KVT-526DVD KVT-556DVD

KVT-526DVD KVT-556DVD
KVT-526DVD
KVT-556DVD
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MANUEL D'INSTALLATION
MONITOR MIT DVD-RECEIVER
INSTALLATION-HANDBUCH
MONITOR MET DVD-ONTVANGER
INSTALLATIE HANDLEIDING
MONITOR CON RICEVITORE DVD
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACIÓN
MONITOR COM RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALAÇAO
© B54-4750-00/00 (EW)
B54-4750-00_00.indb 1
09.10.26 10:59:45 AM
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à
chaque appareil.
3. Connectez le câble au câblage électrique.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur haut-parleur de votre
véhicule.
5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur d’alimentation externe
de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
• Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble
de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source
d’alimentation de la boîte à fusible.
2ATTENTION
• Installez cette unité dans la console de votre véhicule. Ne
touchez pas la partie métallique de cette unité pendant et
juste après son utilisation. Les parties métalliques telles que
le dissipateur thermique et le boîtier deviennent chaudes.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Evitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
• Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un
court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a
pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifiez
le câble de l'enceinte.
• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites
correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient
verrouillées.
2 |
• Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC,
ou si le câble d’allumage est connecté à une source
d’alimentation à tension constante comme un câble de
batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à
l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en
même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter
l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le
câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être
mise sous et hors tension avec la clef de contact.
• Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le
commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du
véhicule.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle
ou d'un autre matériel similaire. Afin d'empêcher les courtcircuits, ne retirez pas les capuchons des extrémités des
câbles non connectés ou des bornes.
• Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer
l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le
couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si le fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont
pas causé de court-circuit, puis remplacez le vieux fusible
par un fusible neuf de même calibre.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé ou peut
ne pas fonctionner si vous partagez les - câbles et/ou si
vous les mettez à la masse sur une partie métallique de la
voiture.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture
fonctionnent correctement.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
• Cette unité possède un ventilateur de refroidissement
(page 5) pour faire baisser la température interne. Ne pas
monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait
obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait
le refroidissement de la température interne et provoquerait
une panne.
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 2
09.10.26 10:59:46 AM
Accessoires/Connexion des câbles aux bornes
Accessoires
2AVERTISSEMENT
Connexion du connecteur ISO
1
..........1
2
..........1
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les
connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
La connexion par défaut du câblage électrique est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3,
réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué cidessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 du connecteur
ISO du véhicule est associée à l’allumage, et
la broche A-4 est connectée à l’alimentation
constante.
3
..........2
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
4
Câble de batterie (Jaune)
..........1
Numéros de
broche pour
connecteurs ISO
Connecteur d’alimentation externe
A-4
A-5
Couleur du
câble
A-6
Orange/Blanc
A-7
A-8
Rouge
Noir
Fonctions
Violet
Violet/Noir
Gris
Gris/Noir
Blanc
Blanc/Noir
Vert
Vert/Noir
Batterie
Commande
d’alimentation
Variateur de
luminosité
Allumage (ACC)
Connexion à la terre
(masse)
Arrière droit (+)
Arrière droit (–)
Avant droit (+)
Avant droit (–)
Avant gauche (+)
Avant gauche (–)
Arrière gauche (+)
Arrière gauche (–)
Broche A–4
Broche A–7
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
Jaune
Bleu/Blanc
Véhicule
2 La broche A-7 du connecteur ISO du véhicule est
connectée à l’alimentation constante et la broche
A-4 est associée à l’allumage.
Câble d’allumage (Rouge)
Guide des connecteurs
Connecteur de
haut-parleur
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Broche A–7
Véhicule
Broche A–4
3 La broche A-4 du connecteur ISO du véhicule
n’est connectée à rien, tandis que la broche A-7
est connectée à l’alimentation constante (ou bien,
les deux broches A-7 et A-4 sont connectées à
l’alimentation constante).
Câble d’allumage (Rouge)
Broche A–7
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
Véhicule
Broche A–4
⁄
• Quand la connexion est faite comme dans 3 ci-dessus,
l’alimentation de l’appareil ne sera pas associée à la clef
de contact de l’appareil. Pour cette raison, assurez-vous
toujours de mettre l’appareil hors tension quand vous
coupez le contact.
Pour associer l’alimentation de l’appareil à l’allumage,
connectez le câble d’allumage (ACC...rouge) à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec
la clef de contact.
Français |
B54-4750-00_00.indb 3
3
09.10.26 10:59:46 AM
Connexion des câbles aux bornes
Borne USB
Périphérique USB
(disponibles dans le commerce)
Connecteur A
Câble de batterie (Jaune)
8
7
6
5
4
3
2
1
Câble de masse (Noir)
8
7
6
5
4
3
2
1
Câble d’allumage (Rouge)
FUSIBLE ( 15A )
Connecteur B
Connectez au faisceau du commutateur de
détection de frein à main du véhicule.
PRK SW
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
Connectez au faisceau des feux arrières du
véhicule lors de l'utilisation de la caméra de
vue arrière en option.
Vers la télécommande de direction
Câble de capteur de marche arrière (Violet/Blanc)
Entrée de la commande de direction
(Bleu clair/Jaune)
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous
devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif (non
fourni) qui correspond à votre type de véhicule.
Lorsque la borne n'est pas utilisée, laisser le couvercle dessus.
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le
téléphone sonne soit pendant une conversation.
Pour connecter le système de navigation Kenwood,
consultez le manuel du système de navigation.
Connectez soit à la borne de contrôle de l'alimentation lors de
l'utilisation de l'amplificateur de puissance en option, soit à la
borne de contrôle de l'antenne du véhicule.
Câble de sourdine (Brun)
Câble de commande de l'alimentation/
de l'antenne motorisée (Bleu/Blanc)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
4 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 4
09.10.26 10:59:47 AM
Ventilateur de refroidissement
Cordon d'antenne
Entrée de l’antenne AM/FM
(JASO)
Faisceau de câbles
(Accessoire 1)
Faisceau de câbles
(Accessoire 2)
AV IN
REAR VIEW
CAMERA
REVERSE
AV OUT
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REAR/SUB
WOOFER
Entrée audio-visuelle/ Entrée
de caméra de marche arrière
• Entrée visuelle (jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
Sortie audio-visuelle
• Sortie visuelle (Jaune)
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie arrière/Pré-sortie du
Subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
MUTE
FRONT
ANT CONT
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
P. CONT
Français |
B54-4750-00_00.indb 5
5
09.10.26 10:59:50 AM
Connexion d'accessoires optionnels
iPod
(disponibles dans le commerce)
iPod
AUDIO IN
KCA-iP301V
(Accessoires optionnel)
Entrée audio
Mini-prise sans résistance de
type stéréo (3,5Ф)
Audio Output
(Noir)
Entrée visuelle (Jaune)
Mini-prise sans résistance (3,5Ф)
Sortie visuelle
(Jaune)
Borne USB
Borne USB
Entrée KCA-BT200
(Accessoires optionnel)
Câble de connexion
(Compris dans le système de navigation)
Syntoniseur TV
(Accessoires optionnel)
TV ANTENNA INPUT
Système de navigation
(Accessoires optionnel)
TO MONITOR UNIT
Câble de connexion
(Compris dans le syntoniseur de TV)
de navigation pouvant être connectés à
⁄ Systèmes
cet appareil (en date de décembre 2009):
・KNA-G620T
Pour consulter les informations les plus récentes,
rendez-vous sur le site www.kenwood.com/cs/ce/.
6 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 6
09.10.26 10:59:51 AM
Installation/Pour enlever l'unité
Installation
Tordez les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixez-le.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est
instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).
Français |
B54-4750-00_00.indb 7
7
09.10.26 10:59:53 AM
Installation/Pour enlever l'unité
Pour enlever le cadre en caoutchouc
dur (écusson)
1. Engagez les loquets de l'outil de démontage 3
et enlever les deux crochets situés sur le niveau
inférieur.
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme
montré sur l’illustration.
écusson (Accessoire 4)
Pour enlever l'unité
1. Retirez le cadre en ébonite en suivant la procédure
de démontage de la section <Pour enlever le cadre
en caoutchouc dur>.
2. Insérez les deux outils de démontage 3
profondément dans les fentes de chaque côté
comme indiqué.
Outil de démontage
(Accessoire 3)
Outil de démontage
(Accessoire 3)
Loquet
Crochet
3. Baissez l'outil de démontage vers le bas et tirez
l’appareil à moitié en faisant pression vers l’intérieur.
⁄
• Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure en
procédant de la même manière.
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les
deux crochets supérieurs.
⁄
• Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de l'outil de
démontage.
4. Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
8 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 8
09.10.26 10:59:54 AM
B54-4750-00_00.indb 9
09.10.26 10:59:54 AM
Hinweise zum Einbau
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie
den Minuspol von der Batterie ab, um Kurzschlüsse
zu vermeiden.
2. Schließen Sie die Ein- und Ausgangskabel der
einzelnen Geräte an.
3. Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an.
4. Schließen Sie den Steckverbinder B des
Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres
Fahrzeugs an.
5. Schließen Sie den Steckverbinder A des
Kabelbaums am externen Stromanschluss Ihres
Fahrzeugs an.
6. Schließen Sie den Kabelbaumanschluss am Gerät
an.
7. Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
8. Schließen Sie den Minuspol der Batterie an.
9. Drücken Sie die Rückstelltaste.
2WARNUNG
• Schließen Sie die Sicherung nicht vom Zündungskabel (rot)
und dem Batteriekabel (gelb) aus. Die Stromversorgung
muss über die Sicherung mit den Kabeln verbunden sein.
2VORSICHT
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs.
Berühren Sie die Metallteile des Geräts während oder kurz
nach der Benutzung nicht. Metallteile wie der Kühlkörper
und das Gehäuse werden heiß.
¤
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes
macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich.
Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung
ausgewiesenem Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-VoltGleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, zu
hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.
• Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die
mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke
Schrauben könnten das Gerät beschädigen.
• Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet wird
(“PROTECT” wird angezeigt), liegt möglicherweise ein
Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor oder das Kabel hat
das Fahrzeugchassis berührt und die Schutzfunktion wurde
deswegen aktiviert. Überprüfen Sie aus diesem Grund das
Lautsprecherkabel.
• Stellen Sie sicher, dass alle Kabelanschlüsse ordnungsgemäß
durchgeführt wurden, indem Sie die Stecker bis zum
vollkommenen Einrasten in die Buchsen einführen.
10 |
• Falls das Zündschloss Ihres Fahrzeugs über keine ACCStellung verfügt, oder falls das Zündkabel an eine
Stromquelle mit Konstantspannung wie beispielsweise ein
Batteriekabel angeschlossen ist, wird die Stromversorgung
des Geräts nicht mit der Zündung verbunden (d. h. das
Gerät wird nicht zusammen mit der Zündung ein- und
ausgeschaltet). Wenn Sie die Stromversorgung des
Geräts mit der Zündung verbinden wollen, schließen
Sie das Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem
Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann.
• Verwenden Sie einen handelsüblichen Übergangsadapter,
wenn der Stecker nicht zum Anschluss im Fahrzeug passt.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband
oder ähnlichem Material. Um Kurzschlüsse zu verhindern,
entfernen Sie bitte keine Schutzhüllen von den Kabelenden
oder Verbindungssteckern.
• Wenn das Armaturenbrett eine Klappe hat, stellen Sie
beim Einbau sicher, dass die Frontplatte beim Öffnen und
Schließen nicht an die Klappe stößt.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie bitte
zunächst die Kabel auf einen Kurzschluss. Ersetzen Sie dann
die defekte Sicherung durch eine neue Sicherung gleichen
Werts.
• Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den
Lautsprecherausgängen am Gerät an. Der Anschluss der
Lautsprecher-Minuspole an die Karosserie des Fahrzeugs
und/oder die Erdung derselben kann zu Betriebsstörungen
führen oder die Elektronik beschädigen.
• Überprüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker
und Scheibenwischer ordnungsgemäß funktionieren.
• Installieren Sie das Gerät so, dass der Montagewinkel 30˚
oder weniger beträgt.
• Dieses Gerät verfügt über eine Lüfterkühlung (Seite 13)
zur Verminderung der Innentemperatur. Achten Sie beim
Einbau des Geräts darauf, dass die Austrittsöffnungen des
Kühlers nicht blockiert werden. Durch Abdecken dieser
Öffnungen wird die Kühlung des Geräts behindert, was zu
Fehlfunktionen führen kann.
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 10
09.10.26 10:59:55 AM
Zubehör/Anschlussdiagramm
Zubehör
2WARNUNG
Anschluss des ISO-Anschlusses
1
..........1
2
..........1
3
..........2
Die Stiftbelegung für die ISO-Anschlüsse hängt von der Art
des von Ihnen verwendeten Fahrzeugs ab. Stellen Sie sicher,
dass Sie die Anschlüsse zur Vermeidung einer Beschädigung
des Geräts ordnungsgemäß durchführen.
Der Standardanschluss für den Kabelbaum wird unten unter
1 beschrieben. Falls die ISO-Anschlussstifte entsprechend
2 oder 3 belegt sind, führen Sie den Anschluss bitte wie
dargestellt durch.
Stellen Sie bitte unbedingt sicher, dass das Kabel wie unter 2
unten dargestellt wieder angeschlossen wird, um dieses Gerät
in Fahrzeugen von Volkswagen zu installieren.
1 (Standard-Einstellung) Der Stift A-7 des ISOAnschlusses am Fahrzeug ist mit der Zündung
verbunden, während der Stift A-4 mit der
Konstantspannungsquelle verbunden ist.
Zündkabel (rot)
4
Gerät
..........1
Anschlussfunktionsanleitung
Stiftnummern für
ISO-Anschlüsse
Externer
Stromanschluss
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Lautsprecheranschluss
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Stift A-7
Kabelfarbe
Funktionen
gelb
blau/weiß
orange/weiß
rot
schwarz
Batterie
Stromsteuerung
Dimmer
Zündung (ACC)
Erdungsanschluss
(Masse)
lila
lila/schwarz
grau
grau/schwarz
weiß
weiß/schwarz
grün
grün/schwarz
Hinten rechts (+)
Hinten rechts (–)
Vorne rechts (+)
Vorne rechts (–)
Vorne links (+)
Vorne links (–)
Hinten links (+)
Hinten links (–)
Batteriekabel (gelb)
Fahrzeug
Stift A-4
2 Der Stift A-7 des ISO-Anschlusses am Fahrzeug
ist mit der Konstantspannungsquelle verbunden,
während der Stift A-4 mit der Zündung verbunden
ist.
Zündkabel (rot)
Stift A-7
Gerät
Batteriekabel (gelb)
Fahrzeug
Stift A-4
3 Der Stift A-4 des ISO-Anschlusses am Fahrzeug
ist mit nichts verbunden, während der Stift A-7
mit der Konstantspannungsquelle verbunden
ist (oder Stift A-7 und Stift A-4 sind mit der
Konstantspannungsquelle verbunden).
Zündkabel (rot)
Stift A-7
Gerät
Batteriekabel (gelb)
Fahrzeug
Stift A-4
⁄
• Wenn der Anschluss so durchgeführt wird, wie oben unter
3 beschrieben, ist die Stromversorgung des Geräts nicht
mit dem Zündschloss gekoppelt. Denken Sie daher stets
daran, das Gerät nach dem Ausschalten der Zündung
auszuschalten.
Um die Stromversorgung des Geräts mit der Zündung
zu koppeln, schließen Sie das Zündkabel (ACC...rot) an
eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet werden kann.
Deutsch |
B54-4750-00_00.indb 11
11
09.10.26 10:59:55 AM
Anschlussdiagramm
USB-Anschluss
Anschluss A
USB-Gerät
(im Handel erhältlich)
Batteriekabel (gelb)
8
7
6
5
4
3
2
1
Erdungskabel (schwarz)
8
7
6
5
4
3
2
1
Zündungskabel (rot)
Sicherung ( 15A )
Anschluss B
Am FeststellbremsenErkennungsschalterkabelbaum des Fahrzeugs
anschließen.
PRK SW
Parksensorkabel (hellgrün)
Aus Sicherheitsgründen muss der Feststellbremsen-Sensor
unbedingt angeschlossen werden.
An den Rückfahrlichtkabelbaum des
Fahrzeugs anschließen, wenn die optionale
Rückansichtkamera verwendet wird.
Zur Lenkrad-Fernbedienung
Rückwärtsgang-Sensorkabel (violett/weiß)
Lenkradfernbedienungseingang (hellblau/gelb)
Für die Verwendung der Lenkrad-Fernbedienungsfunktion benötigen
Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang
enthalten), der auf den Typ Ihres Fahrzeugs abgestimmt ist. Lassen Sie
die Schutzkappe auf dem Anschluss, wenn Sie ihn nicht verwenden.
Schließen Sie dieses Kabel an einen geerdeten Anschluss an, wenn
das Telefon klingelt oder telefoniert wird.
Um das Kenwood-Navigationssystem anzuschließen,schlagen
Sie bitte in Ihrem Navigationshandbuch nach.
Schließen Sie dies bei Verwendung des gesonderten
Leistungsverstärkers an den Stromversorgungsanschluss oder
anderenfalls an den Antennen-Steueranschluss im Fahrzeug an.
Stummschaltungskabel (braun)
Netzsteuerung/Motorantennen-Steuerkabel
(blau/weiß)
Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte
nicht von der Öse überstehen.
12 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 12
09.10.26 10:59:56 AM
Kühllüfter
Antennenkabel
UKW/MW-Antenneneingang
(JASO)
Anschluß-Kabelbaum
(Zubehör 1)
Anschluß-Kabelbaum
(Zubehör 2)
Audio-/Videoeingang/
Rückansicht Kameraeingang
AV IN
REAR VIEW
CAMERA
REVERSE
AV OUT
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REAR/SUB
WOOFER
• Videoeingang (gelb)
• Linker Audioeingang (weiß)
• Rechter Audioeingang (rot)
Audio-/Videoausgang
• Videoausgang (gelb)
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
Hinterer Vorverstärkerausgang/
Subwoofer-Vorverstärkerausgang
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
MUTE
Vorderer Vorverstärkerausgang
FRONT
ANT CONT
• Linker Audioausgang (weiß)
• Rechter Audioausgang (rot)
P. CONT
Deutsch |
B54-4750-00_00.indb 13
13
09.10.26 10:59:58 AM
Anschluss für optionales Zubehör
iPod
(im Handel erhältlich)
iPod
AUDIO IN
KCA-iP301V
(optionales Zubehör)
Audioeingang
Widerstandsfreie StereoMiniklinke (3,5 φ)
Audioausgang
(schwarz)
Videoeingang (gelb)
Widerstandsfreie Miniklinke (3,5 φ)
Videoausgang
(gelb)
USB-Anschluss
USB-Anschluss
KCA-BT200-Eingang
(optionales Zubehör)
TV-Tuner
(optionales Zubehör)
Anschlusskabel
(Im Navigationssystementhalten)
Navigationssystem
(optionales Zubehör)
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
Anschlusskabel
(Im Lieferumfang des TV-Tuners)
die an dieses Gerät angeschlossen
⁄ Navigationsgeräte,
werden können. (Stand: Dezember 2009):
・KNA-G620T
Die neuesten Informationen erhalten Sie unter
www.kenwood.com/cs/ce/.
14 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 14
09.10.26 11:00:00 AM
Einbau/Ausbau des Geräts
Einbau
Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem
Sie die Metalllaschen mit einem
Schraubenzieher umbiegen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an Ort und Stelle installiert ist. Falls das Gerät nicht
stabil ist, könnte dies zu einer Fehlfunktion führen (beispielsweise könnte der Ton springen).
Deutsch |
B54-4750-00_00.indb 15
15
09.10.26 11:00:02 AM
Einbau/Ausbau des Geräts
Abnehmen des Hartgummi-Rahmens
(Armaturenblende)
1. Lassen Sie die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs
einrasten 3 und bauen Sie die beiden.
Verriegelungen der unteren Hälfte aus.Wie in der
Abbildung gezeigt, den Rahmen senken und nach
vorn ziehen.
Armaturenblende
(Zubehör 4)
Ausbau des Geräts
1. Entfernen Sie den Hartgummi-Rahmen, indem Sie
sich des in Abschnitt <Abnehmen des HartgummiRahmens> dargestellten Verfahrens bedienen.
2. Schieben Sie die beiden Ausbauwerkzeuge 3 fest
in die Schlitze auf beiden Seiten, wie gezeigt.
Ausbauwerkzeug
(Zubehör 6)
Ausbauwerkzeug
(Zubehör 3)
Anschlag
Verriegelung
3. Drücken Sie die Ausbauwerkzeuge nach unten und
ziehen Sie das Gerät etwa bis zur Hälfte heraus.
⁄
• Der Rahmen kann auf die gleiche Weise von der oberen
Hälfte entfernt werden.
2. Führen Sie nach dem Ausbau der unteren Hälfte
den Ausbau der beiden oberen Stellen durch.
⁄
• Achten Sie darauf, sich nicht an den Fangstiften am
Ausbauwerkzeug zu verletzen.
4. Umfassen Sie das Gerät mit den Händen und
ziehen Sie es vorsichtig heraus.
16 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 16
09.10.26 11:00:03 AM
B54-4750-00_00.indb 17
09.10.26 11:00:03 AM
Installatieprocedure
1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het
contact te halen en de minkabel (-) van de accu
los te koppelen.
2. Verbind de juiste ingangs- en uitgangskabel met
elk toestel.
3. Verbind de kabel met de bedradingsbundel.
4. Neem stekker B van de bedradingsbundel en
verbind hem met de luidsprekeraansluiting in de
auto.
5. Neem stekker A van de bedradingsbundel en
verbind hem met de externe spanningsaansluiting
van de auto.
6. Neem de bedradingsbundel en verbind deze met
het toestel.
7. Installeer het toestel in de auto.
8. Sluit de minpool (-) van de accu weer aan.
9. Druk op de resettoets.
2WAARSCHUWING
•
•
•
•
•
• Schakel de zekering van de ontstekingskabel (rood) en de
accukabel (geel) niet uit. De voeding moet altijd via de
zekering op de kabels worden aangesloten.
2OPGELET
• Installeer dit toestel in het dashboard van uw voertuig.
Raak het metalen gedeelte van dit toestel niet aan tijdens
of vlak na het gebruik ervan. Metalen onderdelen zoals de
warmteput en de behuizing kunnen heet worden.
¤
• De bevestiging en bedrading van dit product vereist
vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en
bedrading om veiligheidsredenen door vaklui uitvoeren.
• Zorg dat het toestel op een negatieve 12-voltgelijkstroomvoeding is geaard.
• Installeer het toestel niet op plaatsen die aan direct
zonlicht, hitte of extreme vochtigheid blootstaan. Vermijd
ook zeer stoffige plaatsen of plaatsen die blootstaan aan
waterspatten.
• Gebruik bij het installeren uitsluitend de bijgeleverde
schroeven. Het toestel wordt mogelijk beschadigd door
gebruik van andere schroeven.
• Wanneer de voeding niet wordt ingeschakeld (“PROTECT”
wordt weergegeven), kan er kortsluiting zijn in een van
de luidsprekerdraden of maakt de draad contact met het
chassis van de auto, waardoor de beschermingsfunctie
wordt geactiveerd. Controleer de luidsprekerkabel.
• Controleer dat alle verbindingen juist zijn en de stekkers
goed in de aansluitingen zijn vergrendeld.
• Als het contact van uw auto geen ACC-stand heeft of de
ontstekingskabel (contactkabel) met een spanningsbron
is verbonden waar constant spanning op staat, zoals
18 |
•
•
•
bijvoorbeeld een accukabel, zal de spanning van het toestel
niet gekoppeld zijn aan het contact (met andere woorden,
de spanning van het toestel wordt niet gelijk met het
contact in- en uitgeschakeld). Als u de spanning van het
toestel wilt koppelen aan het contact van de auto, moet
u de ontstekingskabel met een spanningsbron verbinden
die gelijk met het contact van de auto wordt in- en
uitgeschakeld.
Gebruik een in de handel verkrijgbare conversieconnector
als de connector niet in de voertuigconnector past.
Isoleer niet-aangesloten kabels met isolatieband of ander
geschikt materiaal. Om kortsluitingen te voorkomen, mag u
de kapjes aan het uiteinde van niet-aangesloten kabels of
aansluitingen niet verwijderen.
Als de console voorzien is van een klep, dient u het toestel
zodanig te installeren dat het voorpaneel bij het openen en
sluiten de klep niet raakt.
Als de zekering doorbrandt, controleer dan eerst of de
draden geen kortsluiting hebben veroorzaakt en vervang
vervolgens de oude zekering door een van hetzelfde type.
Sluit de luidsprekerkabels juist met de overeenkomende
aansluitingen aan. Het toestel wordt mogelijk beschadigd
of functioneert niet als de - kabels gezamelijk worden
aangesloten en/of gezamelijk op een metalen onderdeel
van de auto worden geaard.
Controleer na het installeren van het toestel dat de
remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers, etc. van de
auto juist functioneren.
Installeer het toestel onder een maximale hoek van 30˚.
Dit toestel is uitgerust met een ventilator (pagina 21)
om de binnentemperatuur te verminderen. Plaats het
toestel niet zodanig dat de ventilator wordt geblokkeerd.
Wanneer deze openingen worden geblokkeerd, kan de
binnentemperatuur oplopen en het toestel defect raken.
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 18
09.10.26 11:00:03 AM
Toebehoren/Verbinden van kabels met aansluitingen
Toebehoren
2WAARSCHUWING
Aansluiten van de ISO-stekker
1
..........1
2
..........1
De penopstelling van de ISO-stekkers is afhankelijk van
uw type auto. Zorg dat de aansluitingen juist zijn om
beschadiging van het toestel te voorkomen.
De standaardverbinding van de bedradingsbundel wordt
in stap 1 hieronder beschreven. Maak de getoonde
verbindingen als de penopstelling van de ISO-stekker
overeenkomt met de beschrijving in 2 of 3.
De kabel moet opnieuw worden aangesloten zoals getoond
in 2 hieronder als u dit toestel installeert in Volkswagenmodellen.
1 (Standaardverbinding) De pen A-7 van de ISOstekker van de auto is verbonden met het contact
en de pen A-4 is verbonden met de constante
spanningsbron.
3
..........2
Ontstekingskabel (rood)
A–7 Pen
Toestel
4
Accukabel (geel)
..........1
Pennummers voor
ISO-stekkers
Externe
spanningsaansluiting
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Luidsprekerstekker
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Kleur van kabel Functies
Accu
Spanningsregeling
Dimmer
Contact (ACC)
Massaverbinding
Paars
Paars/zwart
Grijs
Grijs/zwart
Wit
Wit/zwart
Groen
Groen/zwart
Rechts achter (+)
Rechts achter (–)
Rechts voor (+)
Rechts voor (–)
Links voor (+)
Links voor (–)
Links achter (+)
Links achter (–)
A–7 Pen
Toestel
Accukabel (geel)
Geel
Blauw/wit
Oranje/wit
Rood
Zwart
A–4 Pen
2 De pen A-7 van de ISO-stekker van de auto is
verbonden met de constante spanningsbron en de
pen A-4 is verbonden met het contact.
Ontstekingskabel (rood)
Stekkerfunctietabel
Auto
Auto
A–4 Pen
3 De pen A-4 van de ISO-stekker van de auto is niet
verbonden en de pen A-7 is verbonden met de
constante spanningsbron (of zowel de pen A-7
als de pen A-4 zijn verbonden met de constante
spanningsbron).
Ontstekingskabel (rood)
A–7 Pen
Toestel
Accukabel (geel)
Auto
A–4 Pen
⁄
• Wanneer de verbinding is gemaakt zoals beschreven in 3,
wordt de spanning van het toestel niet gekoppeld aan de
in- en uitschakeling van het contact. U moet in dit geval zelf
de spanning uitschakelen wanneer het contact van de auto
is uitgeschakeld.
Om het in- en uitschakelen van het toestel te koppelen
aan het contact, moet u de ontstekingskabel (ACC ...rood)
verbinden met een spanningsbron die gelijk met het
contact wordt in- en uitgeschakeld.
Nederlands |
B54-4750-00_00.indb 19
19
09.10.26 11:00:04 AM
Verbinden van kabels met aansluitingen
USB-aansluiting
USB-apparaat
(in de handel verkrijgbaar)
Aansluiting A
Accukabel (geel)
8
7
6
5
4
3
2
1
Aarde (zwart)
8
7
6
5
4
3
2
1
Ontstekingskabel (rood)
ZEKERING ( 15A )
Aansluiting B
Verbinden met de bedradingsbundel
van de parkeerremdetectieschakelaar
van het voertuig.
PRK SW
Kabel van parkeersensor (lichtgroen)
Uit het oogpunt van veiligheid is het beslist noodzakelijk de
kabel van de parkeersensor aan te sluiten.
Verbinden met de bedradingsbundel van
de achteruitrijlamp van de auto wanneer de
optionele achteruitkijkcamera wordt gebruikt.
Naar stuurafstandsbediening
Kabel van achteruitrijsensor (paars/wit)
Stuurafstandsbediening-ingang (lichtblauw/geel)
Als u de afstandsbedieningsfunctie van het stuurwiel wilt gebruiken,
is een exclusieve afstandsbedieningsadapter (niet bijgeleverd)
aangepast aan uw voertuig vereist. Laat het beschermkapje op deze
aansluiting wanneer ze niet wordt gebruikt.
Sluit aan op de geaarde aansluiting tijdens ontvangst
van of gedurende een telefoongesprek.
Raadpleeg voor het aansluiten van het Kenwoodnavigatiesysteem
de gebruiksaanwijzing van de navigator.
Sluit aan op de spanningsaansluiting wanneer u de optionele
vermogensversterker gebruikt, of op de antenne-aansluiting van de auto.
Kabel van dempregeling (bruin)
Spanning-/motorantennekabel (blauw/wit)
Laat de kabel niet uit het lipje hangen als u geen aansluitingen maakt.
20 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 20
09.10.26 11:00:05 AM
Koelventilator
Antennekabel
FM/AM-antenne-ingang (JASO)
Bedradingsbundel
(toebehoren 1)
Bedradingsbundel
(toebehoren 2)
AV IN
REAR VIEW
CAMERA
REVERSE
AV OUT
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REAR/SUB
WOOFER
Audio-ingang/Visuele ingang/
Ingang achteruitrijcamera
• Visuele ingang (geel)
• Audio-ingang links (wit)
• Audio-ingang rechts (rood)
Audio-uitgang/Visuele uitgang
• Visuele uitgang (geel)
• Audio-uitgang links (wit)
• Audio-uitgang rechts (rood)
Preout achterkant/
Preout subwoofer
• Audio-uitgang links (wit)
• Audio-uitgang rechts (rood)
MUTE
FRONT
ANT CONT
Preout voorkant
• Audio-uitgang links (wit)
• Audio-uitgang rechts (rood)
P. CONT
Nederlands |
B54-4750-00_00.indb 21
21
09.10.26 11:00:08 AM
Aansluiten van optionele toebehoren
iPod
(in de handel verkrijgbaar)
iPod
AUDIO IN
KCA-iP301V
(Optioneel toebehoren)
Audio-ingang
Weerstandsvrije stereoministekker (3,5Ф)
Audio-uitgang
(zwart)
Visuele ingang (geel)
Weerstandsvrije ministekker
(3,5Ф)
Visuele uitgang
(geel)
USB-aansluiting
USB-aansluiting
KCA-BT200-ingang
(Optioneel toebehoren)
Tv-tuner
(Optioneel toebehoren)
Aansluitkabel
(inbegrepen in het
navigatiesysteem)
Navigatiesysteem
(Optioneel toebehoren)
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
Aansluitkabel
(meegeleverd met tv-tuner)
die op dit apparaat kunnen
⁄ Navigatietoestellen
worden aangesloten. (Vanaf december 2009):
・KNA-G620T
Voor de meest recente informatie kunt u terecht op
www.kenwood.com/cs/ce/.
22 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 22
09.10.26 11:00:09 AM
Installatie/Verwijderen van het toestel
Installatie
Buig de lipjes van de bevestigingshuls
met een schroevendraaier of dergelijke
en bevestig op zijn plaats.
Controleer of het toestel goed geïnstalleerd is. Als het toestel niet stabiel is, kan het
slecht werken (het geluid kan bijvoorbeeld soms onderbroken worden).
Nederlands |
B54-4750-00_00.indb 23
23
09.10.26 11:00:11 AM
Installatie/Verwijderen van het toestel
Verwijderen van het hardrubber
frame (schakelplaat)
1. Steek de meeneempennen van het
uitbouwgereedschap in de uitsparingen 3
en verwijder de twee vergrendelingen aan de
onderkant.
Breng het frame omlaag en trek naar voren zoals u
in de afbeelding ziet.
Schakelplaat
(toebehoren 4)
Verwijderen van het toestel
1. Verwijder het hardrubber frame volgens de
uitbouwprocedure in het deel <Verwijderen van
het hardrubber frame>.
2. Steek de twee uitbouwgereedschappen 3 zoals is
afgebeeld diep in de uitsparingen.
Uitbouwgereedschap
(toebehoren 3)
Uitbouwgereedschap
(toebehoren 3)
Klem
Vergrendeling
3. Breng het uitbouwgereedschap omlaag en trek het
toestel half naar voren terwijl u naar het midden
drukt.
⁄
• Aan de bovenkant kan het frame op dezelfde manier
worden verwijderd.
2. Nadat de onderkant is verwijderd, verwijdert u de
twee plaatsen aan de bovenkant.
⁄
• Ga voorzichtig te werk zodat u niet gewond kunt raken
door de meeneempennen op het uitbouwgereedschap.
4. Trek het toestel met uw handen geheel naar voren
en let op dat u het toestel niet laat vallen.
24 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 24
09.10.26 11:00:12 AM
B54-4750-00_00.indb 25
09.10.26 11:00:12 AM
Procedimento per l’installazione
1. Per evitare incidenti causati da cortocircuiti,
estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione
e scollegate il terminale negativo - della batteria.
2. Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad
ogni unità.
3. Collegate il cavo nel fascio dei cavi.
4. Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e
collegatelo al connettore degli altoparlanti nel
veicolo.
5. Prendete il connettore A nel fascio dei cavi e
collegatelo al connettore di alimentazione esterna
nel veicolo.
6. Collegate il connettore del fascio di cavi
all’apparecchio.
7. Installate l’apparecchio nell’automobile.
8. Ricollegate il terminale negativo - della batteria.
9. Premete il pulsante di ripristino.
2AVVERTENZA
• Non rimuovere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal
cavo della batteria (giallo). La fonte di alimentazione deve
essere collegata ai cavi tramite il fusibile.
2AVVERTENZA
• Installare l'unità nella console del proprio veicolo. Non
toccare le parti metalliche dell'unità durante e subito dopo
l'uso. Le parti metalliche, come il dissipatore e l'involucro si
surriscaldano.
¤
• Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono
conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di
sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei
professionisti.
• Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una tensione
nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
• Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a luce
solare diretta, o a calore o umidità eccessivi. Evitate anche
luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
• Non usate viti personali. Usate esclusivamente le viti in
dotazione. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni
all’apparecchio principale.
• Se non viene attivata l’alimentazione (viene visualizzato
“PROTECT”), il cavo dell’altoparlante potrebbe avere subito
un cortocircuito oppure aver toccanto il telaio del veicolo,
attivando la funzione di protezione. Controllate quindi il
cavo dell'altoparlante.
• Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati
effettuati saldamente mediante l’inserimento delle prese
fino al punto in cui esse si bloccano completamente.
26 |
• Se l’interruttore dell’accensione del proprio veicolo non
è dotato di posizione ACC, o se il cavo dell’accensione
è collegato ad una fonte di alimentazione con tensione
costante come il cavo della batteria, l’alimentazione
dell’apparecchio non sarà in connessione con l’interruttore
dell’accensione (cioè l’apparecchio non si accenderà e
non si spegnerà in sincronizzazione con l’accensione
e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere
in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con
l’interruttore dell’accensione del veicolo, collegate il cavo
dell’accensione ad una fonte di alimentazione che possa
essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
• Utilizzare un adattatore di conversione disponibile in
commercio se il connettore non entra nella presa del
veicolo.
• Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile
o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non
rimuovete le protezioni alle estremità dei cavi non collegati
o dei terminali.
• Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi di
installare l’apparecchio in modo tale che il frontalino non
sbatta contro il coperchio quando si apre e si chiude.
• Se un fusibile salta, assicuratevi innazitutto che i cavi non
abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il
vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.
• Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali
ai quali corrispondono. L’apparecchio può subire danni o
può non funzionare affatto se si combinano i cavi - e/o li si
collega a massa ad una parte metallica dell’automobile.
• Dopo aver installato l’apparecchio, controllate che le luci
dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell’automobile
funzionino correttamente.
• Installate l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia
di 30˚ o meno.
• Questa unità è dotata di una ventola di raffreddamento
(pagina 29) per ridurre la temperatura interna. Non montare
l'unità in un luogo che impedisce il funzionamento della
ventola. Il bloccaggio di queste aperture non permette di
ridurre la temperatura interna e causa malfunzionamenti.
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 26
09.10.26 11:00:13 AM
Accessorio/Collegamento dei cavi ai terminali
Accessorio
2AVVERTENZA
Collegamento del connettore ISO
1
..........1
2
..........1
3
..........2
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal
tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i
collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio.
Il collegamento default per il fascio dei cavi è descritto in 1
qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati
come descritto in 2 o in 3, eseguite il collegamento come
illustrato.
Per installare questa unità nei veicoli Volkswagen, assicuratevi
di ricollegare il cavo come mostrato di seguito al punto 2.
1 (Impostazione default) Il terminale A-7 del
connettore ISO del veicolo è in connessione con
l’accensione e il terminale A-4 è collegato alla fonte
di alimentazione costante.
Cavo di accensione (rosso)
Apparecchio
Cavo della batteria (giallo)
4
..........1
Guida alle funzioni dei connettori
Numeri dei
terminali per i
connettori ISO
Connettore di
alimentazione
esterna
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Connettore
altoparlante
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Colore del cavo
Funzioni
Batteria
Controllo
alimentazione
Arancione/bianco Dimmer
Rosso
Accensione (ACC)
Nero
Collegamento a terra
(massa)
Cavo di alimentazione (rosso)
Apparecchio
Posteriore destro (+)
Posteriore destro (–)
Anteriore destro (+)
Anteriore destro (–)
Anteriore sinistro(+)
Anteriore sinistro (–)
Posteriore sinistro (+)
Posteriore sinistro (–)
Terminale A-4
Terminale A–7
Veicolo
Terminale A-4
3 Il terminale A-4 del connettore ISO del veicolo
non è collegato a nulla, mentre il terminale A-7 è
collegato alla fonte di alimentazione costante (o
entrambi i terminali A-7 e A-4 sono collegati alla
fonte di alimentazione costante).
Cavo di accensione (rosso)
Apparecchio
Cavo della batteria (giallo)
Porpora
Porpora/nero
Grigio
Grigio/nero
Bianco
Bianco/nero
Verde
Verde/nero
Veicolo
2 Il terminale A-7 del connettore ISO del veicolo è
collegato alla fonte di alimentazione costante e
il terminale A-4 è in connessione con la chiave di
accensione del veicolo.
Cavo della batteria (giallo)
Giallo
Blu/bianco
Terminale A–7
Terminale A–7
Veicolo
Terminale A-4
⁄
• Quando il collegamento viene effettuato come descritto
in 3 sopra, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà
in connessione con la chiavetta di accensione. Per tale
ragione, accertatevi sempre di spegnere l’apparecchio
quando si spegne il motore.
Per mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio
con l’interruttore dell’accensione, collegate il cavo
dell’accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione
che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di
accensione.
Italiano |
B54-4750-00_00.indb 27
27
09.10.26 11:00:13 AM
Collegamento dei cavi ai terminali
Terminale USB
Dispositivo USB
(disponibile in commercio)
Connettore A
Cavo della batteria (giallo)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Filo di massa (nero)
Cavo di accensione
(rosso)
FUSIBILE ( 15A )
Connettore B
Collegare al cablaggio dell'interruttore
di rilevazione del freno di
stazionamento del veicolo.
PRK SW
Filo del sensore di stazionamento (verde chiaro)
Ai fini della sicurezza, assicurarsi di collegare il
cavo del sensore di parcheggio.
Collegare al cablaggio della luce di retromarcia
del veicolo quando si utilizza la telecamera vista
posteriore.
Filo del sensore di retromarcia (viola/bianco)
Ingresso del telecomando dello sterzo
(celeste/giallo)
Al controllo remoto dello sterzo
Per utilizzare la funzione do controllo remoto del volante, è
necessario un adattatore remoto esclusivo (non in dotazione)
specifico per l'automobile. Quando questo terminale non è in
uso, non rimuovere il cappuccio di protezione.
Collegarlo al terminale messo a terra quando il telefono
squilla o durante la conversazione.
Per informazioni sul collegamento del sistema di navigazione
Kenwood, consultare il manuale di navigazione.
Collegare al terminale di controllo alimentazione quando si
utilizza l'amplificatore di potenza opzionale o al terminale di
controllo antenna nel veicolo.
Cavo esclusione audio (marrone)
Filo di controllo della corrente e dell'antenna
motorizzata (Blu/bianco)
Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che
il cavo fuoriesca dalla linguetta.
28 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 28
09.10.26 11:00:14 AM
Ventola di raffreddamento
Cavo antenna
Ingresso antenna FM/AM (JASO)
Connettore multipolare
(Accessorio 1)
Connettore multipolare
(Accessorio 2)
AV IN
REAR VIEW
CAMERA
REVERSE
AV OUT
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REAR/SUB
WOOFER
Ingresso visivo/audio/Ingresso
telecamera vista posteriore
• Ingresso visivo (giallo)
• Ingresso sinistro audio (bianco)
• Ingresso destro audio (rosso)
Uscita visiva/audio
• Uscita visiva (giallo)
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
Preuscita posteriore/Preuscita
subwoofer
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
MUTE
FRONT
ANT CONT
Preuscita anteriore
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
P. CONT
Italiano |
B54-4750-00_00.indb 29
29
09.10.26 11:00:16 AM
Collegamento degli accessori opzionali
iPod
(disponibile in commercio)
iPod
AUDIO IN
KCA-iP301V
(Accessorio opzionale)
Ingresso audio
Mini spina di tipo stereo priva di
resistenza (3,5Ф)
Uscita audio
(nera)
Ingresso visivo (Giallo)
Mini spina priva di resistenza (3,5Ф)
Uscita visiva
(Giallo)
Erminale USB
Erminale USB
Ingresso KCA-BT200
(Accessorio opzionale)
Cavo di collegamento
(In dotazione nel sistema di
navigazione)
Sintonizzatore TV
(Accessorio opzionale)
TV ANTENNA INPUT
Sistema di navigazione
(accessorio opzionale)
TO MONITOR UNIT
Cavo di collegamento
(incluso nel sintonizzatore TV)
di navigazione collegabili a questa unità.
⁄ Unità
(dicembre 2009):
・KNA-G620T
Per le informazione più aggiornate, consultare il sito
www.kenwood.com/cs/ce/.
30 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 30
09.10.26 11:00:18 AM
Installazione/Rimozione dell'unità
Installazione
Piegare le linguette della flangia di
montaggio con un cacciavite o un
utensile simile e fissarle in posizione.
Accertarsi che l'unità sia fissata saldamente in posizione. Se l'unità non è stabile, potrebbe non
funzionare correttamente (ad esempio, il suono potrebbe essere intermittente).
Italiano |
B54-4750-00_00.indb 31
31
09.10.26 11:00:20 AM
Installazione/Rimozione dell'unità
Rimozione della struttura in gomma
dura (borchia)
1. Fissare le staffe di installazione sullo strumento di
rimozione 3 e rimuovere i due fermi sulla parte
inferiore.
Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato
in figura.
Borchia (accessorio 4)
Rimozione dell'unità
1. Rimuovere la struttura in gomma dura facendo
riferimento alla procedura di rimozione nella
sezione relativa alla <Rimozione della struttura in
gomma dura>.
2. Inserire a fondo nelle fessure sui lati i due strumenti
di rimozione 3, come mostrato in figura.
Strumento di rimozione
(accessorio 3)
Strumento di rimozione
(accessorio 3)
Sporgenza
Fermo
3. Abbassare l'attrezzo di rimozione verso la parte
inferiore e tirare parzialmente in fuori l'unità
premendo verso l'interno.
⁄
• È possibile rimuovere la struttura dall'alto allo stesso modo.
2. Dopo aver rimosso la parte inferiore, sbloccare i
due fermi superiori nello stesso modo.
⁄
• Prestare attenzione a non danneggiare le staffe di
installazione con lo strumento di rimozione.
4. Estrarre completamente l'unità tirandola con le
mani, prestando attenzione a non farla cadere.
32 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 32
09.10.26 11:00:21 AM
B54-4750-00_00.indb 33
09.10.26 11:00:21 AM
Procedimiento de instalación
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal - de la
batería.
2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado en
cada unidad.
3. Conecte el cable del mazo de conductores.
4. Conecte el conector B del mazo de conductores al
conector de altavoz de su vehículo.
5. Conecte el conector A del mazo de conductores al
conector de alimentación exterior de su vehículo.
6. Conecte el conector del mazo de conductores a la
unidad.
7. Instale la unidad en su automóvil.
8. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.
9. Pulse el botón de reposición.
•
•
•
•
2ADVERTENCIA
• No desconecte el fusible desde el cable de encendido (rojo)
ni el de la batería (amarillo). El suministro de alimentación
debe estar conectado a los cables a través del fusible.
2PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque
la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamante
después del uso de la unidad. La parte metálica tal como el
disipador de calor y la carcasa se calientan.
¤
• La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite
los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de
agua.
• No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños
en la unidad principal.
• Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), el
cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o
que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la
función de protección. Por esta razón, compruebe el cable
de altavoz.
• Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones de
los cables, insertando los enchufes hasta que queden
firmemente bloqueados.
• Si el encendido de su vehículo no tiene una posición
ACC, o si el cable del encendido está conectado a una
fuente de alimentación con voltaje constante tal como
un cable de batería, la alimentación de la unidad no
34 |
•
•
•
•
estará interconectada con el encendido (es decir, que
no se encenderá o apagará junto con el encendido). Si
desea interconectar la alimentación de la unidad con el
encendido, conecte el cable del encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la
llave de encendido.
Utilice un conector de conversión disponible
comercialmente si el conector no se ajusta al del vehículo.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los
cables o terminales no conectados.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad
de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y
cerrar.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego
reemplace el fusible usado por uno nuevo del mismo
régimen.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
terminales correspondientes. La conexión compartida
de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a
cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la
unidad o impedir su correcto funcionamiento.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
de freno, las lámparas de destello, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración (página 37)
para reducir la temperatura interna. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la
unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la
temperatura interna y provocando averías.
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 34
09.10.26 11:00:21 AM
Accesorios/Conexión de cables a los terminales
Accesorios
2ADVERTENCIA
Conexión del conector ISO
1
..........1
2
..........1
3
..........2
La disposición de las patillas de los conectores ISO depende
según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las
conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la
unidad.
El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de conductores
se describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO
están dispuestos tal como se describe en 2 o 3, efectúe la
conexión de la manera indicada en la figura.
Asegúrese de volver a conectar el cable como se indica
en 2, a continuación, para instalar la unidad en vehículos
Volkswagen.
1 (Ajuste de fábrica) La patilla A-7 del conector ISO
del vehículo esta interconectada con el encendido,
y la patilla A-4 está conectada a una fuente de
alimentación constante.
Cable del encendido (rojo)
Unidad
4
Cable de la batería (amarillo)
..........1
Guía de función del conector
Número de
patillas para
conectores ISO
Conector de
alimentación
exterior
A-4
A-5
Color del cable
A-6
Naranja/blanco
A-7
A-8
Rojo
Negro
Conector de
altavoz
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Patilla A–7
Funciones
Batería
Control de
alimentación
Atenuación de
iluminación
Encendido (ACC)
Conexión a tierra
(masa)
Cable del encendido (rojo)
Trasero derecho (+)
Trasero derecho (–)
Delantero derecho (+)
Delantero derecho (–)
Delantero izquierdo (+)
Delantero izquierdo (–)
Trasero izquierdo (+)
Trasero izquierdo (–)
Patilla A–7
Unidad
Vehículo
Patilla A–4
3 La patilla A-4 del conector ISO del vehículo
no está conectada a ningún punto, mientras
que la patilla A-7 está conectada a la fuente de
alimentación constante (o ambas patillas, A-7 y
A-4 se encuentran conectadas a una fuente de
alimentación constante).
Cable del encendido (rojo)
Patilla A–7
Unidad
Cable de la batería (amarillo)
Púrpura
Púrpura/Negro
Gris
Gris/Negro
Blanco
Blanco/Negro
Verde
Verde/Negro
Patilla A–4
2 La patilla A-7 del conector ISO del vehículo está
conectada a la fuente de alimentación constante, y
la patilla A-4 está interconectada con el encendido.
Cable de la batería (amarillo)
Amarillo
Azul/blanco
Vehículo
Vehículo
Patilla A–4
⁄
• Cuando se efectúa la conexión tal como en el paso
3 de arriba, la alimentación de la unidad no estará
interconectada con la llave de encendido. Por tal motivo,
asegúrese de apagar siempre la unidad al desconectar el
encendido.
Para interconectar la alimentación de la unidad con el
encendido, conecte el cable de encendido (ACC...rojo)
a una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido.
Español |
B54-4750-00_00.indb 35
35
09.10.26 11:00:22 AM
Conexión de cables a los terminales
Terminal USB
Conector A
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Cable de la batería
(Amarillo)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Cable de conexión a masa (Negro)
Cable del encendido
(Rojo)
FUSIBLE ( 15A )
Conector B
Conecte en el arnés del interruptor de detección
del freno de aparcamiento del vehículo.
PRK SW
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar
el sensor de estacionamiento.
Conecte en el arnés de la lámpara de reversa del
vehículo al utilizar la cámara de retrovisión opcional.
Al mando a distancia de la dirección
Cable del sensor de marcha atrás (Violeta/Blanco)
Entrada del mando a distancia de la dirección
(Azul Claro/Amarillo)
Para utilizar la función de mando a distancia en el
volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) para su vehículo. Cuando este terminal no
se encuentre en uso, deje la tapa colocada.
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el
teléfono o durante la conversación.
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación.
Conecte al terminal de control de alimentación cuando
utilice el amplificador de potencia opcional, o al terminal
de control de antena del vehículo.
Cable de silenciador (Marrón)
Cable de control de alimentación/control de la
antena del motor (Azul/Blanco)
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
36 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 36
09.10.26 11:00:23 AM
Ventilador de refrigeración
Cable de antena
Entrada de antena FM/AM(JASO)
Mazo de conductores
(Accesorio 1)
Mazo de conductores
(Accesorio 2)
Entrada Audio/Visual/Entrada de
la cámara de visión trasera
AV IN
REAR VIEW
CAMERA
REVERSE
AV OUT
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REAR/SUB
WOOFER
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
Salida Audio/Visual
• Salida visual (Amarilla)
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa trasera/Salida
previa del subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
MUTE
FRONT
ANT CONT
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
P. CONT
Español |
B54-4750-00_00.indb 37
37
09.10.26 11:00:25 AM
Conexión de accesorios opcionales
iPod
(disponible en el comercio)
iPod
AUDIO IN
KCA-iP301V
(Accesorio opcional)
Entrada de audio
Toma mini tipo estéreo sin
resistencia (3,5Ф)
Salida de
audio (Negro)
Entrada visual (Amarillo)
Toma mini sin resistencia (3,5Ф)
Salida visual
(Amarillo)
Terminal USB
Terminal USB
Entrada KCA-BT200
(Accesorio opcional)
Cable de conexión
(Incluido en el sistema de
navegación)
Sintonizador de TV
(Accesorio opcional)
Sistema de navegación
(Accesorio opcional)
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
Cable de conexión
(Incluido con el sintonizador de TV)
de navegación que pueden conectarse a
⁄ Unidades
esta unidad: (A partir de diciembre de 2009):
・KNA-G620T
Para obtener la información más reciente, acceda a
www.kenwood.com/cs/ce/.
38 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 38
09.10.26 11:00:27 AM
Instalación/Desinstalación de la unidad
Instalación
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o herramienta similar y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición
inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
Español |
B54-4750-00_00.indb 39
39
09.10.26 11:00:29 AM
Instalación/Desinstalación de la unidad
Desinstalación del marco duro de
goma (escudete)
1. Enganche la uña en la herramienta de extracción
3 ay retire los dos cierres provistos en dos lugares
de la parte inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y
extráigalo hacia adelante.
Escudete (Accesorio 4)
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el
procedimiento de extracción descrito en la sección
<Desinstalación del marco duro de goma>.
2. Inserte las dos herramientas de extracción 3
profundamente en las ranuras de cada lado, tal y
como se muestra.
Herramienta de extracción
(Accesorio 3)
Herramienta de extracción
(Accesorio 3)
Catch
Cierre
3. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona
hacia adentro.
⁄
• El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo
modo.
2. Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
⁄
• Procure evitar cualquier tipo de accidente con los pasadores
de bloqueo en la herramienta de extracción.
4. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
40 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 40
09.10.26 11:00:29 AM
B54-4750-00_00.indb 41
09.10.26 11:00:30 AM
Procedimentos de Instalação
1. Para evitar curtos-circuitos, remova a chave da
ignição e desligue o terminal - da bateria.
2. Ligue o fio correspondente de entrada e saída a
cada unidade.
3. Ligue o fio à cablagem.
4. Ligue o conector B da cablagem ao altifalante do
seu veículo.
5. Ligue o conector A da cablagem ao conector de
energia externa do seu veículo.
6. Ligue o conector da cablagem ao aparelho.
7. Instale o aparelho no seu carro.
8. Ligue o terminal - da bateria.
9. Pressione o botão de reiniciar.
2ADVERTÊNCIA
• Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho) e do
cabo de bateria (amarelo). A fonte de alimentação deve ser
ligada aos cabos através do fusível.
2ATENÇÃO
• Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não
toque nas partes metálicas deste aparelho durante ou
imediatamente após a utilização do aparelho. As partes
metálicas tais como o dissipador de calor e caixa ficam
quentes.
que possa ser ligada/desligada com a chave da ignição.
• Use um conector de conversão disponível comercialmente
se o conector não encaixar no conector do veículo.
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro
material similar. Para evitar curtos-circuitos, não remova
as protecções das pontas dos fios não ligados nem os
terminais.
• Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o
aparelho de forma a que o painel não bata na tampa ao
abrir e ao fechar.
• Se o fusível queimar, assegure-se primeiro que os fios não
provocaram um curto-circuito, e depois substitua o fusível
antigo por um novo com o mesmo valor.
• Ligue os cabos individuais do altifalante aos terminais
correspondentes. O aparelho pode ficar danificado se o
cabo - negativo do altifalantes ou do fio terra entrarem
em contacto com qualquer parte metálica do veículo.
• Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as
lâmpadas de travão, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc.
do carro estão a funcionar correctamente.
• Monte a unidade de forma a que o ângulo de montagem
seja de 30˚ ou menos.
• Esta unidade tem ventoinhas de refrigeração (página 45)
para diminuir a temperatura interna. Não monte a unidade
num local onde as ventoinhas de refrigeração fiquem
bloqueadas. Bloquear estas aberturas irá inibir a refrigeração
da temperatura interna e resultar em avaria.
¤
• A instalação e ligação deste aparelho requer conhecimentos
e experiência. Para sua segurança. deixe o trabalho de
montagem e ligação ser feito por profissionais.
• Ligar o aparelho a um veículo de 12 V negativo à massa.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar directa
ou calor e humidade excessivos. Evitar também locais com
poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso excepto os
que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados
pode resultar em danos ao aparelho principal.
• Se a alimentação não estiver ligada (“PROTECT” é
apresentado), o fio da coluna pode ter sofrido um curtocircuito ou ter tocado no chassis do veículo e a função de
protecção pode ter sido activada. Portanto, verifique o cabo
do altifalante.
• Certifique-se que todas as conexões dos cabos estão bem
fixadas inserindo-os nas tomadas até que bloqueiem
completamente.
• Se a ignição do seu veículo não possuir uma posição ACC,
ou se o cabo de ignição estiver conectado a uma fonte
de energia com voltagem constante, tipo um cabo de
bateria, o aparelho não estará conectado à ignição (isto é, o
aparelho não ligará ou desligará juntamente com a ignição).
Se desejar ligar/desligar o aparelho ao mesmo tempo que a
ignição, conecte o cabo de ignição a uma fonte de energia
42 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 42
09.10.26 11:00:30 AM
Acessórios/Ligar os cabos aos terminais
Acessórios
2ADVERTÊNCIA
Conexão do conector ISO
1
..........1
2
..........1
A disposição dos pinos nos conectores ISO depende do tipo
do veículo. Certifique-se que fez as conexões correctamente
para evitar danos ao aparelho.
A conexão pré-definida da cablagem está descrita no nº 1
abaixo. Se os pinos do conector ISO forem ajustados tal como
está descrito nos nºs 2 e 3, faça a ligação de acordo com
a ilustração.
Assegure-se que torna a ligar o cabo conforme indicado
2 abaixo para instalar esta unidade em automóveis
Volkswagen.
1 (Ajuste pré-definido) O pino A-7 do conector ISO
do veículo está conectado à ignição, e o pino A-4
está conectado a uma fonte de energia constante.
3
..........2
Cabo de ignição (vermelho)
Pino A–7
Aparelho
4
Cabo de bateria (amarelo)
..........1
Veículo
Pino A–4
2 O pino A-7 do conector ISO do veículo não está
conectado a uma fonte de energia constante, e o
pino A-4 está conectado à ignição.
Cabo de ignição (vermelho)
Pino A–7
Aparelho
Guia da função do conector
Números dos
pinos para os
conectores ISO
Conector de
energia externa
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Conexão para
altifalante
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Cor dos cabos
amarelo
azul/branco
laranja/branco
vermelho
preto
Funções
Bateria
Controlo de energia
Redutor de iluminação
Ignição (ACC)
Conexão terra (massa)
Cabo de bateria (amarelo)
Traseiro direito (+)
Traseiro direito (–)
Dianteiro direito (+)
Dianteiro direito (–)
Dianteiro esquerdo (+)
Dianteiro esquerdo (–)
Traseiro esquerdo (+)
Traseiro esquerdo (–)
Pino A–4
3 O pino A-4 do conector ISO do veículo não está
conectado a nada, enquanto que o pino A-7 está
conectado a uma fonte de energia constante (ou
tanto o pino A-7 como o A-4 estão conectados a
uma fonte de energia constante).
Cabo de ignição (vermelho)
Pino A–7
Aparelho
Cabo de bateria (amarelo)
roxo
roxo/preto
cinza
cinza/preto
branco
branco/preto
verde
verde/preto
Veículo
Veículo
Pino A–4
⁄
• Quando a conexão é feita como no nº 3 acima, o aparelho
não está conectado á chave da ignição. Por esta razão,
lembre-se sempre de desligar o aparelho quando a ignição
for desligada.
Para conectar o aparelho à ignição, conecte o cabo da
ignição (ACC...vermelho) a uma fonte de energia que possa
ser ligada/desligada junto com a chave da ignição.
Português |
B54-4750-00_00.indb 43
43
09.10.26 11:00:30 AM
Ligar os cabos aos terminais
Terminal USB
Dispositivo USB
(disponível comercialmente)
Conectador A
Cabo de bateria (amarelo)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Cabo terra (preto)
Cabo de ignição
(vermelho)
FUSÍVEL ( 15A )
Conectador B
Ligue à cablagem do interruptor de detecção
de travão de estacionamento do veículo.
PRK SW
Cabo do sensor de estacionamento (luz verde)
Para segurança, assegure-se de ligar o sensor
do estacionamento.
Ligue a cablagem de luz de marcha atrás quando
usar a câmara de visão traseira opcional.
Cabo sensor da marcha a trás (púrpura/branco)
Entrada de controlo remoto de volante
(azul claro/amarelo)
Para controlo remoto do volante
Para usar a função de controlo remoto do volante, é
necessário um adaptador remoto exclusivo (não fornecido)
correspondente ao seu carro. Quando este terminal mão
estiver a ser usado, deixe a tampa colocada.
Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando o
telefone toca e durante a comunicação.
Para ligar o sistema de navegação Kenwood,
consulte o seu manual de navegação.
Ligue seja ao terminal de controle de alimentação,
ao usar o amplificador de potência opcional, seja ao
terminal de controle de antena do veículo.
Cabo do Mute (castanho)
Controlo de alimentação/ Fio de controlo da antena
eléctrica (azul/branco)
Se não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo fora da patilha.
44 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 44
09.10.26 11:00:32 AM
Ventoinha de refrigeração
Cabo da antena
Entrada da antena FM/AM (JASO)
Fiação
(Acessório 1)
Fiação
(Acessório 2)
Entrada áudio/visual/Entrada
da câmara da vista traseira
AV IN
REAR VIEW
CAMERA
• Entrada visual (amarelo)
• Entrada esquerda áudio (branco)
• Entrada direita áudio (vermelho)
Saída áudio/visual
REVERSE
AV OUT
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REAR/SUB
WOOFER
• Saída visual (amarelo)
• Saída esquerda áudio (branco)
• Saída direita áudio (vermelho)
Pré-saída traseira/Pré-saída do
subwoofer
• Saída esquerda áudio (branco)
• Saída direita áudio (vermelho)
MUTE
Pré-saída dianteira
FRONT
ANT CONT
• Saída esquerda áudio (branco)
• Saída direita áudio (vermelho)
P. CONT
Português |
B54-4750-00_00.indb 45
45
09.10.26 11:00:34 AM
Ligação de acessório opcional
iPod
(disponível comercialmente)
iPod
AUDIO IN
KCA-iP301V
(Acessório opcional)
Entrada áudio
Mini ficha tipo estéreo sem
resistência (3,5Ф)
Saída áudio
(preto)
Entrada visual (amarelo)
Mini ficha sem resistência (3,5Ф))
Saída visual
(amarelo)
Terminal USB
Terminal USB
Entrada KCA-BT200
(Acessório opcional)
Cabo de ligação
(Incluído no sistema de navegação)
Sintonizador de TV
(Acessório opcional)
Sistema de navegação
(Acessório opcional)
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
Cabo de ligação
(incluído no sintonizador da TV)
de navegação que podem ser ligadas a
⁄ Unidades
esta unidade. (Desde Dezembro de 2009):
・KNA-G620T
Para obter as informações mais recentes, visite
www.kenwood.com/cs/ce/.
46 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 46
09.10.26 11:00:36 AM
Instalação/Remova a unidade
Instalação
Vergue as linguetas da gaveta para
montagem com uma chave de fenda ou
ferramenta similar e prenda-a no lugar.
Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidade
estiver instável, poderá funcionar mal (por ex., o som poderá saltar).
Português |
B54-4750-00_00.indb 47
47
09.10.26 11:00:38 AM
Instalação/Remova a unidade
Remover a armação de borracha rija
(escudete)
1. Prenda os pinos da alheta na ferramenta de
remoção 3 e retire as duas trancas do nível
inferior. Baixe a armação e puxe-a para frente como
na ilustração.
Escudete (Acessório 4)
Ferramenta de remoção
(Acessório 3)
Remova a unidade
1. Remova o caixilho de borracha rígida consultando
o procedimento de remoção na secção <Remover
a armação de borracha rija>.
2. Introduza as duas ferramentas de remoção 3
profundamente nas aberturas de cada lado, como
mostra a figura.
Ferramenta de remoção
(Acessório 3)
Lingueta
Tranca
⁄
• A armação pode ser removida pela parte de cima da
mesma forma.
3. Abaixe a ferramenta de remoção em direcção ao
fundo e puxe o aparelho para fora até a metade,
ao mesmo tempo que o pressiona em direcção à
parte de dentro.
2. Depois do nível inferior ser removido, remova os
dois pontos superiores.
⁄
• Cuidado para não se magoar com as linguetas ou com a
ferramenta de remoção.
4. Puxe o aparelho completamente para a fora com as
mãos, tendo o cuidado para não o deixar cair.
48 |
KVT-526DVD/KVT-556DVD
B54-4750-00_00.indb 48
09.10.26 11:00:38 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising