montage


Monter le mur à gaine conformément aux instructions du fabricant et créer une ouverture, Voir la Fig. 25
– Option Ⓐ: créer une ouverture dans le revêtement et renforcer sur son pourtour.
– Option Ⓑ: Positionner des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage dans la structure portante
métallique.. Agencer les quatre sections supplémentaires à un angle de 45° afin de renforcer la structure de
support métallique.
Fixer le revêtement et renforcer l'ouverture de montage sur son pourtour.
Ouverture de montage ⃞A [mm]
Type de montage
Dimension nominale
315
Montage à base de mortier
38
355
400
450
500
560
630
⃞A = ∅DN + 80... 120 mm
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
710
800
Montage
Murs à gaine sans structure portante m... > Montage à base de mortier
5.9.1 Montage à base de mortier
ෘ'1
50
50
sุ 40
z
W≥
120
Y
50
W ≥ 50
②
z
③
60
Wุ
sุ 40
ෘ'1
s ≥ 40
Z
①
Y
①
࿇
࿆
࿆
Z
③
①
࿆
≥ 100
20
W ≥ 50
50
⑤
࿇
࿇
③
②
a ≥ 10
③
④
⑤
①
s ≥ 40
④
60
③
࿇
≥ 100
࿆
Fig. 26: Murs à gaine sans structure de support métallique, installation à base de mortier.
①
②
③
④
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
z Construction de l'embout 370 mm, construction de la
bride 342 mm
Profilé métallique de pourtour
Vis mur sec
Mortier
Renfort
Personnel :
 Personnel spécialisé
Matériaux :
 MortierÄ « Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier » à la page 15
Exigences





Classe de performance EI 90 S
Murs à gaine sans structure métallique portante et revêtement d'un côté, de classification européenne conformément à la norme EN EN 13501-2 ou classification nationale équivalente Ä à la page 38
Distance minimale par rapport aux éléments structurels porteurs ≥ 40 mm
Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm
Raccordement des gaines avec raccord flexible (recommandé)
1.
Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant et créer une ouverture de montageÄ à la page 38
2.
Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. S'assurer que la distance [z] est maintenue, Voir la Fig. 9.
3.
Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
39
Raccordement des gaines
Limiter l'expansion des gaines > Manchettes souples
6
Raccordement des gaines
6.1.1 Manchettes souples
6.1 Limiter l'expansion des gaines
②
࿆ ①
࿇
②
Fig. 28: Clapet coupe-feu avec manchette souple
Fig. 27: Limitation des charges
Les conduits doivent être montés de manière à
n'exercer aucune charge significative sur le clapet
coupe-feu en cas d'incendie.
L'expansion des gaines en cas d'incendie peut être
compensée par des étriers et des coudes,
Voir la Fig. 27.
Remarque
Pour savoir comment limiter ces charges, consulter
la directive relative aux exigences en matière de
protection anti-feu dans les systèmes d'aération
(Lüftungsanlagen-Richtlinie, LüAR).
Comme les gaines peuvent se dilater et les cloisons se
déformer en cas d'incendie, il est recommandé de raccorder les gaines rigides à l'aide de manchettes souples
pour les applications suivantes :



40
dans les cloisons légères de séparation
dans les parois de gaines légères
avec panneau anti-feu
①
②
Ⓐ
Ⓑ
Pièce de rallonge
Manchette souple
Côté installation
Côté commande
Les manchettes souples doivent être montées de sorte
que les contraintes de traction et de compression puissent être compensées. Des gaines flexibles sont également utilisables. Si on utilise des manchettes souples,
une liaison équipotentielle de potentiel doit être
assurée.
Positionner une pièce de rallonge lorsque des manchettes souples sont utilisées
Pièce de rallonge [mm]
Dimension
nominale
Côté commande
Côté installation
FKR-EU
avec
colerette
de raccordement
FKR-EU
avec
bride
FKR-EU
avec
colerette
de raccordement
FKR-EU
avec
bride
315
–
–
175
175
355
–
–
175
175
400
–
–
175
175
450
–
–
370
175
500
–
–
370
370
560
–
–
370
370
630
–
–
370
370
710
–
175
370
370
800
175
175
370
370
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Raccordement des gaines
Trappe de visite
6.3 Trappe de visite
6.2 Grille de protection
②
①
L'intérieur du clapet coupe-feu doit rester accessible
pour la maintenance et le nettoyage. En fonction de la
configuration de l'installation il peut être nécessaire de
prévoir des trappes de visite dans les gaines de raccordement.
17
5/
37
0
①
࿆
࿇
Fig. 29: Clapet coupe-feu avec grille de protection
①
②
Ⓐ
Ⓑ
Grille de protection
Pièce de rallonge
Côté installation
Côté commande
Si une seule extrémité doit être raccordée sur site, il est
conseillé de doter l'autre extrémité d'une grille de protection (acier galvanisé, maillage ≤°20 °mm).
Position de la pièce de rallonge lorsque la grille de
protection est utilisée
Pièce de rallonge [mm]
Dimension
nominale
Côté commande
Côté installation
FKR-EU
avec
colerette
de raccordement
FKR-EU
avec
bride
FKR-EU
avec
colerette
de raccordement
FKR-EU
avec
bride
315
175
–
175
175
355
175
–
175
175
400
175
–
175
175
450
175
–
370
175
500
175
–
370
370
560
175
–
370
370
630
175
–
370
370
710
175
–
370
370
800
175
175
370
370
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
41
Réaliser les raccordements électriques
Raccordement du servomoteur à ressort ...
7
Réaliser les raccordements
électriques
Notes de sécurité générales
Type de
raccordement
InterrupLamelle de
teurs de fin clapet
de course
Circuit
électrique
Ⓑ contact
NO
activé
fermé
Position
FERMÉ ou
OUVERT
atteinte
DANGER !
Risque d'électrocution! Ne pas toucher les composants sous tension ! L'équipement électrique est
porteur d'une tension électrique dangereuse.
–
–
Seuls des électriciens compétents et qualifiés
sont autorisés à travailler sur le système électrique.
Couper l'alimentation avant de travailler sur
l'équipement électrique.
7.2 Raccordement du servomoteur à
ressort de rappel
Personnel :
 Électricien qualifié
230 V AC
24 V
N(–)
7.1 Raccordement des poussoirs de fin
de course (clapet coupe-feu avec
fusible)
WH
3 – 30 V DC
3 – 250 V AC
①

BN
WH
Fig. 30: Exemple de câblage pour interrupteur de fin de
course
① Voyant d'indication ou relais, fourni par d'autres

Les interrupteurs de fin de course doivent être raccordés suivant l'exemple de câblage cicontre.Voir la Fig. 30
Les voyants indicateurs ou les relais peuvent être
raccordés tant que les caractéristiques de performance sont prises en considération.
Type de
raccordement
InterrupLamelle de
teurs de fin clapet
de course
Ⓐ contact
NC
non-activé
42
④
2
L
S1 S2 S3 S4 S5 S6
<5°
<80°
① Interrupteur d'ouverture et de fermeture, fourni par
d'autres
② Dispositif de déclenchement optionnel, ex : détecteur de fumée TROX Type RM-O-3-D ou RM-O-VSD
③ Voyant lumineux pour la position FERMÉ, fourni par
d'autres
④ Voyant lumineux pour la position OUVERT, fourni
par d'autres
GN

③
Fig. 31: Raccordement des servomoteurs, exemple
①
࿇
L(+)
②
1
N
࿆
N(–)
①
Personnel :
 Électricien qualifié
3 – 30 V DC
3 – 250 V AC
L(+)
110 – 230 V AC
24 – 48 V DC
Circuit
électrique

Le clapet coupe-feu peut être équipé d'un servomoteur à ressort de rappel dont l'alimentation est de
230 V CA ou 24 V CA/CC. Tenir compte des données sur la plaque signalétique.
Le clapet coupe-feu doit être raccordé suivant
l'exemple de câblage indiqué. Plusieurs servomoteurs peuvent être raccordés en parallèle tant que
les données de performance sont prises en considération.
Servomoteurs 24 V CA/CC
Des transformateurs de sécurité doivent être utilisés.
Les câbles de raccordement sont dotés de fiches. Cela
garantit un raccordement rapide et sûr au système bus
TROX AS-i. Pour une connexion aux terminaux, raccourcir le câble de raccordement.
Position
fermé
OUVERT ou
FERMÉ non
atteinte
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Réaliser les raccordements électriques
Liaison équipotentielle
7.3 Liaison équipotentielle
Si la liaison équipotentielle est requise, il doit y avoir un
raccordement à la terre du clapet à la gaine. En cas
d'incendie, les charges mécaniques, du fait de la liaison
équipotentielle, ne doivent pas affecter le clapet coupefeu.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
43
Test de fonctionnement
Clapet coupe-feu avec fusible
8
Test de fonctionnement
Ouverture du clapet
Général
En fonctionnement à température normale, le clapet est
ouvert. Le test de fonctionnement implique la fermeture
du clapet et sa réouverture.
2.
1.
8.1 Clapet coupe-feu avec fusible
Fermer la lamelle du clapet.
①
②
Fig. 33: Ouverture du clapet
①
Exigences

Le clapet est FERMÉ
1.
De la main droite, saisir la poignée ② comme
indiqué et appuyer à l'aide de son pouce sur la
patte ①. Tirer vers soi et maintenir en place la
poignée.
2.
Puis tourner la poignée dans le sens anti-horaire
jusqu'à la butée.
ð La poignée se verrouille en position OUVERT.
②
Fig. 32: Fermer la lamelle du clapet.
Indicateur de position de lamelle
La position de la lamelle du clapet est indiquée par la
position de la poignée.
PRECAUTION !
Risque de blessure si l'on touche l'intérieur du
clapet coupe-feu lorsque la lamelle est en mouvement. Ne pas toucher l'intérieur du clapet coupe-feu
en activant le dispositif de déclenchement.
①
②
Exigences

Le clapet est OUVERT
1.
Comme indiqué, saisir le dispositif de déclenchement ① entre le pouce et le majeur.
2.
Tirer vers soi sur le dispositif de déclenchement à
l'aide des deux doigts.
Fig. 34: Indicateur de position de lamelle
ð La lamelle se ferme et la patte ② sur la poignée se verrouille en position FERMÉ.
① Le clapet est fermé
② Le clapet est ouvert
44
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Test de fonctionnement
Clapet coupe-feu avec servomoteur de r...
8.2 Clapet coupe-feu avec servomoteur
de rappel
Fermeture/ouverture de la lamelle du clapet avec le
servomoteur à ressort de rappel
Voyant d'état
①
②
Fig. 35: Dispositif de déclenchement thermoélectrique
①
① Interrupteur à bascule pour test de fonctionnement
② LED
Fig. 36: Test de fonctionnement
Le voyant ②relatif au dispositif de déclenchement thermoélectrique s'illumine quand toutes ces conditions
s'appliquent :
PRECAUTION !



Risque de blessure si l'on touche l'intérieur du
clapet coupe-feu lorsque la lamelle est en mouvement. Ne pas toucher l'intérieur du clapet coupe-feu
en activant le dispositif de déclenchement.
Sous tension.
Le déclenchement thermoélectrique est en ordre.
Le commutateur à bascule n'est pas poussé.
Exigences

1.
Sous tension
Appuyer sur l'interrupteur à bascule ① en continu.
ð Cela interrompt l'alimentation et le clapet se
ferme.
2.
Vérifier que le clapet est bien FERMÉ, vérifier le
temps de course.
3.
Relâcher l'interrupteur à bascule ①.
ð On est à nouveau sous tension et le clapet
s'ouvre.
4.
Vérifier que le clapet est OUVERT, vérifier le
temps de course.
Indicateur de position de lamelle
La position du clapet est indiquée par le pointeur sur le
servomoteur.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
45
Test de fonctionnement
Clapet coupe-feu avec servomoteur de r...
Ouverture du clapet à l'aide de la manivelle
①
②
①
Fig. 37: Indicateur de position de lamelle
②
① Le clapet est fermé
② Le clapet est ouvert
Fig. 38: Test de fonctionnement
Test fonctionnel avec unité de commande automatique
DANGER !
Risque du fait d'un mauvais fonctionnement du
clapet coupe-feu.
Le fonctionnement des clapets coupe-feu avec servomoteur de rappel peut aussi être testé avec une unité
de commande automatique. L'unité de commande doit
avoir les fonctions suivantes :




Ouverture et fermeture des clapets coupe-feu à
intervalles réguliers (intervalles établis par le propriétaire ou l'opérateur)
Contrôle du temps de course du servomoteur.
Émission d'une alarme quand le temps de course
est dépassé et quand les clapets se ferment
Enregistrement des résultats de tests
Les systèmes TROXNETCOM, comme TNC-EASYCONTROL ou AS-interface, répondent à tous les critères. Pour en savoir plus sur ces produits, référez-vous
au catalogue TROX sur la protection contre les incendies et la fumée.
Si le clapet a été ouvert à l'aide de la manivelle
(sans alimentation électrique), il ne sera plus
déclenché par une montée de la température, c.à.d.
en cas d'incendie. En d'autres termes, le clapet ne
se fermera plus.
Pour le remettre en fonction, le connecter à l'alimentation électrique.
Exigences

Le clapet est FERMÉ
1.
Insérer la manivelle ① dans l'ouverture du dispositif à ressort. (La manivelle est clipsée au câble
de raccordement.)
2.
Tourner la manivelle en direction de la flèche ② et
l'arrêter juste avant la butée d'arrêt.
3.
Puis, tourner rapidement la manivelle d'environ. 90° vers la position verrouillée .
ð La lamelle de clapet reste en position
OUVERT.
4.
46
Retirer la manivelle.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Test de fonctionnement
Clapet coupe-feu avec servomoteur de r...
Fermeture du clapet à l'aide de la manivelle
①
Fig. 39: Test de fonctionnement
PRECAUTION !
Risque de blessure si l'on touche l'intérieur du
clapet coupe-feu lorsque la lamelle est en mouvement. Ne pas toucher l'intérieur du clapet coupe-feu
en activant le dispositif de déclenchement.
Exigences

Le clapet est OUVERT
1.
Insérer la manivelle ① dans l'ouverture du dispositif à ressort. (La manivelle est clipsée au câble
de raccordement.)
2.
Tourner la manivelle d'environ. 90° en position
« déverrouillée » jusqu'à ce qu'un clic se fasse
entendre.
ð La lamelle du coupe-feu se ferme
3.
Retirer la manivelle.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
47
Mise en service
9
Mise en service
Avant la mise en service
Avant sa mise en service, le clapet coupe-feu doit être
inspecté pour déterminer et évaluer son état réel. Les
mesures d'inspection à entreprendre figurent dans le
tableau Ä à la page 52.
Fonctionnement
En fonctionnement normal, le clapet est ouvert pour
laisser passer l'air à travers le système d'aération.
Si la température dans la gaine ou la température
ambiante grimpe en cas d'incendie (≥ 72°/≥ 95°), le dispositif thermique se déclenche et ferme le clapet.
Clapets coupe-feu FERMÉ
Les clapets coupe-feu qui ferment quand le système
de ventilation ou de climatisation fonctionne doivent
faire l'objet d'une inspection avant d'être réouverts
afin de s'assurer de leur bon fonctionnement
Ä « Inspection » à la page 49.
48
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Maintenance
Points de lubrification
10
10.1
Maintenance
Maintenance
Le clapet coupe-feu et le servomoteur à ressort de
rappel sont exempts de maintenance concernant
l'usure, mais les clapets coupe-feu doivent tout de
même être inclus dans le planning de nettoyage régulier
du système d'aération.
Général
Notes de sécurité générales
DANGER !
Risque d'électrocution! Ne pas toucher les composants sous tension ! L'équipement électrique est
porteur d'une tension électrique dangereuse.
–
–
Seuls des électriciens compétents et qualifiés
sont autorisés à travailler sur le système électrique.
Couper l'alimentation avant de travailler sur
l'équipement électrique.
Nettoyage
Le clapet coupe-feu peut être nettoyé avec un chiffon
sec ou humide. La saleté collante ou la contamination
peut être éliminée à l'aide d'un produit nettoyant commercial et non-agressif. Ne pas utiliser d'outils ou nettoyants abrasifs (ex : brosses).
Inspection
PRECAUTION !
Danger du fait d'une activation par inadvertance du
clapet coupe-feu. Une activation par inadvertance
de la lamelle de clapet ou d'une autre pièce, peut
être cause de blessures.
S'assurer que la lamelle ne puisse pas se déclencher par inadvertance.
Le clapet coupe-feu doit être inspecté avant sa mise en
service. Après la mise en service, la fonction doit être
testée à intervalles réguliers. On doit se conformer à la
réglementation locale sur les bâtiments. Les mesures
d'inspection à entreprendre figurent sous
Ä à la page 52. Toute vérification doit être documentée et évaluée pour chaque clapet coupe-feu. Si les
exigences ne sont pas parfaitement satisfaites, prenez
les mesures correctives adaptées.
Réparation
Un soin et un entretien régulier permettent de s'assurer
du bon fonctionnement de l'appareil, de sa fiabilité et de
sa durée de vie.
L'exploitant ou le propriétaire du système est responsable de la maintenance du clapet coupe-feu. Il a aussi
la responsabilité d'élaborer un plan de maintenance et
d'en définir les objectifs, ainsi que de la fiabilité fonctionnelle du clapet coupe-feu.
Test de fonctionnement
La fiabilité fonctionnelle du clapet coupe-feu doit être
testée au moins tous les six mois ; cela doit être déterminé avec le propriétaire ou l'opérateur. Si deux tests
consécutifs, à six mois d'intervalle, s'avèrent positifs, le
test suivant peut être effectué une année plus tard.
Pour des raisons de sécurité, les réparations ne doivent
être réalisées que par le personnel qualifié ou par le
fabricant. Seules des pièces d'origine doivent être utilisées. Un test de fonctionnement Ä 44 est requis après
toute réparation.
10.2
Points de lubrification
Lubrifier les points de lubrification uniquement si la
lamelle du clapet ne peut pas s'ouvrir ou se fermer facilement. N'utiliser que de la graisse ou de l'huile
exempte de résine ou d'acide.
Le test fonctionnel doit être effectué conformément aux
principes de maintenance de base des normes suivantes :



EN 13306
DIN 31051
EN 15423
La fonction des clapets coupe-feu avec servomoteur à
ressort de rappel peut aussi être testée avec une unité
de commande automatique Ä « Test fonctionnel avec
unité de commande automatique » à la page 46.
②
①
Fig. 40: Points de lubrification
① Paliers d'articulation
② Paliers de lamelle de clapet (des deux côtés)
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
49
Maintenance
Remplacer la fusible
10.3
Remplacer la fusible
②
4.
Dévisser la vis ④ et retirer le disque du voyant ⑤
par le dessus
⑦
①
⑥
Fig. 41: Retrait de la pièce de recouvrement
Fig. 44: Démonter le dispositif de déclenchement
1.
Fermer la lamelle du clapet.
2.
Dévisser la vis ① de la pièce de recouvrement ②.
5.
Dévisser et retirer les vis ⑥ du dispositif de
déclenchement ⑦; tirer le dispositif vers soi tout
en le faisant pivoter de 90° en même temps.
Fig. 42: Retrait de la pièce de recouvrement
2.
Appuyer sur le bouton ③ sur la pièce de recouvrement ② et la faire pivoter en direction de la flèche.
Retirer la pièce de recouvrement en la ramenant
vers soi.
3.
1.
Fig. 45: Remplacer la fusible
6.
Saisir le dispositif comme indiqué. Déplacer son
majeur en direction de la flèche.
7.
Retirer le fusible usagé.
8.
Insérer le nouveau fusible.
④
⑤
Fig. 43: Retirer le disque du voyant
50
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Maintenance
Remplacer la fusible
9.
Replacer le dispositif de déclenchement dans le
clapet anti-feu et le fixer à l'aide des vis ⑥.
⑤
⑨
⑤
⑦
④
⑧
Fig. 46: Replacer le disque du voyant
10.
Tirer le dispsitif de déclenchement ⑦ vers soi et
lemaintenir en place. Faire glisser le disque du
voyant ⑤ sur la poignée ⑧ par le dessus. S'assurer que le disque du voyant est correctement
s'engage dans la languette ⑨. Fixer le disque du
voyant avec les vis ④.
②
①
Fig. 47: Montage de la pièce de recouvrement
11.
Accrocher la pièce de recouvrement ② en place
et la faire pivoter en suivant la direction de la
flêche. La pièce de recouvrement se verrouille en
place. Fixer lapièce de recouvrement avec des vis
①.
12.
Effectuer un test de fonctionnement.
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
51
Maintenance
Inspection, maintenance et mesures de ...
10.4
Inspection, maintenance et mesures de réparation
Intervalle
Travaux de maintenance
Personnel
A
Accessibilité du clapet coupe-feu
Personnel spécialisé

Accessibilité interne et externe
– Assurer l'accès
Montage du clapet coupe-feu

Montage dans les murs/plafonds selon ce manuel Ä 14
– Monter correctement le clapet coupe-feu
Protection pour le transport/l'installation, s'il y a lieu

A/B
Personnel spécialisé
Fonctionnement, OK
Fusible intact/pas de corrosion
– Remplacer le fusible
– Remplacer le dispositif de déclenchement
Test fonctionnel du clapet coupe-feu (avec fusible) Ä 44



Personnel spécialisé
Le clapet coupe-feu, la lamelle du clapet et le joint doivent être intacts
– Remplacer la lamelle de clapet
– Réparer ou remplacer le clapet coupe-feu.
Fonctionnement du dispositif de déclenchement


Électricien qualifié
Alimentation électrique conforme à la plaque signalétique du servomoteur à ressort de rappel
– Assurer une alimentation électrique correcte
Vérifier si le clapet coupe-feu est endommagé

Personnel spécialisé
Raccordement conforme à ce manuel
– Assurer un raccordement correct
Alimentation du servomoteur à ressort de rappel

Personnel spécialisé
La protection de transport/installation a été retirée
– Retirer la protection pour le transport/l'installation
Raccordement de(s) gaines/grille de protection/raccord flexible Ä 40

Personnel spécialisé
Personnel spécialisé
La lamelle du clapet peut être ouverte manuellement
La poignée peut être verrouillée en position OUVERT
La lamelle de clapet se ferme indépendamment si elle est déclenchée
manuellement
– Déterminer et éliminer l'origine du problème
– Réparer ou remplacer le clapet coupe-feu
– Remplacer le dispositif de déclenchement
Test fonctionnel du clapet coupe-feu (avec servomoteur à ressort de rappel) Personnel spécialisé
Ä 44



52
Fonctionnement, OK
La lamelle du coupe-feu se ferme
La lamelle du clapet s'ouvre
– Déterminer et éliminer l'origine du problème
– Remplacer le servomoteur à ressort de rappel
– Réparer ou remplacer le clapet coupe-feu
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Maintenance
Inspection, maintenance et mesures de ...
Intervalle
Travaux de maintenance
Personnel
Fonctionnement des détecteurs de fumée externes
Personnel spécialisé



C
Fonctionnement, OK
Le clapet coupe-feu se ferme lorsqu'il est déclenché manuellement ou
quand de la fumée est détecté
Le clapet coupe-feu s'ouvre après réinitialisation
– Déterminer et éliminer l'origine du problème
– Réparation ou remplacement du détecteur de fumée
Nettoyer le clapet coupe-feu


Personnel spécialisé
Pas de contamination à l'intérieur ou à l'extérieur du clapet coup-feu
Pas de corrosion
– Éliminer la contamination à l'aide d'un chiffon humide
– Éliminer la corrosion ou remplacer la pièce
Intervalle
A = Mise en service
B = Régulièrement
La sécurité de fonctionnement des clapets doit être testée au moins tous les six mois. Si deux tests consécutifs s'avèrent positifs, le test suivant peut être effectué une année plus tard.
C = Au besoin, en fonction du niveau de contamination
Travaux de maintenance
Élément à vérifier

Condition requise
– Action corrective si nécessaire
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
53
Mise hors service, enlèvement et élimination
11
Mise hors service, enlèvement et élimination
Mise hors service définitive
Mise hors tension du système de ventilation.
Mise hors tension de l'alimentation électrique


Enlèvement
DANGER !
Risque d'électrocution! Ne pas toucher les composants sous tension ! L'équipement électrique est
porteur d'une tension électrique dangereuse.
–
–
Seuls des électriciens compétents et qualifiés
sont autorisés à travailler sur le système électrique.
Couper l'alimentation avant de travailler sur
l'équipement électrique.
1.
Débrancher les câbles
2.
Retirer les gaines.
3.
Fermer la lamelle du clapet.
4.
Démonter le clapet coupe-feu.
Mise au rebut
Avant la mise au rebut, le clapet coupe-feu doit être
démonté.
ENVIRONNEMENT!
Disposer des composants électroniques conformément à la réglementation locale sur les déchets
électroniques.
54
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Index
12
Index
A
Application.................................................................... 6
B
Base en ciment.......................................................... 20
C
Cloison légère avec structure métallique portante
et habillage des deux côtés........................................ 22
Cloisons pare-feu....................................................... 31
D
Déclassement............................................................ 54
Dimensions.............................................................. 8, 9
Dispositif de déclenchement thermoélectrique.......... 13
Dommages dus au transport...................................... 12
Données techniques.................................................... 7
Droit d'auteur................................................................ 3
E
Emballage.................................................................. 12
Enlèvement................................................................ 54
Expansion des gaines................................................ 40
F
Fonctionnement................................................... 13, 48
Fusible........................................................................ 50
G
Grille de protection..................................................... 41
I
Indicateur de position de lamelle.......................... 44, 45
Inspection............................................................. 49, 52
Interrupteurs de fin de course.................................... 42
J
Joint d'étanchéité à lèvre............................................ 13
L
Lamelle de clapet....................................................... 13
Liaison équipotentielle................................................ 43
Limitation de responsabilité.......................................... 3
M
Maintenance............................................................... 49
Manchettes souples................................................... 40
Mise au rebut............................................................. 54
Mise en service.......................................................... 48
Murs à gaine avec structure portante métallique
et habillage d'un côté................................................. 36
Murs à gaine sans structure portante métallique
et revêtement d'un côté.............................................. 38
N
Nettoyage................................................................... 49
P
Personnel..................................................................... 6
Plafonds pleins..................................................... 18, 20
Plaque signalétique...................................................... 7
Poids........................................................................ 8, 9
Points de lubrification................................................. 49
Position de montage.................................................. 15
Positions d'installation................................................ 14
R
Réparation............................................................ 49, 52
Responsabilités de garanties....................................... 3
S
Service technique......................................................... 3
Servomoteur à ressort de rappel.................... 10, 13, 42
Sonde thermique........................................................ 13
Stockage.................................................................... 12
Symboles..................................................................... 4
T
Test de fonctionnement.............................................. 44
Transport.................................................................... 12
Trappe de visite.................................................... 13, 41
V
Virole.......................................................................... 13
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
55
56
Clapet coupe-feu Type FKR-EU
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising