Manuel d`installation et d`entretien Electrodistributeurs type 5/2, 5/3

Manuel d`installation et d`entretien Electrodistributeurs type 5/2, 5/3
031B/Fr
Manuel d’installation et d’entretien
Electrodistributeurs type 5/2, 5/3 à tiroir métal/ métal,
Série VFS1000
Construction et pièces (Fig. 1)
Monostable
Prière de conserver ce manuel en lieu sûr comme source de références ultérieures.
6
Veuillez lire ce manuel conjointement avec le catalogue de distributeurs à jour.
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été conçues pour parer à l'éventualité
d'une situation à risque et/ou d'une détérioration du matériel. Les
mots "Avertissement", "Précautions" ou "Danger" utilisés dans ces
instructions, indiquent l'importance du danger potentiel associé à la
rubrique à laquelle ils se rapportent. Par souci de sécurité, observez les
normes ISO4414(Note 1), JIS B 8370 (Note 2) et autres pratiques de sécurité.
Note 1 : ISO 4414 - Poussée de fluide hydraulique - Recommandations
concernant l'application de matériel aux systèmes d'entraînement et
de commande.
Note 2 : JIS B 8370 : Axiome d'équipement pneumatique.
AVERTISSEMENT :
Une erreur de l'opérateur
pourrait entraîner des blessures ou endommager le
matériel.
PRECAUTION : Une erreur de l'opérateur
pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
DANGER : Dans des cas extrêmes, la possibilité
d'une blessure grave ou mortelle doit être prise en
compte.
PRECAUTION
1. La compatibilité des systèmes pneumatiques est de la
responsabilité de la personne chargée de la conception
de l'équipement pneumatique ou qui en a défini les
caracteristiques.
Etant donné que les produits décrits dans ce manuel sont utilisés
dans des conditions de service diverses, leur compatibilité avec
des équipements pneumatiques spécifiques doit être basée sur les
caractéristiques ou sur les résultats d'analyses et/ou d'essais
dictés par vos exigences propres.
2. L'exploitation de machines et de matériel pneumatiques
doit être confiée exclusivement à des personnels
qualifiés.
L'air comprimé présente certains dangers pour l'opérateur qui
n'en connaît pas les propriétés. L'assemblage, la manipulation ou
la réparation d'équipements pneumatiques doivent être confiés
exclusivement à des opérateurs qualifiés et expérimentés.
3. Ne vous chargez pas de l'entretien de machines/de
matériel pneumatiques et n'essayez pas d'en déposer les
pièces avant d'avoir vérifié l'application des consignes
de sécurité.
1) L'inspection et l'entretien des machines/du matériel ne
doivent s'effectuer qu'après confirmation du verrouillage de
sécurité des commandes.
2) En cas de dépose de matériel, confirmez la procédure de
sécurité conformément aux instructions précédentes. Coupez
les circuits d'alimentation en air et électrique et purgez tout
résidu d'air comprimé du circuit.
3) Avant le redémarrage des machines / du matériel, vérifiez
l'application de toutes les mesures de sécurité destinées à éviter
un mouvement brusque des actionneurs, etc. ( ex : intégrez une
valve de coupure et de mise en pression progressive).
4. Contactez SMC si le produit est destiné à être exploité
dans une des conditions décrites ci-dessous :
1) Conditions et milieu d'exploitation au-delà des
caractéristiques indiquées ou exploitation du produit à
l'extérieur.
2) Installations en rapport avec les secteurs de l'énergie
atomique, des chemins de fer, de la navigation aérienne, des
véhicules, du matériel médical, de l'alimentaire et des
boissons, du matériel de loisir, des circuits de coupure
d'urgence, des organes de presse ou de matériel de sécurité.
3) Application pouvant avoir des effets négatifs sur les
personnes, biens ou animaux et exigeants des analyses de
sécurité particulières.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de la filtration du circuit d'alimentation en air à 5 microns.
Caractéristiques standard
Distributeur
Pilote
Air et gaz inerte
0,99 MPa
0,1 MPa
0,15 MPa
Note 1: -10 à +60°C
Note 2: Non requise
Poussoir non maintenu (type noyé)
Etanche aux poussières
100, 200 V (50/60 Hz)
24V
-15 à + 10 % de la tension standard
Classe B ou équivalente
5,0 V CA / 60 Hz, 5,6 V CA /50 Hz
2,3 V CA (1,5 W)/60 Hz, 3,4 V CA (2,1 W)/50 Hz
1,8W
Câble surmoulé, borne de câble surmoulé
Conduit de borne, connecteur DIN
1 5 3
Soyez PARTICULIEREMENT VIGILANT lorsqu’il s’agit de recourir à la
commande manuelle d’un électrodistributeur; en effet, elle a pour
effet de démarrer le matériel connecté.
Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont bien en place.
2 1 5 4
6
Centre fermé
Poussoir non maintenu (Fig. 5)
1. Poussez le bouton de commande manuel (Orange) à fond vers
l’intérieur, à l’aide d’un petit tournevis.
2. Maintenez-le dans cette position pendant toute la durée de la
Centre ouvert
Poussoir non
maintenu
(type noyé)
5
Pièces principales
No.
1
2
3
4
Description
Corps
Tiroir et fourreau
Couvercle
Piston
Matière
Aluminium moulé sous pression
Acier inoxydable
Résine
Résine
Connexion électrique
Monostable
Centre fermé
Veillez à bien isoler les sources d’alimentation en air et en électricité
avec de retirer/remettre un connecteur.
Avec lampe
Borne No. 1
En cas prise DIN et de bornier (avec lampe et protection contre les
surtensions), le câblage interne est illustré fig. 3.
Simple
Borne No. 2
Borne côté B No. 1
Borne
No. 1
Avec lampe
côté A
Double
1. Desserrez la vis supérieure et retirez la prise des broches de la
bobine.
2. Retirez la vis de fixation et insérez un tournevis dans la fente, sous
le cache DIN, puis retirez précautionneusement le bornier.
3. Desserrez les vis de borne du bornier et insérez les fils dénudés.
Fixer chaque fil en resserrant la vis de borne appropriée.
4. Serrez le presse-étoupe pour bloquer le câble.
AVERTISSEMENT
24 V CC maxi (non polarisé)
Note : Si vous utilisez un circuit R-C (protection contre les surtensions)
pour protéger le contact, la fuite de tension peut augmenter, étant
donné la fuite de courant par le circuit R-C.
Elément de commutation
OFF
Borne No. 1, côté B 1+(-)
Avec LED
Borne No. 1+(-) côté A
Source
Courant
de fuite
Distributeur
Courant de fuite
Centre ouvert
Borne No. 2 1+(-)
Borne
No. 2-(+)
5c
vérification (position ON).
3. Relâchez le bouton de commande manuelle; la commande
manuelle se remet en position OFF (désactivée).
Type verrouillable encastré (Fig. 5b)
Pour verrouiller
1. Insérez un petit tournevis dans la fente.
2. Tournez le bouton de commande manuelle de 90° (position ON).
3. Retirez le tournevis.
PRECAUTION
Dans cette position, la commande manuelle est verrouillée en position
activée.
Pour déverrouiller
1. Insérez un petit tournevis dans la fente de la commande
manuelle.
2. Tournez le tournevis de 90° dans le sens contraire.
3. Retirez le tournevis; la position désactivée de la commande
manuelle est réinitialisée.
Entretien
PRECAUTION
Tension de fuite (Fig. 4)
LED
5b
Type à levier verrouillable (Fig. 5c)
Comme ci-dessus, mais le levier peut être tourné sans outil.
Veillez à toujours tirer sur le connecteur verticalement, jamais
diagonalement.
Borne No. 2
Borne No. 2
5a
Fig. 5 5a, 5b, 5c
AVERTISSEMENT
Visualisation et protection (Fig. 2)
Double
Bistable
*B verrouillable *C verrouillable
(type à levier)
(type à outil)
* Commande spéciale
Note
Argent platinisé
-
Câblage (Fig. 3)
Borne No. 2-(+)
3 positions
*A poussoir
non maintenu
(type saillante)
Fig. 1
Symbole
2 positions
LED
Fig. 4
Avant de procéder à une opération d’entretien quelconque, vérifiez que
toutes les sources d’alimentation en air et en électricité sont bien isolées.
1. L’entrée de calamine et d’huile contenues dans l’air
d’alimentation (provenant principalement du compresseur) dans
le distributeur peut parfois entraîner une résistance de glissement
entre le tiroir et le fourreau. Dans le pire des cas provoquer le
blocage du tiroir. Il est par conséquent important de vérifier
souvent la qualité de l’air.
Afin de minimiser ce risque, nous préconisons l’utilisation d’un
séparateur d’embrun d’huile (Série AM) installé en amont du
distributeur, derrière un filtre standard (Série AF). La sélection
d’une huile de compresseur aux caractéristiques d’oxydation
minimales augmente ce risque.
2. En cas de blocage du tiroir dans le fourreau, démontez le
distributeur et nettoyez l’ensemble dans un produit à base de
solvant, en veillant à ne pas contaminer les joints toriques avec
l’agent de nettoyage.
Fixation
Centre pression
Vis de fixation
M3
M4
M5
Couple de serrage préconisé en N-m
0,6 à 1
1,4 à 2,5
2,8 à 5
Les distributeurs monostable peuvent être montés dans n’importe quel
sens. Néanmoins, dans les environnements susceptibles de soumettre
les distributeurs à des vibrations, les distributeurs à double solénoïde
devraient être alignés perpendiculairement par rapport à la source de
vibrations.
Ne jamais utiliser dans des conditions de vibrations supérieures à 5 G.
Environnement
Lorsque’un distributeur est monté dans une armoire de commande ou
alimenté pendant des périodes prolongées, assurez-vous que la
température ambiante est bien comprise dans la plage spécifiée.
Veuillez contacter SMC si la température d’utilisation est supérieure à
60°C.
Commande manuelle/Classification
Centre pression
Simple
Assurez-vous que toutes les sources d’alimentation en air et en
électricité sont bien ISOLEES avant de commencer l’installation.
Ces distributeurs ne doivent pas être installés en atmosphères
explosives.
Dans les milieux où ces distributeurs risquent d’être exposés à des
gouttelettes d’eau ou d’huile, veillez à prévoir une protection
adéquate.
Si un distributeur doit être alimenté pendant une période prolongée,
veuillez consulter SMC.
Si une fuite d’air cause une panne au niveau des équipements
associés, arrêtez le distributeur et cherchez la cause de la panne.
Vérifiez les fixations lorsque la pression et l’alimentation sont activées.
Procédez à des essais initiaux de fonctionnement et de fuite après
installation.
N’installez ce distributeur qu’après avoir lu et compris les consignes de
sécurité.
Déclenchement par commande manuelle (Fig. 5)
3 positions centre fermé/centre ouvert/centre pression
Note 1 : Utiliser de l’air sec à basse température.
Note 2 : Utiliser de l’huile pour turbine No. 1 (ISO VG 32), si nécessaire.
PRECAUTION
2 1 74
6
PRECAUTION
Borne No. 1+(-)
Installation
Si un lubrifiant doit néanmoins être utilisé avec un distributeur prévoir
une huile de turbine de type No. 1 (ISO VG32). La lubrification du
distributeur ayant pour effet de diluer le lubrifiant d’origine, le
distributeur doit être lubrifié en continu.
Bistable
2
4
CA et 100 V CC
Fluide
Pression de service maximale
Pression de service
2 positions
minimale
3 positions
Température ambiante et de fluide
Lubrification
Commande manuelle
Degré de protection
Tension standard
CA
CC
Variation de tension
Isolation de bobine
Puissance apparente
A l’appel
(consommation
AC
Au
maintien
en électricité)
Consommation en électricité CC
Connexion électrique
Corps de l’électrodistributeur
AVERTISSEMENT
Fig. 2
Avec prise DIN
(avec joint)
Avec bornier
Note : non polarisé
Fig. 3
Cosses applicables: 1,253, 1,25-3S, 1,25Y-3N ou
1,25Y3S.
Non requis pour les prises
DIN
La fuite de tension residuelle ne doit jamais excéder les valeurs cidessous:
Bobine CC 3 % maxi. de la tension standard
Bobine CA 20 % maxi. de la tension standard
Au démontage/remontage, assurez-vous que les composants sont
bien à leur place. Veillez à ce que les joints restent en place et
appliquez un couple équilibré sur toutes les vis.
Lubrification
Ensemble pilote: SF4-u-u
Ces distributeurs ont été lubrifiés à vie en cours de fabrication et ne
requièrent par conséquent aucune lubrification ultérieure.
Vis de fixation
M3
Couple de serrage préconisé en N-m
0,45 à 0,6
Pour plus de détails, veuillez contacter votre distributeur national SMC. Voir ci-dessous.
ANGLETERRE
ITALIE
HOLLANDE
SUISSE
ESPAGNE
GRECE
FINLANDE
BELGIQUE
Téléphone 01908-563888
Téléphone 02-92711
Téléphone 020-5318888
Téléphone 052-34-0022
Téléphone 945-184100
Téléphone 902-255255
Téléphone 01-3426076
Téléphone 09-68 10 21
Téléphone 03-3551464
TURQUIE
ALLEMAGNE
FRANCE
SUEDE
AUTRICHE
IRLANDE
DANEMARK
NORVEGE
POLOGNE
Téléphone 212-2211512
Téléphone 6103-402-0
Téléphone 01-64-76-10-00
Téléphone 08-603 07 00
Téléphone 02262-62-280
Téléphone 01-4501822
Téléphone 87 38 87 00
Téléphone 67-12 90 20
Téléphone 48-22-6131847
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising