Frigidaire EFIC101-BLACK 26 lb. Freestanding Compact Ice Maker in Black Installation Guide

Frigidaire EFIC101-BLACK 26 lb. Freestanding Compact Ice Maker in Black Installation Guide
26 LBS
12 KGS
IMPORTANT SAFEGUARDS........................................................ 1
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................. 2
DESCRIPTION OF PARTS............................................................ 3
BEFORE FIRST USE.....................................................................4
USE YOUR ICE MAKER................................................................4
CARE AND CLEANING................................................................. 6
TROUBLESHOOTING GUIDE.......................................................6
This ice maker is not designed to keep ice frozen. After each use, remove all
ice cubes, drain the water.
is a pending or registered trademark used under license from
Electrolux Home Products, Inc.
Made In China
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the
appliance in water or other liquid.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the
manufacturer for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. All
servicing should be performed by an authorized service representative.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. Do not
let the power cord cross over carpeting or other heat insulators. Do not cover the
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to ‘OFF’, then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Do not leave unit unattended while in use.
Plug the Ice Maker into an exclusive grounded 3-prong outlet. No other
appliance should be plugged into the same outlet. Be sure that the plug is fully
inserted into the receptacle.
If the Ice Maker is brought in from outside in wintertime, do not use for a few
hours, allowing the unit to warm up to the room temperature before operating.
Do not clean your Ice Maker with any flammable fluids. The fumes may create a
fire hazard or explosion.
WARNING: Do not touch the Evaporator when the Ice Maker is making ice,
it may burn your skin.
DANGER – Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not use
mechanical devices to defrost ice maker. Do not puncture refrigerant tubing.
DANGER – Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. To be repaired
only by trained service personnel. Do not puncture refrigerant tubing.
CAUTION – Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Consult repair
manual/owner’s guide before attempting to install or service this product. All
safety precautions must be followed.
CAUTION – Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance with
federal or local regulations. Flammable refrigerant used .
CAUTION – Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing;follow
handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
The ice maker should be installed in accordance with the safety standard for
refrigeration systems, ashrae15. The ice maker shall not be installed in corridors
or hallways of public buildings.
If the unit is with problem need to be maintained, that replacing with like
components and that servicing shall be done by factory authorized service
personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or
improper service.
This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 110-115 VOLT 60 Hz
GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. It is equipped with a
3-wire cord having a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded.
Improper use of grounded wire can result in the risk of electric shock.
Consult a physician if necessary. Do not attempt to defeat this safety
feature by modifying the plug.
Avoid the use of an extension cord because it may overheat and cause a risk of
fire. However, if it is necessary to use an extension cord:
A. Use only 3-wire extension cords with 3-blade grounding plug.
B. The marked rating of an extension cord must be be equal to or greater than the
rating of this appliance.
C. It should be positioned such that it does not drape over the counter or tabletop
where it can be pulled on by children intentionally.
Attempting any maintenance or cleaning:
To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power
suply or disconnect at the household distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning.
NOTE: Pressing the Power ON/OFF button to an off position does
NOT disconnect the appliance from the power supply.
1. Cover
2. Control Panel
a. Add Water Indicator Light
b. Ice Full Indicator Light
c. Power Indicator Light
d. On/Off Button
e. ‘S’ Small Ice Size Indicator Light
f. ‘L’ Large Ice Size Indicator Light
g. Select Button – to choose ice size
3. Ice Basket
4. Water Reservoir (below Ice Basket)
5. Ice Shovel and Evaporator Fingers (behind Ice Shovel)
6. Air Outlet
7. Drain Plug
8. Ice Scoop
This portable icemaker uses a fully automatic control system, with an advanced
microcomputer for easy and convenient ice making. Making ice is simple and
fast. Just add water, plug into an outlet, and press the ON button. You can
select one of the two ice cube sizes with the touch of a button. When first
turning on the unit or during icemaking cycles, the compressor will stay idle for
3 minutes, while energizing.
There are warning indicators that alert you to fill water when the reservoir is
empty and to remove ice when the storage basket is full. The icemaker also
has built-in safeguards that can limit accidental damage, automatically shutting
down the system when necessary.
Please read carefully.
1. The incline angle of the icemaker cabinet should not exceed 45˚ during
transportation or use. Do not turn the icemaker upside down.
Doing so could cause the compressor or refrigerating system to operate
incorrectly. When the icemaker is moved or transported, please allow time for
the fluids in the compressor to settle. Before using the icemaker for the first
time, please wait 2 hours after the unit has been leveled and positioned in its
proper place.
2. Please ensure the icemaker is level and on a stable table or platform
to avoid malfunction.
3. The machine must be placed on a dry and level surface with sufficient
ventilation, far from heat sources such as ovens, heaters and corrosive gases.
Leave an 8-inch clearance on all sides of the icemaker for proper ventilation.
4. Do not fill the water reservoir with hot water. This may damage the icemaker.
It is best to fill the water reservoir with water of room temperature or lower.
1. Ensure that the Drain Plug underneath the front of the unit is closed and
the Water Tube Screen is in place.
2. Plug the Ice Maker into the wall outlet and the green power indicator light
will blink (approximately every 5 seconds).
3. Open the Cover and remove the Ice Basket.
4. Fill the Water Reservoir. NOTE: Do not fill above the MAX water level
mark at the back of the Water Reservoir.
5. Replace the Ice Basket and close the Cover.
6. Press the Power Button and the green indicator light will remain on.
To change between either the small or large ice size, press the Select
Button until the light is lit up beside the desired ice size.
7. The first ice making cycle will last approximately 8 - 13 minutes
depending on the ice size that is selected. The ice making cycle starts
with water being pumped into the Water Tray situated below the
Evaporator Fingers. Over the next 8 - 13 minutes ice forms on the
Evaporator Fingers. Once this has completed, the Ice Tray will tilt
backwards and the remaining water in the Ice Tray is drained back into the
Water Reservoir. The ice cubes are then dropped from the Evaporator
Fingers and pushed forward into the Ice Basket by the Ice Shovel. The Ice
Tray will automatically move back into position under the Evaporator
Fingers and start the next cycle.
8. The 'Ice Full' LED light will light up when the ice basket is full and the Ice
Maker will stop the ice making cycle automatically. Gently remove the ice
from the Ice Basket with the Ice Scoop. Once the Ice Basket has been
emptied and the Cover closed, the Ice Maker will restart its ice making
function automatically. IMPORTANT: Wait 3 minutes then press the
Power Button to restart the ice making function.
9. The ‘Add Water’ LED light will light up when there is no more water in
the Water Reservoir and the ice making cycle will stop automatically. Press
the Power Button once (the Power Button will flash every 5 seconds).
Remove the Ice Basket and add water to the Water Reservoir.
NOTE: Do not fill above the MAX water level mark at the back of the
Water Reservoir. Replace the Ice Basket and close the Cover.
IMPORTANT: Wait 3 minutes then press the Power Button to restart the
ice making function.
10. When you have finished making ice, transfer the ice to a freezer.
NOTE: The ice will last in the Ice Maker for up to a 18 hour period,
depending on the ambiant temperature. Stop the ice making cycle by
pressing the Power Button. Unplug the unit from the wall outlet.
Open the Cover and allow the Ice Maker to reach room temperature
and follow the directions in the Care and Cleaning section.
1. Stop the Ice Making Cycle by pressing the Power Button and the green LED
light will go out. Unplug the Ice Maker from the wall outlet. Allow the unit
to warm up to room temperature.
2. If the Water Tray is not in the vertical position behind the Evaporator
Fingers, gently push the Water Tray back so that all water drains into the
Water Reservoir.
3. Open the Drain Plug to drain out excess water.
4. Remove the Ice Basket.
5. Remove the Water Tube Screen and rinse under running water.
6. Clean the Ice Maker interior with a soft cloth dampened in warm water and
vinegar. Rinse with a clean damp cloth.
7. Replace the Drain Plug and the Water Tube Screen. Wash the Ice Basket
and Ice Scoop in warm soapy water. Rinse and dry.
8. Clean the exterior of the Ice Maker with a soft damp cloth. Use a mild
dishwashing soap, if necessary.
9. IMPORTANT NOTE: Do not clean the Evaporator Fingers.
indicator light turns on.
Low water level or lack
of water.
Add water and the
icemaker will operate
There is no indication
on the control panel.
Disconnection of plug.
Check that the plug is
plugged into the electrical
“Ice Full” and “Add Water”
indicators light up
Turn off the icemaker, pull
out the electric plug, fill it
with water if needed,
replace the plug and then
restart the unit. or
Inspect relative parts;
remove the drain cap on
Electrical Power Surge
the back of the unit and
or There may be air in
drain out a small amount
the lines or the lines are
of water. Replace the
blocked. The water tank
drain cap and attempt to
cannot detect water level. use the unit again.
Check if ice is blocking the
ice pusher. Turn off the
unit; let the ice melt and
The ice basket is full.
Remove ice from the ice
storage basket to make
Power is not being
supplied to the unit.
The ambient temperature
or the water temperature
is too high.
Plug the unit into a
standard 110/120 Volt,
60 Hertz power source.
Please run the icemaker
in temperatures below
90°F and/or pour colder
water into the water
Ice blockage. No ice is
being made.
Making ice takes too
much time.
Turn off the machine.
Start the machine after
the ice block melts. Or
change the size selector
to small ice cubes.
The icemaking cycle
seems normal but no ice
is produced.
There is refrigerant
Consult a qualified
leakage. A pipe in the
technician or call
cooling system is blocked. Customer Service.
The “Ice Full” indicator
light is on.
The unit does not
26 LBS
12 KGS
IMPORTANT SAFEGUARDS........................................................ 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............................. 2
DESCRIPTION DES PIECES....................................................... 3
AVANT LE PREMIER USAGE....................................................... 4
MODE D’EMPLOI.......................................................................... 4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN...................................................... 6
PROBLÈMES ET SOLUTIONS..................................................... 6
Cette machine à glaçons n'est pas conçue pour conserver la glace congelée.
Après chaque utilisation, enlever tous les cubes de glace, vider l'eau.
est une marque commerciale en attente ou enregistrée utilisée sous
licence par Electrolux Home Products, Inc.
Fabriqué En Chine
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Pour éviter le risque de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient sous la
surveillance d’une personne responsable qui les guidera dans l’utilisation de
Une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé par ou près
des enfants. S'assurer que les enfants ne puissent jouer avec l'appareil.
Débrancher de la prise murale quand l'appareil n'est pas utilisé, avant le
nettoyage ou l’entretien.
Ne faire fonctionner aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagé,
après que l'appareil ait mal fonctionné ou ait été endommagé de quelque
façon. Retourner l'appareil au manufacturier pour être examiné, réparé ou
ajusté. Tout service doit être exécuté par un représentant autorisé.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes. Ne pas laisser le cordon traverser un tapis ou tout autre
isolant thermique. Ne pas couvrir le cordon.
Ne pas placer cet appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni
dans un four chaud.
Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord, ensuite le brancher dans la
prise murale. Avant de débrancher, mettre la commande à la position “ OFF ”
puis retirer le cordon de la prise murale.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celle pour laquelle il a été conçu.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
Brancher l’appareil à glaçons dans une prise murale triphasée, avec mise à la
terre, dédiée exclusivement à cet appareil. Aucun autre appareil ne doit être
branché dans la même prise. S’assurer que la fiche est bien insérée dans la
prise murale.
Si l’appareil est apporté de l’extérieur durant l’hiver, attendre quelques heures
avant de l’utiliser. Ne l’utiliser que lorsque l’appareil a atteint la
température ambiante.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des liquides inflammables. Les émanations
peuvent causer un feu ou une explosion.
ATTENTION : Ne pas toucher à l’évaporateur lorsque l’appareil fabrique des
glaçons. On risque des brûlures.
DANGER – Risque d'incendie ou d'explosion. Fluide frigorigène inflammable
utilisé. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour dégivrer la machine de
glaçons. Ne pas percer le tube de réfrigérant.
DANGER – Risque de feu ou d'explosion. Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Pour être réparé uniquement par le personnel de service formé. Ne pas percer le
tube de réfrigérant.
ATTENTION – Risque d'incendie ou d'explosion. Fluide frigorigène inflammable
utilisé. Consultez le manuel de réparation / Guide d'utilisation avant de procéder
à l'installation ou au service de ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être suivies.
ATTENTION – Risque d'incendie ou d'explosion. Éliminer les biens
conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Fluide frigorigène
inflammable utilisé.
ATTENTION – Risque d'incendie ou d'explosion en raison de la perforation des
tubes de réfrigérant, suivre attentivement les instructions de manutention. Fluide
frigorigène inflammable utilisé.
La machine à glaçons doit être installée conformément à la norme de sécurité
pour les systèmes de réfrigération, ASHRAE15. La machine à glaçons ne doit
pas être installée dans les couloirs ou les couloirs des bâtiments publics.
Si l'unité est en panne doit être maintenue, le remplacement par des
composants similaires et l'entretien doit être effectué par le personnel de service
agréé par l'usine, afin de minimiser les risques d'allumage en raison de pièces
incorrectes ou d'un service incorrect.
Cet appareil doit être branché à une PRISE MISE À TERRE d’au moins 15 AMP
115 VOLT 60 Hz. Cet appareil doit être mis à terre. Il est muni d’un câble
d’alimentation à 3 fils avec une fiche mise à terre. La fiche doit être branchée à
une prise installée et mise à terre correctement.
Si la fiche n’entre pas dans la prise murale essayez dans l’autre sens.
Si cela ne marche toujours pas ne tentez rien, contactez un électricien
qualifié. N’essayez pas de régler le problème vous-même.
Évitez d’utiliser une rallonge car elle risque de surchauffer et d’entraîner un risque
d’incendie. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge:
A. Utilisez uniquement une rallonge à trois lames, avec trois trous.
B. Le voltage de la rallonge doit être au moins égal à celui de l’appareil.
C. La rallonge ne doit pas pendre à travers la table ou le plan de
travail où les enfants peuvent tirer ou trébucher dessus.
Entretien et nettoyage:
Pour minimiser les risques de choc électriques, débranchez cet appareil de la
prise murale ou déconnectez le courant domestique en enlevant le fusible ou en
éteignant le disjoncteur avant toute tentative d’entretien ou de nettoyage.
Le fait d’éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en
marche (ON/OFF) NE DÉCONNECTE PAS l’appareil du courant.
1. Couvercle
2. Tableau des commandes
a. voyant "Add Water"
b. voyant "Ice Full"
c. Voyant lumineux "en circuit"
d. Interrupteur
e. "S" voyant pour le format "petit"
f. "L" voyant pour le format "grand"
g. Bouton "Select" - pour choisir la grosseur du glaçon
3. Panier à glaçons
4. Réservoir à eau (sous le panier à glaçons)
5. Pelle à glaçons et bandes de l'évaporateur (derrière la pelle à glaçons)
6. Sortie d'air
7. Obturateur et bouchon de vidange d'eau
8. Cuiller à glaçons
Cette machine à glaçons portable utilise un système de contrôle
entièrement automatique avec une technique de pointe pour une
fabrication de glaçons facile et pratique. Faire des glaçons est simple et rapide.
Ajoutez de l’eau, branchez et appuyez sur le bouton ON. Le voyant lumineux
affichera la minuterie pour fabriquer 12 glaçons de la taille choisie. Lors de la
première mise en marche de l’appareil ou durant les cycles de fabrication des
glaçons le compresseur restera à l’arrêt pendant 2 minutes.
Des indicateurs vous indiquent lorsque le réservoir d’eau est vide et lorsque le
compartiment de stockage des glaçons est plein. La machine à glaçons
possède également des sécurités intégrées qui peuvent limiter les dommages
accidentels en arrêtant le système quand nécessaire.
À lire attentivement.
1. Lors du transport l’angle d’inclinaison ne doit pas excéder 45 degrés. Ne
tournez pas la machine à l’envers cela peut causer un mauvais fonctionnement
du compresseur et du système de réfrigération. Lorsque la machine est
bougée ou transportée laissez aux liquides dans le compresseur le temps de
se stabiliser. Attendez 10 heures après avoir installé la machine à glaçons
avant de l’utiliser pour la première fois.
2. 2. La machine à glaçons doit être posée sur une surface plane ou une
plate-forme pour éviter qu’elle fonctionne mal.
3. La machine à glaçons doit être posée sur une surface plane et sèche loin de
toute source de chaleur, radiateurs ou corrosifs. Laissez 20 cm sur tous les
côtés de l’appareil pour une bonne ventilation.
4. Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec de l’eau chaude. Cela risque
d’endommager la machine à glaçons. Il vaut mieux remplir le réservoir avec de
l’eau à température ambiante ou un peu plus froide.
1. S'assurer que l'obturateur de vidange, situé sous le devant de l'appareil soit
fermé et que le filtre du tuyau d'alimentation soit bien installé.
2. Brancher l’appareil dans la prise murale : le voyant lumineux vert clignote
(environ toutes les 5 secondes).
3. Ouvrir le couvercle et retirer le panier à glaçons.
4. Remplir le réservoir d’eau. N.B. : Ne pas remplir au-delà de la marque MAX
du niveau d’eau, indiquée à l’arrière du réservoir.
5. Replacer le panier à glaçons et fermer le couvercle.
Appuyer sur le bouton de mise en marche et le voyant vert reste allumé. Pour
changer la grosseur des glaçons, appuyer sur le bouton « Select » jusqu’à ce
que la lumière s’allume à la grosseur désirée.
Le premier cycle de fabrication des glaçons dure environ de 8 à 13 minutes,
dépendant de la grosseur choisie. Le cycle se déroule comme suit : Une
pompe achemine l’eau dans le plateau situé sous les bandes de l’évaporateur.
Durant les 8 à 13 minutes suivantes, les glaçons se forment sur les bandes de
l’évaporateur. Lorsque cette opération est complétée, le plateau s’incline vers
l’arrière et l’eau qui reste dans le plateau est retournée dans le réservoir. Les
glaçons tombent des bandes de l’évaporateur et sont poussés vers l’avant, à
l’aide de la pelle, dans le panier à glaçons. Le plateau est replacé
automatiquement sous les bandes de l’évaporateur et le prochain cycle de
fabrication peut commencer.
Lorsque le panier est plein, le voyant DEL "Ice Full" s’allume et l’appareil
s’arrête automatiquement. Enlever doucement les glaçons du panier à l’aide
de la cuiller à glaçons. Une fois le panier vidé et le couvercle fermé, l’appareil
recommence la fabrication de glaçons automatiquement.
IMPORTANT : Attendre 3 minutes, ensuite appuyer sur l'interrupteur pour
recommencer le cycle.
Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans le réservoir, l’appareil s’arrête
automatiquement et le voyant DEL « Add Water » s’allume. Appuyer
une fois sur le bouton de mise en marche (le bouton clignote toutes les 5
secondes). Retirer le panier à glaçons et ajouter de l’eau au réservoir.
REMARQUE: Ne pas remplir au-delà de la ligne, MAX indiquée à l’arrière du
réservoir. Replacer le panier et fermer le couvercle.
IMPORTANT : Attendre 3 minutes et appuyer sur le bouton de mise en
marche pour recommencer le cycle de fabrication.
Lorsque les glaçons sont fabriqués, les transférer dans un congélateur.
REMARQUE : Les glaçons peuvent être conservés dans l'appareil pour une
période allant jusqu'à 18 heures, dépendant de la température
ambiante. Ouvrir le couvercle et laisser l’appareil atteindre la température
ambiante. Suivre les directions de la Section « Nettoyage et Entretien ».
1. Arrêter le cycle de fabrication en appuyant sur le bouton de mise en marche et
le voyant vert DEL s'éteint. Débrancher l’appareil de la prise murale. Laisser
l’appareil revenir à la température ambiante.
2. Si le plateau ne se trouve pas en position verticale derrière les bandes de l’éva
porateur, le replacer doucement pour que l’eau se déverse dans le réservoir.
3. Retirer le panier à glaçons.
4. Jeter l'eau qui reste.
5. Retirer le filtre du tuyau d'alimentation et le rincer sous l'eau courante.
6. Le filtre du tuyau d'alimentation situé au fond du réservoir à eau devrait être
nettoyé régulièrement. Retirer le filtre et le rincer sous l'eau courante. Au
besoin, le nettoyer avec une brosse douce. Replacer le filtre après avoir
nettoyé le réservoir à eau.
7. Replacer l'obturateur à vidange et le filtre du tuyau d'alimentation. Laver le
panier à glaçons et la pelle dans une eau chaude, savonneuse.
Rincer et assécher.
8. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un linge doux, humide. Au besoin, utilis
er un détergent à vaisselle.
9. AVIS IMPORTANT : Ne pas nettoyer les bandes de l’évaporateur.
Le voyant lumineux
affiche “PAS D’EAU”
Il n’y a pas d’indication
sur le tableau de
Il n’y a pas d’eau dans
Ajoutez de l’eau et la
le réservoir d’eau ou le
machine se mettra en
niveau d’eau est trop bas. marche automatiquement.
L’appareil n’est pas
Vérifiez que l’appareil est
bien branché dans la
prise murale.
Les voyants lumineux
affiche “FULL/PLEIN” et
même temps.
Le voyant lumineux
affiche “FULL/PLEIN”
L’appareil ne
fonctionne pas.
Il y a une pointe de
Il y a peut-être un
problème avec les
lignes. Le réservoir d’eau
ne peut pas détecter le
niveau d’eau.
Le compartiment de
stockage des glaçons
est plein.
L’appareil ne reçoit pas
de courant. La
température ambiante
ou la température de
l’eau est trop élevée.
Blocage de glaçons.
Aucun glaçon n’est
La fabrication des
glaçons prend trop
de temps.
Le cycle de fabrication de
glaçons semble normal
mais aucun glaçon n’est
Il y a une fuite de
réfrigérant. Le système
de réfrigération est
Éteignez la machine à
glaçons. Débranchez-la.
Remplissez le réservoir
d’eau avec de l’eau et
rallumez l’unité. Ou
inspectez les pièces ;
retirez le bouchon de
vidange à l’arrière de
l’appareil et vidangez un
peu d’eau. Remettez le
bouchon de vidange en
place et essayez d’utiliser
la machine de nouveau.
Ou vérifiez si des glaçons
bloquent le poussoir.
Éteignez l’appareil.
Laissez la glace fondre et
rallumez l’appareil.
Retirez les glaçons du
compartiment de stockage
des glaçons pour en faire
Branchez l’appareil dans
une prise standard
110/120 V, 60 Hz. Faites
fonctionner la machine à
glaçons à moins de 32°C
et/ou mettez de l’eau plus
froide dans le réservoir.
Arrêtez la machine. Arès
la fonte du bloc de glace
remettez la machine en
marche. Ou changez la
taille de glaçons
sélectionnée pour des
petits glaçons.
Contactez un technicien
agréé ou appelez le
service après-vente.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF