Entrematic Ditec CS12M - IP2163 Manuel du propriétaire


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Entrematic Ditec CS12M - IP2163 Manuel du propriétaire | Manualzz
Ditec CS12M
IP2163FR
Manuel d'installation du tableau électronique pour
automatismes Ditec NEOS+
(Instructions d’origine)
USB
GOLR
GOL868R
JR1
RDX
CARTE EMBROCHABLE
DIA
AUX
LSW
NES100BBU
BAT
Sélection du type
d'automatisme
(CONFIGURÉ EN
USINE)
bleu
24V
MOTEUR
+
Alimentation
noir
-
Micro-interrupteur
de déverrouillage
1 G1 G3
C NO
L N
Kit d’éclairage
NES100FCM
DOWN
ESC
1 2 3 4 9 13
Fermeture automatique
extérieure
Ouverture
Fermeture
Arrêt
Lampe état automatisme
NES100LED
UP
ENTER
1 5 20
Pas-à-pas
Ouverture partielle
+LP-
Flash clignotant
0 1 8
Sortie 24 V +
Sécurité en fermeture
0 1 6
+
Arrêt de sécurité
Sortie 24 V
C
O
M
gris
Antenne
www.ditecentrematic.com
116
IP2163FR - 2014-08-05
Sommaire
Argument
Page
1.
Consignes générales de sécurité
118
2.
Déclaration de conformité CE
119
3.
Données techniques
119
4.
Commandes
120
4.1 Entrée carte embrochable (AUX)
121
4.2 Bourrelet de sécurité autocontrôlé
121
5.
Sorties et accessoires
123
6.
Sélections
125
7.
Réglages
126
8.
7.1 Mise en marche et arrêt
126
7.2 Combinaison de touches
127
7.3 Menu principal
128
7.4 Menu de deuxième niveau - AT (Automatic Configurations)
129
7.5 Menu de deuxième niveau - BC (Basic Configurations)
131
7.6 Menu de deuxième niveau - BA (Basic Adjustment)
133
7.7 Menu de deuxième niveau - RO (Radio Operations)
137
7.8 Menu de deuxième niveau - SF (Special Functions)
140
7.9 Menu de deuxième niveau - CC (Cycles Counter)
142
7.10 Menu de deuxième niveau - EM (Energy Management)
144
7.11 Menu de deuxième niveau - AP (Advanced Parameters)
146
Modalité de visualisation écran
152
8.1 Affichage état automatisme
152
8.2 Affichage sécurités et commandes
154
8.3 Affichage alarmes et anomalies
157
9.
Mise en marche
160
10.
Recherche des défaillances
161
11.
Exemples d'application
163
12.
Exemples d’application pour portails coulissants alimentés par panneaux solaires
164
13.
Exemples d’application pour automatismes en parallèle
165
14.
Exemples d'application pour automatismes à interverrouillage bidirectionnel
sans détection de présence
166
15.
Exemples d'application pour automatismes à interverrouillage bidirectionnel
avec détection de présence
167
IP2163FR - 2014-08-05
Légende
Ce symbole indique les instructions ou remarques relatives à la sécurité qui doit faire
l'objet d'une attention particulière.
i
Ce symbole indique des informations utiles pour le fonctionnement correct du produit.
Réglages d'usine
117
1.
Consignes générales de sécurité
« Consignes importantes pour la sécurité de l'installation.
Une installation incorrecte peut causer de graves dommages »
Le présent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié.
L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués
selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le produit. Une mauvaise installation peut être source de danger.
Les matériaux qui composent l'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des enfants car ils
représentent des risques de danger.
Avant de commencer l'installation contrôler l'intégrité du produit.
Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive : la
présence de gaz ou de fumées inflammables représente un grave danger pour la sécurité.
Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêts
d'urgence, etc.) doivent être installés en tenant en considération : des règlements et
des directives en vigueur, des critères de la bonne technique, de l'environnement de
l'installation, de la logique de fonctionnement du système et des forces développées
par l'automatisme.
Avant de brancher l'alimentation électrique contrôler si les données de la plaque
correspondent à celles du réseau de distribution électrique. Prévoir sur le réseau
d'alimentation un dispositif de coupure omnipolaire avec distance d'ouverture des
contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Vérifier qu'un disjoncteur différentiel et une protection contre la surintensité adéquats
sont installés en amont de l'installation électrique, selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
Si nécessaire, raccorder l'automatisme à une installation efficace de mise à la terre,
exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Durant les interventions d'installation, entretien et réparation, couper l’alimentation
avant d'ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques.
Pour la manipulation des pièces électriques porter des bracelets conducteurs
antistatiques reliés à terre. Le fabricant de la motorisation décline toute responsabilité pour toute installation de composants incompatibles du point de vue de
la sécurité et du bon fonctionnement.
Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits seules des pièces de
rechange originales devront être utilisées.
1.1 Fonctions de sécurité
Le tableau électronique CS12M dispose des fonctions de sécurité suivantes :
Le temps de réponse maximal des fonctions de sécurité est de 0,5 s. Le temps de réaction au
défaut d'une fonction de sécurité est de 0,5 s.
Les fonctions de sécurité satisfont les normes et le niveau de prestation indiqués ci-après :
EN ISO 13849-1 :2008 Catégorie 2 PL=c
EN ISO 13849-2 :2012
La fonction de sécurité ne peut être évitée ni temporairement ni de manière automatique. Il n'a
été appliqué aucune exclusion de défaut.
118
IP2163FR - 2014-08-05
- reconnaissance des obstacles avec limitation des forces ;
2. Déclaration CE de conformité
Le constructeur Entrematic Group AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
déclare que le tableau électronique type Ditec CS12M est conforme aux conditions des directives CE suivantes :
Directive EMC 2004/108/CE ;
Directive basse tension 2006/95/CE ;.
Directive R&TTE 1999/5/CE.
Landskrona, 07-04-2014
Marco Zini
President & CEO)
3. Données techniques
Description
NES300EHP
NES400EHP
Alimentation
230 V~ 50/60 Hz
230 V~ 50/60 Hz
Sortie moteur
24 V 12 A max
24 V 14 A max
Alimentation des acces24 V 0,3 A
soires
Température ambiante
24 V 0,3 A
-20 °C - +55 °C
-20 °C - +55 °C
C ode s r adiocommande s 100
enregistrables
200 [BIXMR2]
100
200 [BIXMR2]
Fréquence radiocommande 433,92 MHz
433,92 MHz
Description
NES600EHP
NES1000EHP
Alimentation
230 V~ 50/60 Hz
230 V~ 50/60 Hz
Sortie moteur
24 V 16 A max
24 V 20 A max
Alimentation des acces24 V 0,3 A
soires
IP2163FR - 2014-08-05
Température ambiante
24 V 0,3 A
-20 °C - +55 °C
-20 °C - +55 °C
C ode s r adiocommande s 100
enregistrables
200 [BIXMR2]
100
200 [BIXMR2]
Fréquence radiocommande 433,92 MHz
433,92 MHz
i
REMARQUE : La garantie de fonctionnement et les performances déclarées ne sont
obtenues qu'avec des accessoires et des dispositifs de sécurité DITEC Entrematic.
119
4. Commandes
Fonction
Description
2
N.O.
FERMETURE
AUTOMATIQUE
La fermeture permanente du contact active la ferme→
ture automatique si
1
3
N.O.
OUVERTURE
La fermeture du contact active une manœuvre d'ouverture.
1
4
N.O.
FERMETURE
La fermeture du contact active une manœuvre de fermeture.
1
5
N.O.
PAS-A-PAS
Avec la sélection
→
→
, la fermeture du
contact active une manœuvre séquentielle d'ouverture ou de fermeture : ouverture-arrêt-fermetureouverture.
ATTENTION : si la fermeture automatique est activée, la durée de l'arrêt est sélectionnée à l'aide du
→
.
réglage
La séquence « ouverture-arrêt-fermeture-ouverture » peut être modifiée en « ouverture-arrêt-fer→
.
meture-arrêt-ouverture »
OUVERTURE
→
→
, la fermeture du
Avec la sélection
contact active la manœuvre d'ouverture.
1
6
N.F.
ARRÊT DE SÉCURITÉ
L’ouverture du contact de sécurité provoque l'arrêt et
empêche tout mouvement.
REMARQUE : pour régler différentes fonctions du
contact de sécurité, voir les réglages du paramètre
→
.
1
8
N.F.
SÉCURITÉ
EN FERMETURE
L’ouverture du contact de sécurité provoque l’inversion du mouvement (réouverture) lors de la phase de
fermeture.
→
→
, avec automaAvec la sélection
tisme arrêté l'ouverture du contact empêche toute
manœuvre.
→
→
, avec automatisme
Avec la sélection
arrêté l'ouverture du contact empêche seulement la
manœuvre de fermeture.
N.F.
STOP
L’ouverture du contact de sécurité provoque l’arrêt du
mouvement.
OUVERTURE
PARTIELLE
La fermeture du contact active une manœuvre d'ouverture partielle.
Lorsque l'automatisme est à l'arrêt, la commande
d'ouverture partielle effectue la manœuvre opposée à
celle de l’arrêt.
1
1
9
20 N.O.
ATTENTION : shunter tous les contacts N.F. s'ils ne sont pas utilisés. Les bornes présentant le même numéro sont équivalentes.
120
IP2163FR - 2014-08-05
Commande
1
4.1 Entrée carte embrochable (AUX)
Pour accéder au logement destiné aux cartes embrochables (AUX), couper la couverture du tableau électronique comme indiqué dans la figure.
UP
DOWN
ENTER
ESC
IP2163FR - 2014-08-05
4.2 Bourrelet de sécurité autocontrôlé SOFA1-SOFA2 ou GOPAVRS
Commande
Fonction
Description
SOFA1-SOFA2
GOPAV
TEST DE SECURITE
Insérer le dispositif SOFA1-SOFA2 ou GOPAVRS dans
le logement destiné aux cartes embrochables AUX.
Si le test échoue un message d'alarme est affiché sur
l'écran.
1
6
N.F.
ARRÊT DE SÉ- Avec la sélection
→
→
, raccorder le contact
CURITÉ
de sortie du dispositif de sécurité aux bornes 1-6 du
tableau électronique (en série avec le contact de sortie
de la cellule photoélectrique, si présente).
1
8
N.F.
SÉCURITÉ
→
→
, raccorder le contact
Avec la sélection
EN
FERME- de sortie du dispositif de sécurité aux bornes 1-8 du
TURE
tableau électronique (en série avec le contact de sortie
de la cellule photoélectrique, si présente).
121
Exemples d'installation du bourrelet de sécurité autocontrôlé
0 1 6
CS12M
SOFA1-A2
1 41 IN1 IN2
AUX
OUT1 OUT2
0 1 8
SOFA15
SOFA20
SOFA25
SOFA15
SOFA20
SOFA25
OPENING
0 1 6
GOPAVT
CS12M
AUX
GOPAVRS
8K2
8K2
1 41 IN1 IN2
OUT1 OUT2
0 1 8
SOFA15
SOFA20
SOFA25
IN1 IN2 +BC -
OPENING
IP2163FR - 2014-08-05
SOFA15
SOFA20
SOFA25
122
5. Sorties et accessoires
Sortie
Valeur
Accessoires
Description
24 V 0,3 A
Alimentation accessoires.
Sortie pour alimentation accessoires externes.
REMARQUE : l'absorption maximale de 0,3 A correspond à la
somme de toutes les bornes 1.
Le voyant de portail ouvert (1-13) n'est pas calculé dans les 0,3
A indiqués ci-dessus, la valeur maximale à considérer est 3 W.
- +
0 1
+LP-
GOL148REA
En cas d'utilisation du récepteur radio GOL868R4 (868,35 MHz),
brancher le fil de l'antenne (90 mm) fourni.
LAMPH
24 V 25 W
Flash clignotant.
Il est possible de sélectionner les réglages de préclignote→
et/ou
ment dans le menu de troisième niveau
.
→
1 2 3 4 9 13
24 V 3 W
Lampe état automatisme (proportionnelle)
→
La lumière s'allume lorsque l'automatisme est ouvert
→
La lumière s'éteint lorsque l'automatisme est fermé.
La lumière clignote avec une fréquence variable durant le mou→
→
.
vement de l'automatisme
G1 - Entrée General Purpose
Le fonctionnement de l'entrée G1 peut être sélectionné dans
→
.
le menu
1 G1G3
10 mA max
G3 - Sortie General Purpose
Le fonctionnement de la sortie G3 dépend du type de sélection
de l'entrée G1.
→
, le G3 fonctionne comme sortie de synSY - Si
chronisme pour les automatismes en parallèle ou interverrouillés. Dans cette configuration, le mode ES - Energy
Saving n'est pas autorisé.
ou
) est activé au moins
41 - Si le test de sécurité (
et
, le G3 fonctionne
sur une ou sur les deux entrées
comme sortie pour les tests de sécurité.
30 - Dans les applications à panneaux solaires, le G3 fonctionne comme positif permanent à 24 V max 10 mA à brancher avec un contact N.O. à G1 (ouverture et/ou pas-à-pas).
Lumière de courtoisie externe.
Il est possible de brancher une lumière de courtoisie externe qui
s'allume pendant 180 s à chaque commande d'ouverture (totale
ou partielle), pas-à-pas et de fermeture.
La borne C-NO est accessible en enlevant le couvercle
présent sur le côté gauche à la base du tableau électronique.
C NO
IP2163FR - 2014-08-05
230 V~ 400 W
L N
i
Conformément aux exigences essentielles des
normes en vigueur, refermer le couvercle après avoir
effectué les raccordements à la borne.
ATTENTION : utiliser un câble à double isolement et le bloquer avec le serre-câble fourni
Les paramétrages de la sortie de la lumière de courtoisie
→
ou
peuvent être modifiés à l'aide des réglages
ou
→
.
→
123
Sortie
Valeur
Accessoires
Description
AUX
SOFA1-SOFA2
GOPAV
LAN4S
LAB9
Le tableau électronique est muni d'un logement pour cartes
embrochables de commande et de sécurité.
L’action de la carte de commande peut être sélectionnée à
→
.
l'aide du réglage
ATTENTION : l’insertion et l’extraction de la carte embrochable doivent s’effectuer en l’absence de tension.
GOLR
GOL868R
Le tableau électronique est muni d’un logement à carte embrochable de type récepteur radio GOLR-GOL868R.
Le fonctionnement de la carte embrochable est sélectionné à
→
.
l'aide du réglage
ATTENTION : l’insertion et l'extraction des fiches à amorçage
doivent être faits sans alimentation.
RDX
Raccordement alimentation de réseau, moteur, microinterrupteur
de déverrouillage et câblage type d'automatisme (réglés en usine)
Le tableau électronique est muni d'une entrée USB pour le
raccordement d'USB memory stick pour la mise à jour de
la version FW ou pour le téléchargement depuis le tableau
électronique de données de diagnostic, par câble Standard
-A receptacle, Micro -A plug (hors fourniture).
Il permet également d'effectuer le raccordement au PC pour
la gestion avec le logiciel AMIGO par câble USB Standard-A
plug, Micro -B plug.
Micro -B plug
i
Pour plus d’informations, s’il vous plaît se
référer au manuel du kit NES100USB.
ATTENTION : débrancher le câble de l'entrée USB, uniquement après avoir déconnecté l'unité périphérique de la barre des
applications de Windows.
COM - Permet de sauvegarder les configurations de fonctionnement à l'aide de la fonction
→
.
Les configurations sauvegardées peuvent être rappelées à
→
.
l'aide de la fonction
COM
BIXMR2
COM - Le module mémoire permet de mémoriser les radiocommandes. En cas de remplacement du tableau électronique, le
module de mémoire en usage pourra être inséré sur le nouveau
tableau électronique.
ATTENTION : l’insertion et l'extraction du module de mémoire doivent être réalisées en l'absence d'alimentation.
DIA - Raccordement voyant de diagnostic de l'automatisme.
Éteint
clignotement
Alimentation du réseau présente, foncsynchrone
tionnement normal. Voyant clignotant
avec
synchrone avec la sortie +LP- (LAMPH)
LAMPH
1 clignotement Alimentation du réseau absente, fonctiontoutes les 10 s nement à batterie.
allumé fixe
Demande d'entretien (alarme V0)
allumé fixe
Volet de déverrouillage ouvert.
1 clignotement Alarme permanente (voir ALARMES et/ou
toutes les 1 s RECHERCHE PANNES)
124
IP2163FR - 2014-08-05
DIA
Absence de tension.
Alimentation du réseau présente, mais
portail arrêté en attente de commandes.
1 clignotement
D'éventuelles anomalies externes n'ont
toutes les 5 s
pas été relevées par les voyants de diagnostic.
Sortie
BAT
Valeur
Accessoires
Description
NES100BBU
2x12 V 2Ah
BAT - Fonctionnement à batterie.
Les batteries gardent leur charge avec la tension de ligne présente. Si la tension de ligne est coupée, le tableau est alimenté
par les batteries jusqu'au rétablissement de la ligne ou jusqu'à ce
que la tension des batteries ne descende sous la ligne de sécurité.
Dans ce dernier cas le tableau électronique s'éteint. ATTENTION :
pour garantir la recharge, il faut que les batteries soient toujours
connectées au tableau électronique. Contrôler périodiquement
l'efficacité des batteries.
REMARQUE : la température de fonctionnement des batteries
rechargeables est comprise entre +5°C et +40°C.
Pour la gestion évoluée du fonctionnement à batterie, se référer
.
au menu
LSW
NES100FCM
LSW - Kit fins de course magnétiques
(en option sur Ditec NES300 et NES400).
6. Sélections
Jumper
Description
Sélection modalité écran.
OFF
ON
Modalité affichage.
Seul l'affichage des valeurs
et des paramètres présents
est possible.
Modalité entretien.
Il est possible d'afficher et
de modifier les valeurs et les
paramètres présents.
L’entrée en modalité entretien est signalée par l'allumage permanent à l'écran
du point droit.
IP2163FR - 2014-08-05
JR1
125
7.
i
7.1
Réglages
REMARQUE : la pression des touches peut être rapide (pression inférieure à 2 secondes) ou prolongée (pression supérieure à 2 secondes). En absence d'indication, la
pression doit être rapide.
Allumage et extinction de l'écran
La procédure d'allumage de l'écran est la suivante :
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5
ǩ DOOXPDJHGHY«ULȌFDWLRQGXIRQFWLRQQHPHQWGHO
«FUDQ
ǩ DIȌFKDJHPHQXGHSUHPLHUQLYHDX
La procédure d'extinction de l'écran est la suivante :
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(6&
IP2163FR - 2014-08-05
REMARQUE : L'écran s'éteint automatiquement après 60 secondes d'inactivité.
126
7.2
Combinaisons de touches
La pression simultanée des touches ↑ et ENTER effectue une commande d'ouverture.
ǩ
La pression simultanée des touches ↓ et ENTER effectue une commande de
fermeture.
ǩ
La pression simultanée des touches ↑ et ↓ effectue une commande de POWER
RESET. (Interruption de l’alimentation et relancement de l'automatisme).
ǩ
Garder la touche UP ↑ ou DOWN ↓ enfoncée pour faire défiler rapidement les
menus.
ǩ
Dans certains menus, il est possible de visualiser l'unité de mesure du paramètre, en appuyant sur la touche ENTER après l'affichage de la valeur (dans
l'exemple 50 cm).
IP2163FR - 2014-08-05
ǩ
127
7.3
Menu principal
ǩ ¢O
DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Écran
Description
AT - Automatic Configurations.
Le menu permet de gérer les configurations automatiques du tableau électronique.
BC - Basic Configurations.
Le menu permet d'afficher et modifier les définitions principales du tableau
électronique.
BA - Basic Adjustments.
Le menu permet d'afficher et modifier les réglages principaux du tableau
électronique.
REMARQUE : certains réglages nécessitent au moins trois manœuvres pour
être correctement calibrés.
RO - Radio Operations.
Le menu permet de gérer les opérations radiocommande du tableau électronique.
SF - Special Functions.
Le menu permet de saisir le mot de passe et de gérer les fonctions spéciales
du tableau électronique.
CC - Cycles Counter.
Le menu permet d'afficher le nombre de manœuvres effectuées par l'automatisme et de gérer les interventions d'entretien.
EM - Energy Management.
Le menu permet d'afficher et de modifier les définitions et les réglages relatifs à l'économie d'énergie.
AP - Advanced Parameters.
Le menu permet d'afficher et de modifier les définitions et les réglages avancés du tableau électronique.
REMARQUE : certains réglages nécessitent au moins trois manœuvres pour
être correctement calibrés.
ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
128
IP2163FR - 2014-08-05
Après avoir confirmé la sélection l'on accède au menu de deuxième niveau.
7.4
Menu de deuxième niveau
AT (Automatic Configurations)
ǩ ¢O
DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Écran
Description
RT - Ouverture à droite.
IP2163FR - 2014-08-05
LF - Ouverture à gauche.
H0 - Configuration prédéfinie utilisation résidentielle 0.
Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base :
AC - activation fermeture automatique
: 1-2
C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture : pas-à-pas
RM - fonctionnement commande radiocommande
: pas-à-pas
AM - fonctionnement carte embrochable AUX
: pas-à-pas
SS - sélection état de l’automatisme à l'allumage
: ouvert
H1 - Configuration prédéfinie utilisation résidentielle 1.
Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base :
AC - activation fermeture automatique
: activée
TC - réglage temps de fermeture automatique
: 1 minute
C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture : pas-à-pas
RM - fonctionnement commande radiocommande
: pas-à-pas
AM - fonctionnement carte embrochable AUX
: pas-à-pas
SS - sélection état de l’automatisme à l'allumage
: fermé
C0 - Configuration prédéfinie utilisation immeuble 0.
Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base :
AC - activation fermeture automatique
: activée
TC - réglage temps de fermeture automatique
: 1 minute
C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture
: ouverture
RM - fonctionnement commande radiocommande
: ouverture
AM - fonctionnement carte embrochable AUX
: ouverture
SS - sélection état de l’automatisme à l'allumage
: fermé
RD - Réinitialisation réglages génériques (SETTINGS RESET).
→
2”
129
Écran
Description
AA - Activation menu paramètres avancés.
→
2”
Après l’activation il est possible de parcourir les menus
de troisième niveau.
Les menus de troisième niveau sont actifs pendant 30 min.
IP2163FR - 2014-08-05
il est possible qu'en raison du type d’automatisme et du tableau électronique certains
menus ne soient pas disponibles.
130
7.5
Menu de deuxième niveau - BC (Basic Configurations)
ǩ ¢O
DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Écran
Description
AC - Activation de la fermeture automatique.
ON - Activé
1-2 - Dépend de l'entrée 1-2
SS - Sélection état de l’automatisme à l'allumage.
OP - Ouvert
CL - Fermé
Indique comment le tableau électronique considère
l'automatisme au moment de l’allumage et après une
commande POWER RESET.
SO - Activation fonctionnement sécurité inversion.
ON - Activé
OF - Désactivé
Quand il est activé (ON) avec automatisme à l'arrêt, si
le contact 1-8 est ouvert, toute manœuvre est interdite.
Quand il est désactivé (OF) avec automatisme à l'arrêt,
si le contact 1-8 est ouvert, il est possible d'activer la
manœuvre d'ouverture.
NI - Activation système électronique antigel NIO.
ON - Activé
OF - Désactivé
IP2163FR - 2014-08-05
Quand il est activé (ON) il maintient l’efficacité des
moteurs même à basses températures ambiantes,
le temps de démarrage augmente
jusqu'à la valeur maximale et le temps d'accélération diminue
jusqu'à la valeur minimale.
REMARQUE : pour un bon fonctionnement, le tableau
électronique doit se trouver à la même température
ambiante que celle des moteurs.
La température d'intervention du NIO peut être réglée
à l'aide de la sélection
→
.
ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles.
131
7.5.1 Menu de troisième niveau - BC (Basic Configurations)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction
Description
OL - Mode voyant d’automatisme ouvert
ON - Allumé fixe
OF - Clignotant
C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture :.
1-5 - Pas-à-pas
1-3 - Ouverture
RM - Fonctionnement récepteur radio.
1-5 - Pas-à-pas
1-3 - Ouverture
AM - Fonctionnement carte de commande embrochable.
1-5 - Pas-à-pas
1-3 - Ouverture
PP - Réglage de la séquence pas-à-pas par commande 1-5.
ON - Ouverture-Arrêt-Fermeture-Arrêt-Ouverture
OF - Ouverture-Arrêt-Fermeture-Ouverture
S5 - Durée de l'ARRÊT dans la séquence pas-à-pas
par commande 1-5.
ON - Permanent
OF - Temporaire
OD - Sélection du sens d'ouverture.
LF - Ouverture vers la gauche.
RT - Ouverture vers la droite.
Le sens d'ouverture doit être considéré en regardant
l'automatisme du côté où il peut être inspecté.
REMARQUE : La modification d'état de RT à LF et
vice-versa cause une réinitialisation automatique de
la carte.
IP2163FR - 2014-08-05
Écran
voir paragraphe 7.4
132
7.6
Menu de deuxième niveau BA (Basic Adjustment)
ǩ ¢O
DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Écran
Description
MT - Affichage du type d'automatisme.
N3 - Moteur d'une portée de 300 kg
N4 - Moteur d'une portée de 400 kg
N6 - Moteur d'une portée de 600 kg
N1 - Moteur d'une portée de 1000 kg
REMARQUE : ce paramètre est en AFFICHAGE seul.
TC - Définition du temps de fermeture automatique. [s]
Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité différents.
ǩ de 0” à 59” à des intervalles de 1 seconde ;
ǩ de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes.
1’00”
IP2163FR - 2014-08-05
RP - Réglage de la mesure d'ouverture partielle. [%]
Règle le pourcentage de manœuvre par rapport à
l'ouverture totale de l’automatisme.
10 - Minimum
99 - Maximum
TP - Définition du temps de fermeture automatique
après ouverture partielle. [s]
Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité
différents.
ǩ de 0” à 59” à des intervalles de 1 seconde ;
ǩ de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes.
VA - Définition de la vitesse d'ouverture. [cm/s]
REMARQUE :
19 - Maximum avec
→
24 - Maximum avec
→
25 - Maximum avec
→
ou
VC - Définition de la vitesse de fermeture. [cm/s]
REMARQUE :
19 - Maximum avec
→
24 - Maximum avec
→
25 - Maximum avec
→
ou
133
30
00’30’’
15
15
Écran
Description
R2 - Réglage de la poussée sur les obstacles et du
courant en ouverture [%]
Le tableau électronique est équipé d'un dispositif de
sécurité qui arrête le mouvement en présence d'un
obstacle lors de la manœuvre d'ouverture, et effectue
un dégagement de 10 cm.
00 - Poussée minimale
99 - Poussée maximale
R1 - Réglage de la poussée sur les obstacles et du
courant en fermeture [%]
Le tableau électronique est équipé d'un dispositif de
sécurité qui arrête ou invertit le mouvement en présence d'un obstacle pendant la manœuvre de fermeture.
00 - Poussée minimale
99 - Poussée maximale
50
50
ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
REMARQUE : exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effectué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique
d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les manœuvres.
IP2163FR - 2014-08-05
i
134
7.6.1 Menu de troisième niveau BA (Basic Adjustment)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction
Écran
voir paragraphe 7.4
Description
DT - Réglage du temps de reconnaissance d'obstacle.
[s/100]
10 - Minimum
60 - Maximum
REMARQUE : le réglage de ce paramètre s'effectue en
centièmes de seconde.
MP - Départ à puissance maximale
ON - Pendant le démarrage, la poussée sur les obstacles augmente au maximum.
OFF - Pendant le démarrage, la poussée sur les obstacles est réglée par
ST - Réglage du temps de démarrage. [s]
0,5 - Minimum
3,0 - Maximum
TA - Réglage du temps d’accélération. [s]
0,5 - Minimum (la vitesse de départ est de 75% de
)
2,0 - Maximum
IP2163FR - 2014-08-05
TD - Réglage du temps de décélération. [%]
10 - Minimum
99 - Maximum
OB - Définition de l'espace de ralentissement en ouverture. [cm]
Indique la distance par rapport à la fin de la course
d'ouverture à partir de laquelle la rampe de décélération commence.
05 - Minimum
99 - Maximum
REMARQUE : Réduire l'espace de ralentissement,
dans le cas où se produiraient des vibrations rapides
en succession (chattering) dans les portails ayant un
poids élevé et installés légèrement en pente.
CB - Définition de l'espace de ralentissement en fermeture. [cm]
Indique la distance par rapport à la fin de la course de
fermeture à partir de laquelle la rampe de décélération commence.
05 - Minimum
99 - Maximum
REMARQUE : Réduire l'espace de ralentissement,
dans le cas où se produiraient des vibrations rapides
en succession (chattering) dans les portails ayant un
poids élevé et installés légèrement en pente.
135
40
2.0
1.5
75
40
40
Écran
03
03
40
40
REMARQUE : exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effectué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique
d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les manœuvres.
IP2163FR - 2014-08-05
i
Description
PO - Réglage de vitesse de rapprochement en ouverture. [cm/s]
Indique la vitesse de la fin de la rampe de décélération
jusqu'à la fin de la course.
02 - Minimum
10 - Maximum
REMARQUE : Augmenter progressivement la vitesse
de rapprochement, dans le cas où se produiraient des
vibrations rapides en succession (chattering) dans les
portails ayant un poids élevé et installés légèrement
en pente.
PC - Réglage de vitesse de rapprochement en fermeture. [cm/s]
Indique la vitesse de la fin de la rampe de décélération
jusqu'à la fin de la course.
02 - Minimum
10 - Maximum
REMARQUE : Augmenter progressivement la vitesse
de rapprochement, dans le cas où se produiraient des
vibrations rapides en succession (chattering) dans les
portails ayant un poids élevé et installés légèrement
en pente.
OO - Limite de détection d'obstacles en ouverture [cm]
Indique la distance par rapport à la course d'ouverture à partir de laquelle tout obstacle est considéré
comme une butée.
05 - Minimum
99 - Maximum
REMARQUE : Ce paramètre n'est actif que si
→
→
OC - Limite de détection d'obstacles en fermeture
[cm]
Indique la distance par rapport à la course de fermeture à partir de laquelle tout obstacle est considéré
comme une butée.
05 - Minimum
99 - Maximum
REMARQUE : Ce paramètre n'est actif que si
→
→
136
7.7
Menu de deuxième niveau RO (Radio Operation)
ǩ ¢O
DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Écran
Description
SR - Mémorisation d'une radiocommande.
On ne pourra accéder directement au menu Mémorisation d'une radiocommande, même avec l’écran éteint, qu’avec l’option Modalité de visualisation
de l’écran réglée sur 00 ou 03 :
- si la transmission d’une radiocommande non présente en mémoire est effectuée ;
- si la transmission d’un canal non mémorisé d’une radiocommande présente
en mémoire est effectuée.
→
→
→
→
→
→
MU - Indication du nombre maximal de radiocommandes enregistrables sur la mémoire intégrée.
Il est possible de mémoriser au maximum 100 ou 200
codes de radiocommande.
IP2163FR - 2014-08-05
20 - 200 radiocommandes enregistrables
10 - 100 radiocommandes enregistrables
137
...x2, x3...
Écran
Description
RK - Navigation des menus par clavier de la radiocommande.
ON - Activé
OF - Désactivé
Il est conseillé d'utiliser une radiocommande NES100TXT.
Avec l'écran éteint, saisir rapidement la séquence
de touches 3 3 2 4 1 sur la radiocommande
mémorisée que l'on compte utiliser.
Vérifier si toutes les touches CH sont mémorisées.
ATTENTION : pendant la navigation par clavier de la
radiocommande, TOUTES les radiocommandes mémorisées sont actives.
ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles.
138
IP2163FR - 2014-08-05
Pour faciliter la visualisation et le réglage, évitant
ainsi d'appuyer constamment sur la télécommande,
appuyer une fois sur la touche UP ↑ ou DOWN ↓pour
faire défiler lentement les paramètres.
Appuyer deux fois sur la touche UP ↑ ou DOWN ↓
pour faire défiler rapidement les paramètres.
Pour arrêter le défilement, appuyer sur ENTER.
Pour confirmer le choix du paramètre, appuyer à nouveau sur ENTER.
Pour tester la nouvelle configuration éventuelle,
éteindre l'écran et lancer une commande d'ouverture
à l'aide de la touche 3 .
La navigation par clavier de la radiocommande se désactive automatiquement au bout de 4 minutes d'inactivité ou en réglant
→
.
7.7.1 Menu de troisième niveau RO (Radio Operation)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction
Écran
voir paragraphe 7.4
Description
C1, C2, C3, C4 - Sélection de la fonction CH1, CH2,
CH3, CH4 de la radiocommande mémorisée.
NO - Aucun réglage sélectionné
1-3 - Commande d'ouverture
1-4 - Commande de fermeture
1-5 - Commande pas-à-pas
P3 - Commande d'ouverture partielle
1-9 - Commande d'arrêt
Si une seule touche CH (quelconque) de la radiocommande est mémorisée, la commande 1-3 (ouverture/
pas-à-pas) est exécutée.
Si deux à quatre touches CH de la même radiocommande sont mémorisées, les fonctions associées aux
touches CH sont les suivantes :
ǩ CH1 = commande 1-3 ouverture / pas-à-pas ;
ǩ CH2 = commande ouverture partielle ;
ǩCH3 = aucun réglage sélectionné ;
ǩ CH4 = commande d'arrêt.
ATTENTION : les options 1-3 (ouverture) et 1-5 (pasà-pas) sont présentes en alternative et dépendent de
→
.
la sélection
ER - Annulation d'une seule radiocommande.
→
→
2”
EA - Annulation totale de la mémoire.
→
2”
→
2”
IP2163FR - 2014-08-05
EC - Annulation d'un seul code.
(UTILISATION FUTURE)
RE - Réglage d'ouverture de la mémoire par commande à distance.
OF - Désactivé
→
ou
→
)
ON - Activé (seulement si
Quand il est activé (ON) la programmation à distance
s'active.
Pour mémoriser de nouvelles radiocommandes sans
intervenir sur le tableau électronique, appuyer sur la
touche PRG d'une radiocommande GOL4 déjà mémorisée pendant 5 secondes jusqu'à l'allumage du voyant
(dans la portée du récepteur) et appuyer sur n'importe
quelle touche CH de la nouvelle radiocommande.
REMARQUE : faire attention de ne pas mémoriser involontairement des radiocommandes non souhaitées.
139
7.8
Menu de deuxième niveau SF (Special Function)
ǩ ¢O
DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Écran
Description
CU - Affichage version micrologiciel tableau électronique.
→
→ Release
Release1.1
1.1(exemple)
[esempio]
→
SV - Sauvegarde de la configuration de l’utilisateur sur un module mémoire
du tableau électronique.
→
→
→
→
→
2”
[esempio]
(exemple)
Avec la sélection
→
→ il est possible de sauvegarder jusqu'à 2 confiet
seulement
gurations personnalisées dans les positions de mémoire
avec un module de mémoire présent sur le tableau électronique.
ATTENTION : Si plus de 100 codes de radiocommande ont été mémorisés
sur le module mémoire du tableau électronique, on ne pourra sauvegarder
aucune configuration de l’utilisateur.
RC - Charge configuration.
→
→
→
→
[esempio]
(exemple)
→
2”
On pourra charger les configurations de l’utilisaet
sur le
teur précédemment enregistrées
module mémoire du tableau électronique ou bien
charger les configurations prédéfinies disponibles
,
,
et
.
sur les positions de mémoire
01 - réglage des paramètres pour bourrelet passif
sur le bord de fermeture et fin de course d'arrêt.
02 - réglage des paramètres pour bourrelets passifs sur les deux bords de fermeture et fins de
course d'arrêt.
03 - UTILISATION FUTURE
04 - UTILISATION FUTURE
RL - Chargement dernière configuration définie.
→
le tableau électronique sauvegarde automatiquement la dernière configuration
réglée et la garde en mémoire dans le module mémoire. En cas de panne ou de
remplacement du tableau électronique il est possible de rétablir la dernière configuration de l’automatisme en introduisant le module mémoire et en chargeant la
dernière configuration réglée.
ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
140
IP2163FR - 2014-08-05
→
2”
7.8.1 Menu de troisième niveau SF (Special Function)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction
Écran
voir paragraphe 7.4
Description
SP - Définition du mot de passe.
→
→
→
→
→
2”
(exemple)
[esempio]
REMARQUE : cette sélection n'est disponible que si le mot de passe n'est pas
défini.
La définition du mot de passe empêche l'accès aux sélections et aux réglages
par un personnel non autorisé.
Il est possible d'annuler le mot de passe saisi en sélectionnant la séquence
J1=ON, J1=OFF, JR1=ON.
IP - Saisie du mot de passe.
→
→
→
→
→
(exemple)
[esempio]
2”
REMARQUE : cette sélection n'est disponible que si le mot de passe est défini.
Quand le mot de passe n'est pas saisi l'on accède en modalité affichage indépendamment de la sélection effectuée avec JR1.
Quand le mot de passe est saisi l'on accède en modalité entretien.
EU - Annulation des configurations de l'utilisateur et de la dernière configuration saisie présentes dans le module mémoire.
→
→
2”
IP2163FR - 2014-08-05
2”
141
7.9
Menu de deuxième niveau CC (Cycles Counter)
ǩ ¢O
DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Écran
Description
CV - Affichage du compteur total manœuvres.
→
→
182 manoeuvres
(exemple)
→ 182
manovre [esempio]
→
CP - Affichage du compteur partiel manœuvres.
→
→
→
→ 716
manovre [esempio]
716 manoeuvres
(exemple)
CH - Affichage du compteur heures d'alimentation.
→
→
→
→ 256
ore di d’alimentation
alimentazione
[esempio]
256 heures
(exemple)
IP2163FR - 2014-08-05
ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
142
7.9.1 Menu de troisième niveau CC (Cycles Counter)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction
Écran
voir paragraphe 7.4
Description
CA - Définition alarme entretien.
On pourra imposer le nombre de manœuvres (relatif au compteur partiel des
manœuvres) pour la signalisation de l’alarme d’entretien.
Lorsque le nombre de manœuvres réglé aura été atteint, l’afficheur visualisera le message d’alarme
.
→
→
→
→
→
→
→
[esempio]
(exemple)
→
→
→
[esempio]
(exemple)
→ (00)
→
(exemple)
(07) (00) → 700
700 manoeuvres
manovre [esempio]
2”
OA - Sélection modalité d'affichage alarme entretien.
00 - Écran (affiche le message d'alarme
)
01 - Flash clignotant (avec automatisme fermé il clignote 4 fois toutes les 60 minutes) et écran (affiche le
message d'alarme
).
02 - Témoin portail ouvert (avec automatisme fermé il
clignote 4 fois toutes les 60 minutes).
ZP - Mise à zéro du compteur partiel manœuvres.
→
2”
IP2163FR - 2014-08-05
Pour un fonctionnement correct il est conseillé de mettre le compteur partiel
des manœuvres à zéro :
- après chaque intervention d'entretien ;
- après chaque réglage d'intervalle alarme entretien.
143
7.10 Menu de deuxième niveau EM (Energy Management)
ǩ ¢O
DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Écran
Description
PV - Alimentation à panneaux solaires (hors fourniture)
ON - Activé
OF - Désactivé
ES - Mode « Energy Saving » de désalimentation
accessoires avec l'automatisme à l'arrêt ou en attente (CONSEILLE EN CAS D'INSTALLATIONS À PANNEAUX SOLAIRES - hors fourniture).
ON - Activé (les voyants sont éteints, le point rouge à
droite clignote toutes les 5 s, le flash clignotant
et la lumière de courtoisie ne sont pas gérés).
OF - Désactivé
Le mode de désalimentation s'active au bout de 10
s lorsque le portail est fermé ou lorsqu'il est arrêté
sans fermeture automatique activée ou après l'intervention d'une commande 1-9 - ARRÊT.
L’automatisme reprend son fonctionnement normal
suite à une commande reçue depuis la carte radiocommande (GOLR-GOL868R), ou après un contact
(exemple sélecteur à clé) raccordé entre G3 et G1.
ATTENTION :
- Les dispositifs de sécurité GOPAV ne sont pas compatibles avec cette sélection. Il n'est possible d'utiliser que des dispositifs de sécurité SOF.
- Si
est activé, il n'est pas possible de réaliser des
ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
144
IP2163FR - 2014-08-05
installations en parallèle ou interverrouillées.
- La sortie USB n'est pas active lorsque
est activé.
- Le calcul des heures de fonctionnement
n'est
pas actif.
7.10.1 Menu de troisième niveau EM (Energy Management)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction
Écran
voir paragraphe 7.4
Description
LL - Seuil de tension pour signalisation de batteries
faibles (V)
17 - Minimum
24 - Maximum
IP2163FR - 2014-08-05
REMARQUE : le réglage s'effectue à des intervalles de
sensibilité de 0,5 V, indiqués par l'allumage du point
décimal droit.
LB - Signalisation batteries faibles
00 - Signalisation seulement à l'écran
01 - Signalisation sur flash clignotant
02 - Signalisation sur voyant portail ouvert
145
22
7.11 Menu de deuxième niveau AP (Advanced Parameters)
ǩ ¢O
DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H
ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU
Description
FA - Sélection du mode du fin de course d'ouverture.
NO - Aucun
SX - Fin de course d'arrêt (après l'activation le vantail arrête le mouvement)
PX - Fin de course de proximité (après l'activation
le vantail continue jusqu'à la butée et tout obstacle est considéré comme une butée)
(avec fin de course de série)
FC - Sélection du mode du fin de course de fermeture.
NO - Aucun
SX Fin de course d'arrêt (après l'activation le
vantail arrête le mouvement)
PX Fin de course de proximité (après l'activation
le vantail continue jusqu'à la butée et tout
obstacle est considéré comme une butée)
(avec fin de course de série)
D6 - Sélection du dispositif branché aux bornes 1-6.
NO - Aucun
SE Bourrelet de sécurité (en cas d'ouverture du
contact 1-6, après l’arrêt, le dispositif effectue un dégagement de 10 cm)
S41 - Bourrelet de sécurité avec test de sécurité (en
cas d'ouverture du contact 1-6, après l’arrêt,
le dispositif effectue un dégagement de 10 cm)
PH - Cellules photoélectriques
P41 - Cellules photoélectriques avec test de sécurité
D8 - Sélection du dispositif branché aux bornes 1-8.
NO - Aucun
SE Bourrelet de sécurité
S41 - Bourrelet de sécurité avec test de sécurité
PH - Cellules photoélectriques
P41 - Cellules photoélectriques avec test de sécurité
146
IP2163FR - 2014-08-05
Écran
Écran
Description
DS - Définition de la modalité d'affichage de l'écran.
00 - Aucun affichage
01 - Commandes et sécurités avec test
radiocommandes (voir paragraphe 8.2).
Affichage du compte à rebours du temps de fermeture automatique.
02 - État de l'automatisme (voir paragraphe 8.1)
03 - Commandes et sécurités (voir paragraphe 8.2)
ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles.
REMARQUE : exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effectué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique
d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les manœuvres.
IP2163FR - 2014-08-05
i
147
7.11.1 Menu de troisième niveau AP (Advanced Parameters)
On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction
Description
ED - Activation de diagnostic
Active la sauvegarde périodique des données via port
série à usage diagnostic.
NO - Désactivé
01 - Vérifie l'encodeur virtuel (NE PAS UTILISER)
02 - Historique des alarmes
US - Type d'utilisation contact C-NO
OF - Contact toujours ouvert
01 - Lumière de courtoisie
02 - Flash clignotant LAMP (230 V~)
03 - Portail fermé
04 - Portail ouvert
05 - Portail en mouvement
06 - Portail en ouverture
07 - Portail en fermeture
ON - Contact toujours fermé
LU - Réglage temps d'allumage lumière de courtoisie
(s)
Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité différents.
NO - Désactivé
- de 01” à 59” à des intervalles de 1 seconde ;
- de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes ;
- de 2’ à 3’ à des intervalles de 1 minute ;
ON - Allumage permanent, extinction par commande
radio
REMARQUE : La lumière de courtoise s'allume au début
de chaque manoeuvre.
LG - Réglage temps d'allumage lumière indépendante. [s]
Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité différents.
NO - Désactivé
- de 01” à 59” à des intervalles de 1 seconde ;
- de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes ;
- de 2’ à 3’ à des intervalles de 1 minute ;
ON - Allumage et extinction par commande radio.
REMARQUE : l’allumage de la lumière ne dépend pas du
début d'une manœuvre, mais il est possible de le commander séparément à l'aide la touche spécifique de la
radiocommande.
148
IP2163FR - 2014-08-05
Écran
voir paragraphe 7.4
IP2163FR - 2014-08-05
Écran
Description
PA - Parallèle automatismes (voir exemples d'application)
Règle le type de parallèle des automatismes
01 - Automatismes simultanés
02 - Automatismes interverrouillés unidirectionnels
sans présence
03 - Automatismes interverrouillés unidirectionnels
avec présence sur le contact 1-2
G1 - Réglage du mode d'entrée G1
NO - Absent
1-3 - Ouverture
1-5 - Pas-à-pas
1-6 - Arrêt de sécurité
1-8 - Entrée 1-8 (réouverture de sécurité) dépendant
du réglage
→
.
SY - Entrée de synchronisme
PG - Activation réservation de la commande d’ouverture des automatismes interverrouillés (voir
exemples d'applications).
ON - Activé
OF - Désactivé
Lorsqu’il est activé (ON), il réserve la commande
d’ouverture de l'automatisme 1 si l'automatisme 2 est
engagé dans la manœuvre.
TO - Temps de retard moteur 2 (s) (voir exemples
d'applications).
Règle le temps de retard en ouverture du deuxième
automatisme interverrouillé.
00 - Minimum
30 - Maximum
PT - Ouverture partielle fixe.
ON - Activé.
OF - Désactivé
Si le réglage est sur ON, une commande d'ouverture
partielle lancée sur la cote d'ouverture partielle est
ignorée.
Si le contact 1-20 est fermé (par exemple à l'aide du
temporisateur ou du sélecteur manuel), le portail
s'ouvrira partiellement et si ensuite il est totalement
ouvert puis refermé (même par fermeture automatique), il s'arrêtera sur la cote d'ouverture partielle.
DO - Réglage du dégagement sur la butée en ouverture. [mm]
00 - Minimum
10 - Maximum
REMARQUE : Non actif si
→
DC - Réglage du dégagement sur la butée en fermeture. [mm]
00 - Minimum
10 - Maximum
REMARQUE : Non actif si
→
149
03
02
02
Description
OT - Sélection type d'obstacle.
00 - Surintensité ou porte fermée
01 - Surintensité
02 - Porte fermée
CR - Correction estimation vitesse. [mm/s]
NE PAS UTILISER (seulement diagnostic)
R9 - Activation fermeture automatique après commande 1-9 (ARRÊT) depuis bornier.
OF - Désactivé.
ON - Activé.
NO - Aucun. Désactive la sécurité 1-9.
SM - Sélection du mode de fonctionnement du dispositif branché aux bornes 1-6.
00
Pendant
la
manœuvre,
l’ouverture du contact de sécurité arrête le mouvement (avec dégagement si
→
/
).
01 - Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact
de sécurité arrête le mouvement (avec dégagement si
→
/
). Une fois le contact
refermé, la manœuvre interrompue reprend.
02 - Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact de sécurité arrête le mouvement (avec dégagement si
→
/
). Une fois le contact refermé, la manœuvre s'effectue.
03 - Pendant la manœuvre d'ouverture, l’ouverture du
contact de sécurité arrête le mouvement (avec dégagement si
→
/
). Une fois le contact refermé, la
manœuvre d'ouverture interrompue reprend. Pendant
la manœuvre de fermeture, la sécurité est ignorée.
04 - Pendant la manœuvre de fermeture, l’ouverture
du contact de sécurité invertit le mouvement. Pendant la manœuvre d'ouverture, la sécurité est ignorée.
05 - Pendant la manœuvre de fermeture, l’ouverture du contact de sécurité arrête et invertit le mouvement. Pendant la manœuvre d'ouverture, l’ouverture du contact de sécurité arrête le
mouvement (avec dégagement si
→
/
).
TN - Réglage de la température d'intervention du
système électronique antigel NIO. [°C]
Réglage de la température de travail du tableau électronique. La valeur ne se rapporte pas à la température ambiante.
5
REMARQUE : le réglage de la température s'effectue
par tentatives jusqu'à ce que le problème soit résolu.
TB - Affichage de la température de travail du tableau électronique.
NE PAS UTILISER
WO - Réglage du temps de préclignotement en ouverture. [s]
Réglage du temps d'anticipation de l'allumage du
flash clignotant par rapport au départ de la manœuvre
d'ouverture par une commande volontaire.
00 - Minimum
05 - Maximum
150
00
IP2163FR - 2014-08-05
Écran
Écran
Description
WC - Réglage du temps de préclignotement en fermeture. [s]
Réglage du temps d'anticipation de l'allumage du
flash clignotant par rapport au départ de la manœuvre
de fermeture par une commande volontaire.
00 - Minimum
05 - Maximum
TS - Réglage du renouvellement du temps de fermeture automatique après le relâchement de la sécurité. [%]
00 - Minimum
99 - Maximum
VR - Réglage de la vitesse d'acquisition. [cm/s]
00
99
IP2163FR - 2014-08-05
05
151
8.
Modalités affichage écran
ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau
électronique certains menus ne soient pas disponibles.
i
Affichage de l'état de l'automatisme
la modalité d'affichage état automatisme est visible seulement avec Modalité affichage
écran réglé sur 02.
→
→
Écran
Description
→
Automatisme fermé.
Automatisme fermé. Volet de déverrouillage ouvert.
Automatisme ouvert.
Automatisme ouvert. Volet de déverrouillage ouvert.
Automatisme fermé en position intermédiaire.
Automatisme fermé en position intermédiaire. Volet de déverrouillage
ouvert.
Automatisme en fermeture.
Automatisme qui ralentit en fermeture
Automatisme en ouverture.
Automatisme qui ralentit en ouverture
152
IP2163FR - 2014-08-05
8.1
Écran
Description
→
Automatisme fermé.
Automatisme fermé. Volet de déverrouillage ouvert.
Automatisme ouvert.
Automatisme ouvert. Volet de déverrouillage ouvert.
Automatisme fermé en position intermédiaire.
Automatisme fermé en position intermédiaire. Volet de déverrouillage
ouvert.
Automatisme en fermeture.
Automatisme qui ralentit en fermeture
Automatisme en ouverture.
IP2163FR - 2014-08-05
Automatisme qui ralentit en ouverture
153
i
Affichage des sécurités et des commandes
La modalité d'affichage des sécurités et des commandes est visible seulement en Modalité
affichage écran réglée sur 01 ou sur 03.
→
→
→
→
Écran
Description
1-3 - Commande de fermeture automatique.
1-3 - Commande d'ouverture.
1-4 - Commande de fermeture.
1-5 - Commande pas-à-pas.
1-6 - Sécurité avec arrêt en ouverture et en fermeture.
1-8 - Sécurité avec inversion en fermeture.
1-9 - Commande d'arrêt
P3 - Commande d'ouverture partielle.
3P - Commande d'ouverture présence humaine.
4P - Commande de fermeture présence humaine.
RX - Réception radiocommande (d'une touche quelconque en
mémoire d'un émetteur présent en mémoire).
NX - Réception radiocommande (d'une touche quelconque non en
mémoire).
154
IP2163FR - 2014-08-05
8.2
CX - Réception commande d'une fiche AUX.
F1 - Fin de course de fermeture
F2 - Fin de course d'ouverture
O1 - Détection d'un obstacle en fermeture
O2 - Détection d'un obstacle en ouverture
OO - Limite de détection d'obstacles en ouverture atteinte
OC - Limite de détection d'obstacles en fermeture atteinte
S1 - Détection d'une butée en fermeture
S2 - Détection d'une butée en ouverture
SW - Volet de déverrouillage ouvert.
Quand le volet de déverrouillage est fermé, le tableau électronique
effectue une réinitialisation (alarme
)
RV - Activation/désactivation du récepteur radiocommande incorporé
par RDX.
MQ - Manœuvre d'acquisition butées mécaniques en cours.
IP2163FR - 2014-08-05
HT - Chauffage des moteurs (fonction NIO) en cours.
JR1 - Variation d'état du jumper JR1.
G1 - General Purpose 1
155
PC - Reconnaissance HOST (Personal Computer) connectée.
UB - Reconnaissance USB memory stick connectée
UD - Déconnexion câble et USB memory stick
ES - Passage au mode Energy Saving.
IP2163FR - 2014-08-05
AO - Réservation de la commande d’ouverture avec des automatismes interverrouillés.
156
8.3
Affichage alarmes et anomalies
l'affichage d'alarmes et d'anomalies survient avec n'importe quelle sélection d'affichage
effectuée. La signalisation des messages d'alarme a la priorité sur tous les autres
affichages.
i
Typologie
alarme
Écran
Description
Action corrective
M0 - Moteur sélectionné inap- Régler le câblage du moteur corproprié.
rect.
M3 - Automatisme bloqué (ou- Vérifier les organes mécaniques
vert/fermé)
Alarme mécanique
M4 - Court-circuit sur le moteur Vérifier le raccordement du moteur.
Vérifier le bon fonctionnement du
moteur.
M8 - Erreur dimensions portail Vérifier la crémaillère / chaîne de
trop long (>25 m)
transmission
M9 - Erreur dimensions portail Vérifier manuellement si le vantail
trop court (< 200 mm)
se déplace librement.
MB - Absence du moteur lors Vérifier le raccordement du moteur.
d’une manœuvre.
Vérifier les contact des brosses du
moteur.
Si le problème persiste, contacter
l’Assistance Technique.
MD - Fonctionnement non régu- Vérifier le raccordement du fin de
lier du fin de course d'ouverture course d'ouverture du moteur.
moteur.
ME - Fonctionnement non régu- Vérifier le raccordement du fin de
lier du fin de course de ferme- course de fermeture moteur.
ture moteur.
Alarme
opérations radiocommande
IP2163FR - 2014-08-05
MI - Détection du cinquième Vérifier la présence d’obstacles
obstacle consécutif.
permanents le long de la course de
l’automatisme.
ML - Fins de course invertis
Vérifier le raccordement des fins de
course.
R0 - Introduction d'un module
mémoire contenant un nombre
de radiocommandes mémorisées supérieur à 100.
→
Attention : le réglage
→
s'effectue automatiquement.
Pour permettre la sauvegarde des
configurations de l'installation sur
le module mémoire, il faut effacer
certaines radiocommandes mémorisées et porter le total à un nombre
→
inférieur à 100. Régler
.
→
L’alarme ne s'affiche que 3 fois.
157
VOYANT
Alarme
opérations radiocommande
Typologie
alarme
Écran
Description
Action corrective
VOYANT
R3 - Module de mémoire non Introduire un module de mémoire
relevé (avec RDX inséré).
qui fonctionne ou enlever RDX.
R5 - Le module de mémoire ne Remplacer le module de mémoire.
fonctionne pas (indépendamment de RDX)
Alarme accessoires
A0 - Test capteur de sécurité sur Vérifier si le fonctionnement du disle contact 6 échoué.
positif SOFA1-A2/GOPAV est correct.
Si la fiche supplémentaire n'est pas
n'est pas
introduite, vérifier s'il
/
réglé sur
A3 - Test capteur de sécurité sur Vérifier si le fonctionnement du disle contact 8 échoué.
positif SOFA1-A2/GOPAV est correct.
Si la fiche supplémentaire n'est pas
n'est pas
introduite, vérifier s'il
/
réglé sur
A7 - Raccordement incorrect du Vérifier le raccordement correct entre
contact 9 au G3
les bornes 1 et 9.
A9 - Alarme court-circuit sortie Vérifier le bon fonctionnement du
flash clignotant
flash clignotant
B0 - Batterie faible
Vérifier la tension de la batterie.
Remplacer la batterie.
P0 - Absence de tension de Vérifier que le tableau électronique
réseau
est correctement alimenté.
Vérifier le fusible de ligne.
Vérifier l’alimentation du réseau.
P1 - Tension microinterrupteur Vérifier que le tableau électronique
insuffisante
est correctement alimenté.
I2 - Absence de communica- Vérifier les raccordements G1
tion entre les automatismes en (MASTER) - G3 (SLAVE) et G3
parallèle.
(MASTER) - G1 (SLAVE).
Effectuer une réinitialisation.
Si le problème persiste, contacter
l’Assistance Technique.
I7 - Erreur paramètre interne Effectuer une réinitialisation.
hors limite
Si le problème persiste, remplacer
le tableau électronique.
I8 - Erreur séquence de pro- Effectuer une réinitialisation.
gramme
Si le problème persiste, remplacer
le tableau électronique.
158
IP2163FR - 2014-08-05
Alarme interne
tableau électronique
Alarme
Alimentation
Batterie
AB - Alarme court-circuit voyant Vérifier le bon fonctionnement du
portail ouvert
voyant de portail ouvert.
Typologie
alarme
Écran
Description
Action corrective
Alarme interne
tableau électronique
IA - Erreur paramètre interne Effectuer une réinitialisation.
(EEPROM)
Si le problème persiste, remplacer
le tableau électronique.
IB - Erreur paramètre interne Effectuer une réinitialisation.
(RAM)
Si le problème persiste, remplacer
le tableau électronique.
IC - Erreur timeout manœuvre Vérifier manuellement si le vantail
>5 min ou >7 min en acquisition) se déplace librement.
Si le problème persiste, remplacer
le tableau électronique.
IH - Alarme surintensité avec le Effectuer une réinitialisation.
moteur à l’arrêt
Si le problème persiste, remplacer
le tableau électronique.
Alarme interne
tableau électronique
IM - Alarme MOSFET moteur Effectuer une réinitialisation.
en court-circuit
Si le problème persiste, remplacer
le tableau électronique.
IO - Circuit de puissance in- Effectuer une réinitialisation.
terrompu (MOSFET moteur Si le problème persiste, remplacer
ouvert)
le tableau électronique.
IR- Mauvais fonctionnement Effectuer une réinitialisation.
relais moteur
Si le problème persiste, remplacer
le tableau électronique.
V0 - Demande intervention en- Continuer avec l’intervention d'entretien.
tretien programmé.
IP2163FR - 2014-08-05
Service
XX - Réinitialisation firmware (SIGNALISATION SEULEMENT)
159
VOYANT
9.
Mise en marche
ATTENTION
Les manœuvres relatives aux points 5 se font sans sécurités.
On ne peut régler les paramètres de l'écran que lorsque l'automatisme
est à l'arrêt.
L’automatisme ralentit automatiquement près des arrêts de butée ou
des fins de courses d'arrêt.
Après chaque allumage le tableau électronique reçoit un RESET et la
première manœuvre est effectuée à vitesse réduite (acquisition de la
position de l'automatisme).
1- Shunter les contacts de sécurité N.F.
2- Régler les fins de course d'arrêt en ouverture ou en fermeture en cas d'utilisation.
REMARQUE : les fins de course doivent rester enfoncés jusqu'à la fin de la manœuvre et les
placer selon les indications du manuel d'installation Ditec NEOS.
.
3- Régler dans le menu le sens de la marche souhaité
4- Manœuvrer manuellement le portail coulissant et vérifier que toute la course soit régulière et
sans frottements.
5- Fournir l'alimentation et contrôler le bon fonctionnement de l'automatisme par des commandes
d'ouverture et de fermeture successives (voir par. 7.2).
Contrôler l'intervention des fins de course, s'ils sont utilisés.
6- Raccorder les dispositifs de sécurité
et
→
(en retirant les pontets correspondants)
et en vérifier leur bon fonctionnement.
7 Pour modifier les réglages de vitesse de manœuvre et le ralentissement, les temps de fermeture
automatique et la poussée sur les obstacles, consulter les menus.
8- Raccorder les autres accessoires éventuels et vérifier leur bon fonctionnement.
ATTENTION : Vérifier si les forces opérationnelles des vantaux sont conformes aux normes
EN12453-EN12445.
9- Si on le désire, mémoriser les radiocommandes avec la commande
→
.
10- Après la mise en marche et les vérifications, refermer le boîtier.
REMARQUE : en cas d'interventions d'entretien ou de remplacement du tableau électronique, répéter la procédure de mise en marche.
IP2163FR - 2014-08-05
i
160
10. Recherche des défaillances
Défauts
Cause probable
Signalisation / Action corrective
Alarme
L’automatisme ne s'ouvre Absence de l'alimentation.
ou ne se referme pas.
Vérifier le câble d'alimentation.
Accessoires en court-circuit.
Débrancher tous les accessoires des bornes 0-1 (la
tension de 24V= doit être présente) et les rebrancher un à
la fois.
Contacter l’Assistance Technique
Fusible de ligne grillé.
Remplacer le fusible.
Les contacts de sécurité sont
ouverts.
Vérifier que les contacts de
sécurité sont correctement
fermés (N.F.).
Les contacts de sécurité ne
sont pas correctement raccordés ou bien le bourrelet
de sécurité autocontrôlé ne
fonctionne pas correctement.
Vérifier les raccordements
aux bornes 6-8 du tableau
électronique et les raccordements au bourrelet de sécurité
autocontrôlé.
Microinterrupteur de déverrouillage SAFETY SWITCH
ouvert.
Vérifier la fermeture du portail
et le contact du microinterrupteur.
Les cellules photoélectriques
sont activées.
Contrôler la propreté et le
fonctionnement des cellules
photoélectriques.
La fermeture automatique ne
marche pas.
Lancer une commande quelconque. Si le problème persiste, contacter l’Assistance
Technique
Contrôler la borne 9 sur le
tableau électronique.
Vérifier la crémaillère ou la
chaîne de transmission et/ou
les organes mécaniques.
Défaut du moteur
Vérifier le raccordement du
moteur, si le problème persiste contacter l’Assistance
Technique.
Défaut du tableau électronique
Remplacer le tableau électronique.
IP2163FR - 2014-08-05
Panne mécanique
161
Défauts
Cause probable
Signalisation / Action corrective
Alarme
Les sécurités extérieures Raccordements erronés entre
n'interviennent pas.
les cellules photoélectriques
et le tableau électronique.
Vérifier l'affichage de
Raccorder les contacts de
sécurité N.F. en série entre
eux et retirer les éventuels
pontets du bornier du tableau
électronique.
Vérifier le réglage de
et
L’automatisme s'ouvre et se Présence de frottements.
referme sur une courte distance, puis s'arrête.
La
radiocommande
a
peu de portée et elle ne
marche pas avec l'automatisme en mouvement.
L'émission radio est empêchée par les structures métalliques et les murs en béton
armé.
/
→
→
Vérifier manuellement si l'automatisme se déplace librement, vérifier le réglage de
/
Contacter l’Assistance Technique
Installer l’antenne à l'extérieur.
Remplacer les batteries des
émetteurs.
La commande radio ne Module mémoire absent ou
marche pas.
module mémoire erroné.
Éteindre l'automatisme et insérer le module mémoire correct.
Contrôler la bonne mémorisation des émetteurs sur la
radiocommande incorporée.
En cas de panne du récepteur
radio incorporé au tableau
électronique, il est possible
d'obtenir les codes des radiocommandes en enlevant le
module mémoire.
Vérifier l'ampoule et/ou les fils.
Contacter l’Assistance Technique
Le voyant de portail ouvert Ampoule grillée ou fils déne fonctionne pas
branchés ou en court-circuit.
Vérifier l'ampoule et/ou les fils.
Contacter l’Assistance Technique
IP2163FR - 2014-08-05
Le flash clignotant ne fonc- Ampoule grillée ou fils du
tionne pas
flash clignotant débranchés
ou en court-circuit.
162
11. Exemples d'application pour portails coulissants
Lorsque le tableau électronique CS12M est utilisé dans des applications
d'automatismes coulissants, il est possible d'effectuer les raccordements
suivants :
- régler le sens d'ouverture correct :
x2 s
x2 s
Exemple 1 - Le vantail s'arrête sur les butées mécaniques (réglage de série)
Régler
Exemple 2 - Le vantail s'arrête sur les fins de course (réglage avec fins de course de série installés)
Brancher le fin de course à la borne
LSW
Régler
Avec ces réglages, en cas de détection d'obstacle lors de la manœuvre d'ouverture, le vantail s'arrête avec une manœuvre de dégagement ; durant la manœuvre de fermeture, le vantail se rouvre.
Exemple 3 - Le vantail s'arrête sur les butées mécaniques et s'invertit sur les obstacles
Brancher le fin de course à la borne
LSW
IP2163FR - 2014-08-05
Régler
Avec ces raccordements, le vantail s'arrête sur sa propre butée mécanique d'ouverture et de
fermeture.
Lors de la manœuvre d'ouverture, en cas de détection d'obstacle avant l’intervention du fin de
course de proximité, le vantail s'arrête avec une manœuvre de dégagement ; après l’intervention
du fin de course de proximité, le vantail s'arrête sur l’obstacle.
Lors de la manœuvre de fermeture, en cas de détection d'obstacle avant l’intervention du fin de
course de proximité, le vantail se rouvre ; après l’intervention du fin de course de proximité, le
vantail s'arrête sur l’obstacle.
163
12. Exemples d'application pour portails coulissants alimentés par panneaux solaires.
-
+
Solar Panels
+
Couper le collier présent.
Dégager les câbles avec les
fastons, rouge (positif) et
marron (négatif) du pont à
diodes.
Brancher les câbles des panneaux solaires à 24 V (hors
fourniture), le négatif au fil
marron (-), le positif au fil
rouge (+).
5 20
1 2 3 4 9 13
Ouverture
Fermeture
Arrêt
1 G1 G3
Ouverture
Prioritarie
→
ESC
BAT
NES100BBU
- Obbligatoire -
+
CS12M
Panneaux solaires
- 24V
→
Effectuer les raccordements selon les indications reportées ci-dessus.
REMARQUE : Le mode de désalimentation s'active au bout de 10 s lorsque le portail est fermé
ou lorsqu'il est arrêté sans fermeture automatique activée ou après l'intervention d'une commande 1-9 - ARRÊT.
L’automatisme reprend son fonctionnement normal suite à une commande reçue depuis la
carte radiocommande (GOLR-GOL868R), ou après un contact d'ouverture prioritaire (exemple
sélecteur à clé) raccordé entre G3 et G1.
164
IP2163FR - 2014-08-05
Régler
et
>
.
Pour d'autres sélections et/ou réglages éventuels relatifs à la gestion de la batterie, se référer
au paragraphe 7.10.1.
13. Exemples d'application pour automatismes en
parallèle
A
B
GOLR
GOL868R
RDX
Pas-à-pas
Ouverture partielle
Fermeture automatique
extérieure
Ouverture
Fermeture
Arrêt
Lampe état automatisme
DOWN
ENTER
ESC
1 2 3 4 9 13
2”
CS12M Master
RDX
Sortie 24 V +
Arrêt de sécurité
0 1 6
UP
0 1 8
AUX
Flash clignotant
1 5 20
Arrêt
Lampe état
automatisme
1 2 3 4 9 13
Fermeture
automatique
extérieure
1 G1 G3
165
DOWN
+LP-
Régler la modalité d'entrée
>
>
Régler la modalité de parallèle
des automatismes
>
>
3. Rebrancher les connecteurs 1-G1-G3.
4. Activer la fermeture automatique
>
>
sur les deux
automatismes en shuntant les
contacts 1-2.
5. Régler le temps de fermeture automatique souhaité (
>
) de
l’automatisme MASTER.
Régler le temps de fermeture automatique au maximum (
>
)
de l’automatisme SLAVE.
Avec ces réglages, les automatismes effectueront la manœuvre
de fermeture une fois que le temps
configuré avec le trimmer TC
de l’automatisme MASTER s'est
écoulé.
6. Installer un seul récepteur radio
GOLR - GOL868R.
1 G1 G3
IP2163FR - 2014-08-05
Flash clignotant
1 5 20
→
AUX
+LP-
>
UP
0 1 8
Régler les paramètres avancés
0 1 6
1. Débrancher les connecteurs 1-G1G3 des tableaux électroniques.
2. Régler à l'écran les paramètres
suivants sur les deux automatismes :
Réouverture en toute sécurité
Avec ces réglages, un obstacle en
fermeture provoquera la réouverture
des deux automatismes.
Un obstacle en ouverture provoquera
uniquement l'arrêt de l'automatisme
concerné.
Sortie 24 V +
Arrêt de sécurité
ENTER
ESC
CS12M Slave
14. Exemples d'application pour automatismes à
interverrouillage bidirectionnel sans détection
de présence
Flash clignotant
Pas-à-pas
Ouverture partielle
Fermeture automatique
extérieure
Ouverture
Arrêt
Lampe état automatisme
DOWN
ENTER
ESC
1 2 3 4 9 13
1 G1 G3
CS12M Master
RDX
UP
0 1 8
Réouverture de
sécurité
AUX
+LP-
Flash clignotant
1 5 20
Stop
Lampe état
automatisme
1 2 3 4 9 13
Fermeture autom.
extérieure
1 G1 G3
166
DOWN
ENTER
ESC
CS12M Slave
IP2163FR - 2014-08-05
Sortie 24 V +
Arrêt de sécurité
0 1 6
Régler la modalité d'entrée
>
>
Régler la modalité de parallèle
des automatismes
>
>
3. Rebrancher les connecteurs 1-G1G3.
>
4. Régler les commandes radio
>
5. Activer la fermeture automa>
>
sur les deux
tique
automatismes en shuntant les
contacts 1-2.
6. Régler le temps de fermeture automatique souhaité (
>
)
>
7. Régler le temps de retard
(de 0 à 30 s).
8. Il est possible d'activer la fonction de réservation
>
>
dans le cas où un véhicule arriverait dans la même direction, alors
qu'un autre est encore en phase
de passage.
Une seconde commande d'ouverture sera mémorisée et exécutée
dès que le cycle en cours sera terminé.
AUX
1 5 20
→
2”
UP
+LP-
>
Réouverture de sécurité
0 1 8
1. Débrancher les connecteurs 1-G1G3 des tableaux électroniques.
2. Régler à l'écran les paramètres
suivants sur les deux automatismes :
Régler les paramètres avancés
RDX
Sortie 24 V +
Arrêt de sécurité
0 1 6
Avec ces réglages, une commande
1-3 active une manœuvre d'ouverture de l'automatisme MASTER,
celui-ci se fermera au bout du temps
réglé par
>
, une fois que le
>
temps de retard réglé avec
sera écoulé, l’automatisme SLAVE
s'ouvrira et se fermera au bout du
temps réglé avec
>
.
15. Exemples d'application pour automatismes à
interverrouillage bidirectionnel avec détection
de présence
UP
AUX
Flash clignotant
Arrêt
Lampe état automatisme
ESC
1 2 3 4 9 13
Fermeture automatique
extérieure
Ouverture
ENTER
1 5 20
Pas-à-pas
Ouverture partielle
DOWN
+LP1 G1 G3
Il est possible de raccorder deux
automatismes à fonctionnement
unidirectionnel avec détection de
présence en installant un dispositif
de détection entre les deux automatismes (ex. boucle magnétique).
Raccorder les bornes 1-2 d'automatisme MASTER, la fermeture automatique n'est activée que lorsque le
véhicule active le dispositif de détection.
Réouverture de sécurité
0 1 8
i
Pour les raccordements et
les réglages, se référer au
chapitre 14.
RDX
Sortie 24 V +
Arrêt de sécurité
0 1 6
Avec ces réglages, une commande
1-3 active une manœuvre d'ouverture.
La fermeture automatique ne s'active que lorsque le véhicule active le
dispositif de détection.
CS12M Master
RDX
UP
0 1 8
Réouverture de
sécurité
0 1 6
Sortie 24 V +
Arrêt de sécurité
AUX
+LP-
Flash clignotant
1 5 20
IP2163FR - 2014-08-05
Stop
Lampe état
automatisme
1 2 3 4 9 13
Fermeture autom.
extérieure
1 G1 G3
167
DOWN
ENTER
ESC
CS12M Slave
168
IP2163FR - 2014-08-05
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB.
Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB décline toute
responsabilité en cas de dommages causés par d'éventuelles erreurs ou omissions présentes dans ce document.
Nous nous réservons le droit d'apporter d'éventuelles modifications sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou
modification est expressément interdite sans l'autorisation écrite préalable d'Entrematic Group AB.
169
IP2163FR - 2014-08-05
IP2163FR - 2014-08-05
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.ditecentrematic.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement