97767E Kit way V02_15.indd
KIT WAY
WAY KIT
KIT WAY
MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO
USER & INSTALLER’S MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET UTILISATION
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
1. Monitor
Botones y Funciones
SD card
Tarjeta SD
Digital TFT LCD
Screen
Pantalla
táctil
LCD
ON/OFF Button
Botón
ON/OFF
Message indicador
Indicator
Icono
mensaje
Botón
abrepuertas
UNLOCK Button
Botón
AUTOENCENDIDO
TALK/MON
Button
Microphone
Micrófono
Mounting Hook
Puntos
anclaje
Speaker
Altavoz
Regleta
conexión bus
Connection Port
123
L2
ON
DIPS
L1
Mounting Hook
Puntos
anclaje
Funciones
Pantalla LCD
Muestra la imagen de video de la cámara de la placa.
Botón ON/OFF
Al pulsar enciende/apaga la pantalla (menú).
I c o n o i n d i c a d o r Encendido si se ha recibido un mesaje y todavía no se ha leído.
Mensaje
Botón abrepuertas
Pulsar para abrir la puerta.
Botón
AUTOENCEND.
Pulsar para realizar comunicación manos libres con el visitante.
Estándo el monitor en reposo, pulsar para realizar un
autoencendido de la cámara de la placa de calle
Micrófono
Recibe la voz del usuario.
Botón de colgado
Se utiliza para finalizar la comunicación del monitor.
Conectores
Terminales del Bus, timbre de puerta y Dipswitches.
Altavoz
Canal de audio monitor-placa.
Ajustes DIPSWITCHES
Bit
Bitguración
State
Dipswitches
Confi
DIP1&2
1 2 3
Description
Descripción
Reserved. left to
default.
Reservado.
Dejar
en la posición que sale por defecto.
ON
1 2 3
Posición
elismonitor
está
en chain
posición
intermedia.
Set to OFF.OFF.
WhenCuando
the monitor
in the middle
of instalado
the line in daisy
connection.
1 2 3
Posición ON. Cuando el monitor está instalado al final de la instalación
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
(último).
ON
DIP3
-1-
ON
COD. 97767
V02_15
2. Placa
Botones y Funciones
Camera Lens
Cámara
Night Light
Leds
iluminación
nocturna
145 mm
Speaker
Altavoz
Nameplate
Tarjetero
Call Button
Llamada
Microphone
Micrófono
Rainy Cover
90 mm
23 mm
Visera
(protección lluvia)
Descripción de terminales
1 2 3
S+ SBUS PL
•
•
•
•
•
•
JP/LK
JP/LK
Conexión de pines principal
Main Connect Port
JP/LK: Puente (jumper) para seleccionar el tipo de abrepuertas*.
Conexión de pines principal: Para conectar el bus y el abrepuertas*.
BUS: Conexión del bus (alimentación, datos, audio y video), sin polaridad.
PL: External lock power input, connect to the power positive (power +).
S+: Conexión (+) abrepuertas*.
S-: Conexión (-) abrepuertas*. Esta borna no se conecta si se alimenta el
abrepuertas* con una fuente de alimentación externa.
Note: Para todos los detalles relacionados con abrepuertas ver capítulos 13.2.1 y 13.2.2.
-2-
3. Instalación
145~160 cm
3.1 Instalación Monitor
1. Utilice los tornillos para fijar el soporte de montaje en la caja de montaje, (accesorios
incluidos en el soporte). Se necesitan dos tornillos de 4x25 para la fijación de dicho
soporte. Conectar los conectores para la conexión del bus.
2. Abrochar el bus (cable) al monitor correctamente, (ver en capítulo 13. Esquemas de
Instalación), posteriormente colgar el monitor en el soporte de montaje con firmeza.
3.2 Instalación Placa
1. Instalación con Visera
Conectar el cable
correctamente.
Connect
the cable correctly.
-3-
The base unit is installed
Instalar la unidad
on base
the wall.en la pared.
La cubierta frontal se
instala
sobre
laisunidad
The front
cover
installed
onto the base unit. base.
Usar el tornillo
para
fijar
frontal.
Use the
screw
to la
fixtapa
the front
cover.
Situar la etiqueta en el
tarjetero.
Placing
name label.
InstalaciónInstallation
finalizada.
is complete.
4. Situar la etiqueta en el tarjetero
Retire la cubierta de plástico para abrir la parte transparente del tarjetero donde
se situa la etiqueta, entonces colocar la etiqueta y volver a dejar el tarjetero en su
posición original.
PASO
STEP1 1
Desatornillar la placa.
Unscrew the screws.
PASO
2 2
STEP
Colocar la etiqueta.
Replace name label.
-4-
5. Instrucciones de Funcionamiento
5.1 Menu Principal
Estando el monitor en reposo, pulsar
en cualquier lugar de la pantalla
del monitor y se mostrará el menú
principal como en la imagen.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Cerrar
5.2 Funcionamiento básico de abrepuertas
1. Al presionar el pulsador de LLAMADA
en la placa de calle, se produce un tono de
llamada tanto en la placa de calle como en
el monitor, encendiéndose la pantalla.
AUTOENCENDIDO
2. Pulsar el botón
en el monitor o pulsar el icono
en la
pantalla, para hablar con el visitante. Se abre
el canal de audio y el funcionamiento es en modo manos libres. La comunicación
finalizará automáticamente a los 90 segundos o en cualquier momento al pulsar el
AUTOENCENDIDO. Si no se establece comunicación con la placa de
botón
calle, el monitor se apaga automáticamente en 30 segundos.
1. Al recibir una llamada desde la placa de calle, es posible abrir la puerta en cualquier
3.
momento, pulsando el botón
ABREPUERTAS o pulsando el icono
.
4. Cuando el monitor está en reposo, pulsar el botón
2.
AUTOENCENDIDO o
pulsar el icono Monitor
en la pantalla del menú principal, automáticamente
aparece la imagen de la cámara.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
-5-
Cerrar
6. Función Intercom
del menú principal para acceder a la función intercom.
Pulsar el icono Intercom
Esta función tiene 3 opciones: Difusión interna, Llamada interna y Llamada externa.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Difusión
interna
Llamada
interna
Llamada
externa
Cerrar
1. Difusión interna: Si hay varios monitores instalados en la misma vivienda, al
seleccionar esta opción, todos los monitores activan el altavoz al mismo tiempo y se
escucha el mensaje difundido a través de sus altavoces. Los monitores no tienen que
responder ni tampoco se activa la pantalla.
2. Llamada interna: Si hay varios monitores instalados en la misma vivienda, al
seleccionar esta opción, todos los monitores sonarán al mismo tiempo, cualquier
monitor puede responder a la llamada. En el momento que un monitor contesta, la
llamada en el resto de monitores deja de sonar.
3. Llamada externa: Para realizar una llamada externa a la otra vivienda cuando el kit
es de dos líneas. Al seleccionar esta opción la vivienda 1 puede llamar a la vivienda
2 y viceversa.
Pulsar el icono
para salir de esta función y acceder a la pantalla del menú principal.
7. Memoria Video/Imágenes (fotos)
Note: 1. La función de memoria de videos y fotos está integrada en el monitor.
2. La tarjeta SD se debe formatear antes de utilizarla en el monitor.
3. La tarjeta SD no está incluida en el kit.
Grabación de Video/Fotos
Están disponibles las opciones de grabación automática y manual, (en cualquiera de estos
funcionamientos la grabación es de 15 segundos y se graba también el audio en ambos
sentidos si está activo). La grabación automática se realiza por defecto. Al recibir una
llamada, transcurridos 3 segundos, el monitor realizará automáticamente una grabación
de video (si tiene la tarjeta SD) o una foto (si no tiene tarjeta SD). Cuando el monitor
está sonando o con imagen, también se puede pulsar el icono
para grabar un video o
realizar una foto al visitante.
-6-
Reproducción de Video/Fotos
Pulsar el icono Reprod.
del menú principal para reproducir videos/fotos, éstos se
visualizarán en la pantalla del monitor. En esta pantalla hay diferentes iconos táctiles
se reproducen los videos.
para su manejo. Al pulsar el icono Inicio/Pausa
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Cerrar
Image: 008/008
2015/02/11
19:23:28
Nota: Sin tarjeta SD : 1. 118 fotos en la memoria interna.
2. Gestión de fotos.
3. Pueden ser transferidas a una tarjeta SD.
Con tarjeta SD: 1. Hasta tarjetas Micro SD de 32G.
2. Reproducción de Video y Audio.
3. Gestión de videos.
4. Se pueden copiar.
8. Función Registro de Llamadas
Registro de llamadas: Todas las llamadas relativas al monitor, incluidas la llamada de
placa a monitor y de monitor a monitor, se registran y se pueden consultar después.
Pulsar el icono Registro llamadas
del menú principal para acceder a esta opción.
Cuando hay registros de llamada sin leer, se indica con la flecha en rojo. Seleccionar el
registro de llamada sin leer y entonces pulsar el icono
para reproducirlo.
Reg. llamadas
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
15:22
02/11
Rafa Nadal
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Cerrar
Nota:
Cuando hay muchos registros de llamadas,
los más nuevos borran automáticamente a
los más antiguos, por tanto, no es necesario
borrar los registros.
-7-
02-11
02-117
20:54
Yaga Seelan
06-12
11:06
Rafa Nadal
05-27
21:43
Yaga Seelan
04-20
13:33
Yaga Seelan
Reg. llamadas
02-11
15:22
02/11
Rafa Nadal
02-117
20:54
Yaga Seelan
06-12
11:06
Rafa Nadal
05-27
21:43
Yaga Seelan
04-20
13:33
Yaga Seelan
9. Función No molestar
Pulsar el icono No molestar
del menú principal para acceder to get into the don't a
la función no molestar. Esta función tiene 4 opciones: Normal, En 1 hora, En 8 horas y
Siempre. Seleccionar la opción adecuada en función de las necesidades.
No molestar
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Interfono Reprod.
Normal
En 1 hora
En 8 horas
Registro
No
llamadas molestar
Cerrar
Siempre
Sin responder: 00:58:32
Nota: Al seleccionar "En 1 hora" o "En 8 horas", en la parte inferior de la pantalla se
muestra el tiempo restante.
10. Instrucciones de Configuración básica
10.1 Ajustes de Sonidos
Pulsando el icono
del menú principal se accede al menú de configuración.
Seleccionar la opción "Sonidos" para acceder a los ajustes de sonidos. En esta opción
se pueden configurar una gran variedad de parámetros, (pulsar el icono
para salir de
esta pantalla y regresar a la del menú principal).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Cerrar
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Melodía
Puerta1
19
Cerrar
19 TelRing
Interf.
15
Timbre
Alerta
12
10
Volumen
Día
06
Noche
04
-8-
10.2 Ajustes de Fecha y Hora
Pulsando el icono
del menú principal se accede al menú de configuración.
Seleccionar la opción "Fecha y hora" para acceder a los ajustes de tiempo. En esta
opción se puede configurar la fecha y la hora, (pulsar el icono
para salir de esta
pantalla y regresar a la del menú principal).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Cerrar
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Cerrar
Fecha y tiempo
Nota: La función de sincronización no está
disponible en esta versión.
2015
02
11
15
28
10
10.3 Ajustes de Idiomas
Pulsando el icono
del menú principal se accede al menú de configuración.
Seleccionar la opción "Idioma" para acceder a los diferentes idiomas disponibles,
seleccionar el deseado, (pulsar el icono
para salir de esta pantalla y regresar a la del
menú principal).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Cerrar
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Registro
No
llamadas molestar
Idioma
-9-
Note: Hay 16 idiomas disponibles en el
monitor: Inglés, Finlandés, Hebreo, Alemán,
Árabec, Húngaro, Checo, Polaco, Nederlands,
Noruego, Francés, Hindi, Turco, Español, Ruso
y Portugués.
Interfono Reprod.
English
Finnish
Hebrew
German
Arabic
Hungarian
Cerrar
10.4 Monitor (Renombrar la placa y Ajustes de Tiempo del Monitor)
Pulsando el icono
del menú principal se accede al menú de configuración.
Seleccionar la opción "Monitor". En esta opción se puede renombrar la placa y ajustar
para salir de esta pantalla y regresar a la del
el tiempo del monitor, (pulsar el icono
menú principal).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Cerrar
Monitor
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Cerrar
Renombrar placa
DS-1
Tiempo Monitor
30 sec
Nota: Si se desea renombrar la placa, pulsar sobre la etiqueta placa y aparece una
nueva pantalla con un teclado para poder introducir los datos.
DOOR1 RENAME
Door Station Rename
abc
DS-1
DS-1
Monitor Time Set
30 sec
10.5 Ajustes de Pantalla y Volumen
Durante la llamada o en comunicación con placa, pulsar el icono
y se visualiza la
pantalla para realizar los ajustes para la imagen de video y el volumen.
1. La función Selección modo de escena, tiene 4
opciones: Normal, Luminoso, Suave y Usuario.
Cuando se modifica Color, Brillo o Contraste,
la escena cambiará automáticamente a modo
de escena Usuario.
5
6
5
Normal Luminoso Suave
Usuario
7
2. Todas las modificaciones se realizan inmediatamente después de la operación
introducida. Pulsar la ventana de imagen para salir de esta pantalla de ajustes.
-10-
11. Restaurar a valores por defecto (Acerca de)
Se dispone de la posibilidad de restaurar los parámetros del monitor a valores de
fábrica por defecto, seleccionando la opción "Acerca de". La operación a parámetros
predeterminados no cambiarán los ajustes y datos.
Pulsando el icono
del menú principal se accede al menú de configuración.
Seleccionar la opción "Acerca de" para acceder a las diferentes pantallas de ajustes,
pulsar el icono
y la configuración por defecto se cargará.
Pulsar el icono
para acceder a la información de memoria. Pulsar los iconos,
y
para copiar las imagenes a la tarjeta SD. Pulsar los iconos
y
para formatear la
tarjeta SD y reiniciar.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Monitor
Cerrar
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Cerrar
Info memoria
Acerca de
Tarjeta SD
-
Dirección Local
00.00
Video estándar
AUTO
Capacidad video
-
Versión sistema
00.02.09
Uso video
-
Flash
Driver pantalla
1.3
Fuente
1.0
Capacidad imagen
0118
Interfaz usuario
1.0
Uso imagen
0024
¿Copiar fotos a SD?
!
¿Copiar fotos a SD?
!
¿Form. SD y reiniciar?
Info memoria
Tarjeta SD
-
Capacidad video
-
Uso video
-
Flash
-11-
Capacidad imagen
0118
Uso imagen
0024
Form. SD y reiniciar ?
12. Ajustes Parámetros del Monitor
12.1 Cómo entrar en la página de configuración de la instalación
Acerca de
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Dirección Local
Interfono Reprod.
Registro
No
llamadas molestar
Cerrar
1. Pulsar el icono
del menú principal
y seleccionar "Acerca de".
INSTALLER SETUP
00.00
Video estándar
AUTO
Versión sistema
00.02.09
Driver pantalla
1.3
Fuente
1.0
Interfaz usuario
1.0
2 .
123
P u l s a r e l b o t ó n
A B R E P U E RTA S
durante 2 segundos.
3. Se accede a una nueva pantalla que tiene un
teclado para introducir los datos que se deseen
configurar. En los capítulos siguientes se indican
las posibles configuraciones.
12.2 Cómo ajustar el formato de fecha y hora
El sistema ofrece dos formatos de fecha y hora.
Si se introduce el número 8008 se establece el formato de fecha: mes/día/año.
Si se introduce el número 8009 se establece el formato de fecha: día/mes/año.
Si se introduce el número 8012 se establece el formato de hora como sistema 12 horas.
Si se introduce el número 8013 se establece el formato de hora como sistema 24 horas.
12.3 Cómo introducir el tipo de abrepuertas y tiempo de activación
Tipo de abrepuertas y funcionamiento:
Hay dos modos de funcionamiento:
1. Abrepuertas de Funcionamiento Normal: modo de desbloqueo = 0 (por defecto).
Permite la apertura de puerta durante el tiempo que se alimenta el abrepuertas.
2. Abrepuertas de Funcionamiento Invertido: modo de desbloqueo = 1.
Permite la apertura de puerta durante el tiempo que se deja de alimentar el
abrepuertas.
Si se introduce el número 8010 se establece el modo de desbloqueo 0.
Si se introduce el número 8011 se establece el modo de desbloqueo 1.
Tiempo de activación del abrepuertas:
El tiempo de activación del abrepuertas se puede cambiar en cualquier momento. Se
puede ajustar desde 1 a 99 segundos.
Los números 8401 al 8499 sirven para ajustar el tiempo desde 1~ 99 segundos.
-12-
13. Esquemas de Instalación
13.1.1 Kit 1 Línea
AC~
PC6
BUS(IM) BUS(DS)
BUS (M)
Monitor
123
DIPS
L1
ON
Timbre
puerta
Doorbell Button
L2 PL S+ S-
BUS (DS)
Placa
+
Switch
123
DIPS
ON
123
Timbre
puerta
ON
13.1.2 Kit 2 Líneas
Doorbell Button
Timbre
puerta
Doorbell Button
DIPS
Switch
AC~
Switch
PC6
BUS(IM) BUS(DS)
L1
BUS (M)
Monitor
-13-
BUS (DS)
Placa
L2 PL S+ S-
+
13.2 Conexión del abrepuertas
13.2.1 Conexión del abrepuertas con la fuente incluida en el kit
Note:
1. Se debe conectar un abrepuertas de
funcionamiento normal.
1 2 3
2. El abrepuertas debe funcionar a 12
Vdc con un consumo máximo de
250mA.
3. E l p u l s a d o r d e s a l i d a n o e s t á
temporizado (EB).
4. E l m o d o d e a b r e p u e r t a s d e b e
estar programado como modo de
desbloqueo = 0 (por defecto). Ver
capítulo 12.3.
Conexión del abrepuertas. La
connect Electronic lock, the jumper position in 2-3.
posición
del puente en la placa
debe estar en 2-3.
PL
BUS
S+
S-
pulsador
de
salida
* EB
LOCK
abrepuertas
5. El puente de la placa JP/LK que
se usa para seleccionar el tipo de
abrepuertas, cuando se conecta
este tipo de abrepuertas y con esta
conexión, debe estar en la posición
2-3.
13.2.2 Conexión de abrepuertas a través de relé libre de potencial
Nota:
1. Se debe conectar a través de una
fuente externa acorde al consumo
del abrepuertas escogido.
2. El puente de la placa JP/LK se
debe quitar antes de realizar este
tipo de conexión.
3. Establecer el modo de abrepuertas
conectado (Ver capítulo 12.3):
• Abrepuertas de Funcionamiento Normal:
modo de desbloqueo = 0 (por defecto).
• Abrepuertas de Funcionamiento Invertido:
modo de desbloqueo = 1.
Conexión del abrepuertas.
Quitar
Take offel
thepuente
Jumper en la
placa
BUS
FuentePOWER
SUPPLY
alimentación
PL
S+
S-
LOCK
abrepuertas
-14
14. Puesta en marcha
Nota: Con placa de 1 pulsador abrir la
cubierta frontal para buscar el pulsador B.
B
A
A
A
B
A
14.1 Ajustar Tiempo de abrepuertas
Dar alimentación y antes de
que transcurran 5 segundos,
pulsar durante 3 segundos
el pulsador "B". Se accede
a modo programación.
indicaciones del tarjetero
(parpadea)
beep + beep
Estando en modo programación,
pulsar durante 3 segundos el
pulsador "A". Se accede a modo
ajuste tiempo de abrepuertas.
indicaciones del tarjetero
(apagado)
beep
En ese momento, pulsar y mantener
pulsado el pulsador "B", se inicia la
temporización; soltar el pulsador "B"
para terminar el tiempo. El tiempo
que se mantiene pulsado el pulsador
"B" es igual al tiempo programado.
(rango 1~99 segundos).
indicaciones del tarjetero
(parpadea una vez por
segundo)
-15-
beep una vez por segundo
Notas: 1. Hay dos formas para programar el tiempo de abrepuertas:
a) Desde el monitor: explicado en el capítulo 12.3 del manual.
b) Desde la placa de calle: explicado en el capítulo 14.1 del manual.
2. Durante la temporización, el tarjetero parpadea y se escuchan beeps una vez
por segundo.
14.2 Ajustar la confirmación del tono de llamada en la placa
Dar alimentación y antes de
que transcurran 5 segundos,
pulsar durante 3 segundos
el pulsador "B". Se accede
a modo programación.
indicaciones del tarjetero
(parpadea)
beep + beep
Estando en modo programación,
pulsar durante 3 segundos el pulsador
"B". Se accede a modo confirmación
del tono de llamada.
indicaciones del tarjetero
(apagado)
beep
En ese momento, pulsar el pulsador
"B" una vez, se establecerá un solo
tono de llamada. Si se pulsa otra
vez el pulsador "B", se establecerá
un tono de llamada contínuo. Si se
pulsa una tercera vez el pulsador
"B", se establece la llamada sin tono
de confirmación.
indicaciones del tarjetero
(un tono: parpadea una vez)
beep
(tono contínuo: parpadea dos veces)
beep, beep
(sin tono: parpadea tres veces)
beep, beep, beep
Nota: La confirmación del tono de llamada sigue la siguiente secuencia
tono contínuo
sin tono de confirmación.
un tono
-16-
15. Requerimientos del cableado
La distancia máxima del cableado está limitada en el sistema (ver tabla de seccionesdistancias y esquema unifilar).
Esquema unifilar
monitor
B
monitor
AC~
PC6
BUS(IM) BUS(DS)
A
Tabla Secciones/Distancias
-17-
Secc/Distancias
A
B
cable trenzado 2x0.75 mm2
60
60
cable trenzado 2x1 mm2
80
80
16. Características Técnicas
● Alimentación:
26VDC +/- 2
● Consumo:
Reposo 12mA; Activado 350mA (monitor);
●
Reposo 33mA; Activado 110mA (placa).
● Pantalla monitor:
7 Pulgadas LCD digital color
● Resolución Display:
800*3(R, G, B) x 480 pixels
● Señal video:
1Vp-p, 75Ω, CCIR standard
● Cableado:
2 hilos sin polaridad
● Alimentación abrepuertas:
12Vdc, 250mA (con la fuente incluida en el kit)
● Tiempo activación abrepuertas: 1~99s (Por defecto 3segundos)
● temperatura de funcionamiento:-15ºC ~ 55ºC;
● Medidas monitor:
131 (alto) × 225 (ancho) × 18 (profundo) mm.
● Medidas placa:
145 (alto) × 90 (ancho) × 23 (profundo) mm (sin visera)
17. Precauciones
1) Todos los elementos del kit deben protegerse de vibraciones violentas. y no permitir
que se vean afectados por impactos, golpes o caídas.
2) Limpiar con un paño suave de algodón. No utilizar productos químicos o abrasivos. Si
fuera necesario humedecer el paño con agua sólo o agua diluida con un poco de jabón
para limpiar el polvo y la suciedad.
3) Se puede producir distorsión en la imagen de video si se instala el monitor demasiado
cerca de campos magnéticos tales como microondas, TV, PC etc.
4) Con el fin de evitar cualquier daño imprevisible, mantenga el monitor alejado de
ambientes húmedos, caústicos, polvo, gases oxidantes, altas temperaturas...etc.
5) Para la alimentación de los equipos, se debe utilizar la fuente suminitrada en el kit.
6) Advertencia: Alta tensión en el interior de los equipos, consulte con personal
cualificado y especializado.
-18-
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRÓNICA.
FERMAX, en su politica de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el
contenido de este documento así como las características de los productos que en el se
refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
Cualquier modificación será reflejada en posteriores ediciones de este documento.
ENGLISH
1. Indoor Monitor
Parts and Functions
SD card
Digital TFT LCD Screen
ON/OFF Button
Message Indicator
UNLOCK Button
TALK/MON Button
Microphone
Mounting Hook
Speaker
Connection Port
123
L2
ON
DIPS
L1
Mounting Hook
Key functions
LCD screen
Display the visitors' image
ON/OFF Button
Press to open/close screen
Message indicator
It will light when the monitor received the unread record
Unlock button
Press to release the door
Talk/Mon button
Press to communicate hands free with visitor
Press to view the outdoor condition in standby mode
Microphone
Receive voice from the user
Mounting hook
Use to hang up the monitor
DIP Settings
Bit
Bit State
DIP1&2
1 2 3
Description
Reserved. left to default.
ON
1 2 3
1 2 3
ON
-1COD. 97767
Set to OFF. When the monitor is in the middle of the line in daisy chain connection.
ON
DIP3
V02_15
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
2. Outdoor Station
Parts and Functions
Camera Lens
Night Light
145 mm
Speaker
Nameplate
Call Button
Microphone
Rainy Cover
90 mm
23 mm
Terminal Descriptions
1 2 3
S+ SBUS PL
•
•
•
•
•
•
JP/LK
Main Connect Port
JP/LK: Lock control jumper, to select the lock type (see 13.2.1 , 13.2.2).
Main Connect Port: To connect the bus line and the electronic locks.
BUS: Connect to the bus line, no polarity.
PL: External lock power input, connect to the power positive (power +).
S+: Lock power (+) output.
S-: Lock power (-) output, connect to the power (-) input of locks (only when
using the camera to power the locks, if using the external power supply for the
locks, the S- will not be connected).
Note: For details related to door openers, see chapters 13.2.1 and 13.2.2.
-2-
3. Mounting
145~160 cm
3.1 Monitor Mounting
1. Use the screws to fix the Mounting Bracket on the mounting box, (fitting accesories
includes a Bracket. Two pieces of 4X25 screws are needed for fastening the
Mounting Bracket. Special 2 wire connectors to connect with Monitor)
2. Wire the system correctly (see the later connection chapter) then hang the Monitor
on the Mounting Bracket firmly.
3.2 Outdoor Station Mounting
1.Mounting With Rainy Cover
The base unit is installed
on the wall.
Connect the cable correctly.
-3-
The front cover is installed
onto the base unit.
Placing name label.
Use the screw to fix the front cover.
Installation is complete.
4. Placing Name Label
Move the plastic cover away to open the transparent name label cover, insert a
name paper, then put the plastic cover back to the panel.
STEP 1
Unscrew the screws.
STEP 2
Replace name label.
-4-
5. Operation Instructions
5.1 Main Menu
Touch the screen anywhere on monitor
in standby mode, the main menu page
will be shown as follows:
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
5.2 Basic Door Release Operation
1. Press CALL button on outdoor station, the
Monitor rings, at the same time, the screen
displays the visitors' image.
TALK/MON Button on monitor
2. Press
or touch
icon on screen, you can
communicate hands free with the visitor for
90 seconds. After finishing communication,
TALK/MON button again or touch
icon to end the communication.
press
If nobody answers the phone, the screen will be turned off automatically after 30
seconds.
3.
1. During talking state, Press
door for the visitor.
UNLOCK Button or touch
icon to open the
4. When the monitor is in standby mode, press
2.
TALK/MON Button or touch
Monitor icon on main menu, the screen can display the view of outside.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
-5-
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
6. Intercom Function
Intercom icon on main menu to get into the intercom mode, you have 3 items
Touch
to select: Inner Broadcast, Inner Call and Name List Call (External Call).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
Intercom Playback
Do not
Disturb
Inner
Broadcast
Inner
Call
Name List
Call
Close
1. Inner Broadcast: If multi slave monitors are installed in the same apartment, select
Inner Broadcast, all the other monitors will mandatory receive broadcast content at
the same time, whichever slave monitor doesn't need to answer the broadcast, and
whichever slave monitor also doesn't need to open the screen.
2. Inner Call: If multi slave monitors are installed in the same apartment, select Inner
Call, all the other Monitors will ring at the same time, whichever Monitor answers
the call, conversation is started and the other monitors will stop ringing at the same
time.
3. Name List Call (External Call): To do an external call to the other apartment in
2 way kits. When selecting this option, apartment 1 can call apartment 2, and
viceversa.
Press
icon to exit and enter main menu page.
7. Video/Picture Memory
Note: 1. The video/picture memory function is built into the monitor.
2. SD card must be formatted before use by monitor.
3. SD card is excluded in the kit.
Video/Picture Recording
Both Auto-Recording and Manual-Recording are available. And Auto-Recording is
default. If receive a call , after 3s, the monitor will record one video (with SD card)/
picture (without SD card) for each calling automatically. Or you can touch
icon to
record the visitor's video/image manually when the monitor is in monitoring or calling.
-6-
Video/Picture Playback
Touch
Playback icon on main menu, the recorded videos/pictures will be played on
icon to Start/Pause the videos recorded.
screen, please note that touch
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
Image: 008/008
2015/02/11
19:23:28
Note: When the system without SD card: 1. 118 pictures in inner memory
2. Manage each picture
3. Can be transfered to SD card.
When the system with SD card: 1. Up to 32G Micro SD card
2. Video & Audio record
3. Manage each video clips
4. Can be copied
8. Call Record Function
Call Record: All the calls concerning the montior, including Door-station-to-monitor call,
monitor-to-monitor call, will be recored and can be reviewed afterwards.
Touch
Call Record icon on main menu to get into the call record mode.When there
are unread call records, arrow color red. Press the unread call record, and then touch
icon to play it.
Call Record
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
Note:
When there are several call records, the new
ones delete automatically the oldest ones, so
it is not necessary to delete them manually.
-7-
02-11
15:22
02/11
Rafa Nadal
02-117
20:54
Yaga Seelan
06-12
11:06
Rafa Nadal
05-27
21:43
Yaga Seelan
04-20
13:33
Yaga Seelan
Call Record
02-11
15:22
02/11
Rafa Nadal
02-117
20:54
Yaga Seelan
06-12
11:06
Rafa Nadal
05-27
21:43
Yaga Seelan
04-20
13:33
Yaga Seelan
9. Do Not Disturb Function
Touch
Do Not Disturb icon on main menu to get into the don't disturb mode, you
have 4 item to select: Normal, for 1 Hour, for 8 Hours and Always. You can select the
appropriate item according to your needs.
Do not Disturb
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Intercom Playback
Normal
for 1 Hour
for 8 Hours
Call Record
Do not
Disturb
Close
Always
Time Remaining: 00:58:32
Note: When you select "for 1 Hour" or "for 8 Hours", bottom of the screen will display
the remaining time.
10. Basic Setup Instructions
10.1 Sounds Settings
Touch
icon on main menu page, then select "Sounds" item to enter the sounds
settings page. You can set a variety of ring tones on this page, (touch
icon to exit the
setting and return main menu page).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
Monitor
Intercom Playback
Do not
Disturb
Intercom Playback
Call Record
Close
Do not
Disturb
Ring Tune
Close
19 TelRing
Door 1
Intercom
Bell
Alert
19
15
12
10
Volume
Day
06
Night
04
-8-
10.2 Date & Time Settings
Touch
icon on main menu page, then select "Date & Time" item to enter the date &
time settings page.You can set the date & time on this page, (touch
icon to exit the
setting and return main menu page).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
Monitor
Call Record
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
Date&Time
Note: Synchronization function is not available
in this version.
2015
02
11
15
28
10
10.3 Language Settings
Touch
icon on main menu page, then select "Language" item to enter the language
icon to exit the setting
settings page.You can set the language on this page, (touch
and return main menu page).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
Monitor
Call Record
Language
-9-
Note: There are 16 different languages available
in the monitor: English, Finnish, Hebrew,
German, Arabic, Hungarian, Czech, Polish,
Nederlands, Norwegian, French, Hindi, Turkish,
Spanish, Russian and Portuguese.
English
Finnish
Hebrew
German
Arabic
Hungarian
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
10.4 Monitor (Rename outdoor panel & Monitor Time Settings)
Touch
icon on main menu page, then select "Monitor" item to enter the rename &
monitor time settings page.You can set door station rename and monitor time set on this
icon to exit the setting and return main menu page).
page, (touch
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
Monitor
Intercom Playback
Do not
Disturb
Intercom Playback
Call Record
Close
Do not
Disturb
Close
Door Station Rename
DS-1
Monitor Time Set
30 sec
Note: If you want to rename, please touch the place of name, then it will turn keypad
page, you can input your new name in this page.
DOOR1 RENAME
Door Station Rename
abc
DS-1
DS-1
Monitor Time Set
30 sec
10.5 Screen and Volume Adjustment
During monitoring or talking state, touch
icon, the Adjust page will be displayed.
1. The Scene mode selection: Total 4 screen
modes can be selected in sequence: Normal,
Brightly, Soft and User. When color, bright
5
and contrast is modified, the scene will change
automatically the scene mode at User.
5
6
Normal
Brightly
Soft
User
7
2. Note that all the modifications will be performed immediately after the operation.
Touch the window of image to exit the adjust page.
-10-
11. Restore to Default (About)
The restore to default function allows the user to recover the settings to factory setting.
Note that the restore to default operation will not change the setting and datas.
icon, then select "About" item to enter the about
Enter main menu page and touch
settings page, touch
icon, the default settings will be loaded.
icon to enter the Memo Information page, touch
and
icon to copy the
touch
pictures to SD card. Touch
and
icon to format SD card and restart.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Monitor
Call Record
Monitor
Intercom Playback
Do not
Disturb
Call Record
Close
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
Memo Information
About
SD Card
-
Local Address
00.00
Video Standard
AUTO
Video Capacity
-
System Version
00.02.09
Video Usage
-
Flash
Display Driver
1.3
Font
1.0
Image Capacity
0118
UI
1.0
Image Usage
0024
Copy Pictures To SD ?
!
Copy Pictures To SD?
!
Format SD Card And Restart?
Memo Information
SD Card
-
Video Capacity
-
Video Usage
-
Flash
-11-
Image Capacity
0118
Image Usage
0024
Format SD Card And Restart ?
12. Monitor Parameter Setting
12.1 How to enter the installation setting page
About
Monitor
Call Record
Local Address
Intercom Playback
Do not
Disturb
Close
AUTO
System Version
00.02.09
Display Driver
1.3
Font
1.0
UI
1.0
2. Touch
UNLOCK button
and hold for 2s.
1. Touch
icon on main menu
page, then select "About" item.
INSTALLER SETUP
00.00
Video Standard
123
3. Access to a new screen that has a keypad to
introduce the wished data. In following chapters
the available and possile settings will be
explained.
12.2 How to set date and time format
The system offers two methods of date and time.
The code number of 8008 is used to set the date format as month/date/year.
The code number of 8009 is used to set the date format as date/month/year.
The code number of 8012 is used to set the time format as 12 hour system.
The code number of 8013 is used to set the time format as 24 hour system.
12.3 How to set the unlock parameter
Door-lock type:
There are two working modes:
1. Door opener of Normal working: Unblocking mode = 0 (by default). The door remains
open while the door opener is supplied.
2. Door opener of Inverted working: Unblocking mode = 1.
The door remains open while the door opener is not supplied.
Introducing the number 8010 the unblocking mode 0 is established.
Introducing the number 8011 the unblocking mode 1 is established.
Unlock time:
The unlock time can be changed by yourself at any time.it can be set from 1 to 99
seconds.
The code number from 8401 to 8499 are used to set the unlock time to 1~ 99 seconds.
-12-
13. System Wiring and Connections
13.1.1 One Way Connection
AC~
PC6
BUS(IM) BUS(DS)
DIPS
123
ON
L1
BUS (M)
Monitor
Doorbell Button
L2 PL S+ S-
-
BUS (DS)
Panel
+
Switch
123
123
DIPS
ON
ON
13.1.2 Two Ways Connection
Doorbell Button
DIPS
Switch
Doorbell Button
AC~
Switch
PC6
BUS(IM) BUS(DS)
L1
BUS (M)
Monitor
-13-
BUS (DS)
Panel
L2 PL S+ S-
+
13.2 Electric Lock Connection
13.2.1 Door Lock Controlled with Internal Power
Note:
1. E l e c t r o n i c l o c k o f n o r m a l
operation door-locks type should
be used.
1 2 3
connect Electronic lock, the jumper position in 2-3.
BUS
PL
S+
S-
2. The door lock is limited to 12V,
and holding current must be less
than 250mA.
3. The door lock control is not timed
from Exit Button (EB).
4. The Unlock Mode Parameter
of Monitor must be set to 0 (by
default).
* EB
LOCK
5. When it connect Electronic lock,
the jumper position in 2-3.
13.2.2 Door Lock Controlled with Dry Contact
Note:
1. The external power supply must
be used according to the lock.
2. The jumper must be taken off
before connecting.
Take off the Jumper
BUS
PL
S+
S-
3. Setup the Unlock Mode of
Monitor for different lock types.
• Normal operation door-locks type:
Unlock Mode = 0 (by default).
• Inverted operation door-locks type:
Unlock Mode = 1.
POWER
SUPPLY
LOCK
-14
14. Setup
B
A
A
Note: For 1 way doorstation, open front
cover to find button B.
14.1 Unlock Time Setting
Power-on within 5 seconds,
press and hold "B" button
for 3 seconds, and it will
enter the setting the state of
prepare.
background indicator
(flash)
Enter the setting the state of prepare
within 5 seconds, press and hold "A"
button for 3 seconds, it will enter the
state of unlock setting.
background indicator
beep + beep
(off)
beepNoste
At this time press and hold "B"
button, timing starts; release "B"
button to end the timing.The time of
press and hold "B" button equal to
unlock time (range 1~99s).
background indicator
(flash once per second)
beep once per second
Note:1. There are two ways to set the unlock time:
a) From monitor: explained in section 12.3 of the manual.
b) From doorpanel: explained in section 14.1 of the manual.
2. During timing, the background indicator flashes once per second, tone beeps
once per second. Less than one second by one second calculation.
-15-
14.2 Call confirmation tone Setting
Power-on within 5 seconds,
press and hold "B" button
for 3 seconds, and it will
enter the setting the state of
prepare.
background indicator
(flash)
beep + beep
Enter the setting the state of prepare
within 5 seconds, press and hold "B"
button for 3 seconds, it will enter the
state of ringback tone.
background indicator
beep
(off)
At this time press the "B" button
once, it will be set to one ringtone;
press the "B" button again, it will be
set to continuous ringtone; press the
"B" button a third time, it will be set
to forbid ringtone.
background indicator
(one ringtone:flash once)
beep
(continuous ringtone:flash twice)
beep,beep
(forbid ringtone:flash three times)
beep,beep,beep
Note: The ringback tone will circulate at one ringtone
ringtone.
continuous ringtone
forbid
-16-
15. Cables Requirements
The maximum distance of the wiring is limited in the DT system. Using different cables
may also affect the maximum distance which the system can reach.
monitor
B
monitor
AC~
PC6
BUS(IM) BUS(DS)
A
-17-
Cable Usage
A
B
Twisted cable 2x0.75 mm2
60
60
Twisted cable 2x1 mm2
80
80
16. Specification
● Power supply:
26VDC +/- 2
● Power consumption:
Standby 12mA; Working 350mA (for monitor);
●
Standby 33mA; Working status 110mA (for door station).
● Monitor screen:
7 Inch digital color LCD
● Display Resolutions:
800*3(R, G, B) x 480 pixels
● Video signal:
1Vp-p, 75Ω, CCIR standard
● Wiring:
2 wires, non-polarity
● Lock Power supply:
12Vdc, 250mA (Internal Power);
● Unlocking time:
1~99s (Default 3s);
● Working temperature:
-15ºC ~ 55ºC;
● Dimension for monitor:
131(H)×225(W)×18(D)mm
● Dimension for door station:
145(H)×90(W)×23(D)mm (Without rainy cover).
17. Precautions
1) All components should be protected from violence vibration. And not allow to be
impacted, knocked and dropped.
2) Please do the cleanness with soft cotton cloth, please do not use the organic
impregnant or chemical clean agent. If necessary, please use a little pure water or
dilute soap water to clean the dust.
3) Image distortion may occur if the video monitor is mounted too close to magnetic field
e. g. Microwaves, TV, computer etc.
4) Please keep away the monitor from wet, high temperature, dust, caustic and oxidation
gas in order to avoid any unpredictable damage.
5) Must use the right adaptor which is supplied by the manufacturer or approved by the
manufacturer.
6) Pay attention to the high voltage inside the products, please refer service only to a
trained and qualified professional.
-18-
Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRÓNICA.
FERMAX, in a policy of ongoing improvement, reserves the right to modify the contents
of this document and the feature of the products referred to herein at any time and with
no prior notice.
Any such modifications shall be reflected in subsequent editions of this document.
FRANÇAIS
1. Moniteur
Boutons et fonctions
SD card
Carte SD
Digital TFTcouleur
LCD ScreenLCD
Écran
ON/OFF Button
Bouton
ON/OFF
Message indiquant
Indicator
Icône
un message
Bouton
gâche électrique
UNLOCK Button
Bouton
TALK/MON AUTO-INSERTION
Button
Microphone
Microphone
Mounting Hook
Points
de fixation
Speaker
Haut-parleur
Bornier
Connection bus
Port
123
L2
ON
DIPS
L1
Mounting Hook
Points
de fixation
Fonctions
Écran LCD
Présente l'image vidéo de la caméra de la platine.
Bouton ON/OFF
Allume/éteint l'écran (menu) en appuyant dessus.
Icône indiquant un message Allumé si un message a été reçu et qu'il n'a pas encore été lu.
Bouton gâche électrique
Appuyer dessus pour ouvrir la porte.
Bouton
AUTO-INSERTION
Appuyer dessus pour établir une communication main-libres avec
le visiteur.
Moniteur en veille, appuyer dessus pour effectuer une insertion
automatique (auto-allumage) de la caméra de la platine de rue.
Microphone
Reçoit le son de la voix de l'utilisateur.
Bouton pour raccrocher
Sert à mettre fin à la communication du moniteur.
Connecteurs
Terminaux du bus, sonnettes et commutateurs DIP .
Haut-parleur
Canal du son moniteur-platine.
Réglages COMMUTATEURS DIP
Commutateurs
Confi
Bit
Bitguration
State
DIP
DIP1&2
1 2 3
Description
Description
Reserved. left
to default.
Réservé.
Laisser
sur la position par défaut.
ON
1 2 3
Position ON. Si le moniteur se trouve à la fin de l'installation (en dernier).
-1-
1 2 3
ON
CODE 97767
Position
OFF.
lemonitor
moniteur
se middle
trouveof sur
une
Set to OFF.
WhenSithe
is in the
the line
in position
daisy chainintermédiaire.
connection.
ON
DIP3
V02_15
Set to ON. When the montior is at the end of the line or connected to a DBC4S.
2. Platine
Boutons et fonctions
Camera Lens
Caméra
Night Light
DEL
éclairage
nocturne
145 mm
Speaker
Haut-parleur
Nameplate
Porte-étiquettes
Call Button
Appel
Microphone
Microphone
Rainy Cover
90 mm
23 mm
Visière de protection
(anti-pluie)
Description des terminaux
1 2 3
S+ SBUS PL
•
•
•
•
•
•
JP/LK
JP/LK
Raccord principal des broches
Main Connect Port
JP/LK : cavalier (jumper) pour sélectionner le type de gâche*.
Raccord principal des broches : pour raccorder le bus et la gâche*.
BUS : raccordement du bus (alimentation, données, audio et vidéo), sans polarité.
PL : entrée alimentation externe, raccorder le positif (alimentation +).
S+ : raccordement (+) gâche*.
S- : raccordement (-) gâche*. Cette borne n'est pas raccordée si la gâche* est
alimentée par le biais d'une alimentation externe.
REMARQUE : pour tous les détails concernant la gâche, voir les points 13.2.1 et 13.2.2.
-2-
3. Installation
145~160 cm
3.1 Installation du moniteur
1. Utilisez les vis pour fixer le support de montage au boîtier (accessoires fournis
avec le support). Pour la fixation de ce support, il faut deux vis 4x25. Raccordez les
connecteurs destinés au raccordement du bus.
2. Reliez correctement le bus (câble) au moniteur (voir au chapitre 13 Schémas
d'installation). Accrochez ensuite solidement le moniteur dans son support.
3.2 Installation de la platine
1. Installation avec visière de protection
Raccorder correctement
le câble.
Connect the cable
correctly.
The base unit is installed
Installer l'unité de
base
on the
wall.au mur.
Placer l'étiquette dans le porte-étiquettes.
Placing name label.
Le cache frontal s'installe
surfront
l'unité
base.
The
coverde
is installed
-3-
onto the base unit.
Se servir de la vis pour
fiUse
xer
cache
frontal.
thele
screw
to fix the
front cover.
L'installation est
terminée
!
Installation
is complete.
4. Mise en place de l'étiquette dans le porte-étiquettes
Retirez le cache plastique afin d'ouvrir la partie transparente du porte-étiquettes où
se trouve l'étiquette. Placez ensuite l'étiquette et remettez le porte-étiquettes à son
emplacement initial.
ÉTAPE
STEP11
Dévisser la platine.
Unscrew the screws.
ÉTAPE
STEP2 2
Placer l'étiquette.
Replace name label.
-4-
5. Instructions concernant le fonctionnement
5.1 Menu principal
Le moniteur étant en veille, appuyez
n'importe où sur l'écran du moniteur ;
le menu principal s'affiche comme sur
l'image.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
5.2 Fonctionnement de base de la gâche électrique
1. En appuyant sur le bouton-poussoir APPEL
sur la platine de rue, une tonalité est émise
aussi bien au niveau de la platine de rue que
du moniteur ; l'écran s'allume.
A U TO 2. A p p u y e z s u r l e b o u t o n
INSERTION du moniteur ou appuyez sur
l'icône
de l'écran afin de pouvoir parler
avec le visiteur. Le canal audio s'active et le tout fonctionne en mode mains-libres. La
communication est automatiquement coupée au bout de 90 secondes ou auparavant
AUTO-INSTERION. Si aucune communication n'est
en appuyant sur le bouton
établie avec la platine de rue, le moniteur s'éteindra automatiquement au bout de 30 s.
1.
3. Si vous recevez un appel depuis la platine de rue, il est possible d'ouvrir la porte à
tout moment en appuyant sur le bouton
GÂCHE ou en appuyant sur l'icône .
4. Si le moniteur est en veille, appuyez sur le bouton
2.
AUTO-INSERTION ou
appuyez sur l'icône du moniteur
sur l'écran du menu principal ; l'image de la
caméra apparaît automatiquement.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
-5-
6. Fonction Intercom
du menu principal afin d'accéder à la fonction
Appuyez sur l'icône Intercom
Intercom. Cette fonction dispose de 3 options : Diffusion interne, Appel interne et
Appeler le nom sur la liste..
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Lecture
Diffusion
interne
Appel
interne
Appeler le nom
sur la liste
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
1. Diffusion interne : si plusieurs moniteurs sont installés dans un même logement et
que l'on sélectionne cette option, tous les moniteurs déclenchent leur haut-parleur en
même temps. On peut ainsi entendre le message diffusé. Les moniteurs n'ont pas à
répondre. L'écran ne s'active pas non plus.
2. Appel interne : si plusieurs moniteurs sont installés dans un même logement et que
l'on sélectionne cette option, tous les moniteurs sonnent en même temps. N'importe
quel moniteur peut prendre l'appel. À partir du moment où un moniteur prend l'appel,
les autres moniteurs arrêtent de sonner.
3. Appeler le nom sur la liste : pour contacter un autre logement lorsque le kit possède
deux lignes. Si l'on sélectionne cette option, le logement 1 peut appeler le logement
2 et vice-versa.
Appuyez sur l'icône
pour quitter cette fonction et accéder à l'écran du menu principal.
7. Mémoire vidéo / images (photos)
REMARQUE : 1. La fonction mémoire des vidéos et photos est intégrée dans le moniteur.
2. Avant de l'utiliser sur le moniteur, la carte SD doit être formatée.
3. La carte SD n'est pas comprise dans le kit.
Enregistrement vidéo / photos
Sont disponibles les options d'enregistrement automatique et manuel (quel que soit
le type de fonctionnement, l'enregistrement dure 15 secondes, le son est également
enregistré dans les deux sens s'il est activé). L'enregistrement automatique est l'option
sélectionnée par défaut. Lors d'un appel, le moniteur effectue automatiquement, au bout
de 3 secondes, un enregistrement vidéo (s'il y a une carte SD) ou une photo (s'il n'y a pas
de carte SD). Lorsque le moniteur sonne ou qu'il y a une image, il est également possible
d'appuyer sur l'icône
afin d'enregistrer une vidéo ou de faire une photo au visiteur.
-6-
Lecture vidéo / photos
Appuyez sur l'icône Lecture
du menu principal afin de voir les vidéos/photos. Ces
dernières apparaîtront sur l'écran du moniteur. Plusieurs icônes tactiles sont disponibles
, les
sur l'écran pour leur manipulation. En appuyant sur l'icône Démarrage/Pause
vidéos sont lues.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Image: 008/008
2015/02/11
19:23:28
Remarque : sans carte SD : 1. 118 photos dans la mémoire interne.
2. Gestion des photos.
3. Peuvent être transférées vers une carte SD.
avec carte SD : 1. Jusqu'aux cartes micro SD de 32 Go.
2. Lecture des images et du son.
3. Gestion des vidéos.
4. Peuvent être copiées.
8. Fonction Enregistrement appel
Enregistrement appel : tous les appels concernant le moniteur (y compris les appels de la platine au
moniteur et d'un moniteur à un autre) sont enregistrés et peuvent être consultés ultérieurement.
Appuyez sur l'icône Enregistrement appel
du menu principal afin d'accéder à cette option.
S'il y a des enregistrements d'appel non lus, cela est indiqué au moyen d'une flèche rouge.
Sélectionnez l'enregistrement d'appel non lu et appuyez alors sur l'icône
pour pouvoir le
voir.
Enregistrer appel
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
15:22
02/11
Rafa Nadal
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Remarque :
Lorsqu'il y a beaucoup d'enregistrements, les
plus récents suppriment automatiquement
les plus anciens. Il n'est donc pas nécessaire
d'effacer les enregistrements.
-7-
02-11
02-117
20:54
Natalie Poussel
06-12
11:06
Rafa Nadal
05-27
21:43
Yaga Seelan
04-20
13:33
Yaga Seelan
Enregistrer appel
02-11
15:22
02/11
Rafa Nadal
02-117
20:54
Natalie Poussel
06-12
11:06
Rafa Nadal
05-27
21:43
Yaga Seelan
04-20
13:33
Yaga Seelan
9. Fonction Ne pas déranger
Appuyez sur l'icône Ne pas déranger
du menu principal pour accéder à la fonction Ne
pas déranger. Cette fonction dispose de 4 options : Normal, pendant 1 heure, Pendant
8 heures et Permanent. Sélectionnez l'option appropriée en fonction des besoins.
Ne pass déranger
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Lecture
Normal
Pendant 1 heure
Pendant 8 heures
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Permanent
Rejeter appels: 00:58:32
Remarque : le temps restant apparaît en bas de l'écran si l'on sélectionne « Pendant 1
heure » ou « Pendant 8 heures ».
10. Instructions concernant la configuration de base
10.1 Réglages du son
On accède au menu de configuration en appuyant sur l'icône
du menu principal.
Sélectionnez l'option « Sons » pour accéder aux réglages des sons. Dans cette option, il
est possible de configurer de nombreux paramètres (appuyez sur l'icône
pour quitter
cet écran et revenir à celui du menu principal).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Lecture
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Moniteur Intercom
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Sonnerie
Porte1
19
19 TelRing
Intercom
Sonnette
SOS
12
10
15
Volume
Jour
06
Nuit
04
-8-
10.2 Réglages de la date et de l'heure
On accède au menu de configuration en appuyant sur l'icône
du menu principal.
Sélectionnez l'option « Date&heure » pour accéder aux réglages de l'heure. Dans cette
option, il est possible de configurer la date et l'heure (appuyez sur l'icône
pour quitter
cet écran et revenir à celui du menu principal).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Lecture
06:32 PM
Wed.
L
e
02/11/2015
Moniteur Intercom
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Date&heure
Remarque : la fonction de synchronisation
n'est pas disponible avec cette version.
2015
02
11
15
28
10
10.3 Réglages de la langue
On accède au menu de configuration en appuyant sur l'icône
du menu principal.
Sélectionnez l'option « Langue » pour accéder aux différentes langues disponibles.
Sélectionnez la langue de votre choix (appuyez sur l'icône
pour quitter cet écran et
revenir à celui du menu principal).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Lecture
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Moniteur Intercom
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Langue
-9-
REMARQUE : 16 langues sont disponibles sur
le moniteur : anglais, finnois, hébreu, allemand,
arabe, hongrois, tchèque, polonais, néerlandais,
norvégien, français, hindi, turc, espagnol, russe
et portugais.
Lecture
Czech
Polish
Nederlands
Norwegian
French
Hindi
10.4 Moniteur (renommer platine et contrôler réglage de l'heure du moniteur)
On accède au menu de configuration en appuyant sur l'icône
du menu principal.
Sélectionnez l'option « Moniteur ». Dans cette option, il est possible de renommer la
pour quitter cet écran
platine et de contrôler le réglage de l'heure (appuyez sur l'icône
et revenir à celui du menu principal).
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Lecture
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Renommer platine
DS-1
Contrôler réglage de l'heure
30 sec
Remarque : si vous souhaitez renommer la platine, appuyez sur l'étiquette de la platine.
Un nouvel écran, avec un clavier pour la saisie des données, apparaît.
DOOR1 RENAME
Renommer platine
abc
DS-1
DS-1
Contrôler réglage de l'heure
30 sec
10.5 Réglages de l'écran et du volume
Lors d'un appel ou d'une communication avec la platine, cliquez sur l'icône
. On voit
alors l'écran permettant d'effectuer les réglages concernant l'image vidéo et le volume.
1. La fonction Sélection mode de scène dispose de
4 options : Normal, Brillant, Doux et Utilisateur.
Lorsqu'on modifie la couleur, la luminosité ou le
contraste, la scène passe automatiquement au
mode de scène Utilisateur.
5
6
5
Normal
Brillant
Doux Utilisateur
7
2. Toutes les modifications sont effectuées immédiatement après l'opération venant
d'être réalisée. Cliquez sur la fenêtre de l'image pour quitter l'écran des réglages.
-10-
11. Rétablissement des valeurs par défaut (À propos)
Il est possible de rétablir les paramètres du moniteur sur les valeurs usine par défaut en
sélectionnant l'option « À propos ». Le retour aux paramètres prédéfinis ne modifiera ni
les réglages ni les données.
On accède au menu de configuration en appuyant sur l'icône
du menu principal.
Sélectionnez l'option « À propos » afin d'accéder aux différents écrans de réglages.
Cliquez sur l'icône
et la configuration par défaut sera mise en place.
Appuyez sur l'icône
pour accéder aux informations de la mémoire. Appuyez sur les
icônes
et
pour copier les images sur la carte SD. Appuyez sur les icônes
et
pour formater la carte SD et réinitialiser.
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Moniteur Intercom
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
Information mémo
À propos
Carte SD
-
Adresse locale
00.00
Standard vidéo
AUTO
Capacité vidéo
-
Version système
00.02.09
Utilisation vidéo
-
Flash
Driver afficheur
1.3
Police
1.0
Capacité image
0118
UI
1.0
Utilisation image
0024
Copier photos sur carte SD ?
!
Copier photos sur carte SD ?
!
Formater carte SD et recommencer
Information mémo
Carte SD
-
Capacité vidéo
-
Utilisation vidéo
-
Flash
-11-
Capacité image
0118
Utilisation image
0024
Formater carte SD et recommencer
12. Réglages des paramètres du moniteur
12.1 Comment accéder à la page de configuration de l'installation
À propos
06:32 PM
Wed.
02/11/2015
Moniteur Intercom
Adresse locale
Lecture
Enregistrem- Ne pas Eteindre
ent appel
déranger
1. Appuyez sur l'icône
du menu
principal et sélectionnez « À propos ».
INSTALLER SETUP
00.00
Standard vidéo
AUTO
Version système
00.02.09
Driver afficheur
1.3
Police
1.0
UI
1.0
2. Appuyez sur le bouton GÂCHE
pendant 2 secondes.
123
3. On accède à un nouvel écran qui propose un
clavier pour saisir les données à configurer. Les
configurations possibles sont présentées dans les
chapitres suivants.
12.2 Comment régler le format de la date et de l'heure
Le système propose deux formats de date et d'heure.
Si l'on saisit le numéro 8008, on a le format de date suivant : mois/jour/année.
Si l'on saisit le numéro 8009, on a le format de date suivant : jour/mois/année.
Si l'on saisit le numéro 8012, le format de l'heure est présenté comme système des 12 heures.
Si l'on saisit le numéro 8013, le format de l'heure est présenté comme système des 24 heures.
12.3 Comment saisir le type de gâche et le temps d'activation
Type de gâche et fonctionnement :
Il existe deux modes de fonctionnement :
1. Gâche à fonctionnement normal : mode déverrouillage = 0 (par défaut). Permet d'ouvrir
la porte quand la gâche est alimentée.
2. Gâche à fonctionnement inversé : mode déverrouillage = 1
Permet d'ouvrir la porte quand la gâche n'est plus alimentée.
Si l'on saisit le numéro 8010, on a le mode de déverrouillage 0.
Si l'on saisit le numéro 8011, on a le mode de déverrouillage 1.
Temps d'activation de la gâche électrique :
Le temps d'activation de la gâche peut être modifié à tout moment. On peut régler le
temps entre 1 et 99 secondes.
Les numéros allant de 8401 à 8499 servent à régler le temps entre 1 et 99 secondes.
-12-
13. Schémas d'installation
13.1.1 Kit 1 ligne
AC~
PC6
BUS(IM) BUS(DS)
BUS (M)
Moniteur
123
DIPS
L1
ON
Sonnette
porte
Doorbell Button
L2 PL S+ S-
BUS (DS)
Platine
+
Switch
123
DIPS
ON
123
Sonnette
porte
Doorbell
Button
ON
13.1.2 Kit 2 lignes
Sonnette
porte
Doorbell
Button
DIPS
Switch
AC~
Switch
PC6
BUS(IM) BUS(DS)
L1
BUS (M)
Moniteur
-13-
BUS (DS)
Platine
L2 PL S+ S-
+
13.2 Raccordement de la gâche électrique
13.2.1 Raccordement de la gâche à l'alimentation comprise dans le kit
REMARQUE :
1. I l f a u t r a c c o r d e r u n e g â c h e à
fonctionnement normal.
1 2 3
2. La gâche doit fonctionner à 12 Vcc,
avec une consommation maximale de
250 mA.
3. Le bouton-poussoir de sortie n'est pas
temporisé (EB).
4. Le mode de la gâche doit être
programmé en tant que mode de
déverrouillage = 0 (par défaut). Voir
chapitre 12.3.
Raccordement de la gâche
connect Electronic
the jumper
in 2-3.
électrique.
La lock,
position
du position
cavalier
de la platine doit être sur 2-3.
PL
BUS
S+
S-
Bouton-poussoir
de
sortie
* EB
LOCK
Gâche
5. Le cavalier de la platine JP/LK qui
permet de sélectionner le type de
gâche doit être sur la position 2-3
lorsqu'on utilise ce type de gâche et
que l'on effectue ce raccordement.
13.2.2 Raccordement de la gâche via un relais sans potentiel
Remarque :
1. Le raccordement doit se faire par le biais
d'une alimentation externe conforme à la
consommation de la gâche choisie.
2. Le cavalier de la platine JP/LK doit
être retiré avant d'effectuer ce type de
raccordement.
Raccordement de la
gâche
Take offélectrique.
the Jumper Retirer
le cavalier de la platine.
BUS
PL
S+
S-
3. Établir le mode de la gâche raccordée (voir
chapitre 12.3).
• Gâche à fonctionnement normal : mode
déverrouillage = 0 (par défaut).
• Gâche à fonctionnement inversé : mode
déverrouillage = 1
POWER
Source
SUPPLY
alimentation
LOCK
Gâche
-14
14. Mise en marche
Remarque : sur une platine à 1 boutonpoussoir, ouvrir le cache frontal pour
re c h e rc h e r l e b o u t o n - p o u s s o i r B .
B
A
A
A
B
A
14.1 Réglages du temps d'activation de la gâche
Mettez le courant et, avant que 5
secondes ne se soient écoulées,
appuyez sur le bouton-poussoir
« B » pendant 3 secondes. L'on
accède au mode programmation.
Indications du porte-étiquettes
(clignote)
bip + bip
En mode programmation, appuyez sur
le bouton-poussoir « A » pendant 3
secondes. L'on accède au mode Réglages
du temps d'activation de la gâche.
Indications du porte-étiquettes
(éteint)
bip
Appuyez à ce moment sur le boutonpoussoir « B » et maintenez-le enfoncé ;
la temporisation commence. Relâchez
le bouton-poussoir « B » pour y mettre
fin. La durée pendant laquelle le boutonpoussoir « B » est maintenu enfoncé est
identique au temps programmé (plage
1~99 secondes).
Indications du porte-étiquettes
(clignote une fois par
seconde)
-15-
bip une fois par seconde
Remarques : 1. Il y a deux façons de programmer le temps de la gâche :
a) Depuis le moniteur : expliquée au chapitre 12.3 du manuel.
a) Depuis la platine de rue : expliquée au chapitre 14.1 du manuel.
2. Pendant la temporisation, le porte-étiquettes clignote et des bips sont
émis une fois par seconde.
14.2 Réglage de la confirmation de la tonalité d'appel sur la platine
Mettez le courant et, avant que 5
secondes ne se soient écoulées,
appuyez sur le bouton-poussoir
« B » pendant 3 secondes. L'on
accède au mode programmation.
En mode programmation, appuyez
sur le bouton-poussoir « B » pendant
3 secondes. L'on accède au mode
confirmation de la tonalité d'appel.
Indications du porte-étiquettes
Indications du porte-étiquettes
(clignote)
bip + bip
(éteint)
bip
À ce moment, appuyez sur le boutonpoussoir « B » une fois. Une seule
tonalité d'appel est établie. En appuyant
de nouveau sur le bouton-poussoir « B »,
une tonalité d'appel continue est établie.
En appuyant une troisième fois sur le
bouton-poussoir « B », c'est l'appel sans
tonalité de confirmation qui est choisi.
Indications du porte-étiquettes
(une tonalité : clignote une fois)
(tonalité continue : clignote deux fois)
(pas de tonalité : clignote trois fois)
bip
bip, bip
bip, bip, bip
Remarque : la confirmation de la tonalité d'appel suit la séquence suivante
une tonalité
tonalité continue
pas de tonalité de confirmation.
-16-
15. Conditions requises pour le câblage
Dans le système, la distance maximale du câble est limitée (voir tableau des sectionsdistances et schéma unifilaire).
Schéma unifilaire
moniteur
monitor
B
monitor
moniteur
AC~
PC6
BUS(IM) BUS(DS)
A
Tableau sections/distances
Sections/distances
-17-
A
B
Câble torsadé 2x0,75 mm2
60
60
Câble torsadé 2x1 mm2
80
80
16. Caractéristiques techniques
● Alimentation : 26 VCC +/- 2
● Consommation : en veille 12 mA ; activé 350 mA (moniteur)
en veille 33 mA ; activée 110 mA (platine)
● Écran moniteur : écran numérique couleur LCD 7 pouces
● Résolution de l'écran : 800*3 (R, G, B) x 480 pixels
● Signal vidéo : 1 Vp-p, 75 Ω, CCIR standard
● Câblage : 2 fils sans polarité
● Alimentation gâche électrique :12 Vcc, 250 mA (avec l'alimentation fournie dans le kit)
● Temps d'activation de la gâche électrique : 1~99 s (par défaut 3 secondes)
● Température de service : -15 ºC ~ 55 ºC
● Dimensions du moniteur : 131 (hauteur) × 225 (largeur) × 18 (profondeur) mm
● Mesures de la platine : 145 (hauteur) × 90 (largeur) × 23 (profondeur) mm (sans visière
de protection)
17. Précautions à prendre
1) Tous les éléments du kit doivent être protégés face à de violentes vibrations Ils ne
doivent subir ni impacts, ni coups, ni chutes.
2) Nettoyer avec un chiffon doux en coton. Ne pas utiliser de produits chimiques ou
abrasifs. Si besoin, humidifier le chiffon avec de l'eau pure ou avec de l'eau diluée
avec un peu de savon pour nettoyer la poussière et les saletés.
3) L'image vidéo peut se voir déformée si le moniteur est installé trop près de champs
magnétiques (micro-ondes, télé, PC, etc.)
4) Afin d'éviter tout éventuel endommagement, tenir le moniteur à l'écart
d'environnements humides, caustiques, à l'écart de la poussière, de gaz oxydants, de
hautes températures, etc.
5) Pour l'alimentation du matériel, utiliser l'alimentation fournie dans le kit.
6) Avertissement : haute tension à l'intérieur du matériel, consulter un personnel qualifié
et spécialisé.
-18-
Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRÓNICA.
Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX se réserve le droit
de modifier, à tout moment et sans préavis, le contenu de ce document ainsi que les
caractéristiques des produits auxquels il est fait référence.
Toutes les modifications seront indiquées dans les éditions suivantes.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising