advertisement
▼
Scroll to page 2
of 56
F MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEF - PEF 4 kW - 76 kW GEF - PEF 1 LA SÉRIE GEF - PEF................................................................................ 5 1.1 Domaine d’application............................................................................ 5 1.2 Modèles et versions................................................................................ 5 1.3 Description des composants................................................................... 6 1.4 Schémas hydrauliques......................................................................... 11 2 CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT........................................................................... 13 2.1Contrôle................................................................................................ 13 2.2Déplacement......................................................................................... 13 2.3Encombrement...................................................................................... 14 2.4Positionnement..................................................................................... 20 2.4.1 Espaces nécessaires à l’installation........................................................ 20 2.5 Position joints antivibratoires............................................................... 20 3 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES...................................................... 21 3.1 Raccordement hydraulique................................................................... 21 3.1.1 Raccords hydrauliques........................................................................... 21 3.1.2 Circuit hydraulique recommandé ........................................................... 22 3.1.3 Chargement installation.......................................................................... 22 3.2 Branchement électrique........................................................................ 23 3.3 Données électriques............................................................................. 24 4 MISE EN SERVICE................................................................................. 26 4.1 Contrôles préalables............................................................................. 26 5 CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR....................................................... 27 5.1 Description tableau de commande....................................................... 27 5.1.1 Tableaux de commande à distance (accessoires)................................... 27 5.1.2 Principales fonctions:............................................................................. 27 5.1.3 Dispositifs contrôlés.............................................................................. 27 5.2 Utilisation du tableau............................................................................ 27 5.2.1Moniteur................................................................................................ 27 5.2.2 Informations sur l’état de l’unité............................................................. 28 5.3 Allumage, arrêt et changement de modalité......................................... 28 5.3.1 Allumage et arrêt en modalité rafraîchissement....................................... 28 5.3.2 Allumage et arrêt en modalité chauffage (uniquement sur pompe à chaleur modèle PEF)...................................... 28 5.3.3 Changement de la modalité de fonctionnement....................................... 28 5.3.4 Changement de la modalité de fonctionnement depuis le clavier présent sur l’unité.................................................................................. 29 5.4 Affichage et programmation des paramètres de fonctionnement......... 29 5.4.1Paramètres............................................................................................ 29 5.5 Logique de réglage............................................................................... 30 5.6 CoGEFnsation set-point........................................................................ 31 5.7 Messages et alarmes........................................................................... 31 5.7.1 Réarmement des alarmes...................................................................... 32 6 LIMITES DE FONCTIONNEMENT........................................................... 32 6.1 Limites de fonctionnement en modalité groupe d’eau glacée............... 33 6.2 Limites de fonctionnement en modalité pompe à chaleur..................... 33 6.3 Fluide caloporteur................................................................................ 34 7 DISPOSITIFS DE CONTRÔLE ET DE SÉCURITÉ...................................... 34 7.1 Dispositifs de contrôle.......................................................................... 34 7.1.1 Thermostat de service........................................................................... 34 7.1.2 Valeurs de réglages des dispositifs de contrôle....................................... 34 7.2 Dispositifs de sécurité.......................................................................... 34 7.2.1 Pressostat de haute pression................................................................. 34 7.2.2 Vanne de sécurité sur le circuit de réfrigérant.......................................... 34 7.2.3 Pressostat de basse pression ................................................................ 34 7.2.4 Timer de circuit bref............................................................................... 34 7.2.5 Thermostat antigel................................................................................. 34 7.2.6 Pressostat différentiel eau...................................................................... 34 7.2.7 Vanne de sécurité eau............................................................................ 34 7.2.8 Valeurs de réglages des dispositifs de sécurité....................................... 34 8 ENTRETIEN ET CONTRÔLES PÉRIODIQUES........................................... 35 8.1 Contrôles par l’utilisateur..................................................................... 35 8.2 Contrôles et entretien confiés au un personnel qualifié........................ 35 9 MISE HORS SERVICE DE L’UNITÉ.......................................................... 35 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................... 36 10.1 Données techniques nominales – groupes d’eau glacée...................... 36 10.2 Données techniques nominales - pompes à chaleur............................. 38 11 SCHÉMAS FRIGORIFIQUES................................................................... 44 12 RECHERCHE DES CAUSES D’ANOMALIE.............................................. 52 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES LES GROUPES D'EAU GLACÉE ET LES POMPES À CHALEUR SONT CONFORMES À LA DIRECTIVE 97/23/CE (PED) GRÂCE AU MODULE D1, APPROUVÉ PAR L'ORGANISME TIERS NOTIFIÉ ICIM N°0425. Les données techniques et les dimensions figurant dans cette documentation sont susceptibles d'être modifiées en vue d'améliorer les caractéristiques du produit. 2 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 Les données de l’unité sont fournies sur la plaque d’identité illustrée ci-contre. LA PLAQUE FOURNIT LES DONNÉES SUIVANTES: - Série et grandeur de l’unité - La date de fabrication - Les données techniques principales -Fabricant - Normalement la plaque se trouve sur le panneautage extérieur de l’unité à côté de la batterie de condensation IMPORTANT: NE JAMAIS ENLEVER LA PLAQUE - Numéro de série de l’unité - Le numéro de série permet d’identifier les caractéristiques techniques et les composants installés - Faute de ce numéro l’unité ne saurait pas être identifiée correctement RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 3 GEF - PEF RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES -Veiller à conserver le présent manuel en bon état pendant toute la durée de vie de l’appareil. -Lire attentivement l’intégralité des informations figurant dans le présent manuel, en accordant une importance particulière à celles accompagnées des mentions “Important” ou “Attention”; le non-respect des instructions fournies peut être l’origine de dommages physiques et/ou matériels. -En cas de mauvais fonctionnement, consulter le présent manuel et, au besoin, prendre contact avec le centre d’assistance Nibe le plus proche. -L’installation et les interventions d’entretien doivent être confiées à des techniciens qualifiés, sauf indication particulière reportée dans le présent manuel. - LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE DOIT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE CONFIÉE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR Nibe (VOIR ANNEXE) -Avant de procéder à toute intervention sur l’appareil, veiller à couper l’alimentation électrique. -Le non-respect des recommandations et instructions figurant dans le présent manuel a pour effet d’annuler immédiatement la garantie. -Nibe décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation impropre de l’appareil et/ou par le non-respect des instructions et recommandations figurant dans le présent manuel et de celles apposées sur l’appareil. -L’INSTALLATION DE FILTRES DE PROTECTION DES ÉCHANGEURS DE CHALEUR EST OBLIGATOIRE, SOUS PEINE DE DÉCHÉANCE DE LA GARANTIE. SYMBOLES DE SÉCURITÉ Lire attentivement le manuel ATTENTION Utiliser les équipements de protection individuelle UTILISER LES EPI APPROPRIÉS (GANTS POUR RÉFRIGÉRANT, LUNETTES DE PROTECTION). 4 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 0 1 LA SÉRIE GEF - PEF 1.1 DOMAINE D’APPLICATION Les groupes d’eau glacée à condensation à air et les pompes à chaleur de la série GEF - PEF ont été conçus pour refroidir ou chauffer l’eau destinée à des installations de climatisation et de chauffage à usage résidentiel ou commercial. Les unités de la série GEF- PEF sont destinées à l'installation à l'extérieur (indice de protection IP24), dans une position inaccessible au public. Lorsque les grilles de protection (accessoire) manquent et la machine est également accessible au personnel non spécialisé, vous devez empêcher l'accès à la batterie à ailettes au moyen d'une barrière de protection appropriée. Ne pas installer l'unité dans des locaux avec présence de gaz ou de poussières inflammables. 1.2 MODÈLES ET VERSIONS La série GEF - PEF comprend 27 modèles de différentes puissances, avec 3 versions différentes de kit hydraulique, dans les versions rafraîchissement uniquement et avec pompe à chaleur. Tous les modèles sont fournis chargés de réfrigérant R410A. NOTE: Le choix de certaines options peut empêcher le choix d’autres ou rendre obligatoires d’autres champs. Demander à NIBE de vérifier. RG66010705 - Rev La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 5 GEF - PEF 1 LA SÉRIE GEF - PEF 1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS GEF 05 ÷ 08 DESCRIPTION 1. Échangeur R410A-air 2. Échangeur R410A-eau 3.Ventilateurs 4. Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs) 5. Vanne d’évacuation d’air automatique 6. Vase d’expansion (logement ventilateurs) 7. Réservoir d’accumulation (accessoire) 9. Vanne 4 voies (PEF) 10. Vannes thermostatiques 6 11. Vanne de sécurité eau 12. Récupérateur de liquide 13. Pompe de circulation 14.Compresseur 15. Filtre réfrigérant 16. Pressostat de basse pression et prise de charge 17. Pressostat de haute pression et prise de charge 18. Manomètre eau 19. Point de remplissage eau La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 1 LA SÉRIE GEF - PEF 1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS GEF 10 ÷ 15 DESCRIPTION 1. Échangeur R410A-air 2. Échangeur R410A-eau 3.Ventilateurs 4. Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs) 5. Vanne d’évacuation d’air automatique 6. Vase d’expansion (logement ventilateurs) 7. Réservoir d’accumulation (accessoire) 9. Vanne 4 voies (PEF) 10. Vannes thermostatiques RG66010705 - Rev 11. Vanne de sécurité eau 12. Récupérateur de liquide (logement ventilateurs) 13. Pompe de circulation 14.Compresseur 15. Filtre réfrigérant 16. Pressostat de basse pression et prise de charge 17. Pressostat de haute pression et prise de charge 18. Manomètre eau 19. Point de remplissage eau La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 7 GEF - PEF 1 LA SÉRIE GEF - PEF 1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS GEF 18 ÷ 24 PEF 23 ÷ 27 DESCRIPTION 1. Échangeur R410A-air 2. Échangeur R410A-eau 3.Ventilateurs 4. Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs) 5. Vanne d’évacuation d’air automatique 6. Vase d’expansion (logement ventilateurs) 7. Réservoir d’accumulation (accessoire) 9. Vanne 4 voies (PEF) 10. Vannes thermostatiques 8 11. Vanne de sécurité eau 12. Récupérateur de liquide (logement ventilateurs) 13. Pompe de circulation 14.Compresseur 15. Filtre réfrigérant 16. Pressostat de basse pression et prise de charge 17. Pressostat de haute pression et prise de charge 18. Manomètre eau 19. Point de remplissage eau La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 1 LA SÉRIE GEF - PEF 1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS GEF 28 ÷ 40 PEF 32 ÷ 46 DESCRIPTION 1. Échangeur R410A-air 2. Échangeur R410A-eau 3.Ventilateurs 4. Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs) 5. Vanne d’évacuation d’air automatique 6. Vase d’expansion (logement ventilateurs) 7. Réservoir d’accumulation (accessoire) 9. Vanne 4 voies PEF) 10. Vannes thermostatiques RG66010705 - Rev 11. Vanne de sécurité eau 12. Récupérateur de liquide (logement ventilateurs) 13. Pompe de circulation 14.Compresseur 15. Filtre réfrigérant 16. Pressostat de basse pression et prise de charge 17. Pressostat de haute pression et prise de charge 18. Manomètre eau 19. Point de remplissage eau La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 9 GEF - PEF 1 LA SÉRIE GEF - PEF 1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS GEF 55 ÷ 76T PEF 60 ÷ 85T DESCRIPTION 1. Échangeur R410A-air 2. Échangeur R410A-eau 3.Ventilateurs 4. Pressostat différentiel eau (logement ventilateurs) 5. Vanne d’évacuation d’air automatique 6. Vase d’expansion (logement ventilateurs) 7. Réservoir d’accumulation (accessoire) 8. Vanne 4 voies (PEF) 9. Vannes thermostatiques 10 10. Vanne de sécurité eau 11. Récupérateur de liquide (logement ventilateurs) 12. Pompe de circulation 13.Compresseur 14. Filtre réfrigérant 15. Pressostat de basse pression et prise de charge 16. Pressostat de haute pression et prise de charge 17. Manomètre eau 18. Point de remplissage eau La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 LA SÉRIE GEF - PEF 1.4 SCHÉMAS HYDRAULIQUES GEF - PEF (ÉVAPORATEUR ET POMPE) 1 EN OPTION GEF - PEF (ÉVAPORATEUR) EN OPTION UNIQUEMENT POUR GAMMA GEF 28-76 / PEF 32-85 EN OPTION LÉGENDE VS Vanne de sécurité EVÉvaporateur PD Pressostat différentiel MA Manomètre eau VAS Vanne de purge d’air RG66010705 - Rev 01 VE P RS RC VU Vase d’expansion Pompe Robinet de vidange Robinet de charge eau Vanne unidirectionnelle La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 11 GEF - PEF LA SÉRIE GEF - PEF 1.4 SCHÉMAS HYDRAULIQUES UNIQUEMENT POUR GAMMA GEF 10-24 PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 055-085 EN OPTION GEF - PEF (ÉVAPORATEUR, POMPE ET RÉSERVOIR) GEF - PEF (ÉVAPORATEUR ET RÉSERVOIR) 1 UNIQUEMENT POUR GAMMA GEF 10-24 PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 055-085 EN OPTION EN OPTION UNIQUEMENT POUR GAMMA GEF 28 - 76 / PEF 32-85 LÉGENDE VS Vanne de sécurité EVÉvaporateur PD Pressostat différentiel MA Manomètre eau VAS Vanne de purge d’air 12 VE P RS RC VU Vase d’expansion Pompe Robinet de vidange Robinet de charge eau Vanne unidirectionnelle La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 2 CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT 2.1CONTRÔLE Lors de la réception de l’unité, contrôler l’état de l’emballage. Avant d’être expédiée, l’unité a été soumise à de méticuleux contrôles au sein des établissements du fabricant pour garantir son expédition en parfait état. En présence de dommages à la livraison, une réclamation doit être aussitôt adressée au transporteur (les dommages constatés devant être annotés sur le bon de livraison). En outre, la présence de dommages doit en ce cas être communiquée à Nibe dans un délai de 8 jours à compter de la date de livraison. S’assurer de la présence des éléments suivants: - rapport de mise en service, - schéma électrique, - certificat de garantie et liste des centres d’assistance - s’assurer en outre du parfait état du présent manuel (56 pages). 2.2DÉPLACEMENT Avant de procéder aux opérations de déplacement, il est impératif de vérifier les dimensions, le poids, le centre de gravité et les points de levage. Veiller à s’assurer que les équipements de levage et que le positionnement sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. En vue de son expédition, l’unité est fixée à l’aide de vis sur une palette en bois; palette qui facilite son déplacement à l’aide d’un chariot élévateur. Une fois l’unité retirée de la palette, procéder à son déplacement en évitant d’exercer toute sollicitation sur les panneaux latéraux, sur la batterie à ailettes et sur la grille du ventilateur. Il est recommandé de récupérer, de trier et de recycler les matériaux d’emballage (bois, carton, nylon, etc.), de façon à réduire au maximum l’impact sur l’environnement. Avant de procéder au levage, enlever les vis qui fixent le bâti de la machine à la palette en bois. Pour le levage de l'unité, utiliser les orifices ronds prévus sur la structure de base pour y faire passer des tubes en acier Ø1” GAZ d’une épaisseur d’au moins 3 mm (voir la figure) identifiés par les adhésifs prévus à cet effet. Les tuyaux qui devront sortir d’au moins 250-300 mm de chaque côté devront être élingués au moyen de cordes toutes pareilles et fixées au crochet de levage (dans le but d’éviter que les cordes ne sortent des extrémités des tuyaux, prévoir des moyens d’arrêt). Utiliser des cordes ou des courroies suffisamment longues pour dépasser la hauteur de l’appareil, des barres et planches d’espacement situé au sommet de l’appareil pour éviter d’endommager les flancs et la partie supérieure. Dans cette phase, avant le positionnement définitif, vous pouvez procéder à l'installation des supports antivibrations (en option). Attention Pour toutes les opérations de levage, veillez à ce que l'unité soit bien ancrée afin d'éviter tout risque de basculement ou de chute accidentelle. RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 13 GEF - PEF 2 CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT 2.3ENCOMBREMENT GEF 05 ÷ 08 1. 2. 3. 4. 14 LÉGENDE: Entrée eau 1" femelle Sortie eau 1" femelle Évacuation de la vanne de sécurité avec embout pour tuyau Alimentation eau ½” mâle (robinet en option) 5. 6. 7. 8. Écoulement eau ½”femelle Alimentation électrique Ø 28 mm Tableau électrique Points de fixation joints antivibratoires (accessoire) La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 2 CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT 2.3ENCOMBREMENT GEF 10 ÷ 15 LÉGENDE 1. Entrée eau 1" femelle 2. Sortie eau 1" femelle 3. Évacuation de la vanne de sécurité avec embout pour tuyau 4. Alimentation eau ½” mâle (robinet en option) RG66010705 - Rev 01 5. 6. 7. 8. Écoulement eau ½”femelle Alimentation électrique Ø 28 mm Tableau électrique Points de fixation joints antivibratoires (accessoire) La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 15 GEF - PEF 2 CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT 2.3ENCOMBREMENT GEF 18 ÷ 24 PEF 23 ÷ 27 LÉGENDES 1. Entrée eau 1"¼ femelle 2. Écoulement eau 1" ¼ femelle 3. Évacuation de la vanne de sécurité avec embout pour tuyau 4. Alimentation eau ½” mâle (robinet en option) 16 5. 6. 7. 8. Écoulement eau ½”femelle Alimentation électrique Ø 28 mm Tableau électrique Points de fixation joints antivibratoires (accessoire) La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 2 CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT 2.3ENCOMBREMENT GEF 28 ÷ 40 PEF 32 ÷ 46 GEF 28-40 AVEC RÉSERVOIR LÉGENDES 1. Entrée eau 1"¼ femelle 2. Écoulement eau 1" ¼ femelle 3. Évacuation de la vanne de sécurité avec embout pour tuyau 4. Alimentation eau ½” mâle (robinet en option) RG66010705 - Rev 01 5. 6. 7. 8. Écoulement eau ½”femelle Alimentation électrique Ø 37 mm Tableau électrique Points de fixation joints antivibratoires (accessoire) La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 17 GEF - PEF 2 CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT 2.3ENCOMBREMENT GEF 55 ÷ 76T PEF 60 ÷ 85T LÉGENDES 1. Entrée eau 2" femelle 2. Écoulement eau 2" femelle 3. Écoulement eau ½”femelle 18 4. 5. 6. Alimentation électrique Tableau électrique Points de fixation joints antivibratoires (accessoire) La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 2 CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT 2.4POSITIONNEMENT Afin de choisir au mieux le lieu d’installation de l’unité, il est important de tenir compte ou de vérifier les données suivantes: - dimensions et provenance des tuyaux pour l’installation hydraulique; - position de l’alimentation électrique; - Solidité du plan d’appui. - éviter la présence d’obstacles devant le ventilateur susceptibles d’entraîner la recirculation de l’air (voir chapitre “Espaces nécessaires à l’installation”); - direction des vents dominants: la position choisie pour l’unité devra empêcher que les vents dominants n’altèrent le flux d’air des ventilateurs. Un vent dominant contraire au flux des ventilateurs a pour cause une réduction de la température maximum de l’air spécifiée dans les limites de fonctionnement. Un vent dans le sens du flux des ventilateurs a pour cause une augmentation de la température minimum de l’air spécifiée dans les limites de fonctionnement. Dans le cas de fonctionnement avec pompe à chaleur l’effet du vent est capable de réduire la plage de fonctionnement de l’appareil. - Eviter les positions entraînant la réverbération des ondes sonores; ne pas procéder à une installation sur des espaces étroits ou exigus; - Veiller à garantir les dégagements nécessaires aux opérations d’entretien et de réparation (voir chapitre “Espaces nécessaires à l’installation”). Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé sans supervision par des enfants ou des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, inexpérimentées ou mal préparées. Faire attention pour que les enfants ne puissent pas accéder à l'appareil. 2.4.1 ESPACES NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION Pour garantir le bon fonctionnement de l’unité et les dégagements nécessaires aux opérations d’entretien, veiller à respecter les espaces minimum d’installation indiqués sur les figures 1, 2 et 3. Aucun obstacle ne doit être présent à la sortie d’air des ventilateurs. Éviter toutes les situations de recirculation d’air chaud entre soufflage et aspiration d’air de l’appareil. Pour tous les cas où même une seule des conditions précédentes ne serait pas respectée, prendre contact avec le fabricant afin de vérifier la fiabilité. La série GEF a été conçue en accordant une grande attention au bruit et aux vibrations transmises au sol. Il est néanmoins possible d’obtenir un degré d’isolation supérieur à travers l’utilisation de supports anti-vibrations (disponibles comme accessoires). En cas d’utilisation de tels supports, il est fortement recommandé de mettre en place des joints anti-vibrations à hauteur des tuyaux hydrauliques. Dans le cas où l’unité serait installée sur un sol instable (terrains divers, jardins, etc.), il est recommandé de la placer sur une dalle de soutien de dimensions appropriées. Attention Durant le fonctionnement en modalité chauffage, les unités à pompe à chaleur produisent des condensats. 1 GEF 05 ÷ 08 RG66010705 - Rev 01 CÔTÉ BATTERIE TABLEAU ÉLECTRIQUE CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 19 GEF - PEF 2 CONTRÔLE, DÉPLACEMENT, ENCOMBREMENT ET POSITIONNEMENT 2.4POSITIONNEMENT 2.4.1 ESPACES NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION TABLEAU ÉLECTRIQUE TABLEAU ÉLECTRIQUE CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE CÔTÉ ÉVACUATION EAU GEF 30-45T CÔTÉ ÉVACUATION EAU GEF 30-45T CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE CÔTÉ BATTERIE CÔTÉ BATTERIE TABLEAU ÉLECTRIQUE CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE TABLEAU ÉLECTRIQUE CÔTÉ RACCORDS HYDRAULIQUES - BATTERIE CÔTÉ BATTERIE CÔTÉ BATTERIE 2.5 POSITION JOINTS ANTIVIBRATOIRES GEF - PEF N° JOINTS ANTIVIBRATOIRES 05 - 08 4 10 - 15 4 18 - 24 4 28 - 46 6 54 - 76 T 6 20 JOINTS ANTIVIBRATOIRES La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 3 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 3.1 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Toutes les unités de la série GEF sont dotées de: pressostat différentiel eau, vanne de sécurité, manomètre eau, vanne de purge automatique et robinet de vidange. Selon la configuration choisie, elles peuvent être dotées de pompe, de vase d’expansion et de réservoir d’accumulation. 3.1.1 RACCORDS HYDRAULIQUES Attention Durant les opérations de raccordement, maintenir fixes les raccords hydrauliques de l’unité à l’aide d’une clé hexagonale et éviter qu’ils ne tournent, afin de ne pas endommager les tuyaux internes de l’unité (voir figure). 3.1.2 Circuit hydraulique recommandé Attention! Durant les opérations de raccordement hydraulique, veiller à ne jamais utiliser de flammes nues à proximité voire à l’intérieur de l’unité. Il est recommandé de réaliser le circuit hydraulique en le dotant des éléments suivants: - vannes d’arrêt (VI) de l’unité sur les tuyaux hydrauliques, aussitôt en amont et en aval de l’unité, servant à l’isoler lors d’éventuelles opérations d’entretien; - filtre mécanique fourni (FM) (OBLIGATOIRE!) sur le tuyau d’arrivée de l’unité à proximité de celle-ci; - - filtre mécanique fourni (FM) (OBLIGATOIRE!) et vanne anti-retour (VNR), sur la ligne d’alimentation en amont du robinet de remplissage (RC); - vanne de purge d’air à hauteur du point le plus élevé de l’installation; - tuyau raccordé à la vanne de sécurité (VS) qui en cas d’ouverture de cette dernière dirige le jet d’eau dans une direction prévenant tout risque de dommages physiques et matériels (Important!); - joints anti-vibrations (GA) sur les tuyaux pour empêcher la transmission des vibrations vers les tuyauteries. Important! Il est recommandé de veiller à ce que le diamètre des tuyaux partant de et arrivant à l’unité ne soit pas inférieur à celui des raccords hydrauliques présents sur l’unité. Important! Avant les mois d’hiver, il est important de vider le circuit (ou le seul groupe d’eau glacée) pour prévenir les dommages que provoquerait le gel; différemment, remplir le circuit d’un mélange d’eau et de glycol, selon un dosage approprié établi en fonction de la plus basse température prévue (voir tableau): Pourcentage en poids glycol d’éthylène (%) 0 10 15 20 30 Température de congélation du mélange (°C) 0 -4 -8 -14 -18 Important! En cas d’utilisation d’un antigel différent, contacter le fabricant. La non-installation de filtres et de supports anti-vibratoires peut causer obstruction, ruptures et bruits anormaux dont le constructeur ne saurait en ce cas être tenu responsable. RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 21 GEF - PEF 3 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 3.1 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 3.1.2 CIRCUIT HYDRAULIQUE RECOMMANDÉ EN OPTION LÉGENDE VS Vanne de sécurité EVÉvaporateur PD Pressostat différentiel MA Manomètre eau VAS Vanne de purge d’air SA Réservoir d’accumulation 3.1.3 - - - - - 22 VE RS RC VI GA FM VNR Vase d’expansion Robinet de vidange Robinet de charge eau Vanne d’arrêt (non fournie) Joint anti-vibratoires (non fourni) Filtre mécanique (OBLIGATOIRE) Vanne anti-retour (non fournie) CHARGEMENT INSTALLATION Avant de commencer le chargement, veiller à fermer le robinet d’écoulement de l’installation. Ouvrir toutes les vannes de purge de l’installation, des unités internes et du groupe d’eau glacée. Ouvrir les vannes d’arrêt de l’installation. Commencer le remplissage, en ouvrant lentement le robinet de chargement eau de l’installation (option). Quand l’eau commence à sortir des vannes de purge des unités internes, fermer ces vannes et continuer le remplissage jusqu’à atteindre sur le manomètre la valeur de 1,5 bar. La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 3 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 3.2 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Toutes les opérations doivent être confiées à des techniciens qualifiés capables d’agir en conformité avec les normes en vigueur. Pour toute intervention de type électrique, faire référence aux schémas électriques fournis avec l’unité. Il est en outre recommandé de s’assurer que: - les caractéristiques de l’alimentation électrique correspondent aux données spécifiées sur le tableau des données électriques. Attention Avant de procéder à toute intervention sur l’unité, isoler l’appareil du secteur d’alimentation électrique. S’assurer que les caractéristiques du secteur d’alimentation électrique sont conformes aux données nominales de l’unité (tension, nombre de phases et fréquence) reportées sur la plaque signalétique. La tension d’alimentation ne doit pas être sujette à des variations de tension supérieures à ±5% par rapport à la valeur nominale. Les branchements électriques doivent être réalisés conformément au schéma électrique fourni avec l’unité et dans le respect des normes en vigueur. Attention la garantie. Ne modifier en aucun cas les branchements électriques internes; toute modification de cette nature a pour effet d’annuler immédiatement Important! Il est obligatoire d'utiliser un interrupteur magnétothermique omnipolaire en amont du tableau électrique, conforme aux Normes CEI-EN (ouverture minimale des contacts de 3 mm), avec un pouvoir d'interruption adéquat et une protection différentielle conformes aux données électriques indiquées ci-après, installé le plus près possible de l'appareil. Pour réaliser la ligne d'alimentation de la machine, utiliser des câbles flexibles en caoutchouc de type H07RN-F ayant la section indiquée sur le tableau. Utiliser des gaines et des caniveaux appropriés à l'installation extérieure pour passer les câbles. Prévoir un interrupteur de ligne et des fusibles lents ayant les caractéristiques indiquées sur le tableau. Important! En amont du tableau électrique, il est nécessaire d’installer un interrupteur de ligne pourvu d’un fusible de type retardé et ayant les caractéristiques reportées dans le tableau. Pour accéder au tableau électrique, il est nécessaire de démonter le panneau d’inspection (figure 4). Retirer ensuite le couvercle du tableau électrique en dévissant les vis de fixation; faire passer le câble d’alimentation de l’unité à travers le trou du guide fil présent sur le panneau latéral puis l’introduire dans le tableau électrique en le faisant passer dans le guide fil prévu à cet effet. GEF 05 07 0808 (7)1010 (7)13 15 18 Section câbles d’alimentation mm2 466464446 Fusible de protection F A 162025103216202025 Interrupteur de ligne IL A 202525163220252525 GEF 2024283240557076 PEF 2327324046607785 Section câbles d’alimentation mm26 10101010162535 Fusible de protection F A 2532323240 506380 Interrupteur de ligne IL A 2532404050 806380 Important! Veiller à bien serrer les conducteurs sur le bornier et bloquer le câble à l’aide du serre-câble (Fig. 5). Important! Veiller à ce que la longueur du câble à l’intérieur de l’unité pénètre dans le guide-fil par le bas, pour éviter que de l’eau de pluie ne s’écoule à l’intérieur de l’unité. Important! Pour conserver l'indice de protection IP de la machine, utiliser au niveau des trous sur le panneau latéral de l'unité, un serre-câble compatible avec le diamètre de la gaine et du câble d'alimentation. Important! Le branchement à la terre est obligatoire: raccorder le conducteur de terre à la borne du tableau électrique prévue à cet effet (consulter le schéma du tableau électrique fourni avec l’unité) et marquée du symbole . Important! Dans le cas où seraient prévus les éléments suivants: - interrupteur on/off à distance, - commutateur externe pour passer de la modalité rafraîchissement à la modalité chauffage et vice-versa (uniquement sur le modèle PEF), - témoin indicateur d’alarme à distance, il est recommandé de les mettre en place à l’occasion de l’installation de l’unité elle-même, et de raccorder les interrupteurs ou la commande à distance PCDS (accessoire) au bornier du tableau électrique en suivant les instructions fournies au chapitre 3.3 et en consultant le schéma électrique de l’unité. 4 RG66010705 - Rev 01 5 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 23 GEF - PEF 3 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 3.3 DONNÉES ÉLECTRIQUES GEF 05 07 08 08 (7) 10 10 (7) 13 15 18 kW 2,3 3,0 5,0 5,0 5,1 7,2 8,9 10,5 12,5 Courant maximum absorbée A 11,6 15,3 24,2 9,2 26,3 12,3 15,4 18,0 21,7 Courant de mise en marche A 44 63 98 49 99 50 65 68 75 kW 0,135 0,135 0,135 0,135 0,135 0,135 0,135 0,135 0,135 Puissance maximum absorbée Puissance nominale moteur ventilateur Courant nominal ventilateur Puissance nominale moteur pompe A 0,64 0,64 0,64 0,64 0,64 0,64 0,64 0,64 0,64 kW 0,14 0,14 0,14 0,14 0,37 0,37 0,37 0,37 0,37 0,58 0,58 0,58 0,58 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 Courant nominal pompe A Alimentation électrique V/f/Hz Alimentation électrique auxiliaires V/f/Hz Section câbles d'alimentation mm2 4 6 6 4 6 4 4 4 6 Câbles de branchement PCD mm2 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 Câbles de branchement PCDS 400-3N-50 230-1-50 230-1-50 400-3N-50 230-1-50 mm2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Fusible de protection F A 16 20 25 10 32 16 20 20 25 Interrupteur de ligne IL A 20 25 25 16 32 20 25 25 25 GEF 20 24 28 32 55 70 76 PEF 23 27 32 40 60 77 85 Puissance maximum absorbée Courant maximum absorbée Courant de mise en marche Puissance nominale moteur ventilateur Courant nominal ventilateur Puissance nominale moteur pompe kW 13,6 14,5 18,3 18,9 27,0 32,0 39,0 A 21,7 24,0 28,6 32,4 48,0 57,0 69,0 A 104 158 133 166 177 202 229 kW 0,135 0,135 0,320 0,320 0,400 0,400 0,400 A 0,64 0,64 1,75 1,75 1,80 1,80 1,80 kW 0,37 0,37 0,55 0,55 1,30 1,30 1,30 2,00 2,00 3,00 3,00 5,90 5,90 5,90 Courant nominal pompe A Alimentation électrique V/f/Hz 400-3N-50 Alimentation électrique auxiliaires V/f/Hz Section câbles d'alimentation mm2 6 10 10 230-1-50 10 16 16 16 Câbles de branchement PCD mm2 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 AWG22 Câbles de branchement PCDS mm2 1 1 1 1 1 1 1 Fusible de protection F A 25 32 32 32 63 63 80 Interrupteur de ligne IL A 25 32 32 40 63 63 80 - - 24 La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité. Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. Cette valeur est le courant maximum admis sur l’unité. Elle ne doit jamais être dépassée et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma électrique fourni avec les unités). Section des câbles: 4 A/mm2 environ La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 3 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 3.3 DONNÉES ÉLECTRIQUES BRANCHEMENT GENERAL ELECTRIQUE DES UNITES MONOPHASEES ET TRIPHASEES L1 L2 L3 N L N -IG -FL -IL T2 T1 L2 L1 L1 L2 L3 N -IG -FL PE L N 2 4 6 N 1 3 5 N PE 230 1 50 -IL PE RSTNPE 400 3+N 50 ALIMENTATION PCDS INTERRUPTEUR ALLUME/ARRETE BORNIER TABLEAU ELECTRIQUE UTILISER CABLE BLINDE AVEC UN PAIRES TORSADES BORNIER TABLEAU ELECTRIQUE ALIMENTATION PCDS SIGNALISATION ETE/HIVER A DISTANCE SIGNALISATION INTERVENTION ALARMES SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE GEF AVEC TABLEAU DE COMMANDE À DISTANCE PCDS / PCD NOTE: Sur le bornier du tableau électrique, en cas d’alarme de l’unité, aux bornes 50/24V est présente une tension de 24V; pour réaliser une interface avec un contact libre, il est nécessaire de prévoir un relais dont l’installation incombe à l’installateur. RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 25 GEF - PEF 4 MISE EN SERVICE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE DOIT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE CONFIÉE À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR NIBE (VOIR ANNEXE) Lors de la première mise en marche respecter la réglementation nationale en vigueur. 4.1 CONTRÔLES PRÉALABLES Lors de la mise en service de l’unité de même que lors de la remise en marche après la saison d’arrêt, il est recommandé de procéder aux contrôles suivants (à confier à des techniciens qualifiés): - S’assurer que les branchements électriques ont été effectués correctement et que toutes les bornes sont bien serrées. - S’assurer que la tension d’alimentation correspond bien aux données de la plaque de la machine, en admettant une tolérance de ± 5%. Dans le cas où la tension serait sujette à de fréquentes variations, prendre contact avec les services techniques Galletti pour définir le choix des protections à adopter. - S’assurer de l’absence de fuites de réfrigérant, au besoin en utilisant un produit de détection des fuites. - S’assurer que les raccordements hydrauliques ont été effectués correctement dans le respect des indications figurant sur les plaques apposées sur l’unité (entrée d’eau, sortie d’eau, etc.). - S’assurer que la pompe n’est pas bloquée. - S’assurer que le circuit hydraulique a bien été purgé pour éliminer les éventuels résidus d’air (à travers le remplissage progressif et l’ouverture des vannes de purge installées à cet effet). Attention Avant la mise en marche, s’assurer que tous les panneaux de fermeture de l’unité sont bien en place et fixés à l’aide des vis prévues à cet effet. Pour mettre en marche l’unité, placer l’interrupteur général sur la position OFF et intervenir ensuite sur le tableau de commande électronique comme indiqué au chapitre 3.3, selon que l’unité doit fonctionner en modalité rafraîchissement ou en modalité chauffage. Attention Il est recommandé de ne pas couper l’alimentation électrique de l’unité durant les arrêts de courte durée mais uniquement lors des arrêts prolongés (durant les mois de non-utilisation). Pour l’arrêt temporaire de l’unité se reporter aux indications du chapitre 3.3. Attention Ne jamais arrêter l’unité par l’intermédiaire de l’interrupteur général: Ce dispositif doit être utilisé uniquement pour isoler l’unité du secteur d’alimentation électrique lorsqu’elle est à l’arrêt. 26 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 5 CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR 5.1 DESCRIPTION TABLEAU DE COMMANDE Le tableau de commande de l’unité permet de visualiser et de programmer les paramètres de fonctionnement de l’unité ainsi que de lire les principales données de fonctionnement. Il indique en outre la modalité de fonctionnement de l’unité (rafraîchissement ou chauffage) ainsi que les éventuels déclenchements d’alarme. Sont mémorisées sur la carte toutes les programmations sauvegardées et activées au rallumage suite à une coupure de courant ou non. 5.1.1 TABLEAUX DE COMMANDE À DISTANCE (ACCESSOIRES) L’installation de l’accessoire PCDS permet de commander à distance allumage et arrêt; il permet également de sélectionner le mode de fonctionnement (rafraîchissement - chauffage) et de disposer d’un témoin d’alarme supplémentaire (grâce au relais de signal d’alarme intégré au dispositif de contrôle électronique). L’utilisation du tableau de commande à distance PCD permet d’accéder également à toutes les fonctions de contrôle électronique présentes sur l’unité. 5.1.2 - - - - - - FONCTIONS PRINCIPALES Contrôle de la température de l’eau arrivant à l’évaporateur. Contrôle du dégivrage (uniquement sur PEF). Contrôle de la vitesse du ventilateur (d’origine sur PEF, en option sur GEF). Gestion complète de toutes les alarmes. Raccordement à une ligne sérielle pour les fonctions de supervision/téléassistance. Raccordement à une unité externe depuis lequel il est possible de disposer des fonctions de contrôle électronique (tableau de commande à distance PCD). 5.1.3 DISPOSITIFS CONTRÔLÉS -compresseur -ventilateurs - vanne d’inversion de cycle (uniquement sur modèle PEF), - pompe de circulation d’eau, - résistance antigel (option), - relais de signal d’alarme intégré au système de contrôle électronique (prévu pour commander un témoin indicateur ou un signal sonore). 5.2 UTILISATION DU TABLEAU 5.2.1MONITEUR Le moniteur est à 3 chiffres. En condition de fonctionnement normal, la valeur affichée est la température lue par la sonde “Win” , à savoir la température de l’eau d’alimentation de l’unité. RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 27 GEF - PEF 5 CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR 5.2 UTILISATION DU TABLEAU 5.2.2 INFORMATIONS SUR L’ÉTAT DE L’UNITÉ Les informations sur l’état de l’unité sont visualisées par l’intermédiaire de VOYANTS. Signification des VOYANTS présents sur le moniteur: SYMBOLE COULEUR SIGNIFICATION VOYANT ALLUMÉ LED 1 Ambre Compresseur 1 allumé Compresseur 1 allumé VOYANT CLIGNOTANT LED Demande d’allumage Ambre Ambre Ambre Ambre Ambre Rouge Ambre Modalité pompe à chaleur (P6=0) Demande modalité pompe à chaleur (P6=0) Ambre Modalité groupe eau glacée (P6=0) Demande modalité groupe eau glacée (P6=0) 5.3 Pompe allumée Demande d’allumage Ventilateur de condensation activé Dégivrage activé Demande de Dégivrage Résistance activée Alarme active ALLUMAGE, ARRÊT ET CHANGEMENT DE MODALITÉ L’allumage et l’arrêt de l’unité sont possibles depuis le tableau de commande de l’unité. Pour l’allumage/arrêt éloigné depuis PCDS ou au moyen de l’interrupteur extérieur (non fourni) branchés sur les bornes 18-30 (normalement shuntées), le paramètre H7 doit être modifié de 00 à 01 (suivre la procédure du par. 5.3.4, mais en ayant accès depuis l’unité H) ON-OFF à distance ouvert: unité éteinte (clavier désactivé) ON-OFF à distance fermé: unité allumée (possibilité d’allumer et éteindre l’unité depuis le clavier) L’ON-OFF éloigné étant activé (H7 = 01), dans le cas de coupure et rétablissement de l’électricité, l’unité se porte sur la modalité indiquée Attention depuis l’entrée éloignée seulement, les changements établis depuis le clavier étant ignorés. C’est à dire: ON-OFF à distance ouvert: l’unité reste éteinte ON-OFF à distance fermé: l’unité se remet en marche 5.3.1 ALLUMAGE ET ARRÊT EN MODALITÉ RAFRAÎCHISSEMENT Maintenir enfoncée la touch s pendant plus de 5 secondes, permet d’allumer et d’éteindre l’unité en modalité rafraîchissement. Il n’est pas possible de passer directement de la modalité rafraîchissement à la modalité chauffage: à cet effet, il est nécessaire de sélectionner, par l’intermédiaire de la commande à distance PCDS (accessoire) la modalité chauffage, ou bien de fermer le pontet 19-30 du bornier du panneau électrique (voir chapitre 5.3.3). 5.3.2 ALLUMAGE ET ARRÊT EN MODALITÉ CHAUFFAGE (UNIQUEMENT SUR POMPE À CHALEUR MODÈLE PEF) Maintenir enfoncée la touche t pendant plus de 5 secondes, permet d’activer et de désactiver la modalité chauffage. Il n’est pas possible de passer directement de la modalité chauffage à la modalité rafraîchissement: à cet effet, il est nécessaire de sélectionner, par l’intermédiaire de la commande à distance PCDS (accessoire) la modalité rafraîchissement, ou bien d’ouvrir le pontet 19-30 du bornier du tableau électrique (voir chapitre 5.3.3). 5.3.3 CHANGEMENT DE LA MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT Telle qu’elle est livrée l’unité est prévue pour pouvoir être facilement et rapidement raccordée à la commande à distance PCDS (accessoire) qui permet de changer de modalité de fonctionnement ainsi que d’allumer et d’éteindre l’unité à distance. En l’absence de cet accessoire, pour sélectionner la modalité de fonctionnement, il est nécessaire d’utiliser les bornes 19-30 du bornier du tableau électrique comme suit: - bornes 19-30 fermées, rafraîchissement - bornes 19-30 ouvertes, chauffage Attention Seul un technicien qualifié est autorisé à accéder au tableau électrique. Pour procéder de manière à la fois simple et sûre à la commutation de la modalité de fonctionnement ainsi qu’aux allumages et arrêts, il est recommandé d’installer la commande à distance PCDS (ou des interrupteurs externes). 28 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 5 CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR 5.3 ALLUMAGE, ARRÊT ET CHANGEMENT DE MODALITÉ 5.3.4 Changement de la modalité de fonctionnement depuis le clavier présent sur l’unité. Il est possible de configurer le dispositif de contrôle électronique de façon à pouvoir changer de modalité de fonctionnement à l’aide des touches présentes sur l’unité: à cet effet il est nécessaire de modifier le paramètre de programmation “P8” comme indiqué ci-après. Attention sécurité. Ne pas modifier les autres paramètres pour ne pas risquer de provoquer un fonctionnement irrégulier de l’unité et des dispositifs de Confier cette opération à un technicien qualifié ou à un centre d’assistance Galletti. 1:Appuyer sur “Prg” et “sel” pendant 5 s; 2:Apparaissent le symbole de chaud et froid et le chiffre “00”; 3:Au moyen des flèches rentrer le mot de passe 66 et utiliser “sel” pour confirmer; 4:Au moyen des flèches sélectionner le menu paramètres (S-P) et utiliser “sel” pour confirmer; 5:Au moyen des flèches sélectionner le groupe -P- des paramètres et utiliser “sel” pour confirmer; 6:Au moyen des flèches sélectionner le paramètre P8 et appuyer sur “sel” pour visualiser la valeur; 7:Au moyen des flèches rentrer la valeur 0 et appuyer sur “sel” pour confirmer; 8: Appuyer sur “Prg” pour retourner au menu précédent; 9: Pour sauvegarder les modifications appuyer plusieurs fois sur “Prg” jusqu’au menu principal. NOTES: a: Les paramètres modifiés mais non confirmés au moyen de la touche “sel” retournent à la valeur précédente. b: Si aucune opération sur clavier n’est effectuée pendant 60 s le contrôle sort du menu de modification des paramètres par timeout et les modifications sont ainsi annulées. Une fois cette modification de configuration effectuée, la commutation de la modalité de fonctionnement est possible uniquement depuis le tableau de commande de l’unité (ou depuis le tableau de commande à distance PCD – accessoire permettant de disposer de toutes les fonctions à distance); ensuite les bornes 19-30 n’ont plus aucune fonction. 5.4 AFFICHAGE ET PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Lorsque l’unité se trouve en conditions de fonctionnement normal, le moniteur affiche la température de l’eau à l’entrée. En appuyant sur la touche “sel” pendant plus de 5 secondes, on peut faire défiler (au moyen des flèches) les différents groupes de paramètres et encore au moyen de la touche “sel”, on peut accéder à certains paramètres et à leur valeur. NB: La touche “sel” permet de confirmer la modification et d’aller au menu précédent; “Prg” par contre annule la modification. Attention dans le cas où aucune touche ne serait enfoncée dans un délai de 60 secondes après activation de la procédure, l’unité de contrôle se replace en modalité de fonctionnement normal sans mémoriser les éventuelles modifications de paramètre. 5.4.1PARAMÈTRES: SigleDescription r1 Set-point refroidissement (modifiable); r2 Différentiel Set-point refroidissement (modifiable); r3 Set-point chauffage (modifiable); r4 Différentiel Set-point chauffage (modifiable); b02 Température eau à la sortie (lecture uniquement); b04 Sonde de pression batterie d’échange thermique (uniquement sur les unités GEF à contrôle de condensation ou PEF - lecture uniquement); c10 Totalisateur heures de fonctionnement compresseur (lecture uniquement); c15 Totalisateur heures de fonctionnement pompe (lecture uniquement); 5.5 LOGIQUE DE RÉGLAGE Les graphiques illustrent la logique de fonctionnement du régulateur. Modalité rafraîchissement RG66010705 - Rev 01 Modalité chauffage La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 29 GEF - PEF 5 CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR 5.6 COGEFNSATION SET-POINT Logique de correction de la valeur de set-point en fonction de la température extérieure. UNITÉS FROID SEUL Bien que non prévue comme standard sur ce type d’unité, cette logique peut être utilisée pour réduire la consommation d’énergie en présence d’une température extérieure moins élevée, à savoir supposant des besoins de rafraîchissement moindres. Ce type de logique pourrait régler le set-point de la manière suivante: SetPoint [°C] par. r1 Pente par. r17 15.0 par. r18 12.0 30.0 Température extérieure (°C) 35.0 par. r19 NB: Compte tenu de la façon dont sont définis les paramètres de configuration de la coGEFnsation, la valeur de set-point programmée par l’utilisateur (par. r1) est utilisée sans correction dans les cas de faible demande. Dans les autres cas, la valeur de set-point effectivement utilisée pour le réglage de l’unité n’est pas visualisable comme paramètre sur la commande; cette situation peut conduire l’utilisateur à procéder à une modification indésirable du set-point. Unités avec pompe à chaleur Sur ces unités, est prévue l’utilisation de la logique de coGEFnsation, en chauffage, dans le but de réduire le set-point de fonctionnement quand la température extérieure diminue. De la sorte, l’appareil continue de fonctionner dans les limites de la plage de travail. En fonction des paramètres programmés, le set-point hiver suit la logique ci-dessous: SetPoint [°C] Pente par. r31 par. r3 45.0 par. r18 30.0 -10.0 Température extérieure (°C) 7.0 par. r20 NB: la modification de tout paramètre relatif à la coGEFnsation en chauffage a pour effet de modifier toute la logique et doit par conséquent être calculée pour prévenir tout dysfonctionnement de l’unité. 30 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 5 CONTRÔLEUR À MICROPROCESSEUR 5.7 MESSAGES ET ALARMES LISTE MESSAGES d1 Dégivrage en cours (uniquement sur PEF) Durant la phase de dégivrage, l’unité visualise alternativement le message d1 et la température d’entrée d’eau (Win). dF1 Erreur en cours de dégivrage (uniquement sur PEF). En cas d’arrêt de la phase de dégivrage pour cause de durée maximum et non parce qu’a été atteint le seuil de température, le moniteur affiche le message dF1. La désactivation du message s’obtient à travers la procédure d’effacement des alarmes ou à l’issue d’un nouveau cycle de dégivrage correctement effectué. Le relais d’alarme n’est pas activé. LISTES ALARMES En cas de déclenchement d’une alarme, le moniteur affiche alternativement le code de l’alarme correspondante et la température (Win). HP1: Haute pression Le dispositif de contrôle électronique commande l’arrêt immédiat du compresseur. Le relais d’alarme est activé et le moniteur se met à clignoter. Le réarmement est manuel. LP1: Basse pression Le déclenchement de cette alarme provoque l’arrêt immédiat du compresseur ou empêche sa mise en marche. Le relais d’alarme est activé et le moniteur se met à clignoter. Le réarmement est automatique. FL: Pressostat différentiel eau Le déclenchement de cette alarme provoque l’arrêt de la pompe, du compresseur et du ventilateur. Le relais d’alarme est activé et le moniteur se met à clignoter. Le réarmement est automatique. A1: Antigel Le déclenchement de cette alarme est assuré par l’intermédiaire de la sonde d’eau sortie évaporateur Wout. Son déclenchement provoque l’arrêt immédiat du compresseur et du ventilateur. Le relais d’alarme est activé et le moniteur se met à clignoter. Le réarmement est manuel. EPr, EPb: Alarme erreur eeprom Indique la présence d’un problème de mémorisation des paramètres dans la mémoire non volatile de l’unité (EEPROM). S’il s’agit du message EPr, l’unité continue de fonctionner jusqu’à ce que l’alimentation soit coupée. Lorsque l’alimentation est rétablie, si l’erreur est à nouveau présente, le moniteur se met à clignoter et affiche le message EPb, l’unité dans ce cas ne se met pas en marche. Le réarmement est automatique. E1, E2, E4: Alarmes sonde Le déclenchement d’une alarme relative aux sondes provoque l’arrêt du compresseur, des ventilateurs et de la pompe. Le relais d’alarme est activé et le moniteur se met à clignoter. Sonde arrivée eau; E1 E2 Sonde sortie eau; E4 Sonde de pression (uniquement sur unité GEF - PEF à contrôle de condensation fourni comme option ou sur unité PEF). Le réarmement est automatique. ELS, EHS: Erreur basse ou haute tension d’alimentation. Dans le cas où la tension d’alimentation serait trop basse, s’affiche le message ELS et dans le cas où elle serait excessive le message EHS. Dans les deux cas le bon fonctionnement de l’unité n’est plus garanti. Le déclenchement de l’alarme EHS provoque l’arrêt du compresseur, de la pompe et du ventilateur. Le réarmement est automatique. EL1: Erreur “interférence” de ligne S’affiche en cas de fortes interférences au niveau alimentation 5.7.1 RÉARMEMENT DES ALARMES Le réarmement des alarmes consiste: - à désactiver le relais d’alarme; - à faire cesser le clignotement de la température sur le moniteur; - à désactiver l’affichage du code d’alarme. Pour les alarmes à réarmement automatique, ces opérations s’effectuent automatiquement une fois que la cause de l’alarme est éliminée. Pour les alarmes à réarmement manuel, il est nécessaire de maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches s et t. Si l’anomalie de fonctionnement persiste, le signal d’alarme est à nouveau affiché. RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 31 GEF - PEF 6 LIMITES DE FONCTIONNEMENT Les graphiques ci-dessous décrivent les limites de fonctionnement continu des unités GEF - PEF en fonction de la température de sortie d’eau de l’unité et de la température de l’air extérieur. LIMITES DE FONCTIONNEMENT Température d’entrée d’eau (°C) Température de sortie d’eau (°C) Écart thermique eau (°C) Température air extérieur (°C) GROUPE D’EAU GLACÉE POMPE À CHALEUR MINMAX MIN MAX 8 201 2542 5 15 28 532 3 8 3 8 15345 -10 20 1 Lors des phases transitoires (par exemple mise en marche de l’installation) sont admises des températures de 25°C maximum. 2 Valeur pouvant être atteinte uniquement si la température de l’air extérieur est supérieur à 0°C. 3 Avec contrôle de condensation: T air extérieur min. -10 °C Attention Les unités sont conçues pour que leur bon fonctionnement soit assuré lorsque les températures d’eau et air sont en deçà des limites prévues. Au-delà de ces limites, l’unité peut subir des dommages irréparables. 6.1 LIMITES DE FONCTIONNEMENT EN MODALITÉ GROUPE D’EAU GLACÉE Tbs1 Température extérieure bulbe sec Tw2 Température de sortie d’eau OPZ 1 Contrôle de condensation OPZ 2 Glycol + option basse température OPZ 1+2 Contrôle de condensation + glycol + option basse température EEV Vanne électronique STDStandard 50 45 40 35 STD 30 opz 1+2 Tbs1 25 opz 2 EEV 20 15 opz 1 10 opz 1+2 5 opz 1+2 EEV 0 -5 -10 -15 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 TW2 32 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 6 LIMITES DE FONCTIONNEMENT 6.2 LIMITES DE FONCTIONNEMENT EN MODALITÉ POMPE À CHALEUR. RH Tbs1 Tw2 Humidité relative de l’air externe Température extérieure bulbe sec Température de sortie d’eau 55 50 45 TW2 40 35 30 25 20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura Aria esterna 6.3 FLUIDE CALOPORTEUR: Les unités de la série GEF prévues pour fonctionner avec un mélange d’eau et de glycol (pourcentage maxi de glycol 30%). RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 33 GEF - PEF 7 DISPOSITIFS DE CONTRÔLE ET DE SÉCURITÉ Tous les dispositifs de contrôle et de sécurité sont réglés et testés en usine avant la livraison de l’unité. 7.1 DISPOSITIFS DE CONTRÔLE 7.1.1 FONCTION THERMOSTAT DE SERVICE Le thermostat de service active et désactive le fonctionnement du compresseur, en fonction des besoins d’eau réfrigérée (en fonctionnement comme refroidisseur) ou chauffée (en fonctionnement comme pompe à chaleur), par l’intermédiaire d’une sonde située à l’entrée de l’échangeur à eau. Ce dispositif est géré par le système de contrôleur à microprocesseur (voir le chapitre relatif au microprocesseur). 7.1.2 VALEURS DE RÉGLAGES DES DISPOSITIFS DE CONTRÔLE Dispositifs de contrôle Set point min max différentiel Thermostat de service °C 11,5 820 2 (temp. d’entrée d’eau rafraîchissement) Thermostat de service °C 45 2547 3 (temp. d’entrée d’eau pompe à chaleur) 7.2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 7.2.1 PRESSOSTAT DE HAUTE PRESSION Le pressostat de haute pression permet d’arrêter le fonctionnement du compresseur lorsque la pression de refoulement dépasse la valeur programmée. 7.2.2 VANNE DE SÉCURITÉ SUR LE CIRCUIT DE RÉFRIGÉRANT (ABSENTE SUR GEF 10-15). La vanne de sécurité intervient en cas de mauvais fonctionnement du pressostat de haute pression ainsi qu’en cas d’incendie. Attention La vanne de sécurité se trouve dans le logement du compresseur à l’intérieur de l’unité. Ne jamais accéder aux parties internes de l’unité avant d’avoir préalablement coupé l’alimentation électrique. 7.2.3 PRESSOSTAT DE BASSE PRESSION Le pressostat de basse pression permet d’arrêter le fonctionnement du compresseur lorsque la pression d’aspiration est en deçà de la valeur programmée. 7.2.4 TIMER DE CIRCUIT BREF Il s’agit d’un dispositif dont la fonction est d’empêcher les mises en marche et arrêts trop fréquents du compresseur. Il est intégré au dispositif de contrôle à microprocesseur; à l’issue d’un arrêt du compresseur il permet sa remise en marche uniquement après que se soit écoulé un temps de retard préétabli (5 minutes environ). 7.2.5 THERMOSTAT ANTIGEL Le thermostat antigel, situé à la sortie de l’évaporateur assure une double fonction: il prévient la formation de glace à l’intérieur de l’évaporateur en cas de diminution excessive du débit d’eau et il provoque l’arrêt du groupe en cas de non-fonctionnement du thermostat de service. Ce dispositif est géré par le système de contrôleur à microprocesseur (voir le chapitre relatif au microprocesseur). 7.2.6 PRESSOSTAT DIFFÉRENTIEL EAU Le pressostat différentiel eau provoque l’arrêt du groupe en cas de diminution excessive du débit d’eau pour prévenir la formation de glace (en fonctionnement comme refroidisseur) et pour le mettre à l’abri de températures excessives de condensation (en fonctionnement comme pompe à chaleur) 7.2.7 VANNE DE SÉCURITÉ EAU La vanne de sécurité eau s’ouvre lorsque la pression du circuit hydraulique dépasse les limites de sécurité, pour mettre l’unité à l’abri des risques de dommages. 7.2.8 VALEURS DE RÉGLAGES DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Dispositif de sécurité intervention différentiel Pressostat pression max. (bar) 42 Pressostat de sécurité réfrigérant (bar) 45 Pressostat pression min. (bar) 2 Thermostat antigel (°C) 3 3 Vanne de sécurité eau (bar) 4 34 réarmement Manuel Manuel Automatique Manuel La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 8 ENTRETIEN ET CONTRÔLES PÉRIODIQUES Il faut vérifier périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité (pressostats et vannes de sécurité) et l’absence de fuites de réfrigérant. Après la première mise en marche, les contrôles périodiques devront être effectués selon les cadences et dans les modes prévus par la réglementation nationale en vigueur. Pour garantir les conditions de bon fonctionnement de l’unité et obtenir les performances et les niveaux de sécurité prévus, il est nécessaire de procéder à intervalles réguliers à un certain nombre de contrôles. Certains d’entre eux peuvent être effectués par l’utilisateur, d’autres nécessitent l’intervention d’un technicien qualifié. 8.1 CONTRÔLES PAR L’UTILISATEUR Les opérations et contrôles décrits dans le présent chapitre peuvent être effectués sans difficultés par l’utilisateur en observant un minimum de précaution. - Retirer les éventuels dépôts de saleté présents sur la batterie ou sur la grille de protection de celle-ci (feuilles, papiers, etc. à effectuer chaque mois). Attention Veiller à observer la plus grande prudence lors des interventions effectuées à proximité des batteries à ailettes en aluminium pour prévenir les risques de coupure. - - - - Contrôler le remplissage du circuit d’eau sur le manomètre correspondant; il doit indiquer une pression de 1,5 bar environ (contrôle mensuel). S’assurer que le tuyau convoyeur de la vanne de sécurité eau est bien fixé. S’assurer de l’absence de fuites d’eau sur circuit hydraulique (contrôle mensuel). Dans le cas où serait prévu un arrêt de longue durée de l’unité, évacuer l’eau (ou autre fluide) présente dans les tuyauteries et dans le circuit de l’unité. Cette opération est indispensable dans le cas où serait prévue, durant la période d’arrêt, une température ambiante inférieure au point de congélation du fluide utilisé (opération à effectuer en fin de saison d’utilisation). Procéder à la vidange de l’unité et de la partie du circuit exposée au risque 8.2 CONTRÔLES ET ENTRETIEN CONFIÉS AU UN PERSONNEL QUALIFIÉ AVERTISSEMENTS Important! Toutes les opérations décrites dans le présent chapitre doivent IMPÉRATIVEMENT ÊTRE CONFIÉES À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Attention coupée. Avant de procéder à toute intervention sur l’unité et d’accéder à des parties internes, s’assurer que l’alimentation électrique a bien été Attention La température de la partie supérieure de l’enveloppe du compresseur et du tuyau de refoulement est élevée. Veiller à observer la plus grande prudence lors des opérations effectuées à proximité de ces éléments. Attention Veiller à observer la plus grande prudence lors des opérations effectuées à proximité des batteries ailetées: les ailettes en aluminium sont très coupantes. Important! Une fois les opérations d’entretien effectuées, veiller à remettre en place les panneaux d’habillage de l’unité et à les fixer à l’aide des vis prévues à cet effet. Les opérations et les contrôles décrits dans le présent chapitre doivent être effectués chaque année et exclusivement confiés à un technicien qualifié. - Contrôler le serrage des bornes électriques à l’intérieur du tableau électrique. Les contacts mobiles et fixes des télérupteurs doivent être nettoyés à intervalles réguliers et changés dans le cas où ils feraient apparaître des signes de détérioration. - S’assurer de l’absence de fuites d’huile sur compresseur et tuyaux. - S’assurer du bon fonctionnement du pressostat différentiel eau. - Nettoyer les filtres métalliques présents sur les tuyaux hydrauliques. - Nettoyer la batterie ailetée, en utilisant à cet effet de l’air comprimé appliqué dans le sens opposé au passage de l’air. Veiller durant cette opération à ne pas plier les ailettes. 9 MISE HORS SERVICE DE L’UNITÉ Une fois écoulée la durée de vie prévue de l’unité, lorsque son démontage et son remplacement s’avèrent nécessaires, procéder aux opérations suivantes: - le gaz réfrigérant qu’elle contient doit être récupéré par un technicien qualifié et remis à un centre de collecte; - l’huile de lubrification du compresseur doit être récupérée par un technicien qualifié et remis à un centre de collecte; - la structure et les différents composants, non réutilisables, doivent être éliminés à travers la collecte sélective: cette opération s’applique en particulier au cuivre, à l’aluminium et à l’acier, métaux présents en grande quantité dans l’unité. Toutes ces opérations visent à faciliter les procédures de collecte, élimination et recyclage ainsi qu’à éliminer au maximum l’impact sur l’environnement. L’installation et les interventions d’entretien doivent être confiées à des techniciens qualifiés pour ce type d’appareil, conformément aux réglementations en vigueur. Lors de la réception de l’unité, contrôler son état et vérifier qu’elle n’ait pas subi de dommages durant le transport. Pour l’installation et l’utilisation d’éventuels accessoires faire référence aux fiches techniques correspondantes. RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 35 36 A A Courant de mise en marche La reproduction même partielle de ce manuel est interdite kg Poids en état de service * 94 100 38,0 66,0 101 107 39,0 67,0 450 960 758 20 1 1,5 57,0 6,0 1 1146,0 1 104 110 39,0 67,0 450 960 758 20 1 1,5 53,0 6,0 1 1445,0 3406,0 2,1 104 110 39,0 67,0 450 960 758 20 1 1,5 53,0 6,0 1 1445,0 3406,0 1 2 / 42 228 202 41,0 69,0 560 1220 1250 30 5 3,0 116,0 34,0 1 1/4 1591,0 7385,0 2 2 / 42 2,9 1 / 1 99 26,3 5,1 3,6 3,4 2,9 9,3 228 202 41,0 69,0 560 1220 1250 30 5 3,0 116,0 34,0 1 1/4 1591,0 7385,0 2 2 / 42 2,9 1 / 1 50 14,4 7,2 3,6 3,4 2,9 3,2 13 235 209 41,0 69,0 560 1220 1250 30 5 3,0 83,0 61,0 1 1/4 2219,0 6939,0 2 2 / 42 4,0 1 / 1 65 17,4 8,9 4,5 3,7 3,1 4,2 12,9 400-3-50 15 235 209 41,0 69,0 560 1220 1250 30 5 3,0 103,0 38,0 1 1/4 2577,0 6939,0 2 2 / 42 4,1 1 / 1 68 20,0 10,5 5,5 3,5 2,9 5,2 15 400-3-50 oids pour la version avec pompe et réservoir P Puissance frigorifique: température air extérieur 35°C, température eau 12°C - 7°C. Puissance acoustique mesurée conformément aux normes ISO 3741 - ISO 3744 et EN 29614-1 Pression sonore mesurée à une distance de 10 mètres et à 1,5 mètre du sol en conditions de champ libre (côté ventilateurs). La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité. Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. C’est le courant maximum admis par l’unité. Cette valeur ne doit jamais être dépassée et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma électrique fourni avec les unités). kg * - - - - - dB(A) Pression sonore Poids emballé * 450 mm mm Hauteur Longueur 1 3406,0 2,1 2 / 42 1 / 1 49 9,2 5,0 3,2 3,4 2,7 9,3 3,2 10 (7) 400-3-50 18 306 260 43,0 71,0 600 1565 1300 50 5 4,0 129,0 51,0 1 1/4 2958,0 9990,0 4 2 / 42 3,7 1 / 1 75 24,3 12,5 6,7 3,30 2,7 6,3 17,2 400-3-50 20 296 260 43,0 71,0 600 1565 1300 50 5 4,0 123,0 51,0 1 1/4 3373,0 9990,0 4 2 / 42 4,2 1 / 1 104 26,2 13,6 7,5 3,2 2,8 7,1 19,6 400-3-50 24 327 280 44,0 72,0 600 1565 1300 50 5 4,0 116,0 49,0 1 1/4 4094,0 9307,0 4 2 / 42 5,8 1 / 1 158 27,6 14,5 8,5 3,4 2,9 8,1 23,8 400-3-50 28 492 370 45,0 73,0 950 1990 1485 125 8 5,5 143,0 40,0 1 1/4 4833,0 16276,0 2 2 / 42 7,5 1 / 1 133 35,5 18,3 9,2 3,8 3,2 8,7 28,1 400-3-50 DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES - GROUPES D’EAU GLACÉE mm dm3 Capacité réservoir 1 1,5 2,0 2 / 42 1 / 1 98 24,2 5,0 3,5 3,0 2,5 8,4 3,1 10 230-1-50 10.1 dB(A) dm3 Vase d’expansion 63 1 / 1 8,4 3,3 08 (7) 400-3-50 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Profondeur 758 960 dm3 Contenu eau options exclues 61,0 3,0 15,3 08 230-1-50 10 Puissance sonore 20 kPa Hauteur d’élévation utile 4,0 kPa 1 877,0 Perte de charge côté eau l/h 1 3635,0 pollici Débit d’eau 1,5 2 / 42 Diamètre raccords hydrauliques m3/h Débit d’air nb de ventilateurs axiaux kg bar Charge réfrigérant 1 / 1 44 11,6 2,3 kW Puissance maximum absorbée Courant maximum absorbée 2,4 3,3 3,4 1,8 kW Pressostat basse/haute pression 6,7 2,3 3,0 ESEER nb de compresseurs/circuits 07 230-1-50 3,0 Puissance absorbée EER 5,1 1,7 kW kW Puissance frigorifique Puissance absorbée MPE CB 05 230-1-50 V-ph-Hz GEF Alimentation électrique GEF - PEF RG66010705 - Rev 01 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES - GROUPES D’EAU GLACÉE GEF Alimentation électrique Puissance frigorifique Puissance absorbée MPE CB EER ESEER Puissance absorbée MPE CP - CS Puissance maximum absorbée Courant maximum absorbée Courant de mise en marche nb de compresseurs/circuits Charge réfrigérant Pressostat basse/haute pression nb de ventilateurs axiaux Débit d’air Débit d’eau Diamètre raccords hydrauliques Perte de charge côté eau Hauteur d’élévation utile Contenu eau options exclues Vase d’expansion Capacité réservoir Hauteur Longueur Profondeur Puissance sonore Pression sonore Poids emballé * Poids en état de service * * - - - - - 32 40 55 70 76 V-ph-Hz 400-3-50 400-3-50 400-3N-50 400-3N-50 400-3N-50 kW 31,5 39,7 54,6 69,8 76,1 kW 10,1 12,8 18,3 23,6 27,5 3,1 3,1 3,0 3,0 2,8 3,6 3,7 4,0 4,2 4,2 10,6 13,3 19,6 24,9 28,8 kW kW 18,9 22,4 27,0 32,3 39,4 A 36,5 42,5 48,0 57,0 69,0 A 166 163 177 202 229 1 / 1 1 / 1 2 / 1 2 / 1 2 / 1 kg 7,5 10,8 11,0 16,0 16,0 bar 2 / 42 2 / 42 2 / 42 2 / 42 2 / 42 2 2 4 4 4 m3/h 16.276 15.776 24930 24354 24354 13089 l/h 5.421 6.823 9391 12006 pollici 1 1/4 1 1/4 2 2 2 kPa 51 43 56 55 64 kPa 126 119 138 128 114 dm3 5,5 5,5 7 11 12 dm3 8 8 8 8 8 dm3 125 125 125 125 125 mm 1485 1485 1735 1735 1735 mm 1990 1990 2091 2091 2091 mm 950 950 1183 1183 1183 dB(A) 73 75 81 81 81 dB(A) 45 47 53 53 53 kg 370 390 557 692 786 kg 492 513 665 800 894 oids pour la version avec pompe et réservoir P Puissance frigorifique: température air extérieur 35°C, température eau 12°C - 7°C. Puissance acoustique mesurée conformément aux normes ISO 3741 - ISO 3744 et EN 29614-1 Pression sonore mesurée à une distance de 10 mètres et à 1,5 mètre du sol en conditions de champ libre (côté ventilateurs). La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité. Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. C’est le courant maximum admis par l’unité. Cette valeur ne doit jamais être dépassée et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma électrique fourni avec les unités). RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 37 GEF - PEF 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.2 DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES - POMPE À CHALEUR PEF Alimentation électrique Puissance frigorifique Puissance absorbée MPE HB EER ESEER Puissance absorbée MPE HP - HS Puissance thermique en mode chauffage Puissance absorbée en mode chauffage MPE HB COP Puissance absorbée en mode chauffage MPE HP - HS Puissance maximum absorbée Courant maximum absorbée Courant de mise en marche nb de compresseurs/circuits Charge réfrigérant Pressostat basse/haute pression nb de ventilateurs axiaux Débit d’air Debit d’eau froid seul Debit d’eau pompe à chaleur Diamètre raccords hydrauliques Perte de charge eau (froid seul) Perte de charge eau (chauffage) Hauter d’élévation utile (froid seul) Hauter d’élévation utile (chauffage) Contenu eau options exclues Vase d’expansion Capacité réservoir Hauteur Longueur Profondeur Puissance sonore Pression sonore Poids emballé * Poids en état de service * * - - - - - - 38 23 27 32 V-ph-Hz 400-3-50 400-3-50 400-3-50 kW 19,2 23,3 27,5 kW 7,1 8,1 8,7 2,7 2,9 3,2 3,7 3,2 3,4 kW 7,5 8,5 9,2 kW 23,0 27,2 31,4 kW 7,2 8,1 9,1 3,2 3,3 3,4 kW 7,5 8,5 9,7 kW 13,6 14,5 18,3 A 26,2 27,6 35,5 A 104 158 133 1 / 1 1 / 1 1 / 1 kg 4,23 5,8 7,5 bar 2 / 42 2 / 42 2 / 42 4 4 2 m3/h 9.990 9.307 16.276 l/h 3.373 4.094 4.833 l/h 3.949 4.670 5.396 “ 1 1/4 1 1/4 1 1/4 kPa 51 49 40 kPa 69 62 49 kPa 123 116 143 kPa 97 95 128 dm3 4,0 4,0 5,5 dm3 5 5 8 dm3 50 50 125 mm 1300 1300 1485 mm 1565 1565 1990 mm 600 600 950 dB(A) 71 72 73 dB(A) 43 44 45 kg 273 295 400 309 342 522 kg oids pour la version avec pompe et réservoir P Puissance frigorifique: température air extérieur 35°C, température eau 12°C - 7°C. Puissance thermique: température air extérieur 7°C (bulbe sec) et 6,2°C (bulbe humide), température eau 40°C - 45°C. Puissance acoustique mesurée conformément aux normes ISO 3741 - ISO 3744 et EN 29614-1 Pression sonore mesurée à une distance de 10 mètres et à 1,5 mètre du sol en conditions de champ libre (côté ventilateurs). La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité. Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. C’est le courant maximum admis par l’unité. Cette valeur ne doit jamais être dépassée et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma électrique fourni avec les unités). La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.2 DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES - POMPE À CHALEUR PEF Alimentation électrique Puissance frigorifique Puissance absorbée MPE HB EER ESEER Puissance absorbée MPE HP - HS Puissance thermique en mode chauffage Puissance absorbée en mode chauffage MPE HB COP Puissance absorbée en mode chauffage MPE HP - HS Puissance maximum absorbée Courant maximum absorbée Courant de mise en marche nb de compresseurs/circuits Charge réfrigérant Pressostat basse/haute pression nb de ventilateurs axiaux Débit d’air Debit d’eau froid seul Debit d’eau pompe à chaleur Diamètre raccords hydrauliques Perte de charge eau (froid seul) Perte de charge eau (chauffage) Hauter d’élévation utile (froid seul) Hauter d’élévation utile (chauffage) Contenu eau options exclues Vase d’expansion Capacité réservoir Hauteur Longueur Profondeur Puissance sonore Pression sonore Poids emballé * Poids en état de service * * - - - - - - 40 46 60 77 85 V-ph-Hz 400-3-50 400-3-50 400-3N-50 400-3N-50 400-3N-50 kW 30,9 38,9 53,5 68,5 74,6 kW 10,1 12,8 18,3 23,6 27,5 3,1 3,0 2,9 2,9 2,7 3,6 3,6 4,0 4,2 4,2 kW 10,6 13,3 19,6 24,9 28,8 kW 35,6 45,2 59,9 77,0 84,8 kW 10,4 13,1 18,5 23,4 26,8 3,4 3,4 3,2 3,3 3,2 11,0 13,7 19,8 24,7 28,1 kW kW 18,9 22,4 27,0 32,3 39,4 A 36,5 42,5 48,2 57,2 69,2 A 166 163 177 202 229 1 / 1 1 / 1 2/1 2/1 2/1 kg 7,5 10,8 12,8 16,3 16,3 bar 2 / 42 2 / 42 2 / 42 2 / 42 2 / 42 2 2 4 4 4 m3/h 16.276 15.776 24930 24354 24354 l/h 5.421 6.823 9202 11782 12831 l/h 6.120 7.769 10303 13244 14579 “ 1 1/4 1 1/4 2 2 2 kPa 51 43 56 55 64 kPa 63 54 60 59 71 kPa 126 119 138 128 114 kPa 107 99 130 110 100 dm3 5,5 5,5 7,0 11,0 12,0 dm3 8 8 8 8 8 dm3 125 125 125 125 125 mm 1485 1485 1735 1735 1735 mm 1990 1990 2091 2091 2091 mm 950 950 1183 1183 1183 dB(A) 73 75 81 81 81 dB(A) 45 47 53 53 53 400 420 660 702 792 522 543 768 810 900 kg kg oids pour la version avec pompe et réservoir P Puissance frigorifique: température air extérieur 35°C, température eau 12°C - 7°C. Puissance thermique: température air extérieur 7°C (bulbe sec) et 6,2°C (bulbe humide), température eau 40°C - 45°C. Puissance acoustique mesurée conformément aux normes ISO 3741 - ISO 3744 et EN 29614-1 Pression sonore mesurée à une distance de 10 mètres et à 1,5 mètre du sol en conditions de champ libre (côté ventilateurs). La puissance maximum absorbée est la puissance électrique du secteur d’alimentation nécessaire au fonctionnement de l’unité. Le courant maximum absorbé est le niveau de courant auquel interviennent les protections internes de l’unité. C’est le courant maximum admis par l’unité. Cette valeur ne doit jamais être dépassée et doit être utilisée pour le dimensionnement de la ligne d’alimentation et des protections correspondantes (faire référence au schéma électrique fourni avec les unités). RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 39 GEF - PEF 10.3 - PUISSANCES PEFF EN MODE FROID • tbs1 Température d’air extérieur (bulbe sec). • tw in / out Température d’entrée / sortie d’eau. • PF Puissance frigorifique. • Pa Puissance absorbée.. eN14511 PEF 23 PEF 27 PEF 32 GEF 40 PEF 40 PEF 46 40 tbs1 20°c tw in tw out PF Pa kW kW 25°c eRR PF Pa kW kW 30°c eRR PF Pa kW kW 35°c eRR PF Pa kW kW 40°c eRR PF Pa kW kW 45°c eRR PF Pa kW kW eRR °c °c 10 5 21,35 5,68 3,76 20,35 6,16 3,30 19,35 6,75 2,87 18,45 7,40 2,49 17,55 8,14 2,16 16,75 8,99 1,86 11 6 21,95 5,68 3,86 20,95 6,19 3,38 19,95 6,79 2,94 18,95 7,45 2,54 18,15 8,18 2,22 17,25 9,03 1,91 12 7 22,65 5,70 3,97 21,55 6,21 3,47 20,55 6,82 3,01 19,55 7,49 2,61 18,65 8,25 2,26 17,75 9,07 1,96 13 8 23,35 5,72 4,08 22,25 6,24 3,57 21,15 6,85 3,09 20,15 7,53 2,68 19,15 8,29 2,31 18,25 9,14 2,00 14 9 24,05 5,75 4,18 22,95 6,27 3,66 21,75 6,89 3,16 20,75 7,56 2,74 19,75 8,36 2,36 18,75 9,21 2,04 15 10 24,75 5,78 4,28 23,65 6,31 3,75 22,45 6,92 3,24 21,35 7,64 2,79 20,25 8,40 2,41 19,25 9,27 2,08 16 11 25,45 5,81 4,38 24,25 6,34 3,82 23,15 6,96 3,33 21,95 7,67 2,86 20,85 8,46 2,46 19,85 9,30 2,13 17 12 26,25 5,85 4,49 24,95 6,40 3,90 23,75 7,02 3,38 22,65 7,71 2,94 21,45 8,50 2,52 20,45 9,36 2,18 10 5 25,88 6,49 3,99 24,78 7,01 3,53 23,58 7,61 3,10 22,28 8,25 2,70 20,88 9,01 2,32 19,28 9,88 1,95 11 6 26,68 6,54 4,08 25,58 7,07 3,62 24,28 7,66 3,17 22,98 8,38 2,74 21,48 9,08 2,37 19,98 9,91 2,02 12 7 27,58 6,60 4,18 26,48 7,13 3,71 25,08 7,72 3,25 23,68 8,38 2,83 22,18 9,12 2,43 20,48 9,98 2,05 13 8 28,48 6,67 4,27 27,28 7,20 3,79 25,88 7,78 3,33 24,38 8,45 2,89 22,88 9,19 2,49 21,18 10,02 2,11 14 9 29,38 6,73 4,37 28,08 7,27 3,86 26,68 7,86 3,39 25,18 8,50 2,96 23,48 9,25 2,54 21,78 10,09 2,16 15 10 30,28 6,79 4,46 28,98 7,33 3,95 27,48 7,92 3,47 25,88 8,58 3,02 24,18 9,30 2,60 22,38 10,14 2,21 16 11 31,28 6,85 4,57 29,88 7,39 4,04 28,28 8,00 3,54 26,68 8,63 3,09 24,88 9,37 2,66 23,08 10,20 2,26 17 12 32,18 6,92 4,65 30,68 7,46 4,11 29,08 8,06 3,61 27,38 8,71 3,14 25,58 9,44 2,71 23,68 10,27 2,31 10 5 30,79 6,99 4,40 29,29 7,59 3,86 27,89 8,23 3,39 26,29 8,95 2,94 24,69 9,77 2,53 22,89 10,71 2,14 11 6 31,69 7,05 4,50 30,29 7,64 3,96 28,79 8,29 3,47 27,19 9,01 3,02 25,49 9,82 2,60 23,59 10,71 2,20 12 7 32,79 7,09 4,62 31,29 7,69 4,07 29,69 8,35 3,56 27,99 9,06 3,09 26,29 9,87 2,66 24,39 10,81 2,26 13 8 33,79 7,14 4,73 32,29 7,73 4,18 30,59 8,38 3,65 28,89 9,11 3,17 27,09 9,92 2,73 25,19 10,81 2,33 14 9 34,89 7,18 4,86 33,19 7,79 4,26 31,59 8,44 3,74 29,79 9,17 3,25 27,89 9,98 2,79 25,99 10,91 2,38 15 10 35,89 7,24 4,96 34,29 7,83 4,38 32,49 8,50 3,82 30,69 9,22 3,33 28,79 10,03 2,87 26,79 10,91 2,46 16 11 37,09 7,28 5,09 35,39 7,88 4,49 33,49 8,55 3,92 31,69 9,28 3,41 29,69 10,08 2,95 27,59 11,01 2,51 17 12 38,19 7,33 5,21 36,39 7,94 4,58 34,49 8,61 4,01 32,59 9,33 3,49 30,59 10,15 3,01 28,39 11,01 2,58 10 5 38,44 8,96 4,29 36,74 9,76 3,76 34,84 10,66 3,27 32,74 11,76 2,78 30,54 12,96 2,36 28,14 14,26 1,97 11 6 39,74 9,03 4,40 37,94 9,84 3,86 35,94 10,76 3,34 33,84 11,76 2,88 31,44 12,96 2,43 29,04 14,36 2,02 12 7 40,94 9,08 4,51 39,14 9,89 3,96 37,04 10,86 3,41 34,84 11,86 2,94 32,44 13,06 2,48 29,94 14,36 2,08 13 8 42,24 9,16 4,61 40,24 9,97 4,04 38,14 10,86 3,51 35,54 11,96 2,97 33,54 13,06 2,57 30,84 14,46 2,13 14 9 43,54 9,24 4,71 41,54 10,04 4,14 39,34 10,96 3,59 37,04 11,96 3,10 34,54 13,16 2,62 31,74 14,56 2,18 15 10 44,74 9,32 4,80 42,74 10,12 4,22 40,54 11,06 3,67 38,14 12,06 3,16 35,54 13,26 2,68 32,74 14,56 2,25 16 11 46,14 9,40 4,91 44,04 10,19 4,32 41,74 11,16 3,74 39,24 12,16 3,23 36,64 13,36 2,74 33,74 14,66 2,30 17 12 47,44 9,48 5,00 45,34 10,27 4,41 42,94 11,16 3,85 40,44 12,26 3,30 37,64 13,36 2,82 34,74 14,76 2,35 10 5 43,56 9,87 4,41 41,46 10,84 3,82 39,26 11,84 3,32 36,96 13,04 2,83 34,46 14,34 2,40 31,86 15,84 2,01 11 6 44,86 9,93 4,52 42,76 10,84 3,94 40,56 11,84 3,43 38,16 13,04 2,93 35,66 14,34 2,49 32,86 15,84 2,07 12 7 46,36 10,00 4,64 44,16 10,94 4,04 41,86 11,94 3,51 39,46 13,14 3,00 36,76 14,44 2,55 33,96 15,94 2,13 13 8 47,76 10,04 4,76 45,56 10,94 4,16 43,16 12,04 3,58 40,66 13,24 3,07 37,86 14,54 2,60 35,06 15,94 2,20 14 9 49,26 10,09 4,88 46,96 11,04 4,25 44,46 12,14 3,66 41,96 13,24 3,17 39,16 14,54 2,69 36,16 16,04 2,25 15 10 50,76 10,16 5,00 48,36 11,14 4,34 48,36 12,14 3,98 43,16 13,34 3,24 40,36 14,64 2,76 37,26 16,14 2,31 16 11 52,36 10,22 5,12 49,76 11,24 4,43 47,26 12,24 3,86 44,56 13,44 3,32 41,56 14,74 2,82 38,46 16,14 2,38 17 12 53,86 10,29 5,23 51,36 11,24 4,57 48,66 12,34 3,94 45,86 13,44 3,41 42,76 14,84 2,88 39,56 16,24 2,44 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 10.3 - PUISSANCES PEFF EN MODE FROID (suite) • tbs1 Température d’air extérieur (bulbe sec). • tw in / out Température d’entrée / sortie d’eau. • PF Puissance frigorifique. • Pa Puissance absorbée. eN14511 PEF 60 PEF 77 PEF 85 tbs1 20°c tw in tw out PF Pa kW kW 25°c eRR PF Pa kW kW 30°c eRR PF Pa kW kW 35°c eRR PF Pa kW kW 40°c eRR PF Pa kW kW 45°c eRR PF Pa kW kW eRR °c °c 10 5 59,56 14,50 4,11 57,01 15,70 3,63 54,07 17,00 3,18 51,13 18,60 2,75 48,00 20,30 2,36 44,66 22,20 2,01 11 6 61,42 14,60 4,21 58,68 15,80 3,71 55,84 17,20 3,25 52,60 18,70 2,81 49,47 20,40 2,42 45,94 22,40 2,05 12 7 63,19 14,70 4,30 60,44 15,90 3,80 57,40 17,30 3,32 54,27 18,80 2,89 50,84 20,50 2,48 47,31 22,40 2,11 13 8 65,15 14,70 4,43 62,21 16,00 3,89 59,07 17,40 3,39 55,93 18,90 2,96 52,41 20,70 2,53 48,78 22,60 2,16 14 9 67,11 14,80 4,53 63,97 16,10 3,97 60,83 17,50 3,48 57,50 19,00 3,03 53,97 20,80 2,59 50,15 22,70 2,21 15 10 68,97 14,90 4,63 65,73 16,20 4,06 62,70 17,60 3,56 59,07 19,10 3,09 55,54 20,90 2,66 51,62 22,80 2,26 16 11 70,73 15,10 4,68 67,69 16,30 4,15 64,36 17,70 3,64 60,74 19,20 3,16 57,01 21,00 2,71 53,19 22,90 2,32 17 12 72,99 15,20 4,80 69,65 16,40 4,25 66,13 17,80 3,71 62,40 19,40 3,22 58,68 21,10 2,78 54,66 23,00 2,38 10 5 76,60 18,05 4,24 73,08 19,75 3,70 69,55 21,65 3,21 65,33 23,75 2,75 61,02 26,25 2,32 56,32 29,05 1,94 11 6 78,76 18,15 4,34 75,23 19,85 3,79 71,51 21,75 3,29 67,39 23,95 2,81 62,79 26,35 2,38 57,98 29,15 1,99 12 7 80,92 18,35 4,41 77,49 20,05 3,86 73,47 21,85 3,36 69,25 24,05 2,88 64,65 26,45 2,44 59,75 29,25 2,04 13 8 83,46 18,45 4,52 79,64 20,15 3,95 75,62 22,05 3,43 71,21 24,15 2,95 66,51 26,65 2,50 61,41 29,35 2,09 14 9 85,72 18,65 4,60 81,80 20,25 4,04 77,78 22,15 3,51 73,08 24,35 3,00 68,27 26,75 2,55 63,08 29,55 2,13 15 10 88,07 18,75 4,70 84,35 20,45 4,12 79,94 22,35 3,58 75,23 24,45 3,08 70,23 26,85 2,62 64,75 29,65 2,18 16 11 90,81 18,95 4,79 86,60 20,65 4,19 81,99 22,55 3,64 77,39 24,65 3,14 72,19 27,05 2,67 66,71 29,85 2,23 17 12 93,17 19,05 4,89 88,85 20,75 4,28 84,35 22,65 3,72 79,45 24,75 3,21 74,15 27,25 2,72 68,57 29,95 2,29 10 5 83,93 20,93 4,01 80,01 22,83 3,50 75,51 25,13 3,00 71,10 27,63 2,57 66,20 30,43 2,18 61,00 33,73 1,81 11 6 86,58 21,03 4,12 82,27 23,03 3,57 77,96 25,23 3,09 73,25 27,73 2,64 68,25 30,63 2,23 62,86 33,83 1,86 12 7 89,03 21,13 4,21 84,62 23,13 3,66 80,21 25,33 3,17 75,41 27,93 2,70 70,31 30,73 2,29 64,73 33,93 1,91 13 8 91,38 21,33 4,28 87,27 23,33 3,74 82,46 25,53 3,23 77,56 28,03 2,77 72,37 30,83 2,35 66,59 34,03 1,96 14 9 94,32 21,43 4,40 89,62 23,43 3,82 85,01 25,73 3,30 79,62 28,23 2,82 74,33 31,03 2,40 68,55 34,13 2,01 15 10 96,87 21,53 4,50 91,97 23,63 3,89 87,36 25,83 3,38 82,07 28,33 2,90 76,39 31,23 2,45 70,61 34,23 2,06 16 11 99,42 21,73 4,58 95,01 23,73 4,00 89,62 26,03 3,44 84,52 28,53 2,96 78,64 31,33 2,51 72,57 34,33 2,11 17 12 102,46 21,93 4,67 97,46 23,93 4,07 92,07 26,13 3,52 86,68 28,73 3,02 80,80 31,63 2,55 74,72 34,53 2,16 RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 41 GEF - PEF 10.4 - PUISSANCES PEF EN MODE CHAUD • tbs1 Température d’air extérieur (bulbe sec). • tw in / out Température d’entrée / sortie d’eau. • Pt Puissance calorifique. • Pa Puissance absorbée. tbs1 eN14511 tw tw in out PEF 23 PEF 27 GEF 32 PEF 32 GEF 40 PEF 40 PEF 46 PEF 60 PEF 77 PEF 85 42 Pt kW -10°c Pa coP Pt kW kW -7°c Pa coP Pt kW kW -5°c Pa coP Pt kW kW 0°c Pa coP Pt kW kW 7°c Pa coP Pt kW kW 20°c 15°c Pa coP Pt Pa coP kW kW kW °c °c 25 30 16,97 7,08 2,40 17,81 6,82 2,61 18,37 6,65 2,76 20,07 6,30 3,19 23,17 5,97 3,88 27,77 5,79 4,80 30,07 5,77 5,21 30 35 16,57 7,14 2,32 17,41 6,97 2,50 17,97 6,86 2,62 19,87 6,60 3,01 22,77 6,40 3,56 27,27 6,30 4,33 30,07 6,29 4,78 35 40 16,27 7,30 2,23 17,17 7,21 2,38 17,77 7,15 2,49 19,67 7,00 2,81 22,57 6,92 3,26 27,07 6,90 3,92 29,57 6,91 4,28 40 45 17,67 7,55 2,34 19,67 7,51 2,62 22,57 7,52 3,00 26,77 7,59 3,53 29,17 7,61 3,83 45 50 19,77 8,13 2,43 22,67 8,24 2,75 26,57 8,34 3,19 28,97 8,39 3,45 25 30 17,13 6,16 2,78 18,81 6,21 3,03 19,93 6,24 3,19 22,53 6,33 3,56 27,73 6,49 4,27 32,53 8,45 3,85 38,03 6,80 5,59 30 35 17,23 6,69 2,58 18,91 6,76 2,80 20,03 6,80 2,95 22,53 6,89 3,27 27,43 7,05 3,89 33,63 7,25 4,64 37,13 7,36 5,04 35 40 17,23 7,29 2,36 18,85 7,36 2,56 19,93 7,41 2,69 22,43 7,50 2,99 27,03 7,66 3,53 32,93 8,20 4,02 36,63 7,99 4,58 40 45 17,33 7,95 2,18 18,89 8,04 2,35 19,93 8,10 2,46 22,33 8,22 2,72 26,83 8,38 3,20 32,73 8,34 3,92 35,73 8,66 4,13 45 50 17,43 8,71 2,00 18,87 8,82 2,14 19,83 8,90 2,23 22,73 9,08 2,50 26,33 9,20 2,86 31,53 9,32 3,38 34,73 9,42 3,69 25 30 19,80 6,88 2,88 21,84 6,96 3,14 23,20 7,02 3,30 26,70 7,15 3,73 32,50 7,34 4,43 40,00 7,52 5,32 44,20 7,61 5,81 30 35 19,60 7,50 2,61 21,58 7,60 2,84 22,90 7,66 2,99 26,30 7,77 3,38 32,10 7,98 4,02 38,90 8,18 4,76 43,00 8,27 5,20 35 40 19,50 8,20 2,38 21,30 8,28 2,57 22,50 8,34 2,70 25,90 8,49 3,05 31,50 8,68 3,63 37,80 8,88 4,26 41,80 8,97 4,66 40 45 19,30 8,96 2,15 21,10 9,07 2,33 22,30 9,15 2,44 25,50 9,31 2,74 30,80 9,52 3,24 36,90 9,67 3,82 40,60 9,77 4,16 45 50 19,30 9,82 1,97 20,92 9,96 2,10 22,00 10,06 2,19 25,20 10,27 2,45 30,10 10,40 2,89 35,80 10,60 3,38 39,30 10,60 3,71 25 30 25,57 8,62 2,97 28,03 8,69 3,22 29,67 8,74 3,39 34,47 8,82 3,91 40,57 8,96 4,53 49,97 9,16 5,46 55,47 9,28 5,98 30 35 25,87 9,51 2,72 28,03 9,56 2,93 29,47 9,59 3,07 33,97 9,69 3,51 39,97 9,79 4,08 49,07 9,96 4,93 54,37 10,11 5,38 35 40 25,67 10,47 2,45 27,83 10,53 2,64 29,27 10,57 2,77 33,47 10,67 3,14 39,17 10,77 3,64 47,97 10,97 4,37 52,97 11,07 4,79 40 45 25,47 11,57 2,20 27,63 11,63 2,38 29,07 11,67 2,49 33,17 11,77 2,82 38,67 11,97 3,23 47,47 11,97 3,97 52,07 12,07 4,31 45 50 25,37 12,77 1,99 27,47 12,89 2,13 28,87 12,97 2,23 32,77 13,07 2,51 37,87 13,17 2,88 46,17 13,27 3,48 50,57 13,27 3,81 25 30 29,77 10,12 2,94 32,53 10,10 3,22 34,37 10,09 3,41 38,57 10,12 3,81 46,77 10,16 4,60 57,67 10,29 5,60 63,47 10,28 6,17 30 35 29,27 11,17 2,62 31,85 11,17 2,85 33,57 11,17 3,01 37,77 11,17 3,38 45,77 11,17 4,10 56,07 11,27 4,98 61,87 11,27 5,49 35 40 28,87 12,27 2,35 31,51 12,27 2,57 33,27 12,27 2,71 37,37 12,27 3,05 44,87 12,27 3,66 54,67 12,27 4,46 60,17 12,27 4,90 40 45 28,57 13,57 2,11 31,09 13,57 2,29 32,77 13,57 2,41 36,77 13,57 2,71 44,07 13,47 3,27 53,27 13,57 3,93 58,67 13,57 4,32 45 50 28,37 14,97 1,90 30,83 14,97 2,06 32,47 14,97 2,17 36,47 14,97 2,44 43,37 14,97 2,90 51,97 14,87 3,49 57,57 14,87 3,87 25 30 38,82 13,88 2,80 42,84 14,00 3,06 45,52 14,08 3,23 51,52 14,38 3,58 62,72 14,68 4,27 76,72 15,08 5,09 85,92 15,28 5,62 30 35 38,42 15,08 2,55 42,26 15,26 2,77 44,82 15,38 2,91 50,62 15,58 3,25 61,62 15,98 3,86 76,22 16,38 4,65 83,72 16,48 5,08 35 40 38,12 16,48 2,31 41,72 16,66 2,50 44,12 16,78 2,63 51,32 17,08 3,00 60,32 17,38 3,47 74,12 17,78 4,17 81,72 17,98 4,55 40 45 37,82 17,88 2,12 41,36 18,12 2,28 43,72 18,28 2,39 50,42 18,68 2,70 59,12 18,98 3,11 72,32 19,38 3,73 79,62 19,48 4,09 45 50 37,92 19,68 1,93 41,22 19,92 2,07 43,42 20,08 2,16 49,82 20,48 2,43 57,82 20,78 2,78 70,32 21,18 3,32 76,92 21,28 3,61 25 30 50,27 17,33 2,90 53,87 17,47 3,08 56,27 17,57 3,20 65,97 17,77 3,71 79,97 18,07 4,43 96,47 18,37 5,25 106,17 18,67 5,69 30 35 49,97 19,13 2,61 53,51 19,21 2,78 55,87 19,27 2,90 65,07 19,47 3,34 78,67 19,67 4,00 93,97 21,67 4,34 104,07 20,27 5,13 35 40 49,67 20,93 2,37 53,15 21,07 2,52 55,47 21,17 2,62 64,07 21,37 3,00 77,27 21,67 3,57 91,47 23,27 3,93 101,77 22,17 4,59 40 45 49,37 23,03 2,14 52,85 23,23 2,27 55,17 23,37 2,36 63,47 23,57 2,69 75,67 23,87 3,17 90,47 24,07 3,76 100,17 24,27 4,13 45 50 49,17 25,43 1,93 53,37 25,73 2,07 56,17 25,93 2,17 62,47 26,17 2,39 73,97 26,37 2,81 88,87 26,47 3,36 97,37 26,57 3,66 25 30 56,47 20,53 2,75 60,25 20,47 2,94 62,77 20,43 3,07 73,07 20,53 3,56 88,17 20,63 4,27 101,97 27,13 3,76 117,87 20,83 5,66 30 35 55,47 22,63 2,45 59,31 22,57 2,63 61,87 22,53 2,75 71,67 22,53 3,18 86,47 22,63 3,82 100,17 28,53 3,51 115,47 22,83 5,06 35 40 55,07 24,83 2,22 58,73 24,77 2,37 61,17 24,73 2,47 70,97 24,73 2,87 85,47 24,83 3,44 98,27 30,03 3,27 112,37 24,93 4,51 40 45 54,47 27,33 1,99 58,13 27,33 2,13 60,57 27,33 2,22 69,87 27,33 2,56 83,97 27,23 3,08 100,47 28,23 3,56 109,77 27,33 4,02 45 50 54,07 30,13 1,79 57,79 30,13 1,92 60,27 30,13 2,00 69,27 30,13 2,30 82,27 30,13 2,73 97,77 30,53 3,20 108,47 30,03 3,61 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 10.5 - NIVEAUX ACOUSTIQUES • lpa Niveau global de pression acoustique pondéré A, mesuré à une distance de 10 mètres avec facteur de directivité égal à 2. • lw Niveau de puissance acoustique par bande d’octave, non pondéré. • lwa Niveau global de puissance acoustique, pondéré A. 125 hz dB 500 hz dB lw 1000 hz dB 2000 hz dB 4000 hz dB 8000 hz dB lw a Globale dB (a) lp a Globale dB (a) GEF 20 GEF 24 GEF 28 GEF/PEF 32 GEF/PEF 40 GEF 55 GEF 70 GEF 76 76,6 77,5 78,4 78,4 80,4 79,7 79,7 79,7 250 hz dB PEF 23 PEF 27 GEF/PEF 32 GEF/PEF 40 PEF 46 PEF 60 PEF 77 PEF 85 76,6 77,5 78,4 78,8 80,4 79,7 79,7 79,7 70,3 71,1 72,1 72,4 74 83,5 83,5 83,5 69,7 70,5 71,5 71,8 73,4 77,5 77,5 77,5 65,6 66,5 67,4 67,8 69,4 76,9 76,9 76,9 58,4 59,2 60,2 60,5 62,1 70 70 70 53,4 54,2 55,2 55,6 57,2 63,7 63,7 63,7 49,6 50,5 51,5 51,8 53,4 62,2 62,2 62,2 71 72 73 73 75 81 81 81 43 44 45 45 47 53 53 53 modèle RG66010705 - Rev 01 70,3 71,1 72,1 72,1 74 83,5 83,5 83,5 69,7 70,5 71,5 71,5 73,4 77,5 77,5 77,5 65,6 66,5 67,4 67,4 69,4 76,9 76,9 76,9 58,4 59,2 60,2 60,2 62,1 70 70 70 53,4 54,2 55,2 55,2 57,2 63,7 63,7 63,7 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 49,6 50,5 51,5 51,5 53,4 62,2 62,2 62,2 71 72 73 73 75 81 81 81 43 44 45 45 47 53 53 53 43 GEF - PEF 11 SCHÉMAS FRIGORIFIQUES LÉGENDES N°COMPOSANT SYMBOLE 1Compresseur 2Évaporateur 3Condenseur 4 Vanne thermostatique 5Électro-ventilateur 6Filtre 7 Regarde à glace 8Électrovanne 9 Pressostat haute pression 10 Pressostat basse pression 11 Manomètre haute pression 12 Manomètre basse pression 13 Prise de service 14 Pressostat différentiel 15 Vanne unidirectionnelle 16 Vanne à 4 voies 17 Séparateur de liquide 18 Récupérateur de liquide 19 Transducteur de pression 20 Distributeur à araignée 21 Pressostat huile 22Désurchauffeur 23Robinet 24Regard 25 Vanne de sécurité 26 Bouchon fusible 27Débitmètre 28 Soupape de détente 29 Vanne d’expansion électronique 44 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 11 SCHÉMAS FRIGORIFIQUES 11.1 SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 05 ÷ 07 11.2 SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 05 ÷ 07 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 45 GEF - PEF 11 SCHÉMAS FRIGORIFIQUES 11.5 SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 08 ÷ 24 - PEF 23 ÷ 27 PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 - 15 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 11.6 SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 08 ÷ 24 PEF 23 ÷ 27 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 - 15 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA GEF 08 46 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 11 SCHÉMAS FRIGORIFIQUES 11.7 SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 23 ÷ 27 PAS DISPONIBLE POUR GAMMA PEF 8-15 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA PEF 08 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA PEF 08 11.8 SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 23 ÷ 27 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE PAS DISPONIBLE POUR GAMMA PEF 8-15 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA PEF 08 EN OPTION PAS DISPONIBLE POUR GAMMA PEF 08 RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 47 GEF - PEF 11 SCHÉMAS FRIGORIFIQUES 11.9 SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 28 ÷ 40 EN OPTION EN OPTION EN OPTION 11.10 SCHÉMA FRIGORIFIQUE GROUPE D’EAU GLACÉE GEF 28 ÷ 40 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE EN OPTION EN OPTION EN OPTION 48 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 11 SCHÉMAS FRIGORIFIQUES 11.11 SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 32 ÷ 46 EN OPTION EN OPTION 11.12 SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 32 ÷ 46 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE EN OPTION EN OPTION RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 49 GEF - PEF 11 SCHÉMAS FRIGORIFIQUES 11:13 SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR GEF 55 ÷ 76 EN OPTION EN OPTION EN OPTION 11.14 SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR GEF 55 ÷ 76 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE EN OPTION EN OPTION EN OPTION 50 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 11 SCHÉMAS FRIGORIFIQUES 11:15 SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 60 ÷ 85 EN OPTION EN OPTION 11.16 SCHÉMA FRIGORIFIQUE POMPE À CHALEUR PEF 60 ÷ 85 AVEC VANNE ÉLECTRONIQUE EN OPTION EN OPTION RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 51 GEF - PEF 12 RECHERCHE DES CAUSES D’ANOMALIE Dans le présent chapitre sont indiquées les causes les plus fréquentes de blocage ou de mauvais fonctionnement du groupe d’eau glacée. Pour les anomalies les plus évidentes sont indiqués les remèdes possibles. Attention Veiller à observer la plus grande prudence lors de toute intervention effectuée sur l’unité: Un manque de précaution peut être à l’origine d’accidents graves pour les personnes non expertes. Les interventions marquées de la lettre “U” peuvent être effectuées par l’utilisateur en suivant les instructions figurant dans le présent manuel. Celles marquées de la lettre “S” doivent être confiées à un technicien qualifié. Il est recommandé, une fois qu’a été établie la cause de l’anomalie, de demander l’intervention d’un centre d’assistance Galletti ou de techniciens qualifiés. PROBLÈMES A Le groupe ne se met pas en marche B Le compresseur ne se met pas en marche C Le compresseur se met en marche et s’arrête de manière répétée 52 Rafraîch. Chauff. Compétence intervention U = Utilisateur S = technicien qualifié X X S X X X Éventuel message sur tableau de contrôle EU EO Cause probable Intervention Branchement défectueux ou contacts ouverts Mauvais voltage Contrôler le voltage et fermer les contacts S Absence de signal extérieur Contrôler le fonctionnement de la pompe de circulation d’eau, du pressostat, purger le circuit; contrôler la fermeture des contacts 16 et 30 du bornier X U Timer de cycle bref actif Attendre 5 minutes de telle sorte que le timer fournisse le signal X X S Sonde de service défectueuse Contrôler et éventuellement changer X X U Absence du signal du thermostat de service Installation à température, absence de sollicitation; contrôler le réglage X X U A1 Absence du signal du thermostat antigel Contrôler la température de l’eau Contrôler le réglage de l’antigel X X S E2 Sonde antigel défectueuse Contrôler le fonctionnement X X S X X S X X S Compresseur défectueux Voir point B X X S Compresseur grillé ou grippé Changer le compresseur X X S Télérupteur du compresseur désexcité Contrôler la tension des bornes de la bobine du télérupteur du compresseur et la continuité sur la bobine elle-même X X S Circuit de puissance ouvert Établir la cause de l’intervention de la protection; s’assurer de l’absence de courts-circuits sur câblages, enroulements des moteurs de pompe, ventilateur et compresseur et transformateur X X S Protection thermique du moteur ouverte Fonctionnement du compresseur dans des conditions critiques ou bien charge insuffisante dans le circuit. S’assurer que les conditions de fonctionnement sont conformes aux limites prévues. Fuite de réfrigérant: voir point G X X S Intervention du pressostat de pression minimum Voir point E X X S Télérupteur du compresseur défectueux Contrôler et éventuellement changer X X U Valeurs de set-point ou du différentiel incorrectes Les modifier sur la base des données figurant dans les tableaux. X X S Quantité de réfrigérant insuffisante Voir point G. E1 Intervention de l’interrupteur magnétothermique S’assurer de l’absence de courts-circuits général sur câblages et enroulements des moteurs de pompe, ventilateur et compresseur et transformateur L1 H1 L1 Absence de signal du pressostat de haute ou de Voir points D-E basse pression La reproduction même partielle de ce manuel est interdite RG66010705 - Rev 01 12 RECHERCHE DES CAUSES D’ANOMALIE PROBLÈMES D Le compresseur ne se met pas en marche pour cause d’intervention du pressostat de pression maximum E Le compresseur ne se met pas en marche pour cause d’intervention du pressostat de pression minimum F Les ventilateurs ne se mettent pas en marche RG66010705 - Rev 01 Compétence intervention Éventuel U = Utilisateur message sur S = technicien tableau de contrôle qualifié Rafraîch. Chauff. Cause probable X X S H1 Pressostat hors d’usage Contrôler et au besoin changer X X S H1 Charge de réfrigérant excessive Évacuer l’excès de gaz X U H1 Batterie ailetée bouchée, débit d’air trop bas Éliminer les saletés présentes sur la batterie et les éventuels obstacles entravant le passage de l’air. X S H1 Ventilateur défectueux Voir point F X U H1 Pompe de circulation d’eau bloquée Débloquer la pompe X S H1 Pompe de circulation d’eau défectueuse Contrôler la pompe et au besoin la changer. X X S H1 Présence de gaz non-condensables dans le circuit Remplir le circuit après l’avoir vidangé et frigorifique mis sous vide X X S H1 Filtre du réfrigérant bouché Contrôler et au besoin changer X X S L1 Pressostat hors d’usage Contrôler et au besoin changer X X S L1 Unité complètement déchargée Voir point G. X U L1 Batterie ailetée bouchée, débit d’air trop bas Éliminer les saletés présentes sur la batterie X S L1 Pompe de circulation d’eau bloquée Débloquer la pompe X S L1 Pompe de circulation d’eau défectueuse Contrôler la pompe et au besoin la changer. X S L1 Présence de givre sur la batterie d’évaporation Voir point O X S L1 Ventilateur de l’évaporateur défectueux Voir point F X X S L1 Filtre du réfrigérant bouché Contrôler et au besoin changer X X S L1 Mauvais fonctionnement de la soupape de détente Contrôler et au besoin changer X X S L1 Présence d’humidité dans le circuit frigorifique Changer le filtre et au besoin sécher et recharger X X S H1 L1 Télérupteur du ventilateur désexcité (uniquement Contrôler la tension sur les bornes de la sur GEF) bobine du télérupteur et la continuité sur la bobine elle-même X X S H1 L1 Absence de tension en sortie sur la carte de contrôle Contrôler les contacts et au besoin les vitesse des ventilateurs (uniquement PEF ou GEF à changer contrôle de condensation) X X S H1 L1 Intervention protection thermique interne du ventilateur C o n t r ô l e r l ’ é t a t d u v e n t i l a t e u r et la température de l’air durant le fonctionnement de l’unité. X X S H1 L1 Moteur ventilateur défectueux Contrôler et au besoin changer X X S H1 L1 Connexions électriques desserrées Contrôler et fixer La reproduction même partielle de ce manuel est interdite Intervention 53 GEF - PEF 12 RECHERCHE DES CAUSES D’ANOMALIE Rafraîch. Chauff. Compétence intervention U = Utilisateur S = technicien qualifié G Quantité de gaz insuffisante X X S L1 Fuite sur circuit frigorifique Contrôler le circuit frigorifique à l’aide d’un détecteur de fuite après l’avoir mis sous pression à 4 bar. Réparer, créer le vide et procéder à la charge. I Givre sur le tuyau de liquide en avant d’un filtre X X S H1 L1 Filtre du liquide bouché Changer le filtre L Le groupe fonctionne sans jamais s’arrêter X X S Quantité de gaz réfrigérant insuffisante Voir point G. X X U Mauvais réglage du thermostat de service Contrôler le réglage X X S Charge thermique excessive Réduire la charge thermique X X S Le compresseur ne fournit pas la puissance thermique prévue Contrôler, changer ou réviser X X M Le groupe fonctionne normalement mais à une puissance insuffisante X X X N G i v r e s u r l e tuyau d’aspiration du compresseur X PROBLÈMES Intervention Changer S Charge de réfrigérant insuffisante Voir point G. X S Vanne d’inversion à 4 voies défectueuse Contrôler l’alimentation et les bobines de la vanne et au besoin changer cette dernière X S Mauvais fonctionnement de la soupape de détente Contrôler et au besoin changer S Pompe de circulation d’eau bloquée Débloquer la pompe X X S Pompe de circulation d’eau défectueuse Contrôler la pompe et au besoin la changer. X X S Charge de réfrigérant insuffisante Voir point G. X X S Filtre du liquide bouché Changer X S Vanne d’inversion à 4 voies défectueuse Contrôler l’alimentation et la bobine de la vanne et au besoin changer cette dernière X S Le thermostat de dégivrage est hors d’usage ou Contrôler et changer si défectueux ou modifier le réglage est mal réglé X X S Compresseur bruyant X X S Vibration des panneaux O Le cycle de dégivrage ne s’enclenche pas 54 Cause probable Filtre du liquide bouché X P Bruit anormal de l’unité Éventuel message sur tableau de contrôle La reproduction même partielle de ce manuel est interdite Contrôler et éventuellement changer Fixer correctement. RG66010705 - Rev 01 NOTES RG66010705 - Rev 01 La reproduction même partielle de ce manuel est interdite 55 Nibe Energy Systems Zone Industrielle RD 28 – rue pou du ciel F-01600 Reyrieux
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project