Télécharger le manuel
ULTRA FLAMME
FOYER À DÉGAGEMENT « 0 »
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
AVERTISSEMENT: L’INSTALLATION INADÉQUATE, RÉGLAGE, MODIFICATION, SERVICE ET
ENTRETIEN PEUVENT OCCASIONNER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES À VOTRE
PROPRIÉTÉ. CONSULTEZ CE MANUEL D’INSTRUCTION EN TOUT TEMPS. SI VOUS DÉSIREZ DES
INFORMATIONS ADDITIONNELLES CONSULTEZ UNE PERSONNE QUALIFIÉE POUR L’INSTALLATION
OU VOTRE DÉTAILLANT DE GAZ.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS UTILISER OU ENTREPOSER D’ESSENCE OU AUTRE LIQUIDE PRÈS DE CE
FOYER OU D’AUTRES APPAREILS DE CHAUFFAGE.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
•
•
•
•
•
•
Ouvez les fenêtres
Fermez l’arrivée de gaz principale
N’actionnez pas les interrupteurs électriques
Eteignez les flammes vives
Appelez immédiatement le fournisseur de gaz
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le services des incendies
Fabriqué par:
DROLET POÊLES & FOYERS INC.
1700 Leon-Harmel
Quebec, QC G1N 4R9
Canada
Vérifié par : Intertek Testing Services
WARNOCK HERSEY
Rev 10/98 45044F
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
2
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION GÉNÉRALE ................................................................................... 3
AVERTISSEMENT ..................................................................................................... 4
CARACTÉRISTIQUES .............................................................................................. 5
INSTRUCTION D’UTILISATION............................................................................. 6
AVANT L’ALLUMAGE................................................................................. 6
PREMIER FEU ................................................................................................ 6
INSTRUCTION D’ALLUMAGE ................................................................... 6
THERMOSTAT MURAL ............................................................................... 7
INSTRUCTION POUR ÉTEINDRE LE FOYER ........................................... 7
UTILISATION DU VENTILATEUR ......................................................................... 7
INSTRUCTION D’ENTRETIEN .................................................................... 8
ENTRETIEN DE LA VITRE .......................................................................... 8
POSITIONNEMENT DU DISQUE DE SÉCURITÉ .................................................. 8
VUE DE PLAN, ÉLÉVATION ET PROFIL ................................................. 9
INSTALLATION............................................................................................. 10
AVIS DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 10
MISE EN PLACE DU FOYER ....................................................................... 10
MISE EN PLACE DE LA SORTIE DU TUYAU D’ÉVACUATION ........... 11-12
DÉGAGEMENTS ............................................................................................ 13
INSTALLATION DE L’APPAREIL .............................................................. 13-14
ENSEMBLE D’ÉVACUATION ..................................................................... 15
1)INSTALLATION RECTILIGNE ................................................................. 16
2)INSTALLATION EN ANGLE .................................................................... 16
3)INSTALLATION POUR SOUS-SOL ......................................................... 17
SYSTÈME DE VENTILATION ..................................................................... 18
INSTALLATION DE LA SORTIE DU TUYAU D’ÉVACUATION ............ 19
RETRAIT, INSTALLATION ET NETTOYAGE DE LA PORTE VITRÉE . 20
RETRAIT ET INSTALLATION DU BRÛLEUR .......................................... 20
INSTALLATION DE LA LAINE DE FIBRE DE ROCHE ........................... 21
INSTALLATION DES BÛCHES ................................................................... 22
INSTALLATION DES GRILLES................................................................... 23
AJUSTEMENTS.......................................................................................................... 24
AJUSTEMENT DE LA PRESSION DU GAZ ............................................... 25
AJUSTEMENT DE L’OBTURATEUR D’AIR .............................................. 26
THERMOSTAT MURAL ............................................................................... 26
PIÈCES OPTIONNELLES.......................................................................................... 27
PIÈCES DE REMPLACEMENT ............................................................................... 27
GARANTIE ................................................................................................................. 28
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
3
INFORMATION GÉNÉRALE
Le FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 » est un appareil au gaz à haut rendement,
d'une puissance maximale de 30,000 Btu/h (8.8) au gaz naturel et de 26000 (7.6) au gaz propane. Il
comporte une valve thermostatique modulante et une veilleuse constante, ce qui signifie que la
hauteur de la flamme varie selon la température ambiante. Plus la température ambiante est basse,
plus les flammes sont intenses. Cette valve est également indépendante de toute alimentation
électrique extérieure. Votre appareil continuera donc de réchauffer la maison dans le cas d'une
panne de courant.
La soufflerie 200 pcm à vitesses variables et le thermodisque sont inclus ou en option. Ceci permet
à votre ventilateur de s’éteindre automatiquement, si vous le désirez.
Lisez ces instructions d'installation et consultez les autorités compétentes au sujet des codes du
bâtiment avant d'installer cet appareil. Installez le foyer et ses raccords d'évacuation en suivant les
instructions de ce manuel seulement.
GARDEZ CE MANUEL D'INSTALLATION POUR RÉFÉRENCES FUTURES
Ce foyer à gaz a été vérifié par Service d’essais Intertek conformément aux normes canadiennes
CGA-2,22-M96 et CGA-2,17-M91 et américaines ANSI Z21.50-1996 et UL307B-1995.
Cet appareil est approuvé pour les maisons mobiles, il doit donc être installé conformément aux
normes CAN/CSA Z240 MR ou CAN/CSA Z240RV ou titre 24 CFR partie 3280 ou
lorsqu’applicable à la normes américaine ANSI/NFPA 501A ou ANSI-A119.2/NFPA 501C.
L’unité peut être installée dans une altitude comprise entre 0 et 4500’ ( 0 - 1370 m ). Pour les
États-Unis référez-vous au code du gaz pour altitudes supérieures à 2000’ ( 610 m).
Cet appareil doit être adéquatement relié à un système de ventilation.
Utilisez seulement les “tuyaux d’évacuation Drolet” fournis par le fabricant.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
4
AVERTISSEMENTS
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
NE BRÛLEZ PAS DE BOIS OU D'AUTRE COMBUSTIBLE DANS CET APPAREIL.
L'APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DE SON UTILISATION. GARDEZ
ÉLOIGNÉS DE CET APPAREIL LES ENFANTS, LES MEUBLES, LES TISSUS, AINSI
QUE TOUT MATÉRIAU INFLAMMABLE.
AVISEZ LES ADULTES ET LES ENFANTS DU DANGER DES BRÛLURES DUES AUX
SURFACES TRÈS CHAUDES ET QU'ILS DOIVENT S'EN ÉLOIGNER POUR ÉVITER
QUE LEURS VÊTEMENTS NE S'ENFLAMMENT.
LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SOUS SURVEILLANCE LORSQU'ILS SONT
DANS LA MÊME PIÈCE QUE LE FOYER.
LE FOYER DOIT ÊTRE INSPECTÉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ET PAR LA
SUITE, AU MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. DES
NETTOYAGES PLUS FRÉQUENTS PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES EN RAISON DE
PELUCHES DE TAPIS, DE TISSUS DE RECOUVREMENT, ETC.
IL EST IMPÉRATIF QUE LES COMPARTIMENTS DE CONTRÔLE, LES BRÛLEURS
ET LES ESPACES POUR LA CIRCULATION DE L'AIR RESTENT PROPRES.
NE MODIFIEZ PAS L'APPAREIL.
L’OUVERTURE DE LA LOUVRE AU DESSUS ET AU DESSOUS DE LA FAÇADE DU
FOYER NE DOIT JAMAIS ÊTRE OBSUTRÉE.
LAISSEZ UN DÉGAGEMENT SUFFISANT POUR L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION
DE L'APPAREIL.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
5
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions :
Vitre:
hauteur :
35 ¾ po (908 mm)
largeur :
35 1/2 po (902 mm)
profondeur : 21 po (533 mm)
29 1/8 po (740 mm) x 18 1/4 po (464 mm) 1 400 oF céramique translucide
Ouverture minimum pour installation :
Combustible :
Maximum
Minimum
Pression d'admission:
Pression d'alimentation minimale :
Pression d'alimentation maximale:
Orifice/Altitude:
Largeur : 36 ½ po (927 mm)
Hauteur : 38 po (965 mm)
Gaz naturel
30,000(8.8)
20,000(5.9)
Gaz propane
26,000(7.6)
20,000(5.9)
3,5 / 1.8(0.9/0.5)
5(1.3)
8(2)
36 dms 0-4500’
10 / 7.0(2.5/1.8)
11(2.8)
14(3.5)
52 dms 0-4500’
Btu/h
Btu/h
po de CE
po de CE
po de CE
Dimension des tuyaux d'évacuation :
- Tuyaux d'évacuation coaxiaux de 5’’ (127 mm) à l'intérieur, 8’’ (203mm) à l'extérieur,
pour installation rectiligne et en angle.
- Tuyaux d’évacuation coaxiaux de 4’’ (102mm) à l’intérieur, 8’’(203mm) à l’extérieur,
pour installation au sous-sol.
Valve :
- SIT Modèle Nova 820
- Modulation thermostatique
Ventilateur : - Vitesses variables, 200 pi3/min(5.66m3/min).
Interrupteur thermique : - Type bimétallique
Limiteur de pression :
120 oF (43oC) «ON» (MARCHE),
90 oF (32oC)«OFF» (ARRÊT)
- Disque de sécurité
Longueur maximale permise du tuyau d’évacuation :
-Installation rectiligne :
- montée: 0’
- longueur horizontale maximale: 5’(1.5m)
- longueur maximale totale: 5’(1.5m)
-Installation en angle :
- montée: 0’
- longueur horizontale maximale: 5’(1.5m)
- longueur maximale totale: 5’(1.5m)
-Installation pour sous-sol : - longueur horizontale maximale: 10’(3.04 m)
* Nombre de coude 90°° ou 45°° maximum : 3
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
6
AVANT L’ALLUMAGE:
1) Ne pas utiliser l’appareil s’il a été immergé dans l’eau lors d’innondation. Appelez
immédiatement un technicien qualifié pour une inspection et remplacement de pièces ayant été
en contact avec l’eau.
2) Assurez-vous que le système d’évacuation et d’entrée d’air ne soit pas obstrué.
3) Dégagez tout matériau combustible, essence ainsi que tout autre produit inflammable à
proximité de l’appareil.
4) Assurez-vous que les bûches soient aux endroits appropriés.
PREMIER FEU :
Lors du premier allumage, une odeur peu se dégager de l’appareil, ceci est normal due à
l’évaporation des matières huileuses et de la cuisson de la peinture. Ouvrir une fenêtre pour bien
aérer.
Avant chaque allumage, il est important de bien nettoyer les surfaces plaquées or 24K car les
résidus huileux des marques de doigts pourrait resté tachés.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrir le panneau avant du couvercle du socle pour accéder au contrôle.
Tourner le bouton du robinet à gaz en position «OFF» (ARRÊT) et attendre cinq minutes.
Si vous percevez une odeur de gaz suivez les instructions de la page couverture.
Tourner le bouton du robinet à gaz en position «PILOT»
Appuyer et maintenir le bouton tout en allumant la veilleuse en appuyant sur le bouton rouge (à
droite du robinet). Garder enfoncé le bouton pendant environ 30 secondes puis relâcher le
bouton. La veilleuse devrait rester allumée, sinon, répéter l'étape de nouveau.
NOTE : Il se peut que vous ayez à appuyer sur le bouton rouge plusieurs fois pour allumer la
veilleuse.
6. Tourner le bouton du robinet à gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
la flamme principale s'allume.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
7
THERMOSTAT MURAL
Pour utiliser votre foyer Ultra Flamme à l’aide d’un thermostat mural, suivez les instructions
d’allumage et mettre le contrôle de la valve à la position ‘‘ON’’. Ajuster le thermostat à la
température désirée.
INSTRUCTIONS POUR ÉTEINDRE LE FOYER
Brûleur principal seulement :
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre le bouton
du robinet à gaz jusqu'à ce qu'il soit à la position de la
veilleuse.
Note : Pousser le bouton tout en tournant pour éteindre la flamme principale ceci évitera
d'atteindre la position «OFF» (ARRÊT) accidentellement.
Veilleuse et brûleur principal :
Tourner le robinet à gaz en position «OFF» (ARRÊT).
UTILISATION DU VENTILATEUR :
Pour mettre le ventilateur à «ON» (MARCHE) ou à «OFF» (ARRÊT), tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre le bouton de commande de vitesses variables jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic. Le ventilateur ne tourne pas si l'appareil est froid. Faire fonctionner l’appareil à gaz
pendant au moins 15 minutes pour réchauffer l'interrupteur thermique. Le ventilateur s'arrêtera luimême 40 minutes environ après l'extinction de la flamme principale.
Le ventilateur a pour but d’augmenter la circulation de l’air dans la pièce et l’efficacité de
l’appareil.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
8
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN :
COUPER L'ARRIVÉE DU GAZ AU MOYEN DU ROBINET D'ARRÊT ET LE COURANT
ÉLECTRIQUE AVANT DE FAIRE L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL.
Les tuyaux d'évacuation et le foyer au gaz doivent être inspectés au moins une fois par année.
Enlever la vitre et les bûches pour les nettoyer au besoin.
Le compartiment de contrôle, les conduits de circulation d'air, la chambre à combustion, les bûches
et le brûleur doivent être nettoyés au moins une fois par année avec un aspirateur ou une brosse.
Vérifier si la flamme de la veilleuse est à la bonne hauteur. Réajuster la flamme de la veilleuse au
besoin (voir la description ci-dessous) ou nettoyer l'orifice du brûleur si un ajustement est
impossible.
Vérifier le décollement des flammes ainsi que la forme des flammes. Au besoin, nettoyer l'orifice
du brûleur.
Garder la zone autour du poêle exempt de tout matériau combustible, d'essence et d'autres vapeurs
et liquides inflammables.
ENTRETIEN DE LA VITRE :
Nous avons équipé le foyer Ultra Flamme d’une vitre en pyrocéramique, très résistante au haute
température. Attention pour ne pas frapper la vitre.
NOTE :
Ne jamais nettoyer la vitre avec un produit abrasif.
N’utilisez que le produit conçu à cette fin ( voir votre détaillant).
Ne jamais nettoyer lorsque la vitre est encore chaude.
Ne pas utiliser votre appareil si la vitre est brisée ou enlevée.
Si votre vitre se casse :
Pour changer ou remplacer votre vitre brisée, consulter votre détaillant.
POSITIONNEMENT DU DISQUE DE SÉCURITÉ :
Si le disque de sécurité sous le brûleur se déplace, il doit être remis en position en l’insérant
fermement dans l’extrusion de silicone. Prendre soin d’actionner l’interrupteur à levier lors de
l’installation du disque autrement l’appareil ne pourra pas fonctionner.
ATTENTION :
Ne jamais lubrifier ou coller le disque sur l’extrusion de silicone.
Ne pas placer d’objet sous le disque.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
9
VUE DE PLAN, ÉLÉVATION ET PROFIL
FRONT VIEW
ÉLÉVATION
TOP
VIEW
PLAN
SIDE VIEW
PROFIL
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
10
INSTALLATION
AVIS DE SÉCURITÉ
Une installation inadéquate peut provoquer un incendie. Suivre les instructions d'installation.
L'installation doit être conforme aux normes de construction en vigueur dans votre région, ainsi
qu'aux normes d'installation d'appareils à gaz CAN/CGA B149 au Canada et ANZI Z223.1 aux
États-Unis.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
L’ÉVACUATION DE CET APPAREIL DOIT SE FAIRE À L'EXTÉRIEUR.
Cet appareil au gaz doit être raccordé à une mise à la terre conformément au Code canadien de
l'électricité CSA C22.1.
MISE EN PLACE DU FOYER
• Toujours placer le foyer le plus près possible d'un mur extérieur afin que la longueur du tuyau
d'évacuation soit minimale.
• Laisser un dégagement suffisant pour l'entretien et l'utilisation de l'appareil.
• L’Ultra Flamme peut être installé dans une chambres à coucher à la condition de rencontrer les
normes et d’installer un thermostat mural.
• Ne jamais installer le foyer dans un couloir ou près d'un escalier étant donné qu'il peut bloquer le
passage dans le cas d'un incendie.
NOTE : Un appareil au gaz ne doit pas être raccordé à une cheminée déservant un autre
appareil.
L’appareil doit être installé sur une surface de métal ou en bois couvrant au minimum la
surface de l’appareil.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
11
MISE EN PLACE DE LA SORTIE DU TUYAU D'ÉVACUATION
Votre appareil Ultra Flamme évacue ses gaz par une sortie installée sur le toit ou un mur extérieur
de votre maison. Vous devez tenir compte de beaucoup de restrictions quant au choix de l'endroit
de la sortie du tuyau d'évacuation avant de mettre votre poêle en place.
Le schéma suivant présente un résumé d'un grand nombre de ces restrictions.
H
D
E
V
B
V
C
V
G
B
B V
V
L
B
V
V
V
J
B
V SORTIE DU TUYAU
D'EVACUATION
V
I
F
B
A
A
M
V
K
A
A
A ENTREE D'AIR FRAIS
A=
B=
C=
D=
ZONE OU LA SORTIE N'EST PAS PERMISE
12’’ Dégagement au-dessus du sol, d'une véranda, d'un patio ou d'un balcon
12’’ Dégagement autour d'une fenêtre ou d'une porte qui peut s'ouvrir
12’’ Dégagement autour d'une fenêtre qui ne peut s'ouvrir
18’’ Dégagement vertical sous un soffite ventilé situé au-dessus de la sortie à moins de
2 pi (60 cm) horizontalement de son axe, (installation à angle et direct)
D = 24’’ (Installation de sous-sol et éloignée)
E = 12’’ Dégagement sous un soffite non ventilé, (installation à angle et direct)
E = 24’’ (Installation de sous-sol)
F = 12’’ Dégagement d'un coin extérieur
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
12
G = 12’’ Dégagement d'un coin intérieur
H=
Ne pas installer au-dessus d'un régulateur/compteur à moins de 3 pi (90 cm) du
centre du régulateur *
I = 72’’ Dégagement de la sortie de ventilation d'un régulateur
J = 12’’ Dégagement de l'entrée d'air non mécanique d'un bâtiment ou d'admission d'air
d'un autre appareil de combustion
K = 72’’ Dégagement d'une entrée d'air mécanique
L = 84’’ Dégagement au-dessus d'un trottoir revêtu ou d'une entrée revêtue située sur
une propriété publique
M = 36’’
Dégagement sous une véranda, un patio ou un balcon
Une sortie ne doit pas être installée au-dessus d'un trottoir ou d'une entrée
revêtue située entre deux maisons unifamiliales et utilisée par les deux habitations
Permis seulement si la véranda, le patio ou le balcon est complètement ouvert sur un
minimum de deux côtés sous le plancher
* Tel que stipulé dans les codes d'installation CGA B149 (1991)
NOTE :
Il est possible que différents dégagements s'appliquent selon les codes ou règlements
en vigueur dans votre région.
De plus, les restrictions suivantes s'appliquent.
Lorsque la sortie du tuyau d'évacuation est accessible, un garde approuvé doit être installé autour de
celle-ci. Ce garde est optionnel et est identifié comme # E5480 pour les installations directes et # E
5482 pour les installations de sous-sol.
La sortie du tuyau d'évacuation ne peut être installée en retrait ni dans le mur ni dans le lambris
extérieur et en coin.
La sortie du tuyau d'évacuation ne peut être installée :
•
•
•
•
À moins de 3 pi d'une admission en air mécanique d'un bâtiment;
À moins de 12 po d'un mur perpendiculaire;
Dans un endroit n'appartenant pas au bâtiment dans lequel le foyer est installé;
Sous une fenêtre qui s'ouvre en pivotant.
De plus, dans une structure à trois murs et un toit, la sortie ne doit pas être installée :
1. À plus de 72’’ de l'ouverture extérieure.
2. Si le plafond excède les murs de plus de 24’’.
∗ Si les trois conditions suivantes sont présentes;
⇒ 18’’ jusqu’au mur de côté.
⇒ 12’’ pour un soffite non ventilé, 24’’ pour l’installation de sous-sol ou éloignée.
⇒ 18’’ pour un soffite ventilé, 24’’ pour l’installation de sous-sol ou éloignée.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
13
DÉGAGEMENTS
Il faut également respecter le dégagement entre le foyer et tout matériau combustible lorsque vous
installez votre appareil. Le dégagement au plancher combustible est 0 po.
Dessus du foyer (espace)
Arrière du foyer
Côtés du foyer
Dessous du foyer
Tuyau d’évacuation
Mur perpendiculaire à la facade
Mantel
0’’
0’’
0’’
0’’
2’’
1/2’’
6’’ si la projection est de plus de 6’’
12’’ si la projection est au dessus de 6’’
Si vous installez les piliers décoratifs pour soutenir la tablette. Ils doivent être à au moins
1/2’’ de dégagement du contour de la facade.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Maintenant que toutes les exigences sont satisfaites et que l'endroit où vous installez le foyer est
défini, vous pouvez commencer l'installation de votre foyer Ultra Flamme étape par étape.
•
Placer le foyer Ultra Flamme à l'endroit désiré. Marquer l'endroit du conduit d'admission du
gaz et celui où les tuyaux d'évacuation traversent le mur. Retirer l'appareil.
•
Amener à l'endroit désiré une conduite de gaz métallique d'au moins 3/8’’ NPT.
•
Installer un robinet d'arrêt sur la conduite de gaz. Serrer toutes les pièces en utilisant un scellant
pour joints de tuyau.
•
Installer un robinet à tournant de 1/8’’ NPT pour le raccord d'une jauge de pression
immédiatement en amont du raccordement de l'alimentation en gaz de l'appareil.
Si vous désirez que le raccordement électrique du ventilateur soit direct et ne pas utiliser le cordon
de 6 pi fourni par Drolet Poêles et Foyers, amener l'alimentation de 120 volts, 60 Hz, au même
endroit. Retirer le cordon d'alimentation et raccorder les fils de 120 volts en respectant les étapes
suivantes :
• Dévisser le dispositif de commande de vitesse et l'éloigner de quelques pouces de la boîte de
raccordement.
• Dévisser les deux marettes fixées au cordon (P) et au fil de mise à la terre.
• Enlever le cordon et acheminer les fils d'alimentation par les mêmes trous.
• Faire le raccordement électrique avec les mêmes fils auxquels le cordon était lié.
• Visser les fils de mise à la terre à la boîte de raccordement.
• Revisser en place le dispositif de commande de vitesse.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
RACCORDER LE SECTEUR AUX MEMES
FILS AUXQUELS LE CORDON ETAIT RACCORDE
14
P
G
P
BOITE DE RACCORDEMENT
COMMANDE DE VITESSE
Si vous préférez utiliser le cordon de 6’’ fourni par Drolet Poêle & Foyers, vous n'avez qu'à le
brancher à une prise de 120 volts.
Connecteur
• Vérifier l'étanchéité de la conduite de gaz. Pour ce faire, utiliser une eau savonneuse.
⊗ATTENTION
: NE PAS UTILISER UNE FLAMME NUE POUR EFFECTUER CE TEST.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
15
ENSEMBLE D’ÉVACUATION
Direct arrière
STRAIGH
OUT
CORNER
En coin
RADIATION SHIELD
10-1/2" X 10-1/2"
OPENING
29-1\2"FOR
STRAIGHT OUT "K"
CUT TO LENGTH
39-1\4" FOR CORNER
INSTALLATION KIT
BASEMENT
Sous-sol
THROUGH THE WALL DETAIL
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
16
Une fois la position du foyer et de la sortie du tuyau d'évacuation fixée, vous devez choisir
l’ensemble de tuyaux d'évacuation approprié à vos besoins. Les installations au rez-de-chaussée
exigent soit un ensemble D'ÉVACUATION RECTILIGNE ou un ensemble D'ÉVACUATION EN
ANGLE alors que les installations au sous-sol nécessitent un ensemble D'ÉVACUATION POUR
SOUS-SOL. Veuillez noter que l’ensemble D'ÉVACUATION POUR SOUS-SOL peut également
être utilisé au rez-de-chaussée (ou aux étages supérieurs).
1) INSTALLATION RECTILIGNE :
•
•
Percer un trou de 10 1/2’’ x 10 1/2’’po dans le mur, 29 1/2’’ au-dessus de la base du foyer.
Couper le coupe-feu radiant à la longueur désirée et l’installer comme sur le schéma.
•
•
Fixer au moyen des 4 vis à bois no 10 de 1’’.
Installer le tuyau d'évacuation en commençant par le foyer.
NOTE : Tous les joints doivent être scellés avec du scellant à joint RTV résistant aux hautes
températures, soit 315 oC (600 oF).
• Fixer le tuyau rigide de 4’’ sur le foyer au moyen de trois vis tek et sceller avec du scellant à
joint ensuite couper et laisser dépasser de 2 1/2’’ du mur extérieur.
• Glisser le coude 45o x 8’’ face au trou de votre mur. Sceller avec du scellant et sécuriser avec
des vis.
• Ajouter un séparateur à ressort. Le séparateur doit être situé à l'opposé des joints du tuyau
externe pour éviter la perforation du tuyau interne lors de l'assemblage des deux sections du
tuyau externe.
• Couper le tuyau de 8’’ de diamètre à ras du mur extérieur et le fixer en le passant à travers le
coupe-feu radiant.
• L'installation à l'intérieur de la maison est maintenant terminée. L'étape suivante consiste à
installer la sortie du tuyau d'évacuation en suivant les instructions de la section suivante.
2) INSTALLATION EN ANGLE :
•
•
•
•
Percer un trou de 10 1/2’’ x 10 1/2’’ dans le mur, 23 1/2’’ au-dessus de la base du foyer.
Couper le coupe-feu radiant à la longueur désirée et l'installer comme sur le schéma.
Fixer au moyen des 4 vis à bois n0 10 de 1’’.
Installer les tuyaux d'évacuation en commençant par le foyer.
NOTE : Tous les joints doivent être scellés avec du scellant à joint RTV résistant aux hautes
températures, soit 315 oC (600 oF).
• Fixer le tuyau flexible de 5’’ sur le poêle au moyen du collet de serrage et sceller avec du
scellant à joint. Couper pour le laisser dépasser de 2 1/2’’ du mur extérieur.
• Glisser le coude de 8’’ x 45o. Fixer avec les vis fournies et sceller avec du scellant à joint.
• Ajouter un séparateur à ressort. Le séparateur doit être situé à l'opposé des joints du tuyau
externe pour éviter la perforation du tuyau interne lors de l'assemblage des deux sections du
tuyau externe.
• Ajouter des sections de tuyau de 8’’ de diamètre, le couper à ras du mur extérieur et installer les
sections au coude de 45o en le passant à travers le coupe-feu radiant.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
17
• Sceller les tuyaux de 8’’ de diamètre et les joints des coudes avec du scellant à joint.
• L'installation à l'intérieur de la maison est maintenant terminée. L'étape suivante consiste à
installer la sortie du tuyau d'évacuation en suivant les instructions de la section suivante.
3) INSTALLATION POUR SOUS-SOL :
• Percer un trou de 10 1/2’’ x 10 1/2’’ à la position désirée dans le mur extérieur.
• Couper le coupe-feu radiant à la longueur désirée et l'installer comme sur le schéma. Fixer au
moyen des 4 vis à bois no 10 de 1’’.
NOTE : Tous les joints doivent être scellés avec du scellant à joint RTV résistant aux hautes
températures, soit 315 oC (600 oF).
• Installer le réduit de 5" à 4" avec 3 vis et sceller avec du silicone.
• Fixer le tuyau flexible de 4’’ sur le réduit au moyen du collet de serrage et sceller avec du
scellant à joint. Couper pour le laisser dépasser de 2 1/2’’ du mur extérieur.
• Glisser le coude de 8’’ x 90o la face vers le haut. Fixer avec les vis fournies et sceller avec du
scellant à joint.
• Ajouter un séparateur à ressort. Le séparateur doit être situé à l'opposé des joints des tuyaux
externes pour éviter la perforation du tuyau interne lors de l'assemblage des deux sections du
tuyau externe.
• Ajouter des sections de tuyau de 8’’ de diamètre, y compris les séparateurs à ressort, pour
atteindre la hauteur désirée. Fixer au moyen de vis et sceller avec du scellant à joint.
• Glisser le coude de 90o et, horizontalement, la dernière section du tuyau de 8’’. Le tuyau doit
être coupé à ras du mur extérieur. L'installer ensuite en le passant à travers le coupe-feu radiant.
• Sceller les tuyaux de 8’’ de diamètre et les joints des coudes avec du scellant à joint.
• L'installation à l'intérieur de la maison est maintenant terminée. L'étape suivante consiste à
installer la sortie du tuyau d’évacuation en suivant les instructions de la section suivante.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
SYSTEME DE VENTILATION
18
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
19
INSTALLATION DE LA SORTIE DU TUYAU D'ÉVACUATION
DIRECT ET EN COIN
Sceller avec du scellant à joint RTV haute température entre le tuyau de 8 po et le coupe-feu radiant
à l’intérieur et l’extérieur du bâtiment pour éviter tout passage de l’air. Installer la sortie du tuyau
d'évacuation comme sur le schéma. Insérer le tuyau de 8 po dans la plaque murale et la visser au
mur au moyen des 6 vis à bois no 10 de 2 1/2’’ fournies par Drolet Poêles & Foyers . Placer le
collet de serrage de 4’’ autour du raccord interne et insérer le conduit d'évacuation. Installer le
boîtier et le fixer en place au moyen des vis à métal fournies par Drolet Poêles & Foyers. Installer
le couvercle en insérant la lèvre du haut dans l'encoche de la plaque murale et fixer en place au
moyen de vis à métal.
Sceller autour de la plaque murale pour éviter les fuites d'eau dans la maison. Sceller les deux
extrémités de l'encoche où le couvercle a été inséré dans la plaque murale avec du scellant à joint
résistant aux hautes températures.
SOUS-SOL
• Sceller avec du scellant à joint RTV toutes températures entre le tuyau de 8’’ et le coupe-feu
radiant à l’extérieur et à l’intérieur du bâtiment pour éviter tout passage de l’air.
• Fixer le tuyau flexible 4’’ avec le collet de serrage et du scellant à joint.
• Fixer la plaque murale avec 4 vis à bois no. 10 x 2-1\2” fournies.
• Sceller autour de la plaque murale pour éviter les fuites d’eau et le passage de l’air.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
20
RETRAIT, INSTALLATION ET NETTOYAGE DE LA PORTE VITRÉE
•
•
•
•
Laisser refroidir le FOYER pendant au moins une heure.
Ouvrir les grilles du haut et du bas.
Ouvrir les quatre brides ( les deux du bas en premier).
Enlever la vitre.
⊗ ATTENTION :
Ne pas faire fonctionner votre appareil sans vitre ou avec une vitre brisée
NETTOYAGE :
• Ne nettoyer la vitre que lorsqu'elle est froide.
• Nettoyer la vitre avec du nettoyeur à vitre liquide ou de l'eau savonneuse et ne pas utiliser
d'abrasifs qui pourrait rayer la vitre
INSTALLATION :
•
•
•
•
•
Replacer la porte vitrée.
Insérer le crochet des 4 brides dans les encoches de la porte vitrée.
Serrer les deux brides supérieures simultanément.
Serrer les deux brides inférieures simultanément.
Fermer les panneaux latéraux ou la Louvre ( foyer) et installer les deux moulures décoratives.
RETRAIT ET INSTALLATION DU BRÛLEUR
RETRAIT :
• Enlever la porte vitrée tel que mentionné ci-haut.
• Soulever le chenet et le contour du brûleur.
• Dévisser les vis de soutien de chaque côté du brûleur et enlever le brûleur.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
21
INSTALLATION :
Trou de fixation
Venturi ajustable
Remettre le brûleur dans le foyer. Bien vous assurer que l'orifice principal est inséré dans le tube
de venturi.
⊗
ATTENTION : NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE FOYER À GAZ SI L'ORIFICE
N'EST PAS BIEN INSÉRÉ DANS LE TUBE DE VENTURI. IL EN RÉSULTERAIT DE
SÉRIEUX DOMMAGES À L'ADMISSION ET UN RISQUE ÉLEVÉ D'INCENDIE.
INSTALLATION DE LA LAINE DE FIBRE DE ROCHE :
MISE EN GARDE: L’obstruction des trous du brûleur aura pour résultat des difficultés d’allumage
et retarder l’ignition.
1. Placez 5 à 6 morceaux de laine de 1" de largeur sur les trous du brûleur avant.
2. Placez 2 à 3 morceaux sur les trous du brûleur arrière.
3. Prenez soin de ne pas installer trop de laine sur les trous, ce qui pourrait affecter l’allure de la
flamme et des dépots de carbone.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
22
INSTALLATION DES BÛCHES
1. Enlever la porte vitrée.
2. Placer le chenet dans les équerres de retenu à l’arrière de l’âtre.
3. Placer la bûche (1) à l’arrière. Prener soin de la positionner sur le chenet en fonction des
encavures sur la bûche.
4. Positionner les bûches (2) et (3) entre les positionneurs du chenet à l’avant et aligner avec les
encavures des bûches.
5. Placer la bûche (4) dans les encavures de la bûche (1) et (2).
6. La bûche (5) doit être insérée à l’aide de la tige dans le bûche (3) et par dessus l’extrémité de la
bûche (4).
7. La bûche (6) s’appuie sur la bûche (1) entre (4) et (5) et sur l’encavure de la bûche (2).
8. Remettre la porte vitrée.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
23
INSTALLATION DES GRILLES
Dans un ensemble, il y a deux (2) grilles (fini noir ou plaquée or 24K) ainsi que quatre (4) vis
mécanique #8-32 x 1’’ et quatre (4) écrous.
1. Mettre la vis mécanique à un bout de la grille tel que montré ci-dessous.
2. Mettre l’autre vis à l’autre extrémité en vissant l’écrou pleine épaisseur seulement.
3. Insérer dans le cadre du foyer la vis de la grille qui est complètement boulonnée.
4. Aligner l’autre vis dans le trou du cadre à l’autre bout de la grille et visser complètement.
5. Accrocher les deux (2) supports aux vis mécaniques 1/4" diamètre qui sont à l’intérieur du cadre.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
24
AJUSTEMENTS
NOTE : Tout ajustement de la valve doit être effectué par un homme de service qualifié.
• L’appareil et son système complet de valve doivent être déconnectés de la ligne à gaz pendant un
test de pression du système et ce pour toutes pressions de test excédant 1/2psi (3,5 Kpa).
• Pour les tests égales ou inférieures à 1/2psi (3,5 Kpa), l’appareil doit être isolé de l’alimentation
en gaz en fermant manuellement la valve (position « OFF »).
DE LA PRESSION AU GAZ NATUREL
L’entrée de gaz ou pression de ligne doit être au minimum 5’’ CE et au maximum 8’’ CE. Le trou
de l’orifice est de #36.
ELEVATION
ENTRÉE
0-4500 pi (0-1400m)
4500 pi (1400 m) +
30 000 BTU/h(8.8)
30 000 BTU/h(8.8)moins 4% par 1000 pi (300m)
ou réduire le manifold par 0.25’’ (0.06) par 1000 pi (300m)
DE LA PRESSION AU GAZ PROPANE
L’entrée de gaz ou pression de ligne doit être au minimum 11’’ CE (2.8) et au maximum 14’’ CE
(3.5). Le trou de l’orifice est de #52.
ELEVATION
ENTRÉE
0-4500 pi (0-1400 m)
4500 pi (1400m)+
26 000 BTU/h (7.6)
26 000 BTU/h (7.6) moins 4% par 1000 pi(300m)
ou réduire le manifold par 1’’ (0.25) par 1000 pi (300m).
NOTE : Les BTU/h d’entrée devraient toujours être vérifiés lors du premier démarrage de cet
appareil. Pour ce faire, assurez-vous que seul cet appareil est alimenté en gaz, chronométrer la
lecture au compteur. Allumer l’appareil, reprener une lecture. Vérifier avec votre fournisseur
de gaz qu’elle est sa valeur calorifique en BTU/h pour votre élévation. Ajuster la pression pour
ne pas dépasser la valeur d’entrée.
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
25
AJUSTEMENT DE LA PRESSION DU GAZ
NOTE : Si le couvercle de la valve est installé, retirer le à l’aide d’un tournevis.
La pression maximal est ajustée en usine pour le gaz naturel à 3,5’’ CE et de 10,’’ CE pour le
gaz propane. Pour ajuster la pression maximale en altitude, enlever le couvercle d’ajustement de
la valve. Enlever le bouton de contrôle de la valve en utilisant un tournevis spécial. Tourner
pour ajuster et remettre en place lorsque l’ajustement est terminé.
Localiser les (2) vis d’ajustement de pression, vérifier la pression de ligne en dévissant la vis à
tête plate, connecter la gauge à pression à l’aide d’un tuyau de caoutchouc de 1/4’’ (6,35mm) de
diamètre.
Assurez-vous que la pression de ligne soit dans les limites permises et la pression en fonction de
l’élévation. La veilleuse devrait avoir une flamme vive et bleue qui couvre la thermopile et le
thermocouple. S’il y a une flamme jaune, la pression de gaz devra être réduite pour la vis
d’ajustement de la veilleuse.
NOTE : Ne pas oublier de resserrer la vis après ajustement.
ENSEMBLE DE VEILLEUSE
Thermocoupe
Piezo
Thermopile
Brûleur
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
26
AJUSTEMENT DE L’OBTURATEUR D’AIR
Pour ajuster l’obsturateur d’air, dévisser la vis de retenu. L’ajustement en usine est de 3/16’’
(4.76mm) ouvert pour le gaz naturel et de 1/4’’ (6.35mm) ouvert pour le gaz propane. Après
approximativement 30 minutes, la flamme devrait être de couleur jaune. Il est possible qu’en haute
altitude un résidu colle à la vitre, il faut alors augmenter l’ouverture de 1/16’’ ( 1,58mm) jusqu’à ce
que la vitre reste claire. Si la flamme ne devient pas jaune, il faudra fermer graduellement
l’obturateur jusqu’à ce que la flamme commence à devenir jaune.
THERMOSTAT MURAL
L’option de l’ensemble thermostatique mural vous procure automatiquement une pièce tempérée. Il
faut choissir un emplacement convenable pour le thermostat. Il devrait se situer à au moins 10’
(3,05m) du poêle ou du foyer pour ne pas être affecté par les radiations directes de ce dernier.
Consulter le diagramme ci-dessous pour raccorder le thermostat et voir le tableau pour le choix du
calibre de fil à utiliser selon la distance nécessaire.
Maximum
18 Ga 20 pi
16 Ga 30 pi
14 Ga 50 pi
12 Ga 75 pi
Valve
Contrôle à distance
Thermostat mural
Thermopile
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
27
PIÈCES OPTIONNELLES
DESCRIPTION
Pièces #.
Ensemble de thermostat mural
Contrôle à distance Ultrasonique
Ensemble d’interrupteur mural
Ensemble de briques réfractaires décoratives
Bandes décoratives 2’’ (51 mm) laiton poli
Bandes décoratives 5’’ (127 mm) laiton poli
Revêtement décoratif arqué plaqué or 24K
Revêtement décoratif arqué noir mat
Grilles plaquées or 24K
Ensemble d’évacuation (directe arrière)
Ensemble d’évacuation (en coin)
Ensemble d’évacuation (sous-sol)
Tuyau d’air souterrain 4’’ (102 mm)
E5558
E5568
E5978
E5992
E5805
E5810
E5485
E5490
E5836
E5701
E5703
E5702
E5706
PIÈCES DE REMPLACEMENT
DESCRIPTION
Ensemble de 6 bûches
Brûleur
Orifice (gaz naturel ou propane)
Veilleuse (gaz naturel ou propane) SIT
Allumeur piézoélectrique
Robinet à gaz, (gaz naturel ou propane) Nova SIT 820
Porte vitrée
Commande de vitesses variables
Ventilateur
Interrupteur thermique
Thermocouple
Bloc interrupteur
Pièce #
E5790
E5452-02
3-9071 (natural)
3-9071-01 (propane)
3-49103 (natural)
3-49106 (propane)
3-49128
3-49133 (natural)
3-49126 (propane)
2-9118
3-44080
3-44072
3-44044
3-49122
3-49115
FOYER ULTRA FLAMME À DÉGAGEMENT « 0 »
28
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS
DROLET POÊLES ET FOYERS INC. garantit la qualité de ses poêles à gaz à évacuation directe
ULTRA FLAMME contre tout défaut de fabrication. Le produit sera livré à l'acheteur en bon état et
celui-ci devra informer le fournisseur immédiatement de tout défaut ou dommage lors de la
livraison.
Durant la première année de la garantie limitée, DROLET POÊLES ET FOYERS INC. fournira
gratuitement des pièces de rechange pour le poêle à gaz sauf les vitres et ses fixations. DROLET
POÊLES ET FOYERS INC. paiera les coûts de main-d'oeuvre, pour le remplacement des pièces,
jugés raisonnables par la compagnie. Tous les autres coûts liés au démantèlement de la structure, à
la décoration, au système de ventilation, etc. sont à la charge du propriétaire du poêle à gaz.
Durant la période s'étendant de la deuxième à la cinquième année de la garantie limitée, DROLET
POÊLES ET FOYERS INC. remplacera sans frais les pièces défectueuses sauf LE ROBINET, LE
CONTRÔLE D'ALLUMAGE, LE BRÛLEUR, LES BÛCHES, LES VITRES ET SES
FIXATIONS, LES PANNEAUX RÉFRACTAIRES, LE VENTILATEUR ET SON CONTRÔLE.
DROLET POÊLES ET FOYERS INC. ne paiera pas les coûts liés au remplacement de ces pièces.
La garantie est conditionnelle à une installation conforme aux instructions d'installation du
fabricant.
Toutes les réparations sous garantie doivent être approuvées par un représentant officiel de la
compagnie avant d'être effectuées.
Les coûts de livraison de toutes les pièces de rechange fournies par DROLET POÊLES ET
FOYERS INC. sont aux frais du propriétaire de l'appareil.
La présente garantie n'est pas transférable et prend effet à la date d'achat.
La garantie ne peut être modifiée par quiconque.
Aucune autre réclamation de quelque nature que ce soit ne sera acceptée par le vendeur ou le
fabricant.
DROLET POÊLES ET FOYERS INC.
1 700, Léon Harmel
Québec (Québec)
Canada G1N 4R9
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising