Rustica Hardware 12K1FS3070SI6BF 36 in. x 84 in. Stain, Glaze, Clear Rockwell Wood Sliding Barn Door and Flat Black Industrial Hangers Hardware Kit Instructions
The Rustica Hardware FS3680LI75LI7BF 4-in-1 Door Kit is a versatile door assembly system that allows you to create four distinct door styles: Two Panel Door, Half X Door, Double X Door, and Z Combination Door. With all the necessary materials and hardware included, this kit simplifies the process of building a custom door to your liking. The Two Panel Door design offers a classic and elegant look, while the Half X Door adds a touch of rustic charm with its diagonal accents. The Double X Door takes the X-pattern to the next level, creating a bold and visually striking statement.
Advertisement
Advertisement
This page intentionally left blank.
ROCKWELL
DOOR
Choose between four door styles with this Door
Kit. Our versatile Rockwell Door Kit is very easy to assemble. All materials and hardware needed to assemble any of the four styles are included.
Tw o P a nel
D o o r
Ha lf X Do o r
D o u bl e X D o o r Z Co mb i na ti o n
Do or
2.24.2017
ROCKWELL
4 dans
1
PORTE
Choisissez entre quatre styles de portes avec ce Kit de porte.
Tous les matériaux et outils nécessaires sont inclus pour assembler dans l'un des quatre styles Tous les matériaux et outils nécessaires sont inclus pour assembler dans l'un des quatre styles
P o rte à de u x p a nne a ux
Dem i port e X
P o rte dou b le X Porte com binaison Z
PLEA S E RE AD
th e s e i m p o r ta nt no ti f i c at i on s be fo re p ro c ee d in g .
If any of the slats have been damaged during shipping, call us at 800-891-8312 and we will expedite replacement slat(s) or parts as needed. Lay out your Door slats and parts according to the illustration shown at right to accurately identify which part needs to be replaced, if any.
PLEASE NOTE: These instructions are specific to a particular door size and type. Adjustments may be needed on your part for changes in specifications and measurements, as well as door types that are different from these.
We recommend a dry assembly. It is recommended you not use glue or adhesive of any kind while assembling your Door.
If you are having problems installing your Door, please call Rustica at 1.800.891.8312 and our friendly representatives will be happy to assist you.
V EUI LL EZ L IRE ce s im p o rta n t es mi se s e n g arde avan t de co nt in ue r.
Si l'une des lattes a été endommagée pendant le transport, appelez-nous au 800-891-8312 et nous enverrons les lattes ou pièces de remplacement selon les besoins. Disposez vos lattes de porte et composants selon l’illustration montrée à droite pour accurately identify which part needs to be replaced, if any.
Veuillez noter: ces instructions sont spécifiques à un type et à une taille de porte particuliers. Des ajustements peuvent être nécessaire de votre part dans les spécifications et les mesures, ainsi que pour les types de portes différents de celles-ci.
Nous recommandons un assemblage au sec. Il est recommandé de que vous n'utilisiez pas de colle ni aucun adhésif quelconque lors du montage de votre porte.
Si vous rencontrez des problèmes pour installer votre porte, veuillez appeler Rustica au 1.800.891.8312 et nos sympatiques représentants seront heureux de vous aider.
Tw o Panel Door
Tools
Needed
Ratchet with 7/16” deep socket or a standard 7/16” socket with extension
Drill with Phillips bit
Parts Included
A4
D1 x 8
A1
L
C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3
A1
R
Rubber Mallet side view front view
E x 36
A3
B1 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B3 F
A2
A1 L
A1 R
A2
A3
Description
Side Stile Left
Side Stile Right
Bottom Rail
Middle Rail
Qty
1
1
1
1
C2
B2
Description
C1 C3 Top End Slats
Top Center Slats
B1 B3 Bottom End Slats
Bottom Center Slats
Qty
1 each
6 each*
1 each
6 each*
A4 Top Rail 1 D1 6” Lag Bolts 8*
E Grabber Screws 36* F 12” Falcon Door Pull 1
* Quantities will vary depending on Door size. All quantities in this table are for an average-size single Door order.
Tw o Panel Doo r
Parts Included
* Quantities will vary depending on Door size. All quantities in this table are for an average-size single Door order.
Por te à de ux pa nn ea ux
Outils nécessaires
Cliquet avec douille de 7/16 po ou une prise de courant standard de 7/16 po avec extension
Perceuse avec mèche Phillips
Pièces incluses
A4
Maillet en caouchouc
Vue latérale
Vue frontale
D1 x 8
A1L
C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3
A1R
E x 36
A3
B1 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B3 F
A2
A1 G
A1 R
A2
A3
A4
Description
Latte avec montant à gauche
Latte avec montant à droite
Rail inférieur
Rail central
Rail supérieur
Qté
1
1
1
1
1
Description
C1 C3 extrémité supérieure des lattes
C2
Qté
1 chacune
Lattes pour la partie centrale haute 6 chacune *
B1 B3 extrémité inférieure des lattes
B2 Lattes pour la partie centrale basse
1 chacune
6 chacune *
D1 tire-fonds 6 po
E Vis Grabber 36* F Porte à tirant 12 po Falcon
* Les quantit�s varieront selon la taille de la porte. Toutes les quantit�s dans ce tableau sont pour une commande de porte unique de taille moyenne.
8*
1
NOTE: Your door has a mortise (a 1/2” groove that runs along the bottom of your door) that will house the door guide. When assembling the door make sure that all pieces with a mortise (pieces A1 and A2) are oriented with the mortise facing down toward the bottom of the door (the side that will be closest to the floor when the door is hung).
Door bottom with mortise
Tw o Panel Door
Assembling Your Door - Lay out your door as shown below.
1.
Slide all B slats to the right into A1 R. Next, slide A2, bottom Rail, up to A1 R and the B Slats.
Tap slats gently into place with a rubber mallet.
7 /
16
”
A4
A1
L
C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3
A1
R
A3
B1 B2 B2
B2 B2 B2 B2 B3
A2
Mortise
Two Panel Door
NOTE : Votre porte comporte une mortaise (unr rainure de 1/2 po qui longe le bas de votre porte) et qui abritera le guide de la porte. Lors de l’assemblage de la porte s’assurer que toutes les pièces avec une mortaise (pièces A1 et A2) sont orientées avec la mortaise vers le bas, vers le bas de la porte (le côté qui sera plus proche du sol quand la porte sera accrochée).
Bas de porte avec mortaise
P or te à de ux pa nn ea ux
Assemblage de votre porte - prédisposez votre porte comme indiqué ci-dessous.
1.
Faites glisser toutes les lattes B vers la droite jusque dans A1 R.
Ensuite, faites glisser, A2, le rail inférieur, jusqu'à A1 R et les lattes
B. Insérez doucement les lattes avec un maillet en caoutchouc.
7/16 po
A4
A1
L
C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3
A1
R
A3
B1 B2 B2
B2 B2 B2 B2 B3
A2
Mortise
Two Panel Door
2.
Slide Center Rail A3 down on top of the B Slats and into
Side Stile A1 R. Gently tap with a rubber mallet.
7 /
16
”
A4
3.
Slide all C Slats down and to the right into Center
Rail A3 and Side Stile A1 R. Then slide top rail A4 down over the tops of the C Slats. Gently tap with a rubber mallet.
7 /
16
”
A4
A1
L
C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3
A1
R
A3
B1 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B3
A1
L
C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3
A1
R
A3
B1 B2 B2 B2 B2B2 B2 B3
A2
A2
4.
Slide Side Stile A1 L over to cover the left edge of your Door. If necessary, have someone help you hold all slats and rails in place while you are positioning all parts. Lightly tap all into place with a rubber mallet.
7 /
16
”
A1
A1
L
5.
Attach Stile A1 L and A1 R to the door using the
6” Lag Bolts. Insert and tighten by hand, then use a ratchet to tighten all Lag Bolts.
7 /
16
”
Two Panel Door
por te à de ux pa nn ea ux
2.
Faites glisser le rail central A3 au dessus des lattes B et dans le montant latéral A1. Tapotez doucement avec un maillet en caoutchouc.
3.
Glissez toutes les lattes C vers la droite dans le rail central
A3 et le montant latéral A1 R. Puis faites glisser la glisser traverse supérieure A4 par dessus les lattes C. Tapotez doucement avec un maillet en caoutchouc.
7/16 po
7/16 po
A4
A4
A1
L
C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3
A1
R
A1
L
C1 C2 C2 C2 C2 C2 C2 C3
A1
R
A3
B1 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B3
A3
B1 B2 B2 B2 B2B2 B2 B3
A2
A2
4.
Glisser le le montant latéral A1 L par dessus pour couvrir le bord gauche de votre porte. Au besoin, faites-vous aider maintenir toutes les lattes et les rails en place pendant que vous positionnez toutes les pièces. Tapotez doucement avec un maillet en caoutchouc pour mettre les pièces en place.
7/16 po
A1
A1L
5.
Attacher les montants A1 L et A1 R à la porte à l’aide des tire-fonds 5 po. Insérer et serrer à la main, puis utiliser une clé à cliquet pour serrer toutes les vis d’ancrage.
7/16 po
Half X Door
Complete Steps 1 through 5 from Pages 4 and 5.
6.
When the Door is assembled, place A5, A6 and A7 (Diagonal
Rails) onto the door’s bottom panel so the predrilled holes are facing up and so they form an X that runs from corner to corner. Attach using the 3/4”
Grabber Screws and a drill with a Phillips bit.
Attach the Door Pull and your Door is ready to hang.
Dem i porte X
Half X Doo r
Suivez les étapes 1 à 5 aux pages 4 et 5.
D em i p o r t e X
6.
Lorsque la porte est assemblée, placer A5, A6 et A7 (les rails diagonaux) sur le panneau inférieur de la porte si les trous sont vers le haut de façon à former un X d'un angle à l'autre.
Fixez à l’aide de la vis Grabber
3/4" et d'une perceuse avec une mèche Phillips.
Fixez la porte, tirez et votre porte est prête à être suspendue.
Z Com bination Door
Complete Steps 1 through 5 from Pages 4 and 5.
6.
When the Door is assembled gently tap all parts into place with a rubber mallet. Place both A5
Diagonal Rails onto the door so the predrilled holes are facing up and so they run the same way, from corner to corner. Attach using the 3/4”
Grabber Screws and a drill with a Phillips bit.
7.
Attach the Door Pull and your Door is ready to hang.
A5
E1 x 36
A6
P orte c ombi na is on Z
Z Combination Doo r
Por t e co mb i n a i s on Z
Suivez les étapes 1 à 5 aux pages 4 et 5.
6.
Une fois la porte assemblée, tapotez doucement avec un maillet en caoutchouc pour mettre les pièces en place.
Placez les deux rails en diagonale A5 sur la porte afin que les trous soient vers le haut, et soient alignés de la même manière, d'un coin à l'autre. Fixez à l’aide de la vis
Grabber 3/4" et d'une perceuse avec une mèche Phillips.
7.
Fixez la porte, tirez et votre porte est prête à être suspendue.
A5
E1 x 36
A6
Double X Door
Complete Steps 1 through 5 from Pages 4 and 5.
6.
When the Door is assembled, gently tap all parts into place. Place A5, A6 and A7
(Top Diagonal Rails) onto the door so the predrilled holes are facing up and so they form an X that runs from corner to corner.
Attach using the 3/4” Grabber Screws and a drill with a Phillips bit.
Repeat for B5, B6, and B7 (Lower
Diagonal Rails).
Attach the Door Pull and your Door is ready to hang.
A5
B5
A6
A7
B6
B7
Porte d oubl e X
Suivez les étapes 1 à 5 aux pages 4 et 5.
6.
Une fois la porte assemblée, tapotez doucement pour mettre les pièces en place. Placer A5, A6 et A7 (les rails diagonaux supérieurs ) sur la porte si les trous sont vers le haut de façon à former un X d'un angle à l'autre. Fixez à l’aide de la vis Grabber 3/4" et d'une perceuse avec une mèche Phillips.
Répéter pour B5, B6 et B7 (rails latéraux inférieurs).
Fixez la porte, tirez et votre porte est prête
à suspendre.
Por t e d o u b l e X
A5
B5
A6
A7
B6
B7
Ins tallin g the Falcon Door Pull
The location where you attach your Door Pull is up to you. We suggest you don’t attach your Door Pull too close to the edge of your Door or a seam, as this could weaken the integrity of your Door. Typically we recommend that the center of your Door Pull be lined up 3’ from the bottom of the door.
3 ft.
Ins tallin g the Industrial Hardware System
Parts Included
Hanger Assembly Track Adjustable Spacers Lag Soft Stops
Lag Screws Hex Bolts Acorn Nuts Anti-jump Brackets
1” Washers Grabber Screws Door Guide Instructions
Ins tal la ti on de la po ig née de porte Falc on
Instal l ati on du sy s tè me de qu in ca il l eri e indus trielle
I nstalli ng the Falcon Doo r Pull
I nstalli ng t he I ndustrial Hard wa re Sy st em
In st all a tio n d e l a p oi gn ée d e p ort e Fa lco n
Il vous appartient de décider où affixer les poignées de votre porte. Nous suggérons que vous ne fixiez pas les poignées de votre porte trop près du bord de des jointures, car cela pourrait fragiliser l’intégrité de votre porte. En général, il est recommandé de laisser un espace d'environ
3 po entre le sol et le bas de votre porte.
3 pi.
Ins t a lla t io n du s y st èm e d e q ui nca il le ri e i nd ust ri el le
Pièces incluses
Assemblage de la suspente Piste Entretoises réglables tire-fonds bloque-porte
Vis d’ancrage Boulons hexagonaux Écrous borgnes Équerres anti-sauts
Rondelles 1 po Vis Grabber Guide de porte Instructions
Ins tallin g the Industrial Hardware System
1. Measuring and Marking Your Hanger Holes
Door Top
• Lay your Door
facing UP on saw horses.
• Pencil a line 2” parallel
from the Door edge (this
marks the proper location
for the Hanger edge).
• Using your Hanger as a guide, line
up your Hanger with the line you just made.
"
• Holding your Hanger in place, measure a
2-3/8 ” gap between the top of the Door and the
bottom of the Wheel (see below).
• Mark the center of both Hanger holes (these indicate
where you should drill to attach your Hanger to your Door).
• Repeat Step 1 on the opposite Door edge.
Door Front
Door Edge
Door Top
2-3/8”
2. Drilling Pilot Holes
Door Top
• Using a drill with a 1/8”
bit, drill a pilot hole all
the way through the Door
where you have marked.
(one pilot hole for each
hole in the Hanger).
• Repeat Step 2 on the opposite
edge of the Door.
Door Edge
1/8”
Door Front
3. Drilling Countersink Holes
Door Top
Door Back
4. Drilling Lag Screw Holes
Door Top
Door Front
• Lay the Door facing DOWN on the saw horses.
• Using a drill with a 1-1/8” spade bit or Forstner bit
(a Forstner bit is preferred), drill a 7/16” deep hole,
centering your 1-1/8” spade or Forstner bit directly
over the 1/8” pilot hole.
• Repeat Step 3 on the opposite edge of the Door.
1-1/8” 1/8”
Door Edge
• Lay the Door facing UPWARDS on the saw horses.
• Using a drill with a 3/8” drill bit, drill all the way
through the Door, through your pilot holes (Step 2).
• Repeat Step 4 on the opposite edge of the Door.
Door Edge
3/8”
I nstalli ng t he I ndustrial Hard wa re Sy s te m
I n s t a ll a ti o n du sy s tèm e de q u i n ca il l erie i nd u st ri el l e
1. Mesurer et marquer vos trous de suspension
Dessus de la porte
2. Perçage des trous de guidage
Dessus de la porte
Avant de la porte
• Mettre la porte à plat sur des trétaux, face intérieur vers le haut.
• Marquer une ligne au crayon
2 po à l'intérieur de l'angle de la porte (cela marque l'emplacement du rebord de la suspente) *
"
• En utilisant votre suspente comme un guide, alignez votre suspente avec la ligne que vous venez de tracer.
• En maintenant votre suspente en place, mesurer un espacement de 2-3/8 po entre le haut de la porte et le bas de la roue (voir ci-dessous).
• Marquer le centre des deux trous de suspension (ceux-ci indiquent où performer des trous pour attacher la suspente à votre porte.
• Répétez l’étape 1 sur le rebord opposé de la porte.
Avant de la porte
Rebord de la porte
• À l'aide d'une perceuse, faire un trou de guidage à l'endroit de la porte marqué précédemment. (un trou de guidage par trou dans la suspente)
• Répéter l'étape 2 sur le côté opposé de la porte.
Rebord de la porte
1/8 po
Dessus de la porte
2-3/8 po
3. Perçage des trous d'agrandissement.
Dessus de la porte
Arrière de la porte
4. Percer les trous de rappel
Dessus de la porte
Avant de la porte
• Placer la porte à plat sur les trétaux, extérieur vers le bas.
• À l’aide d’une perceuse avec une mèche 1-1/8po ou un embout
Forstner (préférablement un embout Forstner), percer un trou de 7/16 po de profondeur, en centrant votre mèche ou embout
Forstner directement à la verticale du trou de guidage 1/8 po.
• Répéter l'étape 3 sur le côté opposé de la porte.
Rebord de la porte
1-1/8 po 1/8 po
• Poser la porte face vers le HAUT sur les trétaux.
• À l’aide d’une perceuse avec un foret de 3/8", percer complètement la porte, en perforant sur vos trous de guidage (étape 2).
• Répéter l'étape 4 sur le côté opposé de la porte.
3/8 po
Rebord de la porte
Ins tallin g the Industrial Hardware System
1. Installing Your Hanger Assembly To Your Door
• Thread the Hex Bolts with the
Washers through the back of
the Door.
• Thread the Hanger assembly
through the Hex Bolts on the
front of the Door.
• Holding Hex Bolts in place
using a ratchet with a 5/8”
socket, lightly tighten your
Acorn Nuts by hand.
Hex Bolt
2. Tightening Your Hanger Assembly
• Using a 9/16” wrench for the
Acorn Nut and a ratchet with a
5/8” socket and for the Hex Bolt,
gently tighten, being careful not
to damage your Hanger or Acorn
Nuts.
• Repeat Steps 1 and 2 on the
opposite edge of the Door.
9/16”
5/8”
5/8”
1” Washer Acorn Nut
In s talling a H eader
PLEASE NOTE: We strongly advise you to have someone help you install your Header.
We recommend your Header be 4” longer than your Track (Header would extend 2” past
Track on both ends).
Determining Header Location
Once you have penciled a line onto your wall for where your track will be installed
(as per Track Installation Instructions), locate and mark where the wall studs are.
When installing your
Track, be sure you are drilling into wall studs or into a Header that is installed through the wall studs . This will provide the stability your wall needs to hold the weight of your Door.
Studs are marked
I nstalli ng t he I ndustrial Hard wa re Sy st em
I nstalling a Hea der
I n s t a l lat ion du s y st èm e d e qu in cai ll erie in du striell e
1. Assemblage de la suspente à votre porte
• Faites passer les boulons et les rondelles par l'arrière de la porte.
• Faites passer l'assemblage dans les boulons hexagonaux à l'avant de la porte.
• Maintenant les boulons en place
à l'aide d'une clé à cliquet et une douille 5/8 po, resserrer les
Écrous borgnes à la main.
Boulons hexagonaux
5/8 po
2. Reserrage de votre assemblage de suspente
• À l'aide d'une po clé pour les écrous borgnes 9/16 et d'un cliquet avec douille 5/8 po, resserrer délicatement en prenant soin de n'endommager ni les écrous, ni la suspente.
• Répéter les étapes 1 et 2 pour le côté opposé de la porte.
5/8 po
9/16 po
Écrous borgnes Rondelles 1 po
I ns ta lla t io n d ' u n en - têt e
VEUILLEZ NOTER : Nous vous conseillons vivement d’avoir quelqu'un de vous aider à installer votre en-tête. Nous recommandons que votre en-tête soit plus long de 4 po que votre piste
(l'en-tête doit dépasser de 2 po à chaque extrémité).
Déterminer l’emplacement de l’en-tête
Une fois que vous avez tracées au crayon une ligne sur votre mur pour délimiter où votre rail sera installé (selon les directives d'Installation de la piste ), repérez et marquez où les poteaux du mur seront installés.
Lorsque vous installez votre piste, assurez-vous de percer dans les montants de mur ou dans un en-tête qui soit installé à travers les poteaux du mur. Cela vous donnera la stabilité dont votre mur a besoin pour supporter le poids de votre porte.
Les montants sont marqués
Measuring for your Track holes
On your Header, measure in 3” from the end and 4“ from the top and 2” from the bottom of the header.
Installing a Header
4”
3”
2”
Attaching Header
Place your Header onto your wall with the bottom 2” of the Header below your marked track line. Have someone hold the
Header in place while you continue your pencil line for the holes in your Track from your wall onto the Header. Ensure your line is plumb using a level.
Mark for holes to be drilled making sure you will be drilling into studs. Drill 1/8” diameter pilot holes through the Header.
Attach Header to the wall with 3” Grabber
Screws and a drill.
Wall stud markings
Header
Track holes center over marked line for Track location
4”
2”
3”
}
2”
Doorway
Your Header is ready for your
Track System to be installed.
Ins ta ll ati on d 'u n e n-tête
I nstalling a He ade r
4”
3”
I ns t allat i o n d' un e n -t êt e
Mesures pour vos trous de piste
Sur votre tête, mesurer en 3 po depuis le bas et 4 po depuis haut et 2 po depuis le fond de l’en-tête.
4 po
3 po
2 po
}
2”
Fixation de l'en-tête
Placez votre tête sur votre mur avec les 2 po du bas de l’en-tête en dessous de la ligne de piste précédemment tracée. Demandez à quelqu'un de tenir l’en-tête en place pendant que vous continuez votre tracé au crayon des trous le long de votre piste depuis votre mur sur l’entête. Assurez-vous que votre ligne est d'aplomb en utilisant un niveau.
Marquer des trous à percer en s’assurant que vous perforerez dans les goujons. Prépercez un trou de 1/8 po de diamètre à travers l’en-tête.
Attachez l'en-tête au mur à l'aide de vis Grabber de 3 po et d'une perceuse.
4 po
2 po
3 po
En-tête
Assurez-vous que les trous sont alignés avec la ligne marquée de la piste
Embrasure de porte
}
2 po
Votre en-tête est prêt à recevoir votre système de piste.
If you are installing a Flat Track System, proceed.
If you are installing a Tube, Box, Bypass, J or Heavy-Duty Bypass Track System, call our helpful
Customer Service Representatives for instructions on how to install these track systems.
Measuring for Track Position The number of holes in your Track depends on the length of track ordered.
Door Height
}
} 1/2”
1-5/8”
This 1-5/8” measurement ensures coverage of your doorway and makes it so your Track assembly will not be visible from the other side of your Door.
+
+
=
1-5/8”
Door Height
1/2”
# of inches up from your =finished floor where you will pencil a horizontal line for your Track.
This line will mark the center of the Track and your
penciled line will be visible trough the Track holes.
• Check to see if your floor is level. If your floor rises more than 1/2”
along the length of the Track, you risk your Door rubbing or
sticking at this high point.
• If your floor is not level, measure up from the highest point of your
floor to find your Track hole center position to attach the Track to
your wall.
• To determine where to install your Track, add together 1-5/8”
(space above door) plus 1/2” (floor gap) to the height of
your Door . This measurement is how high up on your wall (from
your floor up) you should install the Track.
• This is where you will mark a horizontal line on your wall parallel
to the finished floor, the same length of your Track.
T he n um ber of holes in y our Track d e pe n ds o n t he w i dt h o f Do or an d l e n g t h o f Tra ck orde red . There will typically be f o u r h o l e s un l e s s y o ur Do or is 3 ’ 6” o r w i d e r.
1. Marking and Drilling Track Holes
Fifth hole on Doors
3’ 6” or wider
• Hold up your Track so that the marked line from the
previous step is visible through the Track holes.
• Mark an intersecting line in the center point of each of
the Track holes.
• Set the Track down.
• Using a drill with 1/4” drill bit, drill out your marked
Track holes.*
*Be sure you are drilling into wall studs . If your track holes are not lining up with your studs, you will need to install your Track onto a header. The header needs be attached to your wall through the studs . This will provide the stability your wall needs to hold the weight of your Door (see page 12).
Si vous installez un système de piste plate, allez de l'avant.
Si vous installez un Tube, boîte, Bypass, J ou système de piste par Bypass, appelez nos sympatiques télé-conseillers pour obtenir des instructions sur la façon d’installer ces systèmes de rail.
Mesure du positionnement de la piste
Hauteur de la porte
}
Le nombre de trous dans votre piste dépend de la largeur de la porte et la longueur de piste choisie.
Cette mesure de 1-5/8 po couvre l'amplitude totale de l'ouverture de votre porte et assure que votre assemblage de piste ne sera pas visible depuis l'autre côté de la porte.
}
1-5/8 po
1/2 po
+
+
=
1-5/8 po hauteur de la porte
1/2 po nombre de pouces vers le haut de votre sol fini = là où vous tracerez au crayon une ligne horizontale pour votre piste. Cette ligne marquera le centre de la piste et à votre ligne de crayon sera creux visible à travers les trous de la piste.
• Assurez-vous que votre sol est bien à niveau. Si votre sol s'élève de plus de 1/2 po sur la passage de la piste, votre porte risque de frotter ou d'être bloquée à cet endroit.
• Si votre sol n'est pas à niveau, mesurez depuis le point le plus élevé de votre sol pour déterminer la hauteur à laquelle votre piste doit être affixée au mur.
• Pour déterminer où installer votre piste, ajoutez 1-5/8 po (l'space au dessus de votre porte) à 1/2 po (espace entre le sol et la porte ) à la hauteur totale de votre porte . cela déterminera la hauteur à laquelle votre porte devra être fixée lors de la mise en place de la piste.
• Il s'agit également de l'endroit où vous marquerez une ligne horizontale sur votre mur, parallèle au sol préalablement préparé, à la même hauteur que votre piste.
Le nombre de trous dans votre pist e dépend de l a l argeur de la por t e et l a l on gu eu r de piste choisie. Il y aura généra lement qu at re t rous à moi ns que v ot re po rt e ne fasse soit 3 pi 6 po ou s oi t pl us l arge.
1. marquage et perçage des trous de la piste
Cinquième trou dans les portes de 3 pi
6 po ou plus larges.
• Maintenez votre piste en place tandis que la ligne marquée lors de l'étape précédente est visible à travers les trous de la piste.
• Marquer une ligne d’intersection dans le point central de chacun des trous de la piste.
• Mettre la piste en place.
• À l’aide d’une perceuse avec mèche de perceuse de 1/4, percez les trous précédemment marqués dans la piste.
* Assurez-vous de perforer dans les poteaux muraux . Si vos trous de piste ne s'alignent pas avec vos goujons, vous devrez installer votre piste sur un en-tête. L’en-tête doit être attaché à votre mur à travers les goujons . Cela vous donnera la stabilité dont votre mur a besoin pour supporter le poids de votre porte. (voir page 12)
2. Hanging Your Track
• Loosely attach one end of the Track
using a Spacer and a Hard Stop or a
Lag Soft Stop (see below).
• Swing the Track up and loosely
attach the other end, using a Spacer
and a Hard Stop or a Lag Soft
Stop (see below).
• The center holes can now be loosely
attached (see below).
9/16”
3. Hole Installation
• The hardware for the middle holes will
be installed in this order: Adjustable
Spacer, Flat Track, 1” Washer, and Lag
Screw. Using a ratchet with a 9/16” socket,
tighten the Lag Screw most of the way.
• Repeat on all remaining middle Track
holes.
• After all Lag Screws are in, fully tighten
all using your ratchet with socket, being
careful not to over-tighten to avoid
stripping the wall studs.
• The end holes will be
installed with a Hard
Stop.
• In this order: Adjustable Spacer,
Flat Track, Hard Stop, 1” Washer,
and Lag Screw.
Using a ratchet with a 9/16”
socket, tighten the Lag Screw
most of the way, enough to hold
the Track in place, but allowing
the Track to move.
• Swing the Track up to be
horizontal, and repeat the same
step on the opposite end of the
Track.
9/16”
Ins ta ll ati on de l a pi ste
2. Suspension de la piste
• Attachez une extrémité de la piste à l'aide d'une cale d’espacement et un arrêt dur ou d'un stoppeur mou (voir ci-dessous).
• Faites basculer la piste vers le haut et attachez l'autre extrémité à l'aide d'une cale d’espacement et un arrêt dur ou d'un stoppeur mou (voir ci-dessous).
• Les trous centraux peuvent maintenants être fixés (voir ci-dessous)
9/16 po
3. Installation des trous
• Le matériel pour les trous du milieu sera installé dans cet ordre : Espaceur horizontal, pise plate, rondelle 1 po et vis de rappel. À l'aide d'un Cliquet avec douille de 9/16 po, serrez le tire-fond aux trois quart
• Répéter pour chacun des trous centraux de la piste.
• Une fois toutes les vis d’ancrage en place, serrez à fond à l'aide du cliquet, et prenant soin de la pas trop serrer, ce qui pourrait endommager les poteaux du mur.
• Les perforations à chaque extrémités sont installées avec un butoir.
• Dans cette commande: Entretoises réglables, piste plate, butoir, rondelle
1 po et vis de rappel. Utiliser une clé
à cliquet avec une douille de 9/16 po,
Serrez le tire-fond aux trois quart, en laissant suffisamment de jeu pour maintenir la piste en place tout en lui laissant un minimum de mouvement.
• Faire pivoter la piste vers le haut pour la placer à l'horizontal, et répéter les
étapes pour le côté opposé de la piste.
9/16 po
I nst all in g th e Door Guide and Anti-Jump Bracke t
1. Installing Your Door
• Lift your Door up to your
Track at a slight angle.
• Carefully rest both Wheel
grooves onto the top of the
track.
• Guide the Door to the
resting position.
2. Door Guide Part 1
• Use your level to plumb* your Door.
• With the Door in the closed
position, place the Door Guide half
way into the Door mortise (the
groove that runs along the bottom
of a wood Door).
• Double check that your Door is
plumb.*
• Hold the Door Guide firmly in
position. Using a drill with a Phillips
bit, install a 1” Grabber Screw to
secure your Door Guide to the floor.
_____________________
*Plumb - perfectly vertical.
3. Door Guide Part 2
• Slide the Door into the
open position exposing
the other edge of the
Door Guide.
• Using a drill with a Phillips
bit, install a second 1”
Grabber Screw.
4. Aligning Anti-jump Bracket
• Place your Anti-jump Bracket
against the outside edge of
your Door.
• Slide the Bracket up until
there is a 1/16” to 1/8” space
between the top of the
Anti-jump Bracket and the
bottom of the Track.
5. Installing Anti-jump Bracket
• Holding the Anti-jump
Bracket firmly in place, drill
Grabber Screws into each
of the two holes in the
Bracket until screw heads are
flush with your Bracket.
Installing this Bracket will
ensure your Door will not
come off its Track.
Inst all ing the Door Guide and An ti-Jum p Bracke t
I ns t a ll a ti o n d u g ui d e l e l a po r te et d u sup po rt an ti -sau t
1. Installation de votre porte
• Relever votre porte jusqu'à votre piste avec léger angle.
• Mettez les deux roues en place sur la piste au dessus de la piste.
• Guidez la porte en position de repos.
2. Guide de porte partie 1
• Utilisez un niveau pour centrer votre porte à l'horizontale.
• Avec la porte en position fermée, placez le guide de la porte à mi-chemin dans la mortaise de la porte (le sillon qui court le long de la base de la porte en bois.)
• Vérifiez une nouvelle fois que votre porte est bien à niveau.
• Maintenez la porte fermement en position. À l'aide d'une perceuse munie d'un embout Phillips, installer une vis
Grabber pour maintenir en place votre guide de porte au sol.
_____________________________
*Niveau à plomb parfaitement vertical.
3. Guide de porte partie 2
• Faire glisser la porte en position ouverte pour exposer l'autre partie du guide de la porte.
• À l'aide d'un tournevis muni d'un embout Phillips, installer une seconde vis grabber 1 po.
4. Alignement du support anti-saut
• Placez votre support anti-saut contre l'angle extérieur de votre porte.
• Faites glisser le support jusqu'à laisser un espacement entre
1/16 po et 1/8 po entre le dessus du support et le bas de la piste.
5. installation du support anti-saut
• En maintenant en place le support anti-saut, insérer des vis Grabber dans chacun des deux trous du support jusqu'à ce que les têtes des vis soient au même niveau de le support.
L'installation de ce support permettra à votre porte de rester dans son logement.
WE LOVE WHAT YOU’RE
DOING WITH THE PLACE
Congratulations on your decision to bring home an
American-made product of the highest quality. We hope your piece brings art and function into your life.
Post images of your finished project on
Facebook or Instagram with #TitleContest for a chance to win a $500 Rustica instore credit
Don’t be a stranger, follow us on social media @RusticaHardware houzz
NOUS VOUS FÉLICITONS
POUR VOS RÉNOVATIONS
Félicitations pour votre décision de ramener chez vous un produit de fabrication américaine de grande qualité. Nous espérons que cet ajout apporte fonctionnalité et élégance
à votre vie.
Publier des images de votre projet fini sur Facebook ou Instagram avec #TitleContest pour une chance de gagner un crédit boutique de 500 $ Rustica
suivez-nous sur les réseaux sociaux @RusticaHardware houzz

Download
Advertisement