TSB 1112150201 (TOC).indd

TSB 1112150201 (TOC).indd
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
POLSKI
ČESKY
PУCСКИЙ
HRVATSKI
MAGYAR
TÜRKÇE
NEDERLANDS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Indoor unit
RAS-(B) 10, 13, 18UFV Series
SVENSKA
SUOMI
NORSK
Outdoor unit
RAS-10, 13, 18SAV Series
RAS-M14GAV-E
RAS-M18GAV-E
RAS-3M18SAV-E
RAS-3M26GAV-E1
RAS-4M23SAV-E
RAS-4M27GAV-E1
RAS-5M34UAV-E
DANSK
ROMÂNĂ
БЪЛГАРСКИ
EESTI
LATVISKI
SLOVENČINA
SLOVENŠČINA
Toshiba 1112150201 (CVF)
MESURES DE SÉCURITÉ
Prenez le temps de lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’installer le produit.
Nous recommandons au propriétaire du dispositif de procéder régulièrement à la maintenance en cas d’utilisation sur de longues périodes de temps.
Respecter impérativement les consignes fournies ici afin d’éviter toute situation dangereuse. Les symboles et leur signification sont indiqués ci dessous.
DANGER
: Une utilisation incorrecte de ce dispositif risque fortement d’entraîner de graves blessures (*1) voire la mort.
AVERTISSEMENT : Indique qu’un usage incorrect de cette unité peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
: Indique qu’un usage incorrect de cette unité peut entraîner des blessures corporelles (*2) ou des dommages matériels (*3).
*1 : Par grave blessure s’entend : cécité, blessures, brûlures (par la chaleur ou la glace), choc électrique, fracture osseuse ou
empoissonnement qui laisse des séquelles et requiert une hospitalisation ou des soins externes de longue durée.
*2 : Par blessure corporelle, comprendre un accident, une brûlure ou un choc électrique sans gravité et ne nécessitant pas
d’hospitalisation ni traitement hospitalier à long terme.
*3 : Par dommage matériel, comprendre un dommage plus important affectant des biens ou des ressources.
Pour l’utilisation grand public
Le cordon d’alimentation des éléments de l’appareil destinés à être utilisés à l’extérieur doit être au moins un cordon souple recouvert d’une gaine en
polychloroprène (type H07RN-F) ou un cordon portant la désignation 60245 IEC66 (1,5 mm2 ou plus) (L’installation doit être conforme à la réglementation
nationale en vigueur pour le câblage).
ATTENTION
Installation du climatiseur d’air utilisant le nouveau fluide frigorigène
• CE CLIMATISEUR UTILISE LE NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGENE HFC (R410A) QUI PROTEGE LA COUCHE D’OZONE.
Le fluide frigorigène R410A peut être détérioré par des impuretés comme l’eau, une membrane s’oxydant et des huiles car la pression du fluide
frigorigène R410A est environ 1,6 fois celle du fluide frigorigène R22. En plus de l’utilisation de ce nouveau fluide, l’huile de la machine frigorifique a
également été modifiée. Par conséquent, en cours d’installation, veillez à ce que ni l’eau, ni la poussière, ni le fluide frigorigène précédent ou l’huile
de la machine frigorifique ne pénètre dans le cycle de réfrigeration du climatiseur utilisant ce nouveau fluide. Pour éviter les mélanges entre le fluide
frigorigène et l’huile de la machine frigorifique, les tailles des sections de raccordement de la buse de chargement de l’appareil principal ou les outils
d’installation sont différents de ceux utilisé pour le fluide frigorigène conventionnel. Pour raccorder les tuyaux, utilisez de nouveaux matériaux propres
avec une résistance à la pression très élevée, conçus uniquement pour le fluide R410A de sorte que ni l’eau, ni la poussière ne pénètre. De plus,
n’utilisez pas la tuyauterie existante car elle n’est pas suffisamment résistante à la pression et elle contient des impuretés.
DANGER
• UTILISATION PAR DES PERSONNES QUALIFIES SEULEMENT.
• LES MOYENS DE DÉCONNEXION DEPUIS L'APPROVISIONNEMENT DOIVENT ÊTRE INCORPORÉS DANS LES FILS ATTACHÉS GRÂCE A UN
CONTACT DE SEPARATION D'AU MOINS 3 mm DANS TOUS LES POLES.
• COUPER L’ALIMENTATION PRINCIPALE ET LE COUPEUR AVANT TOUT TRAVAUX ELECTRIQUES. S’ASSURER QUE TOUS LES SWITCHES ET
LE COUPEUR SONT ETEINTS. TOUT OUBLI PEUT ETRE LA CAUSE D’ELECTROCUTION.
• CONNECTER LE CABLE DE CONNEXION CORRECTEMENT. SI LA CONNEXION EST MAUVAISE, DES PARTIES ELECTRIQUES PEUVENT
ETRE ENDOMMAGEES.
• AVANT INSTALLATION, VERIFIER QUE LE CABLE DE TERRE N’EST PAS COUPE OU DISCONNECTE.
• NE PAS INSTALLER A COTE DE GAZ COMBUSTIBLE OU DE VAPEURS DE GAZ. TOUTE ERREUR PEUT ETRE LA CAUSE D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
• POUR PREVENIR LA SURCHAUFFE DE L’UNITE INTERIEURE ET LE RISQUE D’INCENDIE, PLACER L’UNITE ASSEZ LOIN (2 M MINIMUM) DES
SOURCES DE CHALEUR TELLES QUE LES RADIATEURS, LES APPAREILS DE CHAUFFAGE, LES FOURS, LES POELES, ETC.
• QUAND L’APPAREIL EST DEPLACE AFIN D’ETRE INSTALLE A UN NOUVEL EMPLACEMENT, FAIRE TRES ATTENTION A NE PAS METRE LE
REFRIGERANT SPECIFIE (R410A) AVEC TOUT AUTRE CORPS GAZEUX DANS LE CYCLE DE REFRIGERATION. SI DE L’AIR OU TOUT AUTRE
GAZ EST MELANGE DANS LE REFRIGERANT, LA PRESSION DU GAZ DANS LE CYCLE DE REFRIGERATION DEVIENT ANORMALEMENT
ELEVEE ET CELA PEUT PROVOQUER L’EXPLOSION DU TUYAU ET BLESSER DES PERSONNES.
• DANS LE CAS OU LE GAZ REFRIGERANT S’ECHAPPE DU TUYAU DURANT LES TRAVAUX D’INSTALLATION, IMMEDIATEMENT FAIRE
ENTRER DE L’AIR FRAIS DANS LA PIECE. SI LE GAZ REFRIGERANT EST RECHAUFFE PAR DU FEU OU AUTRE CHOSE, CELA PROVOQUE LA
FORMATION DE GAZ DANGEREUX.
• LORS DE L’INSTALLATION OU DE LA RÉINSTALLATION DU CLIMATISEUR, VEILLEZ A NE PAS INJECTER D’AIR OU AUTRES SUSBSTANCES
EN PLUS DU RÉFRIGÉRANT “R410A” PRÉVU A CET EFFET DANS LE CYCLE DE RÉFRIGÉRATION. SI DE L’AIR OU D’AUTRES SUBSTANCES
SONT MÉLANGÉ(E)S, UNE PRESSURE ANORMALE POURRAIT APPARAÎTRE DANS LE CYCLE DE RÉFRIGÉRATION ET POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES SUITE A UNE RUPTURE DE LA TUYAUTERIE.
1
Toshiba 1112150201 (FR)
AVERTISSEMENT
• Le travail d'installation doit avoir été requis par le fournisseur ou un vendeur professionnel. Une installation personnelle peut engendrer des fuites d'eau,
des chocs électriques ou des incendies en raison d'une mauvaise installation.
• Des outils et des conduits spécifiques sont requis pour le modèle R410A. L'installation doit se faire conformément à ce qui est mentionné dans ce
manuel. Le réfrigérant type HFC R410A dispose d'une pression 1,6 fois supérieure au réfrigérant conventionnel (R22). Servez-vous des conduits
indiqués, et assurez-vous de l'adéquation de l'installation sans quoi il existe des risques de blessures et/ ou de dégât matériel. De plus, il existe un
risque de fuite d'eau, de choc électrique ou d'incendie.
• Assurez-vous d'installer le dispositif dans un endroit qui peut supporter son poids sans problème. Si la charge soutenant le dispositif n'est pas suffisante
ou si l'appareil n'est pas correctement installé, le dispositif risque de tomber et pourrait entraîner des blessures.
• Tout travail électrique doit être effectué par un éléctricien qualifié conformément à la réglementation en vigueur concernant de telles installations, aux
règles de câblage interne ainsi qu'au manuel. Un circuit dédié et la tension nominale doivent être utilisés. Une alimentation électrique insuffisante ou
une mauvaise installation pourrait engendrer un choc éléctrique ou un incendie.
• Servez-vous d'un câble sous-caoutchouc pour relier les câbles aux unités intérieures/ extérieures. Il est interdit d'utiliser des connexions médianes, des
fils torsadés ou des connexions à câbles monoducteurs. Une mauvaise connexion ou une mauvaise fixation peuvent entraîner un incendie.
• Le câblage entre l'unité intérieure et l'unité extérieure doit être correctement façonné de manière à ce que le couvercle soit fermement maintenu en
place. Une mauvaise installation du couvercle peut entraîner une augmentation de la chaleur, un incendie ou un choc électrique dans la zone terminale.
• Assurez-vous de n'utiliser que des accessoires agréés ou des pièces spécifiques. Sinon vous vous exposez à un risque de chute du dispositif, de fuite
d'eau, d'incendie ou de choc électrique.
• Une fois l'installation terminée, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz réfrigérant. Si du gaz réfrigérant fuit hors du conduit dans la pièce et se trouve
chauffé par un incendie ou tout autre chose qu'un radiateur, un poèle ou une cuisinière au gaz, il y a émanation de gaz toxique.
• Prenez garde à ce que l'équipement soit correctement relié à la terre. Ne branchez pas le conducteur de terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau, un
paratonnerre ou une prise terre de téléphone. Si le raccordement à la terre n'est pas effectué correctement, il y a danger de choc éléctrique.
• N'installez pas le dispositif où il y a risque de fuite de gaz inflammable. En cas de fuite ou d'accumulation de gaz autour du dispositif, un incendie
pourrait se déclarer.
• Veillez à ne pas installer l'appareil dans un endroit fortement humide ou avec beaucoup d'eau, comme une salle de bain. En cas de dégradation de
l'isolation, un choc électrique ou un incendie pourraient survenir.
• L'installation doit être effectuée conformément aux instructions du présent guide d'installation. En cas de mauvaise installation ou d'installation
inadéquate, une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie pourraient survenir. Prenez soin de vérifier les objets suivants avant de commencer à
utiliser le dispositif.
- Assurez-vous que le raccord de tuyau est bien en place et exempt de fuites.
- Assurez-vous que la vanne de service est bien ouverte. Si la vanne de service est fermée, il y a risque de surpression et par conséquent
d’endommager le compresseur. En outre, si une fuite apparaît dans une pièce de raccord, cela peut produire une succion d’air et une supression,
entraînant une explosion ou des blessures.
• Lors du fonctionnement de l'aspiration, veillez à respecter les procédures suivantes.
- N'injectez pas d'air dans le cycle frigorifique.
- Prenez garde à bien fermer les deux vannes de service et arrêter le compresseur avant d'ôter le tuyau réfrigérant. Si vous retirez letuyau
réfrigérant alors que le compresseur est toujours sous tension avec les vannes de service ouvertes, cela pourrait entraîner une absorption d'air et une
pression anormalement élevée à l'intérieur du cycle frigorifique. Il y a alors risque d'explosion ou de blessure.
• Ne modifiez pas le câble d'alimentation, ni raccordez le câble médian ou encore n'utilisez pas de câble d'extension à sorties multiples. Sinon vous
risquez un défaut de contact, une mauvaise isolation ou un courrant excessif, entraînant ainsi un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Si vous repérez tout dégât, quel qu'il soit, n'installez pas le dispositif. Contactez votre revendeur sans délai.
• Ne jamais modifier cette unité en deplaçant ne fusse qu’une garde de securité ou en évitant ne fusse qu’un switch d’enclenchement de securité.
EN
ES
FR
IT
VT
VT
PL
CZ
RU
CR
HU
ATTENTION
• Lire attentivement ce manuel d’installation avant d’installer l’unité. Il contient des instructions supplémentaires importantes pour une installation correcte.
• L’exposition de l’appareil à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer l’électrocution. Ne pas garder dans un sous-sol humide ou exposer à
la pluie ou l’eau.
• Après avoir enlevé l’unité de son emballage, l’examiner soigneusement afin de détecter tout défaut.
• Ne pas installer dans un endroit qui peut amplifier les vibrations de l’unité. Ne pas installer l’appareil dans un endroit susceptible d’amplifier son niveau
sonore ou dans un endroit où le bruit de l’appareil et de l’air qu’il dégage risque de déranger les voisins.
• Cet appareil doit être relié à l'alimentation principale via un disjoncteur en fonction de l'endroit où le dispositif est installé. Autrement, il existe un risque
de choc électrique.
• Suivez les instructions de ce manuel d'installation pour aménager le tuyau d'évacuation afin d'obtenir l'évacuation adéquate à partir du dispositif.
Assurez-vous que l'eau évacuée est bien jetée. Une mauvaise évacuation peut causer une fuite d'eau et par conséquent entraîner des dégâts sur les
meubles.
• Resserez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique en utilisant la méthode prescrite. N'appliquez pas d'efforts de serrage excessifs, sans
quoi le raccord pourrait se fissurer après une longue période d'utilisation et par conséquent engendrer une fuite du réfrigérant.
• Portez des gants (des gants lourds tels que des gants en coton) pour tout travail d'installation. Autrement, vous pourriez vous blesser en manipulant des
pièces avec des bords contendants.
• Ne touchez pas la section de prise d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité extérieure. Vous pourriez vous blesser.
• N'installez pas l'unité extérieure dans un endroit propice au nid des petits animaux. Ces derniers pourraient s'introduire dans le dispositif et toucher les
parties électriques internes, provoquant une défaillance ou un incendie.
• Demandez à l'utilisateur de conserver les alentours propres et rangés.
• Assurez-vous de procéder à un fonctionnement test après l'installation, et expliquez au client comment utiliser et entretenir le dispositif conformément à
ce qui est écrit dans le manuel. Demandez au client de conserver le guide de fonctionnement avec le manuel d'installation.
TR
NL
GR
SV
FI
NO
DK
RO
UN RAPPORT DOIT ETRE DEPOSE AUPRES DU FOURNISSEUR D’ELECTRICITE LOCAL
Veillez absolument à ce que l’installation de cet appareil soit préalablement notifiée à votre fournisseur d’électricité. En cas de problèmes avec cet
appareil ou si son installation est refusée par le fournisseur d’électricité, notre service clientèle prendra les mesures adéquates.
BG
EE
LV
SK
SI
2
Toshiba 1112150201 (FR)
PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE
Ne pas laisser l’embout du drain
avoir du mou.
70 mm ou plus
1
Filtre à air
Plaque
d’installation
Couper l’ouverture
du tuyau en léger
biais.
50 mm ou plus
50 mm ou plus
6 Filtre
S’assurer que le drain est orienté
en pente vers le bas.
5 Filtre
Le tuyau auxiliaire peut être
connecté à gauche, à arrière
gauche, à arrière droit, à droit, à
inférieur droit, à inférieur gauche.
3 Piles
Tube protégé
2
Télécommande sans fil
8
Droit
Vis du panneau
de télécommande
4
Support de la
télécommande
Arrière
droit
Inférieur
droit
Ruban adhésif
A appliquer après
avoir effectué un
test d’évacuation.
9 Plaque d’isolation
Remarque :
• Veuillez consulter la feuille des accessoires
pour plus de détails concernant les
accessoires et les pièces d’installation.
600 mm ou plus
uniquement lorsqu’il
n’y a aucune
obstruction devant et
sur les deux côtés.
(D)
100
100
mm
ou
mm
ou
s
plu
plu
s
(C)
ou
plu
60
ATTENTION
(B)
Installez le dispositif dans des pièces
de 13 m3 ou plus. En cas de fuite de
gaz réfrigérant à l’intérieur de la pièce,
il y a risque d’insuffisance en oxygène.
En cas de canalisation à droite ou
à gauche
Extension de
l’embout du drain
(Non disponible,
fourni par l’installateur)
s
m
0m
600
mm
ou
Découpe de la
zone pointillée
plu
s
(A)
Pièces d’Installation en Option
Fixation des boulons de l’unité extérieure
RAS-10, 13, 18SAV Series
B
Matériau d’isolation du tuyau
(mousse en polyéthylène,
de 8 mm d’épaisseur)
C
Mastic, bandes PVC
108 mm
125 mm
28 mm
mm
A
Tuyau du fluide frigorigène
Côté liquide : ∅6,35 mm
Un de
Côté gaz
: ∅9,52 mm
chaque
(RAS-(B) 10, 13UFV Series)
sorte
: ∅12,7 mm
(RAS-(B) 18UFV Series)
• Fixez l’unité extérieure à l’aide des boulons et des écrous de fixation si l’appareil
doit être exposé à un vent violent.
• Utilisez des boulons d’ancrage et des écrous de ∅8 mm ou de ∅10 mm.
• S’il est nécessaire de purger l’eau de dégivrage, fixez le mamelon du drain et le
bouchon étanche à la plaque inférieure de l’unité extérieure avant de l’installer.
Prise d’air
25
Qté
320 mm
Nom des pièces
Mousse en polyéthylène de 8 mm
d’épaisseur résistante à la chaleur
Selle de
renforcement
1
Sortie d’air
Un de
chaque
sorte
* L'embout de drain et
le capuchon étanche
sont fournis avec l'unité
extérieure.
102 mm
Lorsque vous installez l’unité extérieure,
laissez ouvertes au moins deux des
directions (A), (B), (C) et (D) telles
qu’indiquées dans l’illustration à droite.
Référence
de pièce
Inférieur gauche
Isoler les tuyaux séparément et non
ensemble.
86 mm
7 Vis de montage
Gauche
Arrière
gauche
600 mm
90 mm
Sortie d’évacuation
X Lorsque vous utilisez l’unité extérieure multi-systèmes, consultez le manuel
d’installation fourni avec le modèle en question.
3
Toshiba 1112150201 (FR)
UNITÉ INTÉRIEURE
Monter et visser la plaque d’installation
Endroit d’Installation
• Endroit qui procure l’espace autour de l’unité intérieure comme représenté
sur le diagramme.
• Endroit tel qu’il n’y a pas d’obstacles à l’entrée et sortie d’air.
• Endroit qui permet une installation aisée du tuyau de l’unité extérieure.
• Endroit qui permet l’ouverture du panneau avant.
150
230
EN
(600)
• Eviter l’exposition directe au soleil du récepteur sans fil de l’unité
intérieure.
• Le microprocesseur de l’unité intérieure ne doit pas être trop proche
de sources de bruit RF.
(Voir le mode d’emploi pour les détails)
670
560
272
VT
Quand la plaque d’installation est directement
montée sur le mur
1. Fixer de façon ferme la plaque d’installation sur le mur en vissant les
parties supérieure et inférieure pour accrocher l’unité intérieure.
2. Pour monter la plaque d’installation sur un mur de béton avec les
chevilles d’ancrage, les utiliser comme représenté ci-dessous.
3. Installer la plaque d’installation horizontalement dans le mur.
VT
PL
CZ
7
m
RU
Plaque d’installation
(Maintenez à l’horizontale)
45
Télécommande
er
60
ed
rté
Po
90
IT
Sol
7m
45
90
(20
5)
15
(Vue du dessus)
m
Mur
15
• Endroit tel qu’il n’y a pas d’obstacles comme des rideaux qui pourraient
bloquer le signal de la télécommande.
• Ne pas installer la télécommande dans un endroit exposé au soleil ou
près d’une source de chaleur comme un four.
• Garder la télécommande éloignée d’au moins 1 m du plus proche
téléviseur ou équipement stéréo (Cela est nécessaire pour éviter des
distorsion d’image ou des interférences sonores).
• L’emplacement de la télécommande devrait être déterminé comme illustré
ci-dessous.
7
FR
15
Télécommande
(Vue de côté)
ES
15
590
ATTENTION
Unité intérieure
(Unité : mm)
(700)
CR
tio
ep
éc
Cheville d’ancrage
n
Projection de
15 mm ou moins
Orifice, ∅5 mm
Télécommande
Portée de réception
* : Distance axiale
7
Ouverture du Trou et Montage de
la Plaque d’Installation
Vis de montage
∅4 mm x 25 s
GR
ATTENTION
(Tuyauterie arrière)
Une mauvaise installation de l’unité peut provoquer des blessures
personnelles et des dommages matériels si l’unité tombe.
(Tuyauterie de côté)
• En cas de mur fait de blocks, briques, béton ou matériaux similaires, faire
des trous un de ∅5 mm dans le mur.
• Insérer des clips d’ancrage pour les vis de montage 7 correspondantes.
60
45
FI
DK
RO
60
100
(Tuyauterie du bas)
100
SV
NO
45
45
45
100
TR
NL
Clip d’ancrage
(parties locales)
Ouverture du trou
HU
BG
: Ouverture du tube
(∅65 mm)
EE
70
LV
1. Une fois que vous avez choisi la position du trou pour la tuyauterie,
percez-le (∅65 mm) légérement en pente du côté extérieur.
SK
NOTE
• Lorsque l’on doit percer un mur contenant une lame de métal, un câble de
métal ou une plaque de métal, utiliser un anneau de bordure d’ouverture
du tube vendu séparément.
SI
4
Toshiba 1112150201 (FR)
2. Mettre de l’eau dans le bassin de drainage et s’assurer que l’eau est
drainée à l’extérieur.
3. Lors de la connexion de l’extension de l’embout du drain, isoler la partie
de connexion de l’embout du drain du tube protégé.
Installation de l’unité intérieure
1. Ôtez la grille d’arrivée d’air. Ouvrez la grille d’arrivée d’air et retirez la
sangle.
2. Retirez le panneau avant (Ôtez les 4 vis).
Tube protégé
Extension de l’embout
du drain
Panneau avant
Intérieur de la
pièce
Embout du drain
Crochet
ATTENTION
Fixer le tube de drainage de façon à procéder à un drainage correct de
l’unité. Un drainage incorrect peut provoquer des dommages matériels.
Grille d’entrée d’air
Connexion des câbles
L’installation du câble de connexion s’avère nécessaire pour ôter le
panneau avant.
1. Retirez le panneau de couverture terminal et l’attache du cordon.
2. Insérez le câble de connexion (conformément à la réglementation locale)
dans l’orifice pour le tuyau dans le mur.
3. Tirez le câble de connexion à travers l’ouverture pour câble du panneau
arrière afin qu’il dépasse de 50 cm environ par rapport à l’avant.
4. Entièrement insérez le câble de connexion dans le bloc terminal et le
fixez fermenent avec des vis.
5. Torque de serrage : 1,2 N·m (0,12 kgf·m)
6. Fixez le câble de connexion avec l’attache du cordon.
7. Fixez le couvercle du terminal, procédez à l’installation du panneau avant
et de la grille d’entrée.
Disposition des tuyaux de raccordement
542
100
58
6
64
40
85
49
40
112
148
29
6
R45
85
108
12
0
ATTENTION
• S’assurer de bien se référer au diagramme du système de câblage à
l’intérieur du panneau avant.
• Vérifier les codes électriques locaux ainsi que les limitations ou
instructions spécifiques de câblage.
Tuyaux de raccordement
Couvercle des
bornes
47
210
163
Crochet
49
Traitement des tuyaux de raccordement
Bloc terminal
Vis
Câble de terre
1) Vérifiez que les raccords coniques sont bien exempts de toute fuite de gaz à
l’aide d’un détecteur de fuite de gaz ou de l’eau savonneuse.
2) Pour éviter tout écart dans la fente, resserez le haut et le bas avec du ruban.
3) Vérifiez que la fente est bien recouverte d’une bande.
4) Fixez-la avec le tuyau calorifugé fourni pour prévenir tout écart en haut de la
fente.
Vis
Attache du cordon
Fixation à la terre
Vérification de
fuite de gaz
Ruban
Ruban
110 mm
Câble de terre
20 mm
Incision
9 Plaque d’isolation
430 mm
Drainage
10 mm
50 mm
1. Orienter le drain en pente vers le bas.
NOTE
• L’ouverture sur le coté extérieur doit être faite en légère pente vers le bas.
Longueur de dénudation du câble de connexion
Ne pas sur
élever le drain.
Ne pas donner une
forme ondulée au drain.
NOTE
• Utilisez du fil torsadé uniquement.
• Type de fil : H07RN-F ou 60245 IEC66 (1.0 mm2 ou plus)
Ne pas poser
l’embout du
draindans l’eau.
Ne pas poser l’embout
du drain dans la rigole
de drainage.
5
Toshiba 1112150201 (FR)
Monter directement le dispositif sur le sol
1) Installer le pied de l’unité intérieure sur le sol à l’aide des 2 vis de
montage.
2) Installer la partie supérieure de l’unité intérieure au mur à l’aide des 4 vis
de montage.
Pour réduire tout point
de rosée
(Installation au sol)
Mode encastré dans
le mur
EN
Incision
ES
2. Taille du trou dans le mur
Le trou dans le mur doit être suffisamment grand pour pouvoir conserver
la distance avec l’unité intérieure tel que présenté dans l’illustration
ci-après.
6 vis
(M4 x 25L)
NOTE
(Vue de devant)
• Si la plinthe est collée au mur, assurez-vous de couper les bords cisaillés
à droite et à gauche de la partie principale.
(Unité : mm)
FR
(Vue de côté)
IT
70 ou plus
240 à 250
800 ou plus
VT
(600)
(700)
Mur
670 ou plus
Mur
Découpe de la zone
pointillée
VT
PL
20 à 30
Sol
CZ
Installation au mur
15
(Vue de côté)
(Partie arrière des vis)
(Alimentation du
champ)
4 vis
(M4 x 25L)
272
560
340
1000 mm ou moins
rre
670
240
288
15
670
Sol
: Trous de vis
4 vis
(M4 x 25L)
(Alimentation du champ)
10
40
150
230
al
50 ou plus
3. Installation avec la plaque de support
• Pour installer l'unité dans le trou du mur existant et s'il est impossible
de conserver 20 à 30 mm de profondeur, utilisez la plaque de support
afin de sécuriser la distance.
• Mettez les vis et la plaque de support en place à l'identique de ce qui
est représenté dans l'illustration.
• Assurez-vous de bien changer pour le mode d'encastrement dans le
mur.
1) Accrocher la plaque d’installation au mur à l’aide des 4 vis de montage.
2) Placer l’unité intérieure sur la plaque d’installation.
3) Installer la partie supérieure de l’unité intérieure au mur à l’aide des 4 vis
de montage.
(Installation au mur)
Unité intérieure
50 ou plus
(Unité : mm)
4. En cas d’établissement à croisillons
• Conformément à l'illustration ci-dessous, assurez-vous de conserver
suffisamment d'espace entre les croisillons, la structure et le mur.
• Assurez-vous de bien changer pour le mode d'encastrement dans le
mur.
• Les croisillons doivent être faits de bois.
• Entre l'entrée et la sortie d'air doit se trouver le tableau de partition.
• Faites en sorte d’établir la partie ouverte pour le RÉCÉPTEUR.
• La partie ouverte des croisillons doit être ouverte de 70 % ou plus du
trou du mur.
• La partie ouverte des croissillons doit être uniforme.
ATTENTION
Prenez garde à le fixer fermement à l’aide de vis à l’emplacement désigné.
Sinon des dégâts pourraient survenir sur la tuyauterie à cause du
retournement d’un jeu.
Installation Dissimulée
La méthode particulière pour installer le dispositif intérieur en le dissimulant
dans le mur est présenté ici.
Assurez-vous de bien choisir le mode d’encastrement dans le mur et de
changer votre installation pour ce mode.
1. Pour passer au mode installation dans le mur
Pour passer au mode installation dans le mur, appuyez et maintenez le
bouton SÉLÉCTIONNER LA SORTIE D’AIR pendant 20 secondes.
- Une fois le programme paramétré, vous entendrez 5 bips. Puis vous
aurez l’indication du témoin de température qui clignotera pendant
5 secondes.
- Pour annuler, appuyez sur le bouton de SÉLÉCTION DE SORTIE
D’AIR pendant 20 secondes. Vous entendrez alors 5 bips. Ensuite, le
témoin de température clignotera pendant 5 secondes.
- Pour éviter toute formation de point de rosée, l’angle de la plaque du
dessus doit être réduit.
(Vue du dessus)
RU
CR
HU
TR
NL
GR
SV
FI
NO
DK
RO
BG
(Unité : mm)
EE
LV
Tableau de partition
SK
SI
6
Toshiba 1112150201 (FR)
(Vue de devant)
(Vue de côté)
70 ou plus
Ouverture pour
réception
800 ou plus
50 ou plus
140
Tableau de
partition
20 à 30
500
670 ou plus
Ouverture pour
réception
Tableau de
partition
50 ou plus
UNITÉ EXTÉRIEURE
• Lorsque vous utilisez l'unité extérieure multi-systèmes, consultez le
manuel d'installation fourni avec le modèle en question.
Drainage de l’eau Dans l’unité
Extérieure
Endroit d’Installation
• Si vous devez évacuer l'eau de l'unité extérieure, installez deux
capuchons étanches en caoutchouc et un embout à drain.
• Un endroit qui procure de l’espace autour de l’unité extérieure comme
indiqué sur le diagramme.
• Un endroit qui peut supporter le poids de l’unité extérieure et n’amplifie
pas le niveau sonore et les vibrations.
• Un endroit tel que les voisins ne sont pas gênés par le bruit et les
évacuations d’air.
• Un endroit qui n’est pas exposé à un vent fort.
• Un endroit libre de toute fuite de gaz combustible.
• Un endroit qui ne bloque aucun passage.
• Quand l’unité extérieure doit être installée sur un endroit élevé, s’assurer
de stabiliser son support.
• Ce climatiseur accepte un tuyau de raccordement entre 2 et 20 m.
• Il n'y a pas besoin d'ajouter de réfrigérant dans la mesure où la longueur
du tuyau de raccordement est de 15 m ou moins.
• Pour les tuyaux entre 16 et 20 m, vous devrez ajouter 20 g de
réfrigérant par mètre de tuyau ajouté.
• La hauteur permise peut aller jusque 10 m.
• Un endroit tel que l’eau de drainage ne cause aucun problèmes.
Capuchons en caoutchouc étanches
(fournis avec l’unité extérieure)
Plaque de base
Embout de drain
Précautions à Prendre pour
l’Installation dans les Régions Sujettes aux
Chutes de Neige et aux Températures Froides
Connexion du Tuyau Réfrigérant
• Ne pas utiliser le mamelon d’évacuation fourni pour l’évacuation de l’eau. L’eau
Evasement
doit être évacuée directement depuis les orifices d’évacuation.
• Afin de protéger l’unité extérieure de l’accumulation de neige, installer une
1. Couper le tuyau à l’aide d’un cutter de tube.
2. Débavurez l’intérieur du tuyau à son extrémité.
Munissez-vous de crans pour vous assurez que les bavures retirées ne
rentreront pas dans le tuyau.
3. Prenez les raccords coniques fournis avec les unités intérieure et
extérieure et insérez-les dans le tuyau.
4. Évasez le tuyau.
La marge de projection du tuyau doit être contrôlée.
5. Vérifiez que l’évasement est de la bonne forme.
structure de surélévation et fixer un capot et une plaque de protection contre la
neige.
* Ne pas utiliser pas de conception à double-étage.
Plaque de protection contre la neige
Avant
Capot de protection contre
la neige
Au moins 50 cm
Boulons d’ancrage
Installer au moins
50 cm au-dessus de
la ligne d’accumulation
de la neige.
Ligne d’accumulation de la neige
Obliquité
90
Structure de surélévation
ATTENTION
Rugosité
B
Fibreux
C
A
1. Installer l’unité extérieure dans un endroit sans obstruction à proximité
de son admission et de sa sortie d’air.
2. Si l’unité extérieure est installée dans un endroit exposé en
permanence à des vents forts, comme en bord de mer ou en haut
d’un immeuble, sécuriser le fonctionnement régulier du ventilateur en
installant une gaine ou un auvent.
3. En particulier, dans les zones venteuses, installer l’unité de façon à
éviter la pénétration du vent.
4. Une installation dans les endroits suivants peut être source de
problèmes. Ne pas installer l’unité dans ces endroits.
• Endroit abritant de l’huile pour machines.
• Lieu salin, tel que le bord de mer.
• Endroit abritant du gaz sulfureux.
Vent
fort
• Endroit où des ondes hautefréquence sont susceptibles d’être
générées par des appareils tels un équipement audio, des
machines à souder ou du matériel médical.
Moule
Tuyau
Tuyau
Diamètre
externe
A
Outil rigide
Épaisseur (à embrayage)
R410A
B
Impérial
(écrou à
oreilles)
R410A
Raccord conique
C
Couple de serrage
mm
mm
mm
mm
mm
mm
N·m
kgf·m
6,35
0,8
0 à 0,5
1,5 à 2,0
9,1
17
14 à 18
1,4 à 1,8
9,52
0,8
0 à 0,5
1,5 à 2,0
13,2
22
33 à 42
3,3 à 4,2
12,7
0,8
0 à 0,5
2,0 à 2,5
16,6
26
50 à 62
5,0 à 6,2
7
Toshiba 1112150201 (FR)
Evasement du
côté de l’unité
intérieure
Utilisation de la pompe à vide
14 à 18 N·m
(1,4 à 1,8 kgf·m)
Port service
14 à 18 N·m
(1,4 à 1,8 kgf·m)
m
4m
RAS-(B)10UFV
series
Modèle
Alimentation
électrique
RAS-(B)13UFV
series
8,5A
Manette coté haute pression
(Restez plein fermé)
Cordon
d’alimentation
H07RN-F ou 60245 IEC66 (1,5 mm2 ou plus)
Câble de connexion
H07RN-F ou 60245 IEC66 (1,0 mm2 ou plus)
1 2 3
CZ
RU
HU
TR
NL
L N
10
GR
10
10
Bloc
terminal
Adaptateur de la pompe
à vide pour prévention de
contre courant
(Pour R410A seulement)
VT
16A
Longueur de dénudation du câble de connexion
Tuyau de chargement
(Pour R410A seulement)
IT
12,0A
X Lorsque vous utilisez l’unité extérieure multi-systèmes, consultez le
manuel d’installation fourni avec le modèle en question.
Valve multiple
FR
CR
Intensité nominale
du fusible et de la
prise secteur
Jauge de pression
RAS-(B)18UFV
series
11,0A
ES
PL
220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz
220–230V ~ 60Hz 220–230V ~ 60Hz 220–230V ~ 60Hz
Intensité
d’utilisation
maximale
EN
VT
1. La tension d’alimentation doit être identique à la tension nominale du
climatiseur.
2. Préparer la source d’alimentation pour un usage exclusif avec le
climatiseur.
1. Raccordez le tuyau de chargement de la valve multiple à la port service
de la valve compacte du côté du gaz.
2. Raccordez le tuyau de chargement à la buse de la pompe à vide.
3. Ouvrez complètement la poignée de basse pression de la valve multiple.
4. Actionnez la pompe à vide pour commencer l’évacuation. Effectuez
l’évacuation pendant environ 15 minutes si la longueur du tuyau est de
20 mètres (15 minutes pour 20 mètres) (en supposant un débit de
la pompe de 27 litres par minute). Puis vérifiez que l’indication du
manovacuomètre est égale à –101 kPa (–76 cmHg).
5. Fermez la poignée de basse pression de la valve multiple.
6. Ouvrez entièrement la tige de manoeuvre des valves compactes (du côté
du gaz et du côté du liquide).
7. Retirez le tuyau de chargement de la port service.
8. Serrez les capuchons des valves compactes.
Tuyau de connexion
Côté liquide
(∅6,35 mm)
La clé
hexagonalerequise.
Travaux Electriques
Veillez à utiliser une pompe à vide disposant d’une fonction de prévention
de contre courant pour que l’huile interne de la pompe ne reflue pas dans
les tuyaux du climatiseur lorsque la pompe s’arrête.
(Si de l’huile à l’intérieur de la pompe à vide entre dans le climatiseur qui
utilise du R410A, le cycle de réfrigération pourrait se trouver altéré).
Tuyau de chargement
(Pour R410A seulement)
33 à 42 N·m
(3,3 à 4,2 kgf·m)
1. Retirer le cache du robinet, le cache des pièces électriques et le collier de
l’unité extérieure.
2. Raccorder le câble de connexion à la borne telle qu’identifiée par le
numéro correspondant sur la plaque à bornes de l’unité intérieure et
extérieure.
3. Insérez avec précaution le cordon d’alimentation et le câble de
raccordement dans le bloc de jonction et fixez-le solidement à l’aide de
vis.
4. Utiliser du ruban adhésif vinyle ou autre pour isoler les cordons qui
resteront inutilisés. Les positionner de façon à ce qu’ils ne touchent
aucune pièce électrique ou métallique.
5. Sécuriser le cordon d’alimentation et le câble de raccordement avec le
collier.
6. Fixer le cache des pièces électriques et le cache du robinet sur l’unité
extérieure.
PURGE D’AIR
Évacuer l’air se trouvant dans les tuyaux de raccordement et dans l’unité
intérieure à l’aide d’une pompe à vide. Ne pas utiliser le réfrigérant dans
l’unité extérieure. Pour plus de détails, consulter le manuel de la pompe
à vide.
Manette coté
basse pression
Côté gaz
(∅9,52 mm)
Connexion des Câbles
Après le raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure, vous pouvez
effectuer la purge de l’air en une seule fois.
–101 kPa (–76 cmHg)
50 à 62 N·m
(5,0 à 6,2 kgf·m)
Evasement du
côté de l’unité
extérieure
Evacuation
Jauge de pression composée
Côté gaz
(∅12,70 mm)
10
• Couple de serrage pour le raccordement du
tuyau évasé
La pression du R410A est supérieure
à celle du R22 (Environ 1,6 fois). Il
convient donc de sécuriser fermement
les tuyaux évasés qui raccordent
l’unité extérieure à l’unité intérieure
avec le couple de serrage spécifié
à l’aide d’une clé dynamométrique.
Un tuyau évasé mal raccordé peut
non seulement provoquer une fuite
de gaz, mais également perturber le
cycle de réfrigération.
40
30
40
30
SV
Câble de terre
Pompe
à vide
Câble de connexion Cordon d’alimentation
Câble de connexion
Cordon d’alimentation
FI
RAS-10SAVR-A, RAS-18SAV-E
1 2 3
L
N
40
30
Valve compacte du côté du liquide
ATTENTION
NO
L N
10
3
10
2
10
1
10
Bloc
terminal
Valve compacte du côté du gaz
Port service
(Cheville de valve (Réglage épingle))
40
30
Câble de terre
Câble de connexion Cordon d’alimentation
• GARDER EN MEMOIRE CINQ POINTS IMPORTANTS EN CE QUI
CONCERNE LA TUYAUTERIE.
(1) Eviter les poussières et l’humidité (dans les tuyaux de connexion).
(2) Bien serrer les connexion (entre les tubes et l’unité).
(3) Evacuer l’air dans les tuyaux de connexion en utilisant la pompe à
vide.
(4) Vérifier les fuites de gaz (point de connexion).
(5) Assurez-vous d’ouvrir complètement les soupapes conditionnées
avant la mis en route.
Câble de connexion
Cordon d’alimentation
ATTENTION
• Un mauvais câblage peut provoquer la brulure de certaines parties
électriques.
• Veiller à se conformer à la réglementation locale pour l’installation
du câble entre l’unité intérieure et l’unité extérieure (taille du câble et
méthode de câblage, etc.).
• Tous les câbles doivent être fermement connectés.
• Si le câblage est incomplet ou incorrect, il provoquera une étincelle ou
de la fumée.
• Veillez à ce que le climatiseur dispose d’une alimentation électrique
propre.
• Ce produit peut être raccordé au secteur.
Connexion à un câblage fixe : Un disjoncteur qui déconnecte tous
les pôles et dont les contacts sont séparés d’au moins 3 mm doit être
intégré au câblage fixe.
Précautions concernant le maniement des vannes
• Ouvrir la tige de manoeuvre jusqu’à ce qu’elle touche la butée. Une
fois en contact avec la butée, éviter d’appliquer plus de pression que
nécessaire.
• Serrer fermement le capuchon de la tige de manoeuvre avec le couple
indiqué dans le tableau suivant :
8
Toshiba 1112150201 (FR)
DK
RO
BG
EE
LV
SK
SI
AUTRES
Configuration du dispositif B.
Appuyez et maintenez le bouton MODE pendant plus de 20 secondes.
Lorsque la configuration A devient la configuration B : 5 bips retentiront et
le témoin de fonctionnement clignotera pendant 5 secondes.
Lorsque la configuration B devient la configuration A : vous entendrez 5
bips.
Test de Fuite Gaz
Opération du Test
Pour activer le mode TEST RUN (COOL), appuyer sur le bouton
OPERATION pendant 10 secondes (Le beeper émettra un court beep).
Vérifiez le positionnement des raccords
(coniques (unité intérieure)
Capuchon de vanne
• Vérifiez que les
raccords coniques sont
bien exempts de toute
fuite de gaz à l’aide
d’un détecteur de fuite
de gaz ou de l’eau
savonneuse.
Vérifiez les emplacements
pour l’unité extérieure.
Réglage de la Remise
en Marche Automatique
Réglage du Sélecteur de
Télécommande
Cet appareil est couçu de sorte qu’après une panne de courant, il se remet
automatiquement en marche dans le même mode de fonctionnement
qu’avant la panne de courant.
Lorsque deux unités intérieures sont installées dans des pièces
distinctes, il est inutile de modifier le réglage des sélecteurs.
Sélecteur de télécommande
Informations
• Lorsque deux unités intérieures sont installées dans la même pièce
ou dans des pièces adjacentes, le signal de la télécommande risque
d’être transmis simultanément à chacune d’elles, ce qui a pour effet
de les actionner. Dans ce cas, vous pouvez empêcher l’actionnement
intempestif d’une unité en lui affectant (ainsi qu’à la télécommande) le
réglage B (d’origine, les deux unités possèdent le réglage A).
• Le signal de la télécommande n’est pas capté lorsque l’unité intérieure
et la télécommande possèdent des réglages différents.
• Il n’y a aucun rapport entre le réglage A/réglage B et la pièce A/pièce
B lorsque vous raccordez les conduites et les câbles.
L’appareil est expédié avec la fonction de Remise en Marche
Automatique réglée sur désactivée. L’activer si nécessaire.
Comment régler la Remise en Marche Automatique
1. Maintenez la touche OPERATION de l’unité intérieure enfoncée pendant
trois secondes pour définir le mode (On entend 3 bips et l’indicateur
OPERATION clignote 5 fois/seconde pendant 5 secondes).
2. Maintenez la touche OPERATION de l’unité intérieure enfoncée pendant
3 secondes pour annuler le mode (On entend 3 bips mais l’indicateur
OPERATION ne clignote pas).
• La dose ne s'active pas si la minuterie est définie sur ON ou OFF.
Sélection de Télécommande A-B
Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure
dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité.
Réglage B de la télécommande.
1. Maintenez la touche
de la télécommande appuyée avec la pointe
d’un stylo. “00” apparaît sur l’afficheur.
2. Appuyez sur la touche
sans relâcher la touche
. “B” apparaît sur
l’afficheur. “00” disparaît et le climatiseur s’arrête. La télécommande B est
mémorisée.
Remarque : 1. Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser la
télécommande et rétablir le réglage A.
2. La télécommande A n’a pas d’affi chage “A” .
3. Le réglage d’usine par défaut de la télécommande est A.
Affichage “B”
Affichage “00”
PRESET
FAN
9
Toshiba 1112150201 (FR)
1112150201
Toshiba 1112150201 (CVB)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising