Fiches techniques - Membrane d`étanchéité

Fiches techniques - Membrane d`étanchéité
MEMBRANE D’ÉTANCHÉITÉ
DES SOLUTIONS INNOVANTES POUR CARREAUX DE CÉRAMIQUE ET PIERREs NATURELLEs
MEMBRANE D’ÉTANCHÉITÉ COLLÉE ET PARE-VAPEUR
La céramique et les pierres naturelles sont
durables, faciles d’entretien et hygiéniques,
représentant le recouvrement idéal pour
les endroits humides. Cependant, ces
revêtements ainsi que les joints de coulis ne
sont pas entièrement étanches. Il est donc
essentiel de protéger les substrats contre la
pénétration d’humidité.
Applications et fonctions
8.1 Schluter®-KERDI est une membrane
d’étanchéité collée qui possède une capacité
de pontage de fissures limitée. KERDI est
faite de polyéthylène souple et est recouverte
sur les deux côtés d’un feutre non-tissé qui
permet son ancrage dans le ciment-colle.
KERDI a été conçue pour être utilisée avec
des revêtements de carreaux de céramique
ou de pierres naturelles. Les carreaux se
collent directement sur la membrane KERDI
selon la méthode en couche mince. D’autres
matériaux applicables à la truelle, comme le
plâtre ou le stuc, peuvent être appliqués sur
KERDI.
Schluter®-KERDI-DS est une membrane
d’étanchéité et coupe-vapeur qui présente
une très faible perméabilité à la vapeur d’eau,
ce qui en fait le matériau tout indiqué dans les
douches vapeur et d’autres applications.
Des sections préformées de Schluter®-KERDI
sont disponibles pour étanchéifier les coins
internes et externes et le contour des tuyaux.
Les bandes Schluter®-KERDI-BAND, d’une
largeur de 5" (12.5 cm), 7-1/4" (18.5 cm), ou
10" (25 cm) sont employées pour sceller les
angles internes et les raccords. Schluter®KERDI-FLEX, d’une largeur de 5" (12.5 cm)
ou 10" (25 cm) sert à sceller les joints
d’expansion et les joints de raccord souples.
8.1 Schluter®-KERDI/-DS
KERDI
Matériaux et
champs d’application
La membrane KERDI est faite de polyéthylène
et recouverte sur les deux côtés d’un feutre
non tissé. Ce matériau ne présente aucun
danger du point de vue physiologique et
n’exige pas de mode d’élimination particulier.
KERDI est une membrane de 8 mil qui présente
un indice de perméabilité à la vapeur d’eau de
0.90 perm, selon la méthode de test ASTM
E96 (procédure E à 90 % d’humidité relative).
Schluter®-KERDI-DS est une membrane de 20
mil comportant des additifs, ce qui lui confère
une perméabilité à la vapeur de 0.18 perm.
H = 8 mil
H = 20 mil
KERDI-DS
1 mil = 1 millième de pouce
KERDI est imperméable et résiste à la plupart
des produits chimiques couramment employés
dans des aires carrelées. Elle présente une
excellente durabilité et ne moisira pas. La
membrane KERDI est très résistante à des
solutions salines, acides et alcalines, ainsi qu’à
beaucoup de solvants organiques, d’alcools
et d’huiles. L’information sur la résistance à
d’autres substances particulières peut être
fournie si l’on connaît la concentration, la
température et la durée d’exposition. Pour les
revêtements résistants aux acides, utilisez une
colle et un coulis à l’époxy.
MEMB R AN E D ’ ÉT A NCHÉ ITÉ
sont également accessibles sur le Web, à
l’adresse www.schluter.ca.
Des tests indépendants ont permis de
démontrer que la membrane KERDI n’émet
aucun composé organique volatil (COV) selon
la Spécification 01350 de l’État de la Californie :
« Procédé standard pour l’évaluation des
émissions de composés organiques volatils
provenant de diverses sources en utilisant une
chambre environnementale à petite échelle ».
Par conséquent, la membrane peut contribuer
à l’obtention des crédits environnementaux
suivants :
• LEED : Crédit 4.3 QEI : Matériaux à faibles
émissions – revêtement de sol.
• ICC 700-2008, 901.6 : Contrôle de source
polluante – Revêtement de plancher à
surface dure.
• CHPS, QE2.2 : Matériaux à faible émission.
Installation
Assemblage du drain Schluter®-KERDI-DRAIN
avec la membrane Schluter®-KERDI
KERDI convient à des surfaces murales
et de plancher qu’il faut protéger contre
la pénétration d’humidité ou d’autres
substances nuisibles. Ses applications
incluent les douches, les douches vapeur à
usage intermittent, les contours de bain et les
promenades autour des piscines. On s’en sert
aussi dans l’industrie alimentaire, les brasseries
et la production de produits laitiers. KERDIDS convient aux douches vapeur à usage
constant et d’autres applications présentant
des exigences similaires en matière de gestion
de l’humidité. Avant de poser KERDI, assurezvous que le substrat est propre et de niveau,
et qu’il doit pouvoir supporter des charges.
Les surfaces qui empêcheraient l’adhésion
adéquate doivent être retirées ou traitées
convenablement.
KERDI respecte les normes nationales
américaines visant les membranes collées,
de support de charge et d’imperméabilisation
pour les carreaux de céramique et de pierre
naturelle collés au moyen de ciment-colle
(ANSI A118.10). La membrane est listée par
cUPC® et évaluée par ICC-ES (Rapport no
ESR-2467). Pour obtenir ces documents,
veuillez communiquer avec Schluter au 800
667-8746 ou par courriel, à l’adresse info@
schluter.com. Des liens vers les documents
2
1. Le substrat doit être propre, de niveau
et capable de supporter une charge.
Le ciment-colle utilisé pour coller
KERDI doit adhérer au substrat et
doit s’ancrer mécaniquement dans le
feutre non-tissé de la membrane.
Généralement, un ciment-colle non
modifié est employé. Coupez la membrane
KERDI selon la grandeur des surfaces à
couvrir avant l’installation.
2. Appliquez le ciment-colle directement sur
le substrat en utilisant une truelle dentelée
en V de 1/4" x 3/16" (6 mm x 5 mm)
ou la truelle Schluter®-KERDI-TROWEL,
qui possède des dents carrées de 1/8"
x 1/8" (3 mm x 3 mm) (Notez le temps
d’ouverture du ciment-colle). Enfoncez
KERDI dans le ciment-colle. Appliquez de
la pression en suivant des mouvements
en diagonale sur la membrane avec le
côté lisse de la truelle (la tenir en angle)
pour vous assurer d’enlever les poches
d’air.
3. Les raccords sont faits en chevauchant de
2" (50 mm) les rebords de la membrane
KERDI ou en appliquant la bande
d'étanchéité KERDI-BAND centrée sur
le joint, en utilisant un ciment-colle non
modifié.
4. Scellez les coins internes et externes en
utilisant les coins préformés Schluter®KERDI-KERECK. Faites les liaisons sol/
mur avec KERDI-BAND. Utilisez les
manchons de tuyaux Schluter®-KERDISEAL-PS et Schluter®-KERDI-MV pour
sceller le contour des tuyaux. Schluter®KERDI-FIX ou un scellant équivalent peut
être utilisé comme alternative pour sceller
les endroits où la membrane KERDI est
traversée par les tuyaux et pour protéger
les panneaux de supports muraux aux
valves.
5. Les connections aux éléments fixes sont
faites à l’aide de KERDI, KERDI-BAND
ou KERDI-FLEX, conjointement avec
KERDI-FIX ou un scellant équivalent.
Des matériaux étanches applicables à la
truelle appropriés (uréthane ou produits
similaires) qui ont besoin d’humidité
atmosphérique pour sécher peuvent être
utilisés.
6. La membrane KERDI doit être séparée
des joints d’expansion, structurels et
flexibles existants. Pour ce faire, utilisez
KERDI-FLEX. Pour permettre de plus
grands mouvements, la partie centrale
du KERDI-FLEX peut être pliée et insérée
dans la cavité du joint d’expansion avant
de coller.
7. Une fois que la membrane, incluant
les raccords, les coins, le seuil et le
raccordement avec le drain sont
complètement adhérés et donc étanche,
l’assemblage est prêt pour l’installation
des carreaux.
Note : Attendez un minimum de 24
heures avant d’installer les carreaux
de céramique et un autre 24 heures
avant d’installer le coulis afin d’assurer
un assemblage à l’épreuve de l’eau
surtout aux joints et aux raccords de la
membrane.
8. Appliquez du ciment-colle non modifié
directement sur la membrane KERDI et
posez les carreaux. Pour obtenir une
installation résistante aux acides, utilisez
un adhésif à l’époxy pour la pose et le
coulis.
Note : Installez la membrane d’étanchéité
KERDI jusqu’à la hauteur de la pomme de
douche au minimum.
Raccordement au
Schluter®-KERDI-DRAIN
Schluter®-KERDI-DRAIN est un système de
drain de plancher conçu avec une large bride
de collage intégrée qui assure une adhésion
étanche à la membrane KERDI et aux autres
membranes d’étanchéité collées sur le dessus
de l’assemblage. Lors du raccordement de la
membrane KERDI au KERDI-DRAIN, assurezvous que la membrane sera étendue jusqu’à
la partie basse de la large bride de collage
du drain. Appliquez du ciment-colle non
modifié en utilisant une truelle dentelée en V
de 1/4" x 3/16" (6 mm x 5 mm) ou la truelle
Schluter®-KERDI-TROWEL, qui possède des
MEMBRANE D’ÉT A N C H É ITÉ
dents carrées de 1/8" x 1/8" (3 mm x 3 mm).
Pressez fermement la membrane KERDI dans
le ciment-colle pour assurer une couverture
adéquate et un raccordement étanche et
scellé. Lorsque vous utilisez le KERDI-DRAIN
en acier inoxydable, utilisez l’adhésif/scellant
KERDI-FIX pour faire adhérer la membrane
KERDI à la bride de collage intégrée. Avant
de coller la membrane sur la bride de collage,
nettoyez la bride afin d’enlever toute graisse
ou tout autre contaminant. Les normes de
l’industrie qui font références aux drains
de plancher avec bride de collage sont les
méthodes B422 du Manuel d’installation de
carreaux de céramique du TCA (Tile Council
of America) et la méthode 326DR du Manuel
d’installation de Tuile 09 30 00 de l’Association
Canadienne de Terrazzo, Tuile et Marbre
(ACTTM). Contactez Schluter®-Systems pour
obtenir une vidéo d’installation du Système de
douche Schluter®-Systems.
Notes :
1) Pour connaître les directives d’installation
et les conditions de garanties de
KERDI installé dans les douches,
douches vapeur et contours de bain,
contactez
Schluter ®-Systems
au
1-800-667-8746. Visitez notre site Web
au www.schluter.ca pour télécharger
une copie du Manuel d’installation du
Système de douche Schluter®-Systems.
2)Plusieurs configurations du KERDIDRAIN sont listées par cUPC® (ICG
195-2004), CSA (B79-94) et NSF
(SE AD 130-0011). Pour obtenir
une copie des certifications, contactez
Schluter ®-Systems
par
téléphone
au 1-800-667-8746 ou par courriel à
info@schluter.com. Il est aussi possible
de se procurer les rapports au
www.schluter.ca.
Numéro d’article des produits
8.1 Schluter®-KERDI
Membrane d’étanchéité
Numéro d’article
KERDI
KERDI
KERDI
KERDI
200/5M
200/10M
200/20M
200
Largeur
3'
3'
3'
3'
3"
3"
3"
3"
–
–
–
–
1
1
1
1
Longueur
16' 5" – 5 m
33' – 10 m
65' 7" – 20 m
98' 5" – 30 m
m
m
m
m
Superficie
54
108
215
323
pi2
pi2
pi2
pi2
–
–
–
–
5 m2
10 m2
20 m2
30 m2
8.1 Schluter®-KERDI-DS
Numéro d’article
KERDI-DS
Membrane d’étanchéité
Longueur
Superficie
Épaisseur
3' 3" – 1 m
98' 5" – 30 m
323 pi2 – 30 m2
20 mil
Numéro d’article
100/125/5M
100/125/10M
100/185/5M
100/250/5M
100/125
100/185
100/250
Bande d’étanchéité
Largeur
Longueur
Épaisseur
5" – 12.5 cm
5" – 12.5 cm
7-1/4" – 18.5 cm
10" – 25 cm
5" – 12.5 cm
7-1/4" – 18.5 cm
10" – 25 cm
16' 5" – 5 m
33' – 10 m
16' 5" – 5 m
16' 5" – 5 m
98' 5" – 30 m
98' 5" – 30 m
98' 5" – 30 m
4 mil
4 mil
4 mil
4 mil
4 mil
4 mil
4 mil
Largeur
Longueur
Épaisseur
5" – 12.5 cm
10" – 25 cm
5" – 12.5 cm
10" – 25 cm
16' 5" – 5 m
16' 5" – 5 m
98' 5" – 30 m
98' 5" – 30 m
12 mil
12 mil
12 mil
12 mil
8.1 Schluter®-KERDI-FLEX
Numéro d’article
FLEX
FLEX
FLEX
FLEX
125/5M
250/5M
125/30
250/30
8 mil
8 mil
8 mil
8 mil
Largeur
8.1 Schluter®-KERDI-BAND
KEBA
KEBA
KEBA
KEBA
KEBA
KEBA
KEBA
Épaisseur
Bande d'étanchéité pour joints de mouvement
3
MEMB R AN E D ’ ÉT A NCHÉ ITÉ
8.1 Schluter®-KERDI-KERECK-F
Coins d'étanchéité préformés
Numéro d’article
KERECK
KERECK
KERECK
KERECK
/
/
/
/
Épaisseur
Emballage
4 mil
4 mil
4 mil
4 mil
2 coins internes
10 coins internes
2 coins externes
10 coins externes
FI 2
FI 10
FA 2
FA 10
8.1 Schluter®-KERDI-KERS
Coins d'étanchéité préformés
Numéro d’article
Épaisseur
Emballage
4 mil
4 mil
4 mil
4 mil
Coins internes gauche - 20 mm
Coins internes gauche - 28 mm
Coins internes droite - 20 mm
Coins internes droite - 28 mm
KERS20L
KERS28L
KERS20R
KERS28R
8.1 Schluter®-KERDI-SEAL-PS
Numéro d’article
KMS185/12
KMS185/20
KMS10185/12
KMS10185/20
Manchon de tuyau avec anneau de caoutchouc
Diamètre de l'anneau
Épaisseur
Emballage
1/2" – 12.5 mm
3/4" – 20 mm
1/2" – 12.5 mm
3/4" – 20 mm
4 mil
4 mil
4 mil
4 mil
1 unité
1 unité
10 unités
10 unités
8.1 Schluter®-KERDI-SEAL-MV
Numéro d’article
KMSMV114
KMSMV10235/114
Manchon pour valve avec anneau de caoutchouc
Diamètre de l'anneau
Épaisseur
Emballage
4-1/2" – 114 mm
4-1/2" – 114 mm
4 mil
4 mil
1 unité
10 unités
Schluter®-KERDI-TROWEL
Truelle
Numéro d’article
TRL-KER6
Format des dents
Emballage
1/8" x 1/8" – 3 mm x 3 mm
6 unités
8.3 Schluter®-KERDI-FIX
Numéro d’article
KERDIFIX / couleur*
8.3 Schluter -KERDI-FIX
4
*Codes de couleurs
BW
9.81 oz - 290 ml
Blanc
éclatant
®
Numéro d’article
KERDIFIX/SB/G
Scellant
Tube
Boudin
20.29 oz - 600 ml
Scellant
G
Gris
Afin de compléter le numéro d’article, ajoutez le
code de la couleur (ex. : KERDIFIX / BW).
MEMBRANE D’ÉT A N C H É ITÉ
Garantie limitée de dix ans de Schluter®-KERDI
APPLICATION ET CONDITIONS : Sous réserve des conditions et limites stipulées ci-après, Schluter-Systems* garantit que Schluter®-KERDI et
Schluter®-KERDI-DS (les « Produits ») seront exempt de défaut de fabrication et ne pourrira ni ne se détériorera ou ne se brisera pas pour une période
de dix (10) ans à compter de la date d’achat, mais seulement lorsque les produits sont employés et installés conformément aux modalités et conditions
expliquées dans la fiche technique de la membrane d’étanchéité Schluter®-Systems ainsi qu’aux directives standard au sein de l’industrie qui ne vont pas à
l’encontre des instructions de la fiche technique en vigueur au moment de l’installation. Par ailleurs, l’efflorescence est considérée comme un phénomène
naturel dans les matériaux à base de ciment; elle ne constitue par conséquent pas un état défectueux et est exclue de la présente garantie. Il revient au
propriétaire/constructeur/installateur de s’assurer que l’ensemble des matériaux de construction servant à l’installation ou liés à celle-ci conviennent à
l’utilisation prévue par le propriétaire. Il est recommandé que le propriétaire consulte un installateur expérimenté et professionnel.
RÉSOLUTION : Si les Produits s’avèrent non conformes aux dispositions de la présente garantie, le propriétaire et Schluter-Systems pourront apporter, à la
discrétion de cette dernière, la seule mesure corrective consistant à a) réinstaller ou remplacer la section problématique de l’assemblage de carrelage ou b)
effectuer le remboursement d’une somme n’excédant pas le coût d’origine par pied carré de l’assemblage de carrelage qui se sera révélé défectueux. Aux
fins de la présente garantie, l’assemblage de carrelage regroupe tous les matériaux KERDI ou KERDI-DS, les revêtements de carrelage non réutilisables, ainsi
que les adhésifs et coulis appropriés. De plus, en raison de conditions indépendantes de sa volonté (ex. : couleurs et tons offerts, produits retirés et usure
normale), Schluter-Systems ne peut garantir un agencement parfait avec les carreaux, la pierre ou d’autres matériaux de revêtement de plancher employés.
En pareilles circonstances, des matériaux pour l’essentiel similaires pourront être fournis.
DÉNÉGATION DE GARANTIE : IL N’Y A PAS D’AUTRE GARANTIE QUE CELLE CITÉE PLUS HAUT. TOUTES AUTRES GARANTIES, REPRÉSENTATIONS
ET CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, SONT NIÉES ET EXCLUES, INCLUANT LES GARANTIES, LES REPRÉSENTATIONS OU LES CONDITIONS
DE VALEUR MARCHANDE OU DE FAISABILITÉ POUR UN BUT PARTICULIER, SURVENANT PAR STATUTS, OU AUTREMENT PAR LA LOI, OU DANS
LE COURS D’UNE NÉGOCIATION, OU DES USAGES DU COMMERCE. SCHLUTER-SYSTEMS EXCLUT, ET DANS AUCUNE CIRCONSTANCE NE
SERA TENUE RESPONSABLE DES PROFITS PERDUS OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, PARTICULIER, CIRCONSTANCIEL, PUNITIF,
EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF À, SURVENANT OU AUTREMENT LIÉS À UN DÉFAUT DES PRODUITS OU DE L’ASSEMBLAGE DE CARRELAGE NI À UNE
UTILISATION INADÉQUATE DES PRODUITS OU DE L’ASSEMBLAGE DE CARRELAGE SANS ÉGARD À LA STRICTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT DE
LA NÉGLIGENCE ACTIVE OU PASSIVE DE SCHLUTER-SYSTEMS ET SANS ÉGARD À LA DOCTRINE LÉGALE (LES OBLIGATIONS CONTRACTUELLES
OU QUASI-CONTRACTUELLES OU AUTRES) NI À CAUSE D’UN ACTE DE GUERRE, DE TERRORISME, D’UN TRANSPERCEMENT DE L’ASSEMBLAGE
PAR MAUVAIS EMPLOI OU NÉGLIGENGE, D’UN INCENDIE, D’UNE EXPLOSION, D’UNE CATASTROPHE NATURELLE, D’ACTES INTENTIONNELS DE
DESTRUCTION OU DE TOUTE PERTE ATTRIBUABLE À UN DÉFAUT STRUCTUREL OU À D’AUTRES CAUSES INDÉPENDANTES DES PRODUITS OU À
UN RETARD OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU CIRCONSTANCIEL. CETTE GARANTIE EST DONNÉE EN PLACE ET LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE. LES CORRECTIFS CI-INCLUS SONT LES SEULS CORRECTIFS OFFERTS POUR MANQUEMENT À CETTE GARANTIE. LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS; ÉTANT DONNÉ QUE CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES
N’ADMETTENT PAS LES AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ OU D’AUTRES RESTRICTIONS DE GARANTIE IMPLICITE, CERTAINES DES DISPOSITIONS
PRÉCITÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
TRANSFÉRABILITÉ : La présente garantie limitée s’applique SEULEMENT à l’utilisateur d’origine (défini comme le propriétaire ou l’utilisateur de l’endroit/
unité où est réalisée l’installation – nommé aux présentes le « Propriétaire ») et ne peut être transférée ni cédée, à moins que cela n’ait été approuvé par écrit
par le directeur technique ou un dirigeant de Schluter-Systems ou que ce soit autrement interdit par une loi particulière d’un état ou d’une province.
MODIFICATIONS À LA PRÉSENTE GARANTIE : Aucune modification aux modalités et conditions de la présente garantie n’est autorisée à moins qu’elle
ait fait l’objet d’une entente écrite et signée par le directeur technique ou un dirigeant de Schluter-Systems.
DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR : Cette garantie a préséance sur et remplace toutes garanties orales et écrites antérieures, ainsi que les ententes, et
toutes autres représentations, faites par ou au nom de Schluter-Systems, relativement aux Produits ou à l’utilisation des Produits, et doit s’appliquer à toute
installation faite le ou après le 1er janvier 2013.
RÉCLAMATIONS EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE : Pour faire une réclamation en vertu de la présente garantie limitée, le propriétaire doit
fournir à Schluter-Systems une lettre écrite dans les 30 jours suivant la découverte de tout défaut allégué des Produits couvert par cette garantie limitée,
comportant la date et la preuve d’achat du Produit, la preuve du coût de l’installation d’origine, ainsi que le nom et l’adresse de tous les installateurs, à défaut
de quoi cette garantie limitée n’aura aucun effet juridique. Schluter-Systems se réserve le droit, à sa discrétion et comme condition à cette garantie limitée,
d’inspecter le défaut allégué.
Toutes les réclamations venant des
États-Unis doivent être adressées à : Toutes les réclamations venant du
Canada doivent être adressées à :
Schluter Systems L.P.
Attn: Warranty Claims Dept.
194 Pleasant Ridge Road
Plattsburgh, NY 12901-5841 Schluter Systems (Canada), Inc.
Réclamations au titre de la garantie
21100 chemin Ste-Marie
Ste-Anne-de-Bellevue (Québec) H9X 3Y8 *Aux fins de la présente garantie, Schluter Systems L.P. doit fournir la garantie pour tous les produits destinés aux utilisateurs finaux situés aux États-Unis et
Schluter Systems (Canada) Inc. doit fournir la garantie pour tous les produits destinés aux utilisateurs finaux situés au Canada. La garantie se limite aux
ventes de produits aux États-Unis et au Canada et destinés à être employés dans ces pays.
5
MEMB R AN E D ’ ÉT A NCHÉ ITÉ
6
MEMBRANE D’ÉT A N C H É ITÉ
7
www.schluter.ca
553634 04/2013
Schluter Systems (Canada) Inc. • 21100 chemin Ste-Marie, Ste-Anne-de-Bellevue, QC H9X 3Y8
Tél. : 800-667-8746 • Téléc. : 877-667-2410 • info@schluter.com
© 2013 Schluter Systems L.P
Tout les noms de produits sont de marque déposée de la compagnie Schluter Systems KG et autorisé à la compagnie Schluter Systems L.P.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising