TECHNIBEL GEF - PEF

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

TECHNIBEL GEF - PEF | Manualzz
F
MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEF - PEF
4 kW - 76 kW
GEF - PEF
1
LA SÉRIE GEF - PEF................................................................................ 5
1.1
Domaine d’application............................................................................ 5
1.2
Modèles et versions................................................................................ 5
1.3
Description des composants................................................................... 6
1.4
Schémas hydrauliques......................................................................... 11
2
CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT
ET POSITIONNEMENT........................................................................... 13
2.1Contrôle................................................................................................ 13
2.2Déplacement......................................................................................... 13
2.3Encombrement...................................................................................... 14
2.4Positionnement..................................................................................... 20
2.4.1 Espaces nécessaires à l’installation........................................................ 20
2.5
Position joints antivibratoires............................................................... 20
3
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES...................................................... 21
3.1
Raccordement hydraulique................................................................... 21
3.1.1 Raccords hydrauliques........................................................................... 21
3.1.2 Circuit hydraulique recommandé ........................................................... 22
3.1.3 Chargement installation.......................................................................... 22
3.2
Branchement électrique........................................................................ 23
3.3
Données électriques............................................................................. 24
4
MISE EN SERVICE................................................................................. 26
4.1
Contrôles préalables............................................................................. 26
5
CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR....................................................... 27
5.1
Description tableau de commande....................................................... 27
5.1.1 Tableaux de commande à distance (accessoires)................................... 27
5.1.2 Principales fonctions:............................................................................. 27
5.1.3 Dispositifs contrôlés.............................................................................. 27
5.2
Utilisation du tableau............................................................................ 27
5.2.1Moniteur................................................................................................ 27
5.2.2 Informations sur l’état de l’unité............................................................. 28
5.3
Allumage, arrêt et changement de modalité......................................... 28
5.3.1 Allumage et arrêt en modalité rafraîchissement....................................... 28
5.3.2 Allumage et arrêt en modalité chauffage
(uniquement sur pompe à chaleur modèle PEF)...................................... 28
5.3.3 Changement de la modalité de fonctionnement....................................... 28
5.3.4 Changement de la modalité de fonctionnement depuis le clavier
présent sur l’unité.................................................................................. 29
5.4
Affichage et programmation des paramètres de fonctionnement......... 29
5.4.1Paramètres............................................................................................ 29
5.5
Logique de réglage............................................................................... 30
5.6
CoGEFnsation set-point........................................................................ 31
5.7
Messages et alarmes........................................................................... 31
5.7.1 Réarmement des alarmes...................................................................... 32
6
LIMITES DE FONCTIONNEMENT........................................................... 32
6.1
Limites de fonctionnement en modalité groupe d’eau glacée............... 33
6.2
Limites de fonctionnement en modalité pompe à chaleur..................... 33
6.3
Fluide caloporteur................................................................................ 34
7
DISPOSITIFS DE CONTRÔLE ET DE SÉCURITÉ...................................... 34
7.1
Dispositifs de contrôle.......................................................................... 34
7.1.1 Thermostat de service........................................................................... 34
7.1.2 Valeurs de réglages des dispositifs de contrôle....................................... 34
7.2
Dispositifs de sécurité.......................................................................... 34
7.2.1 Pressostat de haute pression................................................................. 34
7.2.2 Vanne de sécurité sur le circuit de réfrigérant.......................................... 34
7.2.3 Pressostat de basse pression ................................................................ 34
7.2.4 Timer de circuit bref............................................................................... 34
7.2.5 Thermostat antigel................................................................................. 34
7.2.6 Pressostat différentiel eau...................................................................... 34
7.2.7 Vanne de sécurité eau............................................................................ 34
7.2.8 Valeurs de réglages des dispositifs de sécurité....................................... 34
8
ENTRETIEN ET CONTRÔLES PÉRIODIQUES........................................... 35
8.1
Contrôles par l’utilisateur..................................................................... 35
8.2
Contrôles et entretien confiés au un personnel qualifié........................ 35
9
MISE HORS SERVICE DE L’UNITÉ.......................................................... 35
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................... 36
10.1
Données techniques nominales – groupes d’eau glacée...................... 36
10.2
Données techniques nominales - pompes à chaleur............................. 38
11
SCHÉMAS FRIGORIFIQUES................................................................... 44
12
RECHERCHE DES CAUSES D’ANOMALIE.............................................. 52
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
LES GROUPES D'EAU GLACÉE ET LES POMPES À CHALEUR SONT
CONFORMES À LA DIRECTIVE 97/23/CE (PED) GRÂCE AU MODULE
D1, APPROUVÉ PAR L'ORGANISME TIERS NOTIFIÉ ICIM N°0425.
Les données techniques et les dimensions figurant dans cette documentation sont
susceptibles d'être modifiées en vue d'améliorer les caractéristiques du produit.
2
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
Les données de l’unité sont fournies sur la plaque d’identité illustrée ci-contre.
LA PLAQUE FOURNIT LES DONNÉES SUIVANTES:
- Série et grandeur de l’unité
- La date de fabrication
- Les données techniques principales
-Fabricant
- Normalement la plaque se trouve sur le panneautage extérieur de l’unité à côté de la batterie de condensation
IMPORTANT: NE JAMAIS ENLEVER LA PLAQUE
- Numéro de série de l’unité
- Le numéro de série permet d’identifier les caractéristiques techniques et les composants installés
- Faute de ce numéro l’unité ne saurait pas être identifiée correctement
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
3
GEF - PEF
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
-Veiller à conserver le présent manuel en bon état pendant toute la durée de vie de l’appareil.
-Lire attentivement l’intégralité des informations figurant dans le présent manuel, en accordant une importance particulière à celles accompagnées des
mentions “Important” ou “Attention”; le non-respect des instructions fournies peut être l’origine de dommages physiques et/ou matériels.
-En cas de mauvais fonctionnement, consulter le présent manuel et, au besoin, prendre contact avec le centre d’assistance Nibe le plus proche.
-L’installation et les interventions d’entretien doivent être confiées à des techniciens qualifiés, sauf indication particulière reportée dans le présent manuel.
- LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE DOIT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE CONFIÉE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR Nibe
(VOIR ANNEXE)
-Avant de procéder à toute intervention sur l’appareil, veiller à couper l’alimentation électrique.
-Le non-respect des recommandations et instructions figurant dans le présent manuel a pour effet d’annuler immédiatement la garantie.
-Nibe décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation impropre de l’appareil et/ou par le non-respect des instructions et
recommandations figurant dans le présent manuel et de celles apposées sur l’appareil.
-L’INSTALLATION DE FILTRES DE PROTECTION DES ÉCHANGEURS DE CHALEUR EST OBLIGATOIRE, SOUS PEINE DE DÉCHÉANCE DE LA GARANTIE.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement le
manuel
ATTENTION
Utiliser les équipements de
protection individuelle
UTILISER LES EPI APPROPRIÉS (GANTS POUR RÉFRIGÉRANT, LUNETTES DE PROTECTION).
4
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 0
1
LA SÉRIE GEF - PEF
1.1
DOMAINE D’APPLICATION
Les groupes d’eau glacée à condensation à air et les pompes à chaleur de la série GEF - PEF ont été conçus pour refroidir ou chauffer l’eau destinée à des
installations de climatisation et de chauffage à usage résidentiel ou commercial. Les unités de la série GEF- PEF sont destinées à l'installation à l'extérieur
(indice de protection IP24), dans une position inaccessible au public. Lorsque les grilles de protection (accessoire) manquent et la machine est également
accessible au personnel non spécialisé, vous devez empêcher l'accès à la batterie à ailettes au moyen d'une barrière de protection appropriée. Ne pas installer
l'unité dans des locaux avec présence de gaz ou de poussières inflammables.
1.2
MODÈLES ET VERSIONS
La série GEF - PEF comprend 27 modèles de différentes puissances, avec 3 versions différentes de kit hydraulique, dans les versions rafraîchissement
uniquement et avec pompe à chaleur. Tous les modèles sont fournis chargés de réfrigérant R410A.
NOTE: Le choix de certaines options peut empêcher le choix d’autres ou rendre obligatoires d’autres champs. Demander à NIBE de vérifier.
RG66010705 - Rev La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
5
GEF - PEF
1
LA SÉRIE GEF - PEF
1.3
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
GEF 05 ÷ 08
DESCRIPTION
1.
Échangeur R410A-air
2.
Échangeur R410A-eau
3.Ventilateurs
4.
Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs)
5.
Vanne d’évacuation d’air automatique
6.
Vase d’expansion (logement ventilateurs)
7.
Réservoir d’accumulation (accessoire)
9.
Vanne 4 voies (PEF)
10.
Vannes thermostatiques
6
11.
Vanne de sécurité eau
12.
Récupérateur de liquide
13.
Pompe de circulation
14.Compresseur
15.
Filtre réfrigérant
16.
Pressostat de basse pression et prise de charge
17.
Pressostat de haute pression et prise de charge
18.
Manomètre eau
19.
Point de remplissage eau
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 1
LA SÉRIE GEF - PEF
1.3
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
GEF 10 ÷ 15
DESCRIPTION
1.
Échangeur R410A-air
2.
Échangeur R410A-eau
3.Ventilateurs
4.
Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs)
5.
Vanne d’évacuation d’air automatique
6.
Vase d’expansion (logement ventilateurs)
7.
Réservoir d’accumulation (accessoire)
9.
Vanne 4 voies (PEF)
10.
Vannes thermostatiques
RG66010705 - Rev 11.
Vanne de sécurité eau
12.
Récupérateur de liquide (logement ventilateurs)
13.
Pompe de circulation
14.Compresseur
15.
Filtre réfrigérant
16.
Pressostat de basse pression et prise de charge
17.
Pressostat de haute pression et prise de charge
18.
Manomètre eau
19.
Point de remplissage eau
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
7
GEF - PEF
1
LA SÉRIE GEF - PEF
1.3
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
GEF 18 ÷ 24
PEF 23 ÷ 27
DESCRIPTION
1.
Échangeur R410A-air
2.
Échangeur R410A-eau
3.Ventilateurs
4.
Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs)
5.
Vanne d’évacuation d’air automatique
6.
Vase d’expansion (logement ventilateurs)
7.
Réservoir d’accumulation (accessoire)
9.
Vanne 4 voies (PEF)
10.
Vannes thermostatiques
8
11.
Vanne de sécurité eau
12.
Récupérateur de liquide (logement ventilateurs)
13.
Pompe de circulation
14.Compresseur
15.
Filtre réfrigérant
16.
Pressostat de basse pression et prise de charge
17.
Pressostat de haute pression et prise de charge
18.
Manomètre eau
19.
Point de remplissage eau
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 1
LA SÉRIE GEF - PEF
1.3
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
GEF 28 ÷ 40
PEF 32 ÷ 46
DESCRIPTION
1.
Échangeur R410A-air
2.
Échangeur R410A-eau
3.Ventilateurs
4.
Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs)
5.
Vanne d’évacuation d’air automatique
6.
Vase d’expansion (logement ventilateurs)
7.
Réservoir d’accumulation (accessoire)
9.
Vanne 4 voies PEF)
10.
Vannes thermostatiques
RG66010705 - Rev 11.
Vanne de sécurité eau
12.
Récupérateur de liquide (logement ventilateurs)
13.
Pompe de circulation
14.Compresseur
15.
Filtre réfrigérant
16.
Pressostat de basse pression et prise de charge
17.
Pressostat de haute pression et prise de charge
18.
Manomètre eau
19.
Point de remplissage eau
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
9
GEF - PEF
1
LA SÉRIE GEF - PEF
1.3
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
GEF 55 ÷ 76T
PEF 60 ÷ 85T
DESCRIPTION
1.
Échangeur R410A-air
2.
Échangeur R410A-eau
3.Ventilateurs
4.
Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs)
5.
Vanne d’évacuation d’air automatique
6.
Vase d’expansion (logement ventilateurs)
7.
Réservoir d’accumulation (accessoire)
8.
Vanne 4 voies (PEF)
9.
Vannes thermostatiques
10
10.
Vanne de sécurité eau
11.
Récupérateur de liquide (logement ventilateurs)
12.
Pompe de circulation
13.Compresseur
14.
Filtre réfrigérant
15.
Pressostat de basse pression et prise de charge
16.
Pressostat de haute pression et prise de charge
17.
Manomètre eau
18.
Point de remplissage eau
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
LA SÉRIE GEF - PEF
1.4
SCHÉMAS HYDRAULIQUES
GEF - PEF (ÉVAPORATEUR ET POMPE)
1
EN OPTION
GEF - PEF (ÉVAPORATEUR)
EN OPTION
UNIQUEMENT POUR GAMMA
GEF 28-76 / PEF 32-85
EN OPTION
LÉGENDE
VS
Vanne de sécurité
EVÉvaporateur
PD
Pressostat différentiel
MA
Manomètre eau
VAS
Vanne de purge d’air
RG66010705 - Rev 01
VE
P
RS
RC
VU
Vase d’expansion
Pompe
Robinet de vidange
Robinet de charge eau
Vanne unidirectionnelle
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
11
GEF - PEF
LA SÉRIE GEF - PEF
1.4
SCHÉMAS HYDRAULIQUES
UNIQUEMENT POUR GAMMA GEF 10-24
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA GEF 055-085
EN OPTION
GEF - PEF (ÉVAPORATEUR, POMPE ET RÉSERVOIR)
GEF - PEF (ÉVAPORATEUR ET RÉSERVOIR)
1
UNIQUEMENT POUR GAMMA GEF 10-24
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA GEF 055-085
EN OPTION
EN OPTION
UNIQUEMENT POUR GAMMA
GEF 28 - 76 / PEF 32-85
LÉGENDE
VS
Vanne de sécurité
EVÉvaporateur
PD
Pressostat différentiel
MA
Manomètre eau
VAS
Vanne de purge d’air
12
VE
P
RS
RC
VU
Vase d’expansion
Pompe
Robinet de vidange
Robinet de charge eau
Vanne unidirectionnelle
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
2
CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT
2.1CONTRÔLE
Lors de la réception de l’unité, contrôler l’état de l’emballage. Avant d’être expédiée, l’unité a été soumise à de méticuleux contrôles au sein des établissements
du fabricant pour garantir son expédition en parfait état. En présence de dommages à la livraison, une réclamation doit être aussitôt adressée au transporteur
(les dommages constatés devant être annotés sur le bon de livraison). En outre, la présence de dommages doit en ce cas être communiquée à Nibe dans
un délai de 8 jours à compter de la date de livraison. S’assurer de la présence des éléments suivants:
- rapport de mise en service,
- schéma électrique,
- certificat de garantie et liste des centres d’assistance
- s’assurer en outre du parfait état du présent manuel (56 pages).
2.2DÉPLACEMENT
Avant de procéder aux opérations de déplacement, il est impératif de vérifier les dimensions, le poids, le centre de gravité et les points de levage. Veiller à
s’assurer que les équipements de levage et que le positionnement sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. En vue de son expédition, l’unité est
fixée à l’aide de vis sur une palette en bois; palette qui facilite son déplacement à l’aide d’un chariot élévateur. Une fois l’unité retirée de la palette, procéder
à son déplacement en évitant d’exercer toute sollicitation sur les panneaux latéraux, sur la batterie à ailettes et sur la grille du ventilateur. Il est recommandé
de récupérer, de trier et de recycler les matériaux d’emballage (bois, carton, nylon, etc.), de façon à réduire au maximum l’impact sur l’environnement.
Avant de procéder au levage, enlever les vis qui fixent le bâti de la machine à la palette en bois. Pour le levage de l'unité, utiliser les orifices ronds prévus
sur la structure de base pour y faire passer des tubes en acier Ø1” GAZ d’une épaisseur d’au moins 3 mm (voir la figure) identifiés par les adhésifs prévus
à cet effet. Les tuyaux qui devront sortir d’au moins 250-300 mm de chaque côté devront être élingués au moyen de cordes toutes pareilles et fixées au
crochet de levage (dans le but d’éviter que les cordes ne sortent des extrémités des tuyaux, prévoir des moyens d’arrêt). Utiliser des cordes ou des courroies
suffisamment longues pour dépasser la hauteur de l’appareil, des barres et planches d’espacement situé au sommet de l’appareil pour éviter d’endommager les
flancs et la partie supérieure. Dans cette phase, avant le positionnement définitif, vous pouvez procéder à l'installation des supports antivibrations (en option).
Attention
Pour toutes les opérations de levage, veillez à ce que l'unité soit bien ancrée afin d'éviter tout risque de basculement ou de chute accidentelle.
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
13
GEF - PEF
2
CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT
2.3ENCOMBREMENT
GEF 05 ÷ 08
1.
2.
3.
4.
14
LÉGENDE:
Entrée eau 1" femelle
Sortie eau 1" femelle
Évacuation de la vanne de sécurité avec embout pour tuyau
Alimentation eau ½” mâle (robinet en option)
5.
6.
7.
8.
Écoulement eau ½”femelle
Alimentation électrique Ø 28 mm
Tableau électrique
Points de fixation joints antivibratoires (accessoire)
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
2
CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT
2.3ENCOMBREMENT
GEF 10 ÷ 15
LÉGENDE
1.
Entrée eau 1" femelle
2.
Sortie eau 1" femelle
3.
Évacuation de la vanne de sécurité avec embout pour tuyau
4.
Alimentation eau ½” mâle (robinet en option)
RG66010705 - Rev 01
5.
6.
7.
8.
Écoulement eau ½”femelle
Alimentation électrique Ø 28 mm
Tableau électrique
Points de fixation joints antivibratoires (accessoire)
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
15
GEF - PEF
2
CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT
2.3ENCOMBREMENT
GEF 18 ÷ 24
PEF 23 ÷ 27
LÉGENDES
1.
Entrée eau 1"¼ femelle
2.
Écoulement eau 1" ¼ femelle
3.
Évacuation de la vanne de sécurité avec embout pour tuyau
4.
Alimentation eau ½” mâle (robinet en option)
16
5.
6.
7.
8.
Écoulement eau ½”femelle
Alimentation électrique Ø 28 mm
Tableau électrique
Points de fixation joints antivibratoires (accessoire)
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
2
CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT
2.3ENCOMBREMENT
GEF 28 ÷ 40
PEF 32 ÷ 46
GEF 28-40 AVEC RÉSERVOIR
LÉGENDES
1.
Entrée eau 1"¼ femelle
2.
Écoulement eau 1" ¼ femelle
3.
Évacuation de la vanne de sécurité avec embout pour tuyau
4.
Alimentation eau ½” mâle (robinet en option)
RG66010705 - Rev 01
5.
6.
7.
8.
Écoulement eau ½”femelle
Alimentation électrique Ø 37 mm
Tableau électrique
Points de fixation joints antivibratoires (accessoire)
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
17
GEF - PEF
2
CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT
2.3ENCOMBREMENT
GEF 55 ÷ 76T
PEF 60 ÷ 85T
LÉGENDES
1.
Entrée eau 2" femelle
2.
Écoulement eau 2" femelle
3.
Écoulement eau ½”femelle
18
4.
5.
6.
Alimentation électrique
Tableau électrique
Points de fixation joints antivibratoires (accessoire)
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
2
CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT
2.4POSITIONNEMENT
Afin de choisir au mieux le lieu d’installation de l’unité, il est important de tenir compte ou de vérifier les données suivantes:
- dimensions et provenance des tuyaux pour l’installation hydraulique;
- position de l’alimentation électrique;
- Solidité du plan d’appui.
- éviter la présence d’obstacles devant le ventilateur susceptibles d’entraîner la recirculation de l’air (voir chapitre “Espaces nécessaires à l’installation”);
- direction des vents dominants: la position choisie pour l’unité devra empêcher que les vents dominants n’altèrent le flux d’air des ventilateurs. Un vent
dominant contraire au flux des ventilateurs a pour cause une réduction de la température maximum de l’air spécifiée dans les limites de fonctionnement.
Un vent dans le sens du flux des ventilateurs a pour cause une augmentation de la température minimum de l’air spécifiée dans les limites de fonctionnement.
Dans le cas de fonctionnement avec pompe à chaleur l’effet du vent est capable de réduire la plage de fonctionnement de l’appareil.
- Eviter les positions entraînant la réverbération des ondes sonores; ne pas procéder à une installation sur des espaces étroits ou exigus;
- Veiller à garantir les dégagements nécessaires aux opérations d’entretien et de réparation (voir chapitre “Espaces nécessaires à l’installation”).
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé sans supervision par des enfants ou des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou
mentaux, inexpérimentées ou mal préparées. Faire attention pour que les enfants ne puissent pas accéder à l'appareil.
2.4.1
ESPACES NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
Pour garantir le bon fonctionnement de l’unité et les dégagements nécessaires aux opérations d’entretien, veiller à respecter les espaces minimum d’installation
indiqués sur les figures 1, 2 et 3.
Aucun obstacle ne doit être présent à la sortie d’air des ventilateurs.
Éviter toutes les situations de recirculation d’air chaud entre soufflage et aspiration d’air de l’appareil.
Pour tous les cas où même une seule des conditions précédentes ne serait pas respectée, prendre contact avec le fabricant afin de vérifier la fiabilité.
La série GEF a été conçue en accordant une grande attention au bruit et aux vibrations transmises au sol.
Il est néanmoins possible d’obtenir un degré d’isolation supérieur à travers l’utilisation de supports anti-vibrations (disponibles comme accessoires).
En cas d’utilisation de tels supports, il est fortement recommandé de mettre en place des joints anti-vibrations à hauteur des tuyaux hydrauliques.
Dans le cas où l’unité serait installée sur un sol instable (terrains divers, jardins, etc.), il est recommandé de la placer sur une dalle de soutien de dimensions
appropriées.
Attention
Durant le fonctionnement en modalité chauffage, les unités à pompe à chaleur produisent des condensats.
1
GEF 05 ÷ 08
RG66010705 - Rev 01
CÔTÉ BATTERIE
TABLEAU ÉLECTRIQUE
CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
19
GEF - PEF
2
CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT
2.4POSITIONNEMENT
2.4.1
ESPACES NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
TABLEAU ÉLECTRIQUE
TABLEAU ÉLECTRIQUE
CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE
CÔTÉ ÉVACUATION EAU GEF 30-45T
CÔTÉ ÉVACUATION EAU GEF 30-45T
CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE
CÔTÉ BATTERIE
CÔTÉ BATTERIE
TABLEAU ÉLECTRIQUE
CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE
TABLEAU ÉLECTRIQUE
CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE
CÔTÉ BATTERIE
CÔTÉ BATTERIE
2.5
POSITION JOINTS ANTIVIBRATOIRES
GEF - PEF N° JOINTS ANTIVIBRATOIRES
05 - 08
4
10 - 15
4
18 - 24
4
28 - 46
6
54 - 76 T
6
20
JOINTS ANTIVIBRATOIRES
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
3
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
3.1
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
Toutes les unités de la série GEF sont dotées de: pressostat différentiel eau, vanne de sécurité, manomètre eau, vanne de purge automatique et robinet de
vidange. Selon la configuration choisie, elles peuvent être dotées de pompe, de vase d’expansion et de réservoir d’accumulation.
3.1.1
RACCORDS HYDRAULIQUES
Attention
Durant les opérations de raccordement, maintenir fixes les raccords hydrauliques de l’unité à l’aide d’une clé hexagonale et éviter qu’ils
ne tournent, afin de ne pas endommager les tuyaux internes de l’unité (voir figure).
3.1.2
Circuit hydraulique recommandé
Attention!
Durant les opérations de raccordement hydraulique, veiller à ne jamais utiliser de flammes nues à proximité voire à l’intérieur de l’unité.
Il est recommandé de réaliser le circuit hydraulique en le dotant des éléments suivants:
- vannes d’arrêt (VI) de l’unité sur les tuyaux hydrauliques, aussitôt en amont et en aval de l’unité, servant à l’isoler lors d’éventuelles opérations d’entretien;
- filtre mécanique fourni (FM) (OBLIGATOIRE!) sur le tuyau d’arrivée de l’unité à proximité de celle-ci;
- - filtre mécanique fourni (FM) (OBLIGATOIRE!) et vanne anti-retour (VNR), sur la ligne d’alimentation en amont du robinet de remplissage (RC);
- vanne de purge d’air à hauteur du point le plus élevé de l’installation;
- tuyau raccordé à la vanne de sécurité (VS) qui en cas d’ouverture de cette dernière dirige le jet d’eau dans une direction prévenant tout risque de dommages
physiques et matériels (Important!);
- joints anti-vibrations (GA) sur les tuyaux pour empêcher la transmission des vibrations vers les tuyauteries.
Important! Il est recommandé de veiller à ce que le diamètre des tuyaux partant de et arrivant à l’unité ne soit pas inférieur à celui des raccords
hydrauliques présents sur l’unité.
Important! Avant les mois d’hiver, il est important de vider le circuit (ou le seul groupe d’eau glacée) pour prévenir les dommages que provoquerait le
gel; différemment, remplir le circuit d’un mélange d’eau et de glycol, selon un dosage approprié établi en fonction de la plus basse température prévue
(voir tableau):
Pourcentage en poids glycol d’éthylène (%)
0
10
15
20
30
Température de congélation
du mélange (°C)
0
-4
-8
-14
-18
Important! En cas d’utilisation d’un antigel différent, contacter le fabricant.
La non-installation de filtres et de supports anti-vibratoires peut causer obstruction, ruptures et bruits anormaux dont le constructeur ne saurait en ce cas
être tenu responsable.
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
21
GEF - PEF
3
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
3.1
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
3.1.2
CIRCUIT HYDRAULIQUE RECOMMANDÉ
EN OPTION
LÉGENDE
VS
Vanne de sécurité
EVÉvaporateur
PD
Pressostat différentiel
MA
Manomètre eau
VAS
Vanne de purge d’air
SA
Réservoir d’accumulation
3.1.3
-
-
-
-
-
22
VE
RS
RC
VI
GA
FM
VNR
Vase d’expansion
Robinet de vidange
Robinet de charge eau
Vanne d’arrêt (non fournie)
Joint anti-vibratoires (non fourni)
Filtre mécanique (OBLIGATOIRE)
Vanne anti-retour (non fournie)
CHARGEMENT INSTALLATION
Avant de commencer le chargement, veiller à fermer le robinet d’écoulement de l’installation.
Ouvrir toutes les vannes de purge de l’installation, des unités internes et du groupe d’eau glacée.
Ouvrir les vannes d’arrêt de l’installation.
Commencer le remplissage, en ouvrant lentement le robinet de chargement eau de l’installation (option).
Quand l’eau commence à sortir des vannes de purge des unités internes, fermer ces vannes et continuer le remplissage jusqu’à atteindre sur le
manomètre la valeur de 1,5 bar.
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
3
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
3.2
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Toutes les opérations doivent être confiées à des techniciens qualifiés capables d’agir en conformité avec les normes en vigueur. Pour toute intervention de
type électrique, faire référence aux schémas électriques fournis avec l’unité. Il est en outre recommandé de s’assurer que:
- les caractéristiques de l’alimentation électrique correspondent aux données spécifiées sur le tableau des données électriques.
Attention
Avant de procéder à toute intervention sur l’unité, isoler l’appareil du secteur d’alimentation électrique. S’assurer que les caractéristiques
du secteur d’alimentation électrique sont conformes aux données nominales de l’unité (tension, nombre de phases et fréquence) reportées sur la
plaque signalétique. La tension d’alimentation ne doit pas être sujette à des variations de tension supérieures à ±5% par rapport à la valeur nominale.
Les branchements électriques doivent être réalisés conformément au schéma électrique fourni avec l’unité et dans le respect des normes en vigueur.
Attention
la garantie.
Ne modifier en aucun cas les branchements électriques internes; toute modification de cette nature a pour effet d’annuler immédiatement
Important! Il est obligatoire d'utiliser un interrupteur magnétothermique omnipolaire en amont du tableau électrique, conforme aux Normes CEI-EN
(ouverture minimale des contacts de 3 mm), avec un pouvoir d'interruption adéquat et une protection différentielle conformes aux données électriques
indiquées ci-après, installé le plus près possible de l'appareil. Pour réaliser la ligne d'alimentation de la machine, utiliser des câbles flexibles en caoutchouc
de type H07RN-F ayant la section indiquée sur le tableau. Utiliser des gaines et des caniveaux appropriés à l'installation extérieure pour passer les
câbles. Prévoir un interrupteur de ligne et des fusibles lents ayant les caractéristiques indiquées sur le tableau.
Important! En amont du tableau électrique, il est nécessaire d’installer un interrupteur de ligne pourvu d’un fusible de type retardé et ayant les
caractéristiques reportées dans le tableau. Pour accéder au tableau électrique, il est nécessaire de démonter le panneau d’inspection (figure 4). Retirer
ensuite le couvercle du tableau électrique en dévissant les vis de fixation; faire passer le câble d’alimentation de l’unité à travers le trou du guide fil
présent sur le panneau latéral puis l’introduire dans le tableau électrique en le faisant passer dans le guide fil prévu à cet effet.
GEF 05 07 0808 (7)1010 (7)13 15 18
Section câbles d’alimentation
mm2
466464446
Fusible de protection F
A 162025103216202025
Interrupteur de ligne IL
A 202525163220252525
GEF 2024283240557076
PEF 2327324046607785
Section câbles d’alimentation
mm26 10101010162535
Fusible de protection F
A 2532323240 506380
Interrupteur de ligne IL
A 2532404050 806380
Important! Veiller à bien serrer les conducteurs sur le bornier et bloquer le câble à l’aide du serre-câble (Fig. 5).
Important! Veiller à ce que la longueur du câble à l’intérieur de l’unité pénètre dans le guide-fil par le bas, pour éviter que de l’eau de pluie ne s’écoule
à l’intérieur de l’unité.
Important! Pour conserver l'indice de protection IP de la machine, utiliser au niveau des trous sur le panneau latéral de l'unité, un serre-câble compatible
avec le diamètre de la gaine et du câble d'alimentation.
Important! Le branchement à la terre est obligatoire: raccorder le conducteur de terre à la borne du tableau électrique prévue à cet effet (consulter le
schéma du tableau électrique fourni avec l’unité) et marquée du symbole .
Important! Dans le cas où seraient prévus les éléments suivants:
- interrupteur on/off à distance,
- commutateur externe pour passer de la modalité rafraîchissement à la modalité chauffage et vice-versa (uniquement sur le modèle PEF),
- témoin indicateur d’alarme à distance,
il est recommandé de les mettre en place à l’occasion de l’installation de l’unité elle-même, et de raccorder les interrupteurs ou la commande à distance
PCDS (accessoire) au bornier du tableau électrique en suivant les instructions fournies au chapitre 3.3 et en consultant le schéma électrique de l’unité.
4
RG66010705 - Rev 01
5
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
23
GEF - PEF
3
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
3.3
DONNÉES ÉLECTRIQUES
GEF
05
07
08
08 (7)
10
10 (7)
13
15
18
kW
2,3
3,0
5,0
5,0
5,1
7,2
8,9
10,5
12,5
Courant maximum absorbée
A
11,6
15,3
24,2
9,2
26,3
12,3
15,4
18,0
21,7
Courant de mise en marche
A
44
63
98
49
99
50
65
68
75
kW
0,135
0,135
0,135
0,135
0,135
0,135
0,135
0,135
0,135
Puissance maximum absorbée
Puissance nominale moteur ventilateur
Courant nominal ventilateur
Puissance nominale moteur pompe
A
0,64
0,64
0,64
0,64
0,64
0,64
0,64
0,64
0,64
kW
0,14
0,14
0,14
0,14
0,37
0,37
0,37
0,37
0,37
0,58
0,58
0,58
0,58
2,00
2,00
2,00
2,00
2,00
Courant nominal pompe
A
Alimentation électrique
V/f/Hz
Alimentation électrique auxiliaires
V/f/Hz
Section câbles d'alimentation
mm2
4
6
6
4
6
4
4
4
6
Câbles de branchement PCD
mm2
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
Câbles de branchement PCDS
400-3N-50 230-1-50
230-1-50
400-3N-50
230-1-50
mm2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Fusible de protection F
A
16
20
25
10
32
16
20
20
25
Interrupteur de ligne IL
A
20
25
25
16
32
20
25
25
25
GEF
20
24
28
32
55
70
76
PEF
23
27
32
40
60
77
85
Puissance maximum absorbée
Courant maximum absorbée
Courant de mise en marche
Puissance nominale moteur ventilateur
Courant nominal ventilateur
Puissance nominale moteur pompe
kW
13,6
14,5
18,3
18,9
27,0
32,0
39,0
A
21,7
24,0
28,6
32,4
48,0
57,0
69,0
A
104
158
133
166
177
202
229
kW
0,135
0,135
0,320
0,320
0,400
0,400
0,400
A
0,64
0,64
1,75
1,75
1,80
1,80
1,80
kW
0,37
0,37
0,55
0,55
1,30
1,30
1,30
2,00
2,00
3,00
3,00
5,90
5,90
5,90
Courant nominal pompe
A
Alimentation électrique
V/f/Hz
400-3N-50
Alimentation électrique auxiliaires
V/f/Hz
Section câbles d'alimentation
mm2
6
10
10
230-1-50
10
16
16
16
Câbles de branchement PCD
mm2
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
AWG22
Câbles de branchement PCDS
mm2
1
1
1
1
1
1
1
Fusible de protection F
A
25
32
32
32
63
63
80
Interrupteur de ligne IL
A
25
32
32
40
63
63
80
-
-
24
La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité.
Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. Cette valeur est le courant maximum admis sur l’unité.
Elle ne doit jamais être dépassée et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma
électrique fourni avec les unités). Section des câbles: 4 A/mm2 environ
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
3
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
3.3
DONNÉES ÉLECTRIQUES
BRANCHEMENT GENERAL ELECTRIQUE DES UNITES MONOPHASEES ET TRIPHASEES
L1
L2
L3
N
L
N
-IG
-FL
-IL
T2
T1
L2
L1
L1
L2
L3
N
-IG
-FL
PE
L
N
2
4
6
N
1
3
5
N
PE
230 1 50
-IL
PE
RSTNPE
400 3+N 50
ALIMENTATION PCDS
INTERRUPTEUR ALLUME/ARRETE
BORNIER TABLEAU ELECTRIQUE
UTILISER CABLE BLINDE AVEC
UN PAIRES TORSADES
BORNIER
TABLEAU
ELECTRIQUE
ALIMENTATION PCDS
SIGNALISATION ETE/HIVER A DISTANCE
SIGNALISATION INTERVENTION ALARMES
SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE GEF AVEC TABLEAU DE COMMANDE À DISTANCE PCDS / PCD
NOTE: Sur le bornier du tableau électrique, en cas d’alarme de l’unité, aux bornes 50/24V est présente une tension de 24V; pour réaliser une interface avec un contact
libre, il est nécessaire de prévoir un relais dont l’installation incombe à l’installateur.
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
25
GEF - PEF
4
MISE EN SERVICE
LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE DOIT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE CONFIÉE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR NIBE (VOIR ANNEXE)
Lors de la première mise en marche respecter la réglementation nationale en vigueur.
4.1
CONTRÔLES PRÉALABLES
Lors de la mise en service de l’unité de même que lors de la remise en marche après la saison d’arrêt, il est recommandé de procéder aux contrôles suivants
(à confier à des techniciens qualifiés):
- S’assurer que les branchements électriques ont été effectués correctement et que toutes les bornes sont bien serrées.
- S’assurer que la tension d’alimentation correspond bien aux données de la plaque de la machine, en admettant une tolérance de ± 5%. Dans le cas où
la tension serait
sujette à de fréquentes variations, prendre contact avec les services techniques Galletti pour définir le choix des protections à adopter.
- S’assurer de l’absence de fuites de réfrigérant, au besoin en utilisant un produit de détection des fuites.
- S’assurer que les raccordements hydrauliques ont été effectués correctement dans le respect des indications figurant sur les plaques apposées sur l’unité
(entrée d’eau,
sortie d’eau, etc.).
- S’assurer que la pompe n’est pas bloquée.
- S’assurer que le circuit hydraulique a bien été purgé pour éliminer les éventuels résidus d’air (à travers le remplissage progressif et l’ouverture des vannes
de purge installées
à cet effet).
Attention
Avant la mise en marche, s’assurer que tous les panneaux de fermeture de l’unité sont bien en place et fixés à l’aide des vis prévues à
cet effet. Pour mettre en marche l’unité, placer l’interrupteur général sur la position OFF et intervenir ensuite sur le tableau de commande électronique
comme indiqué au chapitre 3.3, selon que l’unité doit fonctionner en modalité rafraîchissement ou en modalité chauffage.
Attention
Il est recommandé de ne pas couper l’alimentation électrique de l’unité durant les arrêts de courte durée mais uniquement lors des
arrêts prolongés (durant les mois de non-utilisation).
Pour l’arrêt temporaire de l’unité se reporter aux indications du chapitre 3.3.
Attention
Ne jamais arrêter l’unité par l’intermédiaire de l’interrupteur général: Ce dispositif doit être utilisé uniquement pour isoler l’unité du secteur
d’alimentation électrique lorsqu’elle est à l’arrêt.
26
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
5
CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR
5.1
DESCRIPTION TABLEAU DE COMMANDE
Le tableau de commande de l’unité permet de visualiser et de programmer les paramètres de fonctionnement de l’unité ainsi que de lire les principales données
de fonctionnement. Il indique en outre la modalité de fonctionnement de l’unité (rafraîchissement ou chauffage) ainsi que les éventuels déclenchements d’alarme.
Sont mémorisées sur la carte toutes les programmations sauvegardées et activées au rallumage suite à une coupure de courant ou non.
5.1.1
TABLEAUX DE COMMANDE À DISTANCE (ACCESSOIRES)
L’installation de l’accessoire PCDS permet de commander à distance allumage et arrêt; il permet également de sélectionner le mode de fonctionnement
(rafraîchissement - chauffage) et de disposer d’un témoin d’alarme supplémentaire (grâce au relais de signal d’alarme intégré au dispositif de contrôle
électronique). L’utilisation du tableau de commande à distance PCD permet d’accéder également à toutes les fonctions de contrôle électronique présentes
sur l’unité.
5.1.2
-
-
-
-
-
-
FONCTIONS PRINCIPALES
Contrôle de la température de l’eau arrivant à l’évaporateur.
Contrôle du dégivrage (uniquement sur PEF).
Contrôle de la vitesse du ventilateur (d’origine sur PEF, en option sur GEF).
Gestion complète de toutes les alarmes.
Raccordement à une ligne sérielle pour les fonctions de supervision/téléassistance.
Raccordement à une unité externe depuis lequel il est possible de disposer des fonctions de contrôle électronique
(tableau de commande à distance PCD).
5.1.3
DISPOSITIFS CONTRÔLÉS
-compresseur
-ventilateurs
- vanne d’inversion de cycle (uniquement sur modèle PEF),
- pompe de circulation d’eau,
- résistance antigel (option),
- relais de signal d’alarme intégré au système de contrôle électronique (prévu pour commander un témoin indicateur ou un signal sonore).
5.2
UTILISATION DU TABLEAU
5.2.1MONITEUR
Le moniteur est à 3 chiffres. En condition de fonctionnement normal, la valeur affichée est la température lue par la sonde “Win” , à savoir la température
de l’eau d’alimentation de l’unité.
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
27
GEF - PEF
5
CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR
5.2
UTILISATION DU TABLEAU
5.2.2
INFORMATIONS SUR L’ÉTAT DE L’UNITÉ
Les informations sur l’état de l’unité sont visualisées par l’intermédiaire de VOYANTS.
Signification des VOYANTS présents sur le moniteur:
SYMBOLE
COULEUR
SIGNIFICATION
VOYANT ALLUMÉ LED
1
Ambre
Compresseur 1 allumé
Compresseur 1 allumé
VOYANT CLIGNOTANT LED
Demande d’allumage
Ambre
Ambre
Ambre
Ambre
Ambre
Rouge
Ambre
Modalité pompe à chaleur (P6=0) Demande modalité pompe à chaleur (P6=0)
Ambre
Modalité groupe eau glacée (P6=0) Demande modalité groupe eau glacée (P6=0)
5.3
Pompe allumée
Demande d’allumage
Ventilateur de condensation activé
Dégivrage activé
Demande de Dégivrage
Résistance activée
Alarme active
ALLUMAGE, ARRÊT ET CHANGEMENT DE MODALITÉ
L’allumage et l’arrêt de l’unité sont possibles depuis le tableau de commande de l’unité. Pour l’allumage/arrêt éloigné depuis PCDS ou au moyen de l’interrupteur
extérieur (non fourni) branchés sur les bornes 18-30 (normalement shuntées), le paramètre H7 doit être modifié de 00 à 01 (suivre la procédure du par.
5.3.4, mais en ayant accès depuis l’unité H)
ON-OFF à distance ouvert: unité éteinte (clavier désactivé)
ON-OFF à distance fermé: unité allumée (possibilité d’allumer et éteindre l’unité depuis le clavier)
L’ON-OFF éloigné étant activé (H7 = 01), dans le cas de coupure et rétablissement de l’électricité, l’unité se porte sur la modalité indiquée
Attention
depuis l’entrée éloignée seulement, les changements établis depuis le clavier étant ignorés. C’est à dire:
ON-OFF à distance ouvert: l’unité reste éteinte
ON-OFF à distance fermé: l’unité se remet en marche
5.3.1
ALLUMAGE ET ARRÊT EN MODALITÉ RAFRAÎCHISSEMENT
Maintenir enfoncée la touch s pendant plus de 5 secondes, permet d’allumer et d’éteindre l’unité en modalité rafraîchissement. Il n’est pas possible de
passer directement de la modalité rafraîchissement à la modalité chauffage: à cet effet, il est nécessaire de sélectionner, par l’intermédiaire de la commande
à distance PCDS (accessoire) la modalité chauffage, ou bien de fermer le pontet 19-30 du bornier du panneau électrique (voir chapitre 5.3.3).
5.3.2
ALLUMAGE ET ARRÊT EN MODALITÉ CHAUFFAGE (UNIQUEMENT SUR POMPE À CHALEUR MODÈLE PEF)
Maintenir enfoncée la touche t pendant plus de 5 secondes, permet d’activer et de désactiver la modalité chauffage. Il n’est pas possible de passer directement
de la modalité chauffage à la modalité rafraîchissement: à cet effet, il est nécessaire de sélectionner, par l’intermédiaire de la commande à distance PCDS
(accessoire) la modalité rafraîchissement, ou bien d’ouvrir le pontet 19-30 du bornier du tableau électrique (voir chapitre 5.3.3).
5.3.3
CHANGEMENT DE LA MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT
Telle qu’elle est livrée l’unité est prévue pour pouvoir être facilement et rapidement raccordée à la commande à distance PCDS (accessoire) qui permet de changer
de modalité de fonctionnement ainsi que d’allumer et d’éteindre l’unité à distance. En l’absence de cet accessoire, pour sélectionner la modalité de fonctionnement,
il est nécessaire d’utiliser les bornes 19-30 du bornier du tableau électrique comme suit:
- bornes 19-30 fermées, rafraîchissement
- bornes 19-30 ouvertes, chauffage
Attention
Seul un technicien qualifié est autorisé à accéder au tableau électrique. Pour procéder de manière à la fois simple et sûre à la commutation
de la modalité de fonctionnement ainsi qu’aux allumages et arrêts, il est recommandé d’installer la commande à distance PCDS (ou des interrupteurs
externes).
28
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
5
CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR
5.3
ALLUMAGE, ARRÊT ET CHANGEMENT DE MODALITÉ
5.3.4
Changement de la modalité de fonctionnement depuis le clavier présent sur l’unité.
Il est possible de configurer le dispositif de contrôle électronique de façon à pouvoir changer de modalité de fonctionnement à l’aide des touches présentes sur l’unité: à cet effet il est nécessaire de modifier le paramètre de programmation “P8” comme indiqué ci-après.
Attention
sécurité.
Ne pas modifier les autres paramètres pour ne pas risquer de provoquer un fonctionnement irrégulier de l’unité et des dispositifs de
Confier cette opération à un technicien qualifié ou à un centre d’assistance Galletti.
1:Appuyer sur “Prg” et “sel” pendant 5 s;
2:Apparaissent le symbole de chaud et froid et le chiffre “00”;
3:Au moyen des flèches rentrer le mot de passe 66 et utiliser “sel” pour confirmer;
4:Au moyen des flèches sélectionner le menu paramètres (S-P) et utiliser “sel” pour confirmer;
5:Au moyen des flèches sélectionner le groupe -P- des paramètres et utiliser “sel” pour confirmer;
6:Au moyen des flèches sélectionner le paramètre P8 et appuyer sur “sel” pour visualiser la valeur;
7:Au moyen des flèches rentrer la valeur 0 et appuyer sur “sel” pour confirmer;
8: Appuyer sur “Prg” pour retourner au menu précédent;
9: Pour sauvegarder les modifications appuyer plusieurs fois sur “Prg” jusqu’au menu principal.
NOTES:
a: Les paramètres modifiés mais non confirmés au moyen de la touche “sel” retournent à la valeur précédente.
b: Si aucune opération sur clavier n’est effectuée pendant 60 s le contrôle sort du menu de modification des paramètres par timeout et les modifications
sont ainsi annulées.
Une fois cette modification de configuration effectuée, la commutation de la modalité de fonctionnement est possible uniquement depuis le tableau
de commande de l’unité (ou depuis le tableau de commande à distance PCD – accessoire permettant de disposer de toutes les fonctions à distance);
ensuite les bornes 19-30 n’ont plus aucune fonction.
5.4
AFFICHAGE ET PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT
Lorsque l’unité se trouve en conditions de fonctionnement normal, le moniteur affiche la température de l’eau à l’entrée. En appuyant sur la touche “sel”
pendant plus de 5 secondes, on peut faire défiler (au moyen des flèches) les différents groupes de paramètres et encore au moyen de la touche “sel”, on
peut accéder à certains paramètres et à leur valeur.
NB: La touche “sel” permet de confirmer la modification et d’aller au menu précédent; “Prg” par contre annule la modification.
Attention
dans le cas où aucune touche ne serait enfoncée dans un délai de 60 secondes après activation de la procédure, l’unité de contrôle se
replace en modalité de fonctionnement normal sans mémoriser les éventuelles modifications de paramètre.
5.4.1PARAMÈTRES:
SigleDescription
r1
Set-point refroidissement (modifiable);
r2 Différentiel Set-point refroidissement (modifiable);
r3 Set-point chauffage (modifiable);
r4 Différentiel Set-point chauffage (modifiable);
b02 Température eau à la sortie (lecture uniquement);
b04 Sonde de pression batterie d’échange thermique (uniquement sur les unités GEF à contrôle de condensation ou PEF - lecture uniquement);
c10 Totalisateur heures de fonctionnement compresseur (lecture uniquement);
c15 Totalisateur heures de fonctionnement pompe (lecture uniquement);
5.5
LOGIQUE DE RÉGLAGE
Les graphiques illustrent la logique de fonctionnement du régulateur.
Modalité
rafraîchissement
RG66010705 - Rev 01
Modalité
chauffage
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
29
GEF - PEF
5
CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR
5.6
COGEFNSATION SET-POINT
Logique de correction de la valeur de set-point en fonction de la température extérieure.
UNITÉS FROID SEUL
Bien que non prévue comme standard sur ce type d’unité, cette logique peut être utilisée pour réduire la consommation d’énergie en présence d’une température
extérieure moins élevée, à savoir supposant des besoins de rafraîchissement moindres. Ce type de logique pourrait régler le set-point de la manière suivante:
SetPoint
[°C]
par. r1
Pente par. r17
15.0
par. r18
12.0
30.0
Température
extérieure (°C)
35.0
par. r19
NB: Compte tenu de la façon dont sont définis les paramètres de configuration de la coGEFnsation, la valeur de set-point programmée par l’utilisateur (par.
r1) est utilisée sans correction dans les cas de faible demande. Dans les autres cas, la valeur de set-point effectivement utilisée pour le réglage de l’unité
n’est pas visualisable comme paramètre sur la commande; cette situation peut conduire l’utilisateur à procéder à une modification indésirable du set-point.
Unités avec pompe à chaleur
Sur ces unités, est prévue l’utilisation de la logique de coGEFnsation, en chauffage, dans le but de réduire le set-point de fonctionnement quand la température
extérieure diminue. De la sorte, l’appareil continue de fonctionner dans les limites de la plage de travail. En fonction des paramètres programmés, le set-point
hiver suit la logique ci-dessous:
SetPoint
[°C]
Pente par. r31
par. r3
45.0
par. r18
30.0
-10.0
Température
extérieure (°C)
7.0
par. r20
NB: la modification de tout paramètre relatif à la coGEFnsation en chauffage a pour effet de modifier toute la logique et doit par conséquent être calculée
pour prévenir tout dysfonctionnement de l’unité.
30
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
5
CONTRÔLEUR À MICROPROCESSEUR
5.7
MESSAGES ET ALARMES
LISTE MESSAGES
d1
Dégivrage en cours (uniquement sur PEF) Durant la phase de dégivrage, l’unité visualise alternativement le message d1 et la température d’entrée
d’eau (Win).
dF1 Erreur en cours de dégivrage (uniquement sur PEF). En cas d’arrêt de la phase de dégivrage pour cause de durée maximum et non parce qu’a été
atteint le seuil de température, le moniteur affiche le message dF1. La désactivation du message s’obtient à travers la procédure d’effacement des alarmes
ou à l’issue d’un nouveau cycle de dégivrage correctement effectué. Le relais d’alarme n’est pas activé.
LISTES ALARMES
En cas de déclenchement d’une alarme, le moniteur affiche alternativement le code de l’alarme correspondante et la température (Win).
HP1: Haute pression
Le dispositif de contrôle électronique commande l’arrêt immédiat du compresseur. Le relais d’alarme est activé et le moniteur se met à clignoter. Le
réarmement est manuel.
LP1: Basse pression
Le déclenchement de cette alarme provoque l’arrêt immédiat du compresseur ou empêche sa mise en marche. Le relais d’alarme est activé et le moniteur
se met à clignoter.
Le réarmement est automatique.
FL: Pressostat différentiel eau
Le déclenchement de cette alarme provoque l’arrêt de la pompe, du compresseur et du ventilateur. Le relais d’alarme est activé et le moniteur se met à
clignoter. Le réarmement est automatique.
A1: Antigel
Le déclenchement de cette alarme est assuré par l’intermédiaire de la sonde d’eau sortie évaporateur Wout. Son déclenchement provoque l’arrêt immédiat
du compresseur et du ventilateur. Le relais d’alarme est activé et le moniteur se met à clignoter. Le réarmement est manuel.
EPr, EPb: Alarme erreur eeprom
Indique la présence d’un problème de mémorisation des paramètres dans la mémoire non volatile de l’unité (EEPROM).
S’il s’agit du message EPr, l’unité continue de fonctionner jusqu’à ce que l’alimentation soit coupée. Lorsque l’alimentation est rétablie, si l’erreur est à
nouveau présente, le moniteur se met à clignoter et affiche le message EPb, l’unité dans ce cas ne se met pas en marche.
Le réarmement est automatique.
E1, E2, E4: Alarmes sonde
Le déclenchement d’une alarme relative aux sondes provoque l’arrêt du compresseur, des ventilateurs et de la pompe. Le relais d’alarme est activé et le
moniteur se met à clignoter.
Sonde arrivée eau;
E1
E2
Sonde sortie eau;
E4
Sonde de pression (uniquement sur unité GEF - PEF à contrôle de condensation fourni comme option ou sur unité PEF).
Le réarmement est automatique.
ELS, EHS: Erreur basse ou haute tension d’alimentation.
Dans le cas où la tension d’alimentation serait trop basse, s’affiche le message ELS et dans le cas où elle serait excessive le message EHS. Dans les deux
cas le bon fonctionnement de l’unité n’est plus garanti. Le déclenchement de l’alarme EHS provoque l’arrêt du compresseur, de la pompe et du ventilateur.
Le réarmement est automatique.
EL1: Erreur “interférence” de ligne
S’affiche en cas de fortes interférences au niveau alimentation
5.7.1
RÉARMEMENT DES ALARMES
Le réarmement des alarmes consiste:
- à désactiver le relais d’alarme;
- à faire cesser le clignotement de la température sur le moniteur;
- à désactiver l’affichage du code d’alarme.
Pour les alarmes à réarmement automatique, ces opérations s’effectuent automatiquement une fois que la cause de l’alarme est éliminée.
Pour les alarmes à réarmement manuel, il est nécessaire de maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches s et t.
Si l’anomalie de fonctionnement persiste, le signal d’alarme est à nouveau affiché.
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
31
GEF - PEF
6
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Les graphiques ci-dessous décrivent les limites de fonctionnement continu des unités GEF - PEF en fonction de la température de sortie d’eau de l’unité
et de la température de l’air extérieur.
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Température d’entrée d’eau (°C)
Température de sortie d’eau (°C)
Écart thermique eau (°C)
Température air extérieur (°C)
GROUPE D’EAU GLACÉE POMPE À CHALEUR
MINMAX
MIN MAX
8
201
2542
5
15
28
532
3
8
3
8
15345
-10 20
1 Lors des phases transitoires (par exemple mise en marche de l’installation) sont admises des températures de 25°C maximum.
2 Valeur pouvant être atteinte uniquement si la température de l’air extérieur est supérieur à 0°C.
3 Avec contrôle de condensation: T air extérieur min. -10 °C
Attention
Les unités sont conçues pour que leur bon fonctionnement soit assuré lorsque les températures d’eau et air sont en deçà des limites
prévues. Au-delà de ces limites, l’unité peut subir des dommages irréparables.
6.1
LIMITES DE FONCTIONNEMENT EN MODALITÉ GROUPE D’EAU GLACÉE
Tbs1
Température extérieure bulbe sec
Tw2
Température de sortie d’eau
OPZ 1 Contrôle de condensation
OPZ 2 Glycol + option basse température
OPZ 1+2 Contrôle de condensation + glycol + option basse température
EEV
Vanne électronique
STDStandard
50
45
40
35
STD
30
opz 1+2
Tbs1
25
opz 2
EEV
20
15
opz 1
10
opz 1+2
5
opz 1+2
EEV
0
-5
-10
-15
-6
-4
-2
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
TW2
32
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
6
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
6.2
LIMITES DE FONCTIONNEMENT EN MODALITÉ POMPE À CHALEUR.
RH
Tbs1
Tw2
Humidité relative de l’air externe
Température extérieure bulbe sec
Température de sortie d’eau
55
50
45
TW2
40
35
30
25
20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura Aria esterna
6.3
FLUIDE CALOPORTEUR:
Les unités de la série GEF prévues pour fonctionner avec un mélange d’eau et de glycol (pourcentage maxi de glycol 30%).
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
33
GEF - PEF
7
DISPOSITIFS DE CONTRÔLE ET DE SÉCURITÉ
Tous les dispositifs de contrôle et de sécurité sont réglés et testés en usine avant la livraison de l’unité.
7.1
DISPOSITIFS DE CONTRÔLE
7.1.1
FONCTION THERMOSTAT DE SERVICE
Le thermostat de service active et désactive le fonctionnement du compresseur, en fonction des besoins d’eau réfrigérée (en fonctionnement comme
refroidisseur) ou chauffée (en fonctionnement comme pompe à chaleur), par l’intermédiaire d’une sonde située à l’entrée de l’échangeur à eau. Ce dispositif
est géré par le système de contrôleur à microprocesseur (voir le chapitre relatif au microprocesseur).
7.1.2
VALEURS DE RÉGLAGES DES DISPOSITIFS DE CONTRÔLE
Dispositifs de contrôle
Set point min max différentiel
Thermostat de service
°C 11,5 820 2
(temp. d’entrée d’eau rafraîchissement)
Thermostat de service
°C 45 2547 3
(temp. d’entrée d’eau pompe à chaleur)
7.2
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
7.2.1
PRESSOSTAT DE HAUTE PRESSION
Le pressostat de haute pression permet d’arrêter le fonctionnement du compresseur lorsque la pression de refoulement dépasse la valeur programmée.
7.2.2
VANNE DE SÉCURITÉ SUR LE CIRCUIT DE RÉFRIGÉRANT (ABSENTE SUR GEF 10-15).
La vanne de sécurité intervient en cas de mauvais fonctionnement du pressostat de haute pression ainsi qu’en cas d’incendie.
Attention
La vanne de sécurité se trouve dans le logement du compresseur à l’intérieur de l’unité. Ne jamais accéder aux parties internes de
l’unité avant d’avoir préalablement coupé l’alimentation électrique.
7.2.3
PRESSOSTAT DE BASSE PRESSION
Le pressostat de basse pression permet d’arrêter le fonctionnement du compresseur lorsque la pression d’aspiration est en deçà de la valeur programmée.
7.2.4
TIMER DE CIRCUIT BREF
Il s’agit d’un dispositif dont la fonction est d’empêcher les mises en marche et arrêts trop fréquents du compresseur. Il est intégré au dispositif de contrôle
à microprocesseur; à l’issue d’un arrêt du compresseur il permet sa remise en marche uniquement après que se soit écoulé un temps de retard préétabli
(5 minutes environ).
7.2.5
THERMOSTAT ANTIGEL
Le thermostat antigel, situé à la sortie de l’évaporateur assure une double fonction: il prévient la formation de glace à l’intérieur de l’évaporateur en cas de
diminution excessive du débit d’eau et il provoque l’arrêt du groupe en cas de non-fonctionnement du thermostat de service.
Ce dispositif est géré par le système de contrôleur à microprocesseur (voir le chapitre relatif au microprocesseur).
7.2.6
PRESSOSTAT DIFFÉRENTIEL EAU
Le pressostat différentiel eau provoque l’arrêt du groupe en cas de diminution excessive du débit d’eau pour prévenir la formation de glace (en fonctionnement
comme refroidisseur) et pour le mettre à l’abri de températures excessives de condensation (en fonctionnement comme pompe à chaleur)
7.2.7
VANNE DE SÉCURITÉ EAU
La vanne de sécurité eau s’ouvre lorsque la pression du circuit hydraulique dépasse les limites de sécurité, pour mettre l’unité à l’abri des risques de dommages.
7.2.8
VALEURS DE RÉGLAGES DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Dispositif de sécurité
intervention différentiel
Pressostat pression max. (bar)
42
Pressostat de sécurité réfrigérant (bar)
45
Pressostat pression min. (bar)
2
Thermostat antigel (°C)
3
3
Vanne de sécurité eau (bar)
4
34
réarmement
Manuel
Manuel
Automatique
Manuel
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
8
ENTRETIEN ET CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Il faut vérifier périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité (pressostats et vannes de sécurité) et l’absence de fuites de réfrigérant.
Après la première mise en marche, les contrôles périodiques devront être effectués selon les cadences et dans les modes prévus par la réglementation
nationale en vigueur.
Pour garantir les conditions de bon fonctionnement de l’unité et obtenir les performances et les niveaux de sécurité prévus, il est nécessaire de procéder à
intervalles réguliers à un certain nombre de contrôles. Certains d’entre eux peuvent être effectués par l’utilisateur, d’autres nécessitent l’intervention d’un
technicien qualifié.
8.1
CONTRÔLES PAR L’UTILISATEUR
Les opérations et contrôles décrits dans le présent chapitre peuvent être effectués sans difficultés par l’utilisateur en observant un minimum de précaution.
- Retirer les éventuels dépôts de saleté présents sur la batterie ou sur la grille de protection de celle-ci (feuilles, papiers, etc. à effectuer chaque mois).
Attention
Veiller à observer la plus grande prudence lors des interventions effectuées à proximité des batteries à ailettes en aluminium pour
prévenir les risques de coupure.
-
-
-
-
Contrôler le remplissage du circuit d’eau sur le manomètre correspondant; il doit indiquer une pression de 1,5 bar environ (contrôle mensuel).
S’assurer que le tuyau convoyeur de la vanne de sécurité eau est bien fixé.
S’assurer de l’absence de fuites d’eau sur circuit hydraulique (contrôle mensuel).
Dans le cas où serait prévu un arrêt de longue durée de l’unité, évacuer l’eau (ou autre fluide) présente dans les tuyauteries et dans le circuit de l’unité.
Cette opération est indispensable dans le cas où serait prévue, durant la période d’arrêt, une température ambiante inférieure au point de congélation du
fluide utilisé (opération à effectuer en fin de saison d’utilisation). Procéder à la vidange de l’unité et de la partie du circuit exposée au risque
8.2
CONTRÔLES ET ENTRETIEN CONFIÉS AU UN PERSONNEL QUALIFIÉ
AVERTISSEMENTS
Important! Toutes les opérations décrites dans le présent chapitre doivent IMPÉRATIVEMENT ÊTRE CONFIÉES À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Attention
coupée.
Avant de procéder à toute intervention sur l’unité et d’accéder à des parties internes, s’assurer que l’alimentation électrique a bien été
Attention
La température de la partie supérieure de l’enveloppe du compresseur et du tuyau de refoulement est élevée. Veiller à observer la plus
grande prudence lors des opérations effectuées à proximité de ces éléments.
Attention
Veiller à observer la plus grande prudence lors des opérations effectuées à proximité des batteries ailetées: les ailettes en aluminium
sont très coupantes.
Important! Une fois les opérations d’entretien effectuées, veiller à remettre en place les panneaux d’habillage de l’unité et à les fixer à l’aide des vis
prévues à cet effet.
Les opérations et les contrôles décrits dans le présent chapitre doivent être effectués chaque année et exclusivement confiés à un technicien qualifié.
- Contrôler le serrage des bornes électriques à l’intérieur du tableau électrique. Les contacts mobiles et fixes des télérupteurs doivent être nettoyés à
intervalles réguliers et changés dans le cas où ils feraient apparaître des signes de détérioration.
- S’assurer de l’absence de fuites d’huile sur compresseur et tuyaux.
- S’assurer du bon fonctionnement du pressostat différentiel eau.
- Nettoyer les filtres métalliques présents sur les tuyaux hydrauliques.
- Nettoyer la batterie ailetée, en utilisant à cet effet de l’air comprimé appliqué dans le sens opposé au passage de l’air. Veiller durant cette opération à ne
pas plier les ailettes.
9
MISE HORS SERVICE DE L’UNITÉ
Une fois écoulée la durée de vie prévue de l’unité, lorsque son démontage et son remplacement s’avèrent nécessaires, procéder aux opérations suivantes:
- le gaz réfrigérant qu’elle contient doit être récupéré par un technicien qualifié et remis à un centre de collecte;
- l’huile de lubrification du compresseur doit être récupérée par un technicien qualifié et remis à un centre de collecte;
- la structure et les différents composants, non réutilisables, doivent être éliminés à travers la collecte sélective: cette opération s’applique en particulier
au cuivre, à l’aluminium et à l’acier, métaux présents en grande quantité dans l’unité. Toutes ces opérations visent à faciliter les procédures de collecte,
élimination et recyclage ainsi qu’à éliminer au maximum l’impact sur l’environnement.
L’installation et les interventions d’entretien doivent être confiées à des techniciens qualifiés pour ce type d’appareil, conformément aux réglementations
en vigueur.
Lors de la réception de l’unité, contrôler son état et vérifier qu’elle n’ait pas subi de dommages durant le transport.
Pour l’installation et l’utilisation d’éventuels accessoires faire référence aux fiches techniques correspondantes.
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
35
36
A
A
Courant de mise en marche
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
kg
Poids en état de service *
94
100
38,0
66,0
101
107
39,0
67,0
450
960
758
20
1
1,5
57,0
6,0
1
1146,0
1
104
110
39,0
67,0
450
960
758
20
1
1,5
53,0
6,0
1
1445,0
3406,0
2,1
104
110
39,0
67,0
450
960
758
20
1
1,5
53,0
6,0
1
1445,0
3406,0
1
2 / 42
228
202
41,0
69,0
560
1220
1250
30
5
3,0
116,0
34,0
1 1/4
1591,0
7385,0
2
2 / 42
2,9
1 / 1
99
26,3
5,1
3,6
3,4
2,9
9,3
228
202
41,0
69,0
560
1220
1250
30
5
3,0
116,0
34,0
1 1/4
1591,0
7385,0
2
2 / 42
2,9
1 / 1
50
14,4
7,2
3,6
3,4
2,9
3,2
13
235
209
41,0
69,0
560
1220
1250
30
5
3,0
83,0
61,0
1 1/4
2219,0
6939,0
2
2 / 42
4,0
1 / 1
65
17,4
8,9
4,5
3,7
3,1
4,2
12,9
400-3-50
15
235
209
41,0
69,0
560
1220
1250
30
5
3,0
103,0
38,0
1 1/4
2577,0
6939,0
2
2 / 42
4,1
1 / 1
68
20,0
10,5
5,5
3,5
2,9
5,2
15
400-3-50
oids pour la version avec pompe et réservoir
P
Puissance frigorifique: température air extérieur 35°C, température eau 12°C - 7°C.
Puissance acoustique mesurée conformément aux normes ISO 3741 - ISO 3744 et EN 29614-1
Pression sonore mesurée à une distance de 10 mètres et à 1,5 mètre du sol en conditions de champ libre (côté ventilateurs).
La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité.
Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. C’est le courant maximum admis par l’unité. Cette valeur ne doit jamais être dépassée
et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma électrique fourni avec les unités).
kg
*
-
-
-
-
-
dB(A)
Pression sonore
Poids emballé *
450
mm
mm
Hauteur
Longueur
1
3406,0
2,1
2 / 42
1 / 1
49
9,2
5,0
3,2
3,4
2,7
9,3
3,2
10 (7)
400-3-50
18
306
260
43,0
71,0
600
1565
1300
50
5
4,0
129,0
51,0
1 1/4
2958,0
9990,0
4
2 / 42
3,7
1 / 1
75
24,3
12,5
6,7
3,30
2,7
6,3
17,2
400-3-50
20
296
260
43,0
71,0
600
1565
1300
50
5
4,0
123,0
51,0
1 1/4
3373,0
9990,0
4
2 / 42
4,2
1 / 1
104
26,2
13,6
7,5
3,2
2,8
7,1
19,6
400-3-50
24
327
280
44,0
72,0
600
1565
1300
50
5
4,0
116,0
49,0
1 1/4
4094,0
9307,0
4
2 / 42
5,8
1 / 1
158
27,6
14,5
8,5
3,4
2,9
8,1
23,8
400-3-50
28
492
370
45,0
73,0
950
1990
1485
125
8
5,5
143,0
40,0
1 1/4
4833,0
16276,0
2
2 / 42
7,5
1 / 1
133
35,5
18,3
9,2
3,8
3,2
8,7
28,1
400-3-50
DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES - GROUPES D’EAU GLACÉE
mm
dm3
Capacité réservoir
1
1,5
2,0
2 / 42
1 / 1
98
24,2
5,0
3,5
3,0
2,5
8,4
3,1
10
230-1-50
10.1
dB(A)
dm3
Vase d’expansion
63
1 / 1
8,4
3,3
08 (7)
400-3-50
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Profondeur
758
960
dm3
Contenu eau options exclues
61,0
3,0
15,3
08
230-1-50
10
Puissance sonore
20
kPa
Hauteur d’élévation utile
4,0
kPa
1
877,0
Perte de charge côté eau
l/h
1
3635,0
pollici
Débit d’eau
1,5
2 / 42
Diamètre raccords hydrauliques
m3/h
Débit d’air
nb de ventilateurs axiaux
kg
bar
Charge réfrigérant
1 / 1
44
11,6
2,3
kW
Puissance maximum absorbée
Courant maximum absorbée
2,4
3,3
3,4
1,8
kW
Pressostat basse/haute pression
6,7
2,3
3,0
ESEER
nb de compresseurs/circuits
07
230-1-50
3,0
Puissance absorbée
EER
5,1
1,7
kW
kW
Puissance frigorifique
Puissance absorbée MPE CB
05
230-1-50
V-ph-Hz
GEF
Alimentation électrique
GEF - PEF
RG66010705 - Rev 01
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1
DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES - GROUPES D’EAU GLACÉE
GEF
Alimentation électrique
Puissance frigorifique
Puissance absorbée MPE CB
EER
ESEER
Puissance absorbée MPE CP - CS
Puissance maximum absorbée
Courant maximum absorbée
Courant de mise en marche
nb de compresseurs/circuits
Charge réfrigérant
Pressostat basse/haute pression
nb de ventilateurs axiaux
Débit d’air
Débit d’eau
Diamètre raccords hydrauliques
Perte de charge côté eau
Hauteur d’élévation utile
Contenu eau options exclues
Vase d’expansion
Capacité réservoir
Hauteur
Longueur
Profondeur
Puissance sonore
Pression sonore
Poids emballé *
Poids en état de service *
*
-
-
-
-
-
32
40
55
70
76
V-ph-Hz
400-3-50
400-3-50
400-3N-50
400-3N-50
400-3N-50
kW
31,5
39,7
54,6
69,8
76,1
kW
10,1
12,8
18,3
23,6
27,5
3,1
3,1
3,0
3,0
2,8
3,6
3,7
4,0
4,2
4,2
10,6
13,3
19,6
24,9
28,8
kW
kW
18,9
22,4
27,0
32,3
39,4
A
36,5
42,5
48,0
57,0
69,0
A
166
163
177
202
229
1 / 1
1 / 1
2 / 1
2 / 1
2 / 1
kg
7,5
10,8
11,0
16,0
16,0
bar
2 / 42
2 / 42
2 / 42
2 / 42
2 / 42
2
2
4
4
4
m3/h
16.276
15.776
24930
24354
24354
13089
l/h
5.421
6.823
9391
12006
pollici
1 1/4
1 1/4
2
2
2
kPa
51
43
56
55
64
kPa
126
119
138
128
114
dm3
5,5
5,5
7
11
12
dm3
8
8
8
8
8
dm3
125
125
125
125
125
mm
1485
1485
1735
1735
1735
mm
1990
1990
2091
2091
2091
mm
950
950
1183
1183
1183
dB(A)
73
75
81
81
81
dB(A)
45
47
53
53
53
kg
370
390
557
692
786
kg
492
513
665
800
894
oids pour la version avec pompe et réservoir
P
Puissance frigorifique: température air extérieur 35°C, température eau 12°C - 7°C.
Puissance acoustique mesurée conformément aux normes ISO 3741 - ISO 3744 et EN 29614-1
Pression sonore mesurée à une distance de 10 mètres et à 1,5 mètre du sol en conditions de champ libre (côté ventilateurs).
La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité.
Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. C’est le courant maximum admis par l’unité. Cette valeur ne doit jamais être dépassée
et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma électrique fourni avec les unités).
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
37
GEF - PEF
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.2
DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES - POMPE À CHALEUR
PEF
Alimentation électrique
Puissance frigorifique
Puissance absorbée MPE HB
EER
ESEER
Puissance absorbée MPE HP - HS
Puissance thermique en mode chauffage
Puissance absorbée en mode chauffage MPE HB
COP
Puissance absorbée en mode chauffage MPE HP - HS
Puissance maximum absorbée
Courant maximum absorbée
Courant de mise en marche
nb de compresseurs/circuits
Charge réfrigérant
Pressostat basse/haute pression
nb de ventilateurs axiaux
Débit d’air
Debit d’eau froid seul
Debit d’eau pompe à chaleur
Diamètre raccords hydrauliques
Perte de charge eau (froid seul)
Perte de charge eau (chauffage)
Hauter d’élévation utile (froid seul)
Hauter d’élévation utile (chauffage)
Contenu eau options exclues
Vase d’expansion
Capacité réservoir
Hauteur
Longueur
Profondeur
Puissance sonore
Pression sonore
Poids emballé *
Poids en état de service *
*
-
-
-
-
-
-
38
23
27
32
V-ph-Hz
400-3-50
400-3-50
400-3-50
kW
19,2
23,3
27,5
kW
7,1
8,1
8,7
2,7
2,9
3,2
3,7
3,2
3,4
kW
7,5
8,5
9,2
kW
23,0
27,2
31,4
kW
7,2
8,1
9,1
3,2
3,3
3,4
kW
7,5
8,5
9,7
kW
13,6
14,5
18,3
A
26,2
27,6
35,5
A
104
158
133
1 / 1
1 / 1
1 / 1
kg
4,23
5,8
7,5
bar
2 / 42
2 / 42
2 / 42
4
4
2
m3/h
9.990
9.307
16.276
l/h
3.373
4.094
4.833
l/h
3.949
4.670
5.396
“
1 1/4
1 1/4
1 1/4
kPa
51
49
40
kPa
69
62
49
kPa
123
116
143
kPa
97
95
128
dm3
4,0
4,0
5,5
dm3
5
5
8
dm3
50
50
125
mm
1300
1300
1485
mm
1565
1565
1990
mm
600
600
950
dB(A)
71
72
73
dB(A)
43
44
45
kg
273
295
400
309
342
522
kg
oids pour la version avec pompe et réservoir
P
Puissance frigorifique: température air extérieur 35°C, température eau 12°C - 7°C.
Puissance thermique: température air extérieur 7°C (bulbe sec) et 6,2°C (bulbe humide), température eau 40°C - 45°C.
Puissance acoustique mesurée conformément aux normes ISO 3741 - ISO 3744 et EN 29614-1
Pression sonore mesurée à une distance de 10 mètres et à 1,5 mètre du sol en conditions de champ libre (côté ventilateurs).
La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité.
Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. C’est le courant maximum admis par l’unité. Cette valeur ne doit jamais être dépassée
et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma électrique fourni avec les unités).
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.2
DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES - POMPE À CHALEUR
PEF
Alimentation électrique
Puissance frigorifique
Puissance absorbée MPE HB
EER
ESEER
Puissance absorbée MPE HP - HS
Puissance thermique en mode chauffage
Puissance absorbée en mode chauffage MPE HB
COP
Puissance absorbée en mode chauffage MPE HP - HS
Puissance maximum absorbée
Courant maximum absorbée
Courant de mise en marche
nb de compresseurs/circuits
Charge réfrigérant
Pressostat basse/haute pression
nb de ventilateurs axiaux
Débit d’air
Debit d’eau froid seul
Debit d’eau pompe à chaleur
Diamètre raccords hydrauliques
Perte de charge eau (froid seul)
Perte de charge eau (chauffage)
Hauter d’élévation utile (froid seul)
Hauter d’élévation utile (chauffage)
Contenu eau options exclues
Vase d’expansion
Capacité réservoir
Hauteur
Longueur
Profondeur
Puissance sonore
Pression sonore
Poids emballé *
Poids en état de service *
*
-
-
-
-
-
-
40
46
60
77
85
V-ph-Hz
400-3-50
400-3-50
400-3N-50
400-3N-50
400-3N-50
kW
30,9
38,9
53,5
68,5
74,6
kW
10,1
12,8
18,3
23,6
27,5
3,1
3,0
2,9
2,9
2,7
3,6
3,6
4,0
4,2
4,2
kW
10,6
13,3
19,6
24,9
28,8
kW
35,6
45,2
59,9
77,0
84,8
kW
10,4
13,1
18,5
23,4
26,8
3,4
3,4
3,2
3,3
3,2
11,0
13,7
19,8
24,7
28,1
kW
kW
18,9
22,4
27,0
32,3
39,4
A
36,5
42,5
48,2
57,2
69,2
A
166
163
177
202
229
1 / 1
1 / 1
2/1
2/1
2/1
kg
7,5
10,8
12,8
16,3
16,3
bar
2 / 42
2 / 42
2 / 42
2 / 42
2 / 42
2
2
4
4
4
m3/h
16.276
15.776
24930
24354
24354
l/h
5.421
6.823
9202
11782
12831
l/h
6.120
7.769
10303
13244
14579
“
1 1/4
1 1/4
2
2
2
kPa
51
43
56
55
64
kPa
63
54
60
59
71
kPa
126
119
138
128
114
kPa
107
99
130
110
100
dm3
5,5
5,5
7,0
11,0
12,0
dm3
8
8
8
8
8
dm3
125
125
125
125
125
mm
1485
1485
1735
1735
1735
mm
1990
1990
2091
2091
2091
mm
950
950
1183
1183
1183
dB(A)
73
75
81
81
81
dB(A)
45
47
53
53
53
400
420
660
702
792
522
543
768
810
900
kg
kg
oids pour la version avec pompe et réservoir
P
Puissance frigorifique: température air extérieur 35°C, température eau 12°C - 7°C.
Puissance thermique: température air extérieur 7°C (bulbe sec) et 6,2°C (bulbe humide), température eau 40°C - 45°C.
Puissance acoustique mesurée conformément aux normes ISO 3741 - ISO 3744 et EN 29614-1
Pression sonore mesurée à une distance de 10 mètres et à 1,5 mètre du sol en conditions de champ libre (côté ventilateurs).
La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité.
Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. C’est le courant maximum admis par l’unité. Cette valeur ne doit jamais être dépassée
et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma électrique fourni avec les unités).
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
39
GEF - PEF
10.3 - PUISSANCES PEFF EN MODE FROID
• tbs1 Température d’air extérieur (bulbe sec).
• tw in / out Température d’entrée / sortie d’eau.
• PF Puissance frigorifique.
• Pa Puissance absorbée..
eN14511
PEF 23
PEF 27
PEF 32
GEF 40
PEF 40
PEF 46
40
tbs1
20°c
tw in tw out
PF
Pa
kW
kW
25°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
30°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
35°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
40°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
45°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
eRR
°c
°c
10
5
21,35 5,68 3,76 20,35 6,16 3,30 19,35 6,75 2,87 18,45 7,40 2,49 17,55 8,14 2,16 16,75 8,99 1,86
11
6
21,95 5,68 3,86 20,95 6,19 3,38 19,95 6,79 2,94 18,95 7,45 2,54 18,15 8,18 2,22 17,25 9,03 1,91
12
7
22,65 5,70 3,97 21,55 6,21 3,47 20,55 6,82 3,01 19,55 7,49 2,61 18,65 8,25 2,26 17,75 9,07 1,96
13
8
23,35 5,72 4,08 22,25 6,24 3,57 21,15 6,85 3,09 20,15 7,53 2,68 19,15 8,29 2,31 18,25 9,14 2,00
14
9
24,05 5,75 4,18 22,95 6,27 3,66 21,75 6,89 3,16 20,75 7,56 2,74 19,75 8,36 2,36 18,75 9,21 2,04
15
10
24,75 5,78 4,28 23,65 6,31 3,75 22,45 6,92 3,24 21,35 7,64 2,79 20,25 8,40 2,41 19,25 9,27 2,08
16
11
25,45 5,81 4,38 24,25 6,34 3,82 23,15 6,96 3,33 21,95 7,67 2,86 20,85 8,46 2,46 19,85 9,30 2,13
17
12
26,25 5,85 4,49 24,95 6,40 3,90 23,75 7,02 3,38 22,65 7,71 2,94 21,45 8,50 2,52 20,45 9,36 2,18
10
5
25,88 6,49 3,99 24,78 7,01 3,53 23,58 7,61 3,10 22,28 8,25 2,70 20,88 9,01 2,32 19,28 9,88 1,95
11
6
26,68 6,54 4,08 25,58 7,07 3,62 24,28 7,66 3,17 22,98 8,38 2,74 21,48 9,08 2,37 19,98 9,91 2,02
12
7
27,58 6,60 4,18 26,48 7,13 3,71 25,08 7,72 3,25 23,68 8,38 2,83 22,18 9,12 2,43 20,48 9,98 2,05
13
8
28,48 6,67 4,27 27,28 7,20 3,79 25,88 7,78 3,33 24,38 8,45 2,89 22,88 9,19 2,49 21,18 10,02 2,11
14
9
29,38 6,73 4,37 28,08 7,27 3,86 26,68 7,86 3,39 25,18 8,50 2,96 23,48 9,25 2,54 21,78 10,09 2,16
15
10
30,28 6,79 4,46 28,98 7,33 3,95 27,48 7,92 3,47 25,88 8,58 3,02 24,18 9,30 2,60 22,38 10,14 2,21
16
11
31,28 6,85 4,57 29,88 7,39 4,04 28,28 8,00 3,54 26,68 8,63 3,09 24,88 9,37 2,66 23,08 10,20 2,26
17
12
32,18 6,92 4,65 30,68 7,46 4,11 29,08 8,06 3,61 27,38 8,71 3,14 25,58 9,44 2,71 23,68 10,27 2,31
10
5
30,79 6,99 4,40 29,29 7,59 3,86 27,89 8,23 3,39 26,29 8,95 2,94 24,69 9,77 2,53 22,89 10,71 2,14
11
6
31,69 7,05 4,50 30,29 7,64 3,96 28,79 8,29 3,47 27,19 9,01 3,02 25,49 9,82 2,60 23,59 10,71 2,20
12
7
32,79 7,09 4,62 31,29 7,69 4,07 29,69 8,35 3,56 27,99 9,06 3,09 26,29 9,87 2,66 24,39 10,81 2,26
13
8
33,79 7,14 4,73 32,29 7,73 4,18 30,59 8,38 3,65 28,89 9,11 3,17 27,09 9,92 2,73 25,19 10,81 2,33
14
9
34,89 7,18 4,86 33,19 7,79 4,26 31,59 8,44 3,74 29,79 9,17 3,25 27,89 9,98 2,79 25,99 10,91 2,38
15
10
35,89 7,24 4,96 34,29 7,83 4,38 32,49 8,50 3,82 30,69 9,22 3,33 28,79 10,03 2,87 26,79 10,91 2,46
16
11
37,09 7,28 5,09 35,39 7,88 4,49 33,49 8,55 3,92 31,69 9,28 3,41 29,69 10,08 2,95 27,59 11,01 2,51
17
12
38,19 7,33 5,21 36,39 7,94 4,58 34,49 8,61 4,01 32,59 9,33 3,49 30,59 10,15 3,01 28,39 11,01 2,58
10
5
38,44 8,96 4,29 36,74 9,76 3,76 34,84 10,66 3,27 32,74 11,76 2,78 30,54 12,96 2,36 28,14 14,26 1,97
11
6
39,74 9,03 4,40 37,94 9,84 3,86 35,94 10,76 3,34 33,84 11,76 2,88 31,44 12,96 2,43 29,04 14,36 2,02
12
7
40,94 9,08 4,51 39,14 9,89 3,96 37,04 10,86 3,41 34,84 11,86 2,94 32,44 13,06 2,48 29,94 14,36 2,08
13
8
42,24 9,16 4,61 40,24 9,97 4,04 38,14 10,86 3,51 35,54 11,96 2,97 33,54 13,06 2,57 30,84 14,46 2,13
14
9
43,54 9,24 4,71 41,54 10,04 4,14 39,34 10,96 3,59 37,04 11,96 3,10 34,54 13,16 2,62 31,74 14,56 2,18
15
10
44,74 9,32 4,80 42,74 10,12 4,22 40,54 11,06 3,67 38,14 12,06 3,16 35,54 13,26 2,68 32,74 14,56 2,25
16
11
46,14 9,40 4,91 44,04 10,19 4,32 41,74 11,16 3,74 39,24 12,16 3,23 36,64 13,36 2,74 33,74 14,66 2,30
17
12
47,44 9,48 5,00 45,34 10,27 4,41 42,94 11,16 3,85 40,44 12,26 3,30 37,64 13,36 2,82 34,74 14,76 2,35
10
5
43,56 9,87 4,41 41,46 10,84 3,82 39,26 11,84 3,32 36,96 13,04 2,83 34,46 14,34 2,40 31,86 15,84 2,01
11
6
44,86 9,93 4,52 42,76 10,84 3,94 40,56 11,84 3,43 38,16 13,04 2,93 35,66 14,34 2,49 32,86 15,84 2,07
12
7
46,36 10,00 4,64 44,16 10,94 4,04 41,86 11,94 3,51 39,46 13,14 3,00 36,76 14,44 2,55 33,96 15,94 2,13
13
8
47,76 10,04 4,76 45,56 10,94 4,16 43,16 12,04 3,58 40,66 13,24 3,07 37,86 14,54 2,60 35,06 15,94 2,20
14
9
49,26 10,09 4,88 46,96 11,04 4,25 44,46 12,14 3,66 41,96 13,24 3,17 39,16 14,54 2,69 36,16 16,04 2,25
15
10
50,76 10,16 5,00 48,36 11,14 4,34 48,36 12,14 3,98 43,16 13,34 3,24 40,36 14,64 2,76 37,26 16,14 2,31
16
11
52,36 10,22 5,12 49,76 11,24 4,43 47,26 12,24 3,86 44,56 13,44 3,32 41,56 14,74 2,82 38,46 16,14 2,38
17
12
53,86 10,29 5,23 51,36 11,24 4,57 48,66 12,34 3,94 45,86 13,44 3,41 42,76 14,84 2,88 39,56 16,24 2,44
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
10.3 - PUISSANCES PEFF EN MODE FROID (suite)
• tbs1 Température d’air extérieur (bulbe sec).
• tw in / out Température d’entrée / sortie d’eau.
• PF Puissance frigorifique.
• Pa Puissance absorbée.
eN14511
PEF 60
PEF 77
PEF 85
tbs1
20°c
tw in tw out
PF
Pa
kW
kW
25°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
30°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
35°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
40°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
45°c
eRR
PF
Pa
kW
kW
eRR
°c
°c
10
5
59,56 14,50 4,11 57,01 15,70 3,63 54,07 17,00 3,18 51,13 18,60 2,75 48,00 20,30 2,36 44,66 22,20 2,01
11
6
61,42 14,60 4,21 58,68 15,80 3,71 55,84 17,20 3,25 52,60 18,70 2,81 49,47 20,40 2,42 45,94 22,40 2,05
12
7
63,19 14,70 4,30 60,44 15,90 3,80 57,40 17,30 3,32 54,27 18,80 2,89 50,84 20,50 2,48 47,31 22,40 2,11
13
8
65,15 14,70 4,43 62,21 16,00 3,89 59,07 17,40 3,39 55,93 18,90 2,96 52,41 20,70 2,53 48,78 22,60 2,16
14
9
67,11 14,80 4,53 63,97 16,10 3,97 60,83 17,50 3,48 57,50 19,00 3,03 53,97 20,80 2,59 50,15 22,70 2,21
15
10
68,97 14,90 4,63 65,73 16,20 4,06 62,70 17,60 3,56 59,07 19,10 3,09 55,54 20,90 2,66 51,62 22,80 2,26
16
11
70,73 15,10 4,68 67,69 16,30 4,15 64,36 17,70 3,64 60,74 19,20 3,16 57,01 21,00 2,71 53,19 22,90 2,32
17
12
72,99 15,20 4,80 69,65 16,40 4,25 66,13 17,80 3,71 62,40 19,40 3,22 58,68 21,10 2,78 54,66 23,00 2,38
10
5
76,60 18,05 4,24 73,08 19,75 3,70 69,55 21,65 3,21 65,33 23,75 2,75 61,02 26,25 2,32 56,32 29,05 1,94
11
6
78,76 18,15 4,34 75,23 19,85 3,79 71,51 21,75 3,29 67,39 23,95 2,81 62,79 26,35 2,38 57,98 29,15 1,99
12
7
80,92 18,35 4,41 77,49 20,05 3,86 73,47 21,85 3,36 69,25 24,05 2,88 64,65 26,45 2,44 59,75 29,25 2,04
13
8
83,46 18,45 4,52 79,64 20,15 3,95 75,62 22,05 3,43 71,21 24,15 2,95 66,51 26,65 2,50 61,41 29,35 2,09
14
9
85,72 18,65 4,60 81,80 20,25 4,04 77,78 22,15 3,51 73,08 24,35 3,00 68,27 26,75 2,55 63,08 29,55 2,13
15
10
88,07 18,75 4,70 84,35 20,45 4,12 79,94 22,35 3,58 75,23 24,45 3,08 70,23 26,85 2,62 64,75 29,65 2,18
16
11
90,81 18,95 4,79 86,60 20,65 4,19 81,99 22,55 3,64 77,39 24,65 3,14 72,19 27,05 2,67 66,71 29,85 2,23
17
12
93,17 19,05 4,89 88,85 20,75 4,28 84,35 22,65 3,72 79,45 24,75 3,21 74,15 27,25 2,72 68,57 29,95 2,29
10
5
83,93 20,93 4,01 80,01 22,83 3,50 75,51 25,13 3,00 71,10 27,63 2,57 66,20 30,43 2,18 61,00 33,73 1,81
11
6
86,58 21,03 4,12 82,27 23,03 3,57 77,96 25,23 3,09 73,25 27,73 2,64 68,25 30,63 2,23 62,86 33,83 1,86
12
7
89,03 21,13 4,21 84,62 23,13 3,66 80,21 25,33 3,17 75,41 27,93 2,70 70,31 30,73 2,29 64,73 33,93 1,91
13
8
91,38 21,33 4,28 87,27 23,33 3,74 82,46 25,53 3,23 77,56 28,03 2,77 72,37 30,83 2,35 66,59 34,03 1,96
14
9
94,32 21,43 4,40 89,62 23,43 3,82 85,01 25,73 3,30 79,62 28,23 2,82 74,33 31,03 2,40 68,55 34,13 2,01
15
10
96,87 21,53 4,50 91,97 23,63 3,89 87,36 25,83 3,38 82,07 28,33 2,90 76,39 31,23 2,45 70,61 34,23 2,06
16
11
99,42 21,73 4,58 95,01 23,73 4,00 89,62 26,03 3,44 84,52 28,53 2,96 78,64 31,33 2,51 72,57 34,33 2,11
17
12
102,46 21,93 4,67 97,46 23,93 4,07 92,07 26,13 3,52 86,68 28,73 3,02 80,80 31,63 2,55 74,72 34,53 2,16
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
41
GEF - PEF
10.4 - PUISSANCES PEF EN MODE CHAUD
• tbs1 Température d’air extérieur (bulbe sec).
• tw in / out Température d’entrée / sortie d’eau.
• Pt Puissance calorifique.
• Pa Puissance absorbée.
tbs1
eN14511 tw tw
in out
PEF 23
PEF 27
GEF 32
PEF 32
GEF 40
PEF 40
PEF 46
PEF 60
PEF 77
PEF 85
42
Pt
kW
-10°c
Pa coP
Pt
kW
kW
-7°c
Pa coP
Pt
kW
kW
-5°c
Pa coP
Pt
kW
kW
0°c
Pa coP
Pt
kW
kW
7°c
Pa coP
Pt
kW
kW
20°c
15°c
Pa coP
Pt
Pa coP
kW
kW
kW
°c
°c
25
30 16,97 7,08 2,40 17,81 6,82 2,61 18,37 6,65 2,76 20,07 6,30 3,19 23,17 5,97 3,88 27,77 5,79 4,80 30,07 5,77 5,21
30
35 16,57 7,14 2,32 17,41 6,97 2,50 17,97 6,86 2,62 19,87 6,60 3,01 22,77 6,40 3,56 27,27 6,30 4,33 30,07 6,29 4,78
35
40 16,27 7,30 2,23 17,17 7,21 2,38 17,77 7,15 2,49 19,67 7,00 2,81 22,57 6,92 3,26 27,07 6,90 3,92 29,57 6,91 4,28
40
45
17,67 7,55 2,34 19,67 7,51 2,62 22,57 7,52 3,00 26,77 7,59 3,53 29,17 7,61 3,83
45
50
19,77 8,13 2,43 22,67 8,24 2,75 26,57 8,34 3,19 28,97 8,39 3,45
25
30 17,13 6,16 2,78 18,81 6,21 3,03 19,93 6,24 3,19 22,53 6,33 3,56 27,73 6,49 4,27 32,53 8,45 3,85 38,03 6,80 5,59
30
35 17,23 6,69 2,58 18,91 6,76 2,80 20,03 6,80 2,95 22,53 6,89 3,27 27,43 7,05 3,89 33,63 7,25 4,64 37,13 7,36 5,04
35
40 17,23 7,29 2,36 18,85 7,36 2,56 19,93 7,41 2,69 22,43 7,50 2,99 27,03 7,66 3,53 32,93 8,20 4,02 36,63 7,99 4,58
40
45 17,33 7,95 2,18 18,89 8,04 2,35 19,93 8,10 2,46 22,33 8,22 2,72 26,83 8,38 3,20 32,73 8,34 3,92 35,73 8,66 4,13
45
50 17,43 8,71 2,00 18,87 8,82 2,14 19,83 8,90 2,23 22,73 9,08 2,50 26,33 9,20 2,86 31,53 9,32 3,38 34,73 9,42 3,69
25
30 19,80 6,88 2,88 21,84 6,96 3,14 23,20 7,02 3,30 26,70 7,15 3,73 32,50 7,34 4,43 40,00 7,52 5,32 44,20 7,61 5,81
30
35 19,60 7,50 2,61 21,58 7,60 2,84 22,90 7,66 2,99 26,30 7,77 3,38 32,10 7,98 4,02 38,90 8,18 4,76 43,00 8,27 5,20
35
40 19,50 8,20 2,38 21,30 8,28 2,57 22,50 8,34 2,70 25,90 8,49 3,05 31,50 8,68 3,63 37,80 8,88 4,26 41,80 8,97 4,66
40
45 19,30 8,96 2,15 21,10 9,07 2,33 22,30 9,15 2,44 25,50 9,31 2,74 30,80 9,52 3,24 36,90 9,67 3,82 40,60 9,77 4,16
45
50 19,30 9,82 1,97 20,92 9,96 2,10 22,00 10,06 2,19 25,20 10,27 2,45 30,10 10,40 2,89 35,80 10,60 3,38 39,30 10,60 3,71
25
30 25,57 8,62 2,97 28,03 8,69 3,22 29,67 8,74 3,39 34,47 8,82 3,91 40,57 8,96 4,53 49,97 9,16 5,46 55,47 9,28 5,98
30
35 25,87 9,51 2,72 28,03 9,56 2,93 29,47 9,59 3,07 33,97 9,69 3,51 39,97 9,79 4,08 49,07 9,96 4,93 54,37 10,11 5,38
35
40 25,67 10,47 2,45 27,83 10,53 2,64 29,27 10,57 2,77 33,47 10,67 3,14 39,17 10,77 3,64 47,97 10,97 4,37 52,97 11,07 4,79
40
45 25,47 11,57 2,20 27,63 11,63 2,38 29,07 11,67 2,49 33,17 11,77 2,82 38,67 11,97 3,23 47,47 11,97 3,97 52,07 12,07 4,31
45
50 25,37 12,77 1,99 27,47 12,89 2,13 28,87 12,97 2,23 32,77 13,07 2,51 37,87 13,17 2,88 46,17 13,27 3,48 50,57 13,27 3,81
25
30 29,77 10,12 2,94 32,53 10,10 3,22 34,37 10,09 3,41 38,57 10,12 3,81 46,77 10,16 4,60 57,67 10,29 5,60 63,47 10,28 6,17
30
35 29,27 11,17 2,62 31,85 11,17 2,85 33,57 11,17 3,01 37,77 11,17 3,38 45,77 11,17 4,10 56,07 11,27 4,98 61,87 11,27 5,49
35
40 28,87 12,27 2,35 31,51 12,27 2,57 33,27 12,27 2,71 37,37 12,27 3,05 44,87 12,27 3,66 54,67 12,27 4,46 60,17 12,27 4,90
40
45 28,57 13,57 2,11 31,09 13,57 2,29 32,77 13,57 2,41 36,77 13,57 2,71 44,07 13,47 3,27 53,27 13,57 3,93 58,67 13,57 4,32
45
50 28,37 14,97 1,90 30,83 14,97 2,06 32,47 14,97 2,17 36,47 14,97 2,44 43,37 14,97 2,90 51,97 14,87 3,49 57,57 14,87 3,87
25
30 38,82 13,88 2,80 42,84 14,00 3,06 45,52 14,08 3,23 51,52 14,38 3,58 62,72 14,68 4,27 76,72 15,08 5,09 85,92 15,28 5,62
30
35 38,42 15,08 2,55 42,26 15,26 2,77 44,82 15,38 2,91 50,62 15,58 3,25 61,62 15,98 3,86 76,22 16,38 4,65 83,72 16,48 5,08
35
40 38,12 16,48 2,31 41,72 16,66 2,50 44,12 16,78 2,63 51,32 17,08 3,00 60,32 17,38 3,47 74,12 17,78 4,17 81,72 17,98 4,55
40
45 37,82 17,88 2,12 41,36 18,12 2,28 43,72 18,28 2,39 50,42 18,68 2,70 59,12 18,98 3,11 72,32 19,38 3,73 79,62 19,48 4,09
45
50 37,92 19,68 1,93 41,22 19,92 2,07 43,42 20,08 2,16 49,82 20,48 2,43 57,82 20,78 2,78 70,32 21,18 3,32 76,92 21,28 3,61
25
30 50,27 17,33 2,90 53,87 17,47 3,08 56,27 17,57 3,20 65,97 17,77 3,71 79,97 18,07 4,43 96,47 18,37 5,25 106,17 18,67 5,69
30
35 49,97 19,13 2,61 53,51 19,21 2,78 55,87 19,27 2,90 65,07 19,47 3,34 78,67 19,67 4,00 93,97 21,67 4,34 104,07 20,27 5,13
35
40 49,67 20,93 2,37 53,15 21,07 2,52 55,47 21,17 2,62 64,07 21,37 3,00 77,27 21,67 3,57 91,47 23,27 3,93 101,77 22,17 4,59
40
45 49,37 23,03 2,14 52,85 23,23 2,27 55,17 23,37 2,36 63,47 23,57 2,69 75,67 23,87 3,17 90,47 24,07 3,76 100,17 24,27 4,13
45
50 49,17 25,43 1,93 53,37 25,73 2,07 56,17 25,93 2,17 62,47 26,17 2,39 73,97 26,37 2,81 88,87 26,47 3,36 97,37 26,57 3,66
25
30 56,47 20,53 2,75 60,25 20,47 2,94 62,77 20,43 3,07 73,07 20,53 3,56 88,17 20,63 4,27 101,97 27,13 3,76 117,87 20,83 5,66
30
35 55,47 22,63 2,45 59,31 22,57 2,63 61,87 22,53 2,75 71,67 22,53 3,18 86,47 22,63 3,82 100,17 28,53 3,51 115,47 22,83 5,06
35
40 55,07 24,83 2,22 58,73 24,77 2,37 61,17 24,73 2,47 70,97 24,73 2,87 85,47 24,83 3,44 98,27 30,03 3,27 112,37 24,93 4,51
40
45 54,47 27,33 1,99 58,13 27,33 2,13 60,57 27,33 2,22 69,87 27,33 2,56 83,97 27,23 3,08 100,47 28,23 3,56 109,77 27,33 4,02
45
50 54,07 30,13 1,79 57,79 30,13 1,92 60,27 30,13 2,00 69,27 30,13 2,30 82,27 30,13 2,73 97,77 30,53 3,20 108,47 30,03 3,61
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
10.5 - NIVEAUX ACOUSTIQUES
• lpa Niveau global de pression acoustique pondéré A, mesuré à une distance de 10 mètres avec facteur de directivité égal à 2.
• lw Niveau de puissance acoustique par bande d’octave, non pondéré.
• lwa Niveau global de puissance acoustique, pondéré A.
125 hz
dB
500 hz
dB
lw
1000 hz
dB
2000 hz
dB
4000 hz
dB
8000 hz
dB
lw a
Globale
dB (a)
lp a
Globale
dB (a)
GEF 20
GEF 24
GEF 28
GEF/PEF 32
GEF/PEF 40
GEF 55
GEF 70
GEF 76
76,6
77,5
78,4
78,4
80,4
79,7
79,7
79,7
250 hz
dB
PEF 23
PEF 27
GEF/PEF 32
GEF/PEF 40
PEF 46
PEF 60
PEF 77
PEF 85
76,6
77,5
78,4
78,8
80,4
79,7
79,7
79,7
70,3
71,1
72,1
72,4
74
83,5
83,5
83,5
69,7
70,5
71,5
71,8
73,4
77,5
77,5
77,5
65,6
66,5
67,4
67,8
69,4
76,9
76,9
76,9
58,4
59,2
60,2
60,5
62,1
70
70
70
53,4
54,2
55,2
55,6
57,2
63,7
63,7
63,7
49,6
50,5
51,5
51,8
53,4
62,2
62,2
62,2
71
72
73
73
75
81
81
81
43
44
45
45
47
53
53
53
modèle
RG66010705 - Rev 01
70,3
71,1
72,1
72,1
74
83,5
83,5
83,5
69,7
70,5
71,5
71,5
73,4
77,5
77,5
77,5
65,6
66,5
67,4
67,4
69,4
76,9
76,9
76,9
58,4
59,2
60,2
60,2
62,1
70
70
70
53,4
54,2
55,2
55,2
57,2
63,7
63,7
63,7
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
49,6
50,5
51,5
51,5
53,4
62,2
62,2
62,2
71
72
73
73
75
81
81
81
43
44
45
45
47
53
53
53
43
GEF - PEF
11
SCHÉMAS FRIGORIFIQUES
LÉGENDES
N°COMPOSANT
SYMBOLE
1Compresseur
2Évaporateur
3Condenseur
4
Vanne thermostatique
5Électro-ventilateur
6Filtre
7
Regarde à glace
8Électrovanne
9
Pressostat haute pression
10
Pressostat basse pression
11
Manomètre haute pression
12
Manomètre basse pression
13
Prise de service
14
Pressostat différentiel
15
Vanne unidirectionnelle
16
Vanne à 4 voies
17
Séparateur de liquide
18
Récupérateur de liquide
19
Transducteur de pression
20
Distributeur à araignée
21
Pressostat huile
22Désurchauffeur
23Robinet
24Regard
25
Vanne de sécurité
26
Bouchon fusible
27Débitmètre
28
Soupape de détente
29
Vanne d’expansion électronique
44
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
11
SCHÉMAS FRIGORIFIQUES
11.1
SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 05 ÷ 07
11.2
SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 05 ÷ 07 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
45
GEF - PEF
11
SCHÉMAS FRIGORIFIQUES
11.5
SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 08 ÷ 24 - PEF 23 ÷ 27
PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 - 15
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA GEF 08
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA GEF 08
11.6
SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 08 ÷ 24 PEF 23 ÷ 27 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE
PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 - 15
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA GEF 08
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA GEF 08
46
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
11
SCHÉMAS FRIGORIFIQUES
11.7
SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 23 ÷ 27
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA PEF 8-15
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA PEF 08
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA PEF 08
11.8
SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 23 ÷ 27 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE
PAS DISPONIBLE POUR GAMMA
PEF 8-15
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA PEF 08
EN OPTION
PAS DISPONIBLE POUR
GAMMA PEF 08
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
47
GEF - PEF
11
SCHÉMAS FRIGORIFIQUES
11.9
SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 28 ÷ 40
EN OPTION
EN OPTION
EN OPTION
11.10
SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 28 ÷ 40 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE
EN OPTION
EN OPTION
EN OPTION
48
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
11
SCHÉMAS FRIGORIFIQUES
11.11
SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 32 ÷ 46
EN OPTION
EN OPTION
11.12
SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 32 ÷ 46 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE
EN OPTION
EN OPTION
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
49
GEF - PEF
11
SCHÉMAS FRIGORIFIQUES
11:13
SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR GEF 55 ÷ 76
EN OPTION
EN OPTION
EN OPTION
11.14
SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR GEF 55 ÷ 76 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE
EN OPTION
EN OPTION
EN OPTION
50
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
11
SCHÉMAS FRIGORIFIQUES
11:15
SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 60 ÷ 85
EN OPTION
EN OPTION
11.16
SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 60 ÷ 85 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE
EN OPTION
EN OPTION
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
51
GEF - PEF
12
RECHERCHE DES CAUSES D’ANOMALIE
Dans le présent chapitre sont indiquées les causes les plus fréquentes de blocage ou de mauvais fonctionnement du groupe d’eau glacée. Pour les anomalies
les plus évidentes sont indiqués les remèdes possibles.
Attention
Veiller à observer la plus grande prudence lors de toute intervention effectuée sur l’unité: Un manque de précaution peut être à l’origine
d’accidents graves pour les personnes non expertes. Les interventions marquées de la lettre “U” peuvent être effectuées par l’utilisateur en suivant les
instructions figurant dans le présent manuel. Celles marquées de la lettre “S” doivent être confiées à un technicien qualifié. Il est recommandé, une fois
qu’a été établie la cause de l’anomalie, de demander l’intervention d’un centre d’assistance Galletti ou de techniciens qualifiés.
PROBLÈMES
A Le groupe ne se met
pas en marche
B Le compresseur ne
se met pas en marche
C Le compresseur se
met en marche et s’arrête
de manière répétée
52
Rafraîch.
Chauff.
Compétence
intervention
U = Utilisateur
S = technicien
qualifié
X
X
S
X
X
X
Éventuel
message sur
tableau de contrôle
EU
EO
Cause probable
Intervention
Branchement défectueux ou contacts ouverts
Mauvais voltage
Contrôler le voltage et fermer les contacts
S
Absence de signal extérieur
Contrôler le fonctionnement de la pompe
de circulation d’eau, du pressostat, purger
le circuit; contrôler la fermeture des
contacts 16 et 30 du bornier
X
U
Timer de cycle bref actif
Attendre 5 minutes de telle sorte que le
timer fournisse le signal
X
X
S
Sonde de service défectueuse
Contrôler et éventuellement changer
X
X
U
Absence du signal du thermostat de service
Installation à température, absence de
sollicitation; contrôler le réglage
X
X
U
A1
Absence du signal du thermostat antigel
Contrôler la température de l’eau
Contrôler le réglage de l’antigel
X
X
S
E2
Sonde antigel défectueuse
Contrôler le fonctionnement
X
X
S
X
X
S
X
X
S
Compresseur défectueux
Voir point B
X
X
S
Compresseur grillé ou grippé
Changer le compresseur
X
X
S
Télérupteur du compresseur désexcité
Contrôler la tension des bornes de la
bobine du télérupteur du compresseur
et la continuité sur la bobine elle-même
X
X
S
Circuit de puissance ouvert
Établir la cause de l’intervention de la
protection; s’assurer de l’absence de
courts-circuits sur câblages, enroulements
des moteurs de pompe, ventilateur et
compresseur et transformateur
X
X
S
Protection thermique du moteur ouverte
Fonctionnement du compresseur dans
des conditions critiques ou bien charge
insuffisante dans le circuit. S’assurer que
les conditions de fonctionnement sont
conformes aux limites prévues.
Fuite de réfrigérant: voir point G
X
X
S
Intervention du pressostat de pression minimum
Voir point E
X
X
S
Télérupteur du compresseur défectueux
Contrôler et éventuellement changer
X
X
U
Valeurs de set-point ou du différentiel incorrectes
Les modifier sur la base des données
figurant dans les tableaux.
X
X
S
Quantité de réfrigérant insuffisante
Voir point G.
E1
Intervention de l’interrupteur magnétothermique S’assurer de l’absence de courts-circuits
général
sur câblages et enroulements des moteurs
de pompe, ventilateur et compresseur et
transformateur
L1
H1
L1
Absence de signal du pressostat de haute ou de Voir points D-E
basse pression
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
RG66010705 - Rev 01
12
RECHERCHE DES CAUSES D’ANOMALIE
PROBLÈMES
D Le compresseur ne
se met pas en marche
pour cause d’intervention
du pressostat de pression
maximum
E Le compresseur ne
se met pas en marche
pour cause d’intervention
du pressostat de pression
minimum
F Les ventilateurs ne se
mettent pas en marche
RG66010705 - Rev 01
Compétence
intervention
Éventuel
U = Utilisateur
message sur
S = technicien tableau de contrôle
qualifié
Rafraîch.
Chauff.
Cause probable
X
X
S
H1
Pressostat hors d’usage
Contrôler et au besoin changer
X
X
S
H1
Charge de réfrigérant excessive
Évacuer l’excès de gaz
X
U
H1
Batterie ailetée bouchée, débit d’air trop bas
Éliminer les saletés présentes sur la batterie et les
éventuels obstacles entravant le passage de l’air.
X
S
H1
Ventilateur défectueux
Voir point F
X
U
H1
Pompe de circulation d’eau bloquée
Débloquer la pompe
X
S
H1
Pompe de circulation d’eau défectueuse
Contrôler la pompe et au besoin la changer.
X
X
S
H1
Présence de gaz non-condensables dans le circuit Remplir le circuit après l’avoir vidangé et
frigorifique
mis sous vide
X
X
S
H1
Filtre du réfrigérant bouché
Contrôler et au besoin changer
X
X
S
L1
Pressostat hors d’usage
Contrôler et au besoin changer
X
X
S
L1
Unité complètement déchargée
Voir point G.
X
U
L1
Batterie ailetée bouchée, débit d’air trop bas
Éliminer les saletés présentes sur la batterie
X
S
L1
Pompe de circulation d’eau bloquée
Débloquer la pompe
X
S
L1
Pompe de circulation d’eau défectueuse
Contrôler la pompe et au besoin la changer.
X
S
L1
Présence de givre sur la batterie d’évaporation
Voir point O
X
S
L1
Ventilateur de l’évaporateur défectueux
Voir point F
X
X
S
L1
Filtre du réfrigérant bouché
Contrôler et au besoin changer
X
X
S
L1
Mauvais fonctionnement de la soupape de détente
Contrôler et au besoin changer
X
X
S
L1
Présence d’humidité dans le circuit frigorifique
Changer le filtre et au besoin sécher et
recharger
X
X
S
H1
L1
Télérupteur du ventilateur désexcité (uniquement Contrôler la tension sur les bornes de la
sur GEF)
bobine du télérupteur et la continuité sur
la bobine elle-même
X
X
S
H1
L1
Absence de tension en sortie sur la carte de contrôle Contrôler les contacts et au besoin les
vitesse des ventilateurs (uniquement PEF ou GEF à changer
contrôle de condensation)
X
X
S
H1
L1
Intervention protection thermique interne du ventilateur C o n t r ô l e r l ’ é t a t d u v e n t i l a t e u r
et la température de l’air durant le
fonctionnement de l’unité.
X
X
S
H1
L1
Moteur ventilateur défectueux
Contrôler et au besoin changer
X
X
S
H1
L1
Connexions électriques desserrées
Contrôler et fixer
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
Intervention
53
GEF - PEF
12
RECHERCHE DES CAUSES D’ANOMALIE
Rafraîch.
Chauff.
Compétence
intervention
U = Utilisateur
S = technicien
qualifié
G Quantité de gaz
insuffisante
X
X
S
L1
Fuite sur circuit frigorifique
Contrôler le circuit frigorifique à l’aide d’un
détecteur de fuite après l’avoir mis sous
pression à 4 bar. Réparer, créer le vide et
procéder à la charge.
I Givre sur le tuyau de
liquide en avant d’un filtre
X
X
S
H1
L1
Filtre du liquide bouché
Changer le filtre
L Le groupe fonctionne
sans jamais s’arrêter
X
X
S
Quantité de gaz réfrigérant insuffisante
Voir point G.
X
X
U
Mauvais réglage du thermostat de service
Contrôler le réglage
X
X
S
Charge thermique excessive
Réduire la charge thermique
X
X
S
Le compresseur ne fournit pas la puissance thermique prévue Contrôler, changer ou réviser
X
X
M Le groupe fonctionne
normalement mais à une
puissance insuffisante
X
X
X
N G i v r e s u r l e
tuyau d’aspiration du
compresseur
X
PROBLÈMES
Intervention
Changer
S
Charge de réfrigérant insuffisante
Voir point G.
X
S
Vanne d’inversion à 4 voies défectueuse
Contrôler l’alimentation et les bobines de la
vanne et au besoin changer cette dernière
X
S
Mauvais fonctionnement de la soupape de détente
Contrôler et au besoin changer
S
Pompe de circulation d’eau bloquée
Débloquer la pompe
X
X
S
Pompe de circulation d’eau défectueuse
Contrôler la pompe et au besoin la changer.
X
X
S
Charge de réfrigérant insuffisante
Voir point G.
X
X
S
Filtre du liquide bouché
Changer
X
S
Vanne d’inversion à 4 voies défectueuse
Contrôler l’alimentation et la bobine de la
vanne et au besoin changer cette dernière
X
S
Le thermostat de dégivrage est hors d’usage ou Contrôler et changer si défectueux ou
modifier le réglage
est mal réglé
X
X
S
Compresseur bruyant
X
X
S
Vibration des panneaux
O Le cycle de dégivrage
ne s’enclenche pas
54
Cause probable
Filtre du liquide bouché
X
P Bruit anormal de
l’unité
Éventuel
message sur
tableau de contrôle
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
Contrôler et éventuellement changer
Fixer correctement.
RG66010705 - Rev 01
NOTES
RG66010705 - Rev 01
La reproduction même partielle de ce manuel est interdite
55
Nibe Energy Systems
Zone Industrielle RD 28 – rue pou du ciel
F-01600 Reyrieux

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement