Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 Centrale compacte de traitement d’air Instructions d'installation 2069015-FR 25-01-2011V.A006 (C. 3.0-1-06) Sommaire 1 Déclaration de conformité........................................................................................................... 1 2 Avertissements .......................................................................................................................... 2 3 Informations produit ................................................................................................................... 2 3.1 Généralités ...................................................................................................................... 2 3.2 Caractéristiques techniques .............................................................................................. 3 3.2.1 Dimensions et poids Topvex SR 03–06..................................................................... 3 3.2.2 Dimensions et poids Topvex TR 03–06..................................................................... 5 3.2.3 Caractéristiques électriques Topvex SR/TR 03–06 .................................................... 7 3.3 Transport et stockage ....................................................................................................... 8 4 Installation................................................................................................................................. 9 4.1 Déballage ........................................................................................................................ 9 4.2 Instructions de positionnement et d’installation ................................................................... 9 4.3 Installation de l’unité .........................................................................................................10 4.3.1 Procédure d’installation ...........................................................................................11 4.4 Sonde d’air de soufflage (Topvex SR 03–06) ......................................................................12 4.5 Installation des modèles VAV ............................................................................................12 4.6 Connexions......................................................................................................................13 4.6.1 Gaines ...................................................................................................................13 4.6.2 Montage de la batterie d’eau chaude........................................................................14 4.6.3 Configuration du logiciel pour le chauffage de l’eau ...................................................17 4.6.4 Raccordement électrique.........................................................................................19 4.7 Installation du panneau de contrôle ...................................................................................25 4.7.1 Dimensions ............................................................................................................25 4.7.2 Généralités.............................................................................................................25 4.7.3 Installation ..............................................................................................................25 4.8 Accessoires complémentaires ...........................................................................................27 1 Déclaration de conformité Fabricant Systemair AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg SWEDEN Tél.: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com certifie par la présente que les produits suivants: Centrales de traitement d’air Topvex SR03 EL Topvex SR06 EL Topvex TR04 EL Topvex SR03 Topvex SR06 Topvex TR04 Topvex SR03 HWL/HWH Topvex SR06 HWL/HWH Topvex TR04 HWL/HWH Topvex SR04 EL Topvex TR03 EL Topvex TR06 EL Topvex SR04 Topvex TR03 Topvex TR06 Topvex SR04 HWL/HWH Topvex TR03 HWL/HWH Topvex TR06 HWL/HWH (La déclaration s’applique exclusivement au produit dans l’état où il a été livré et installé sur site conformément aux instructions jointes. L’assurance ne couvre pas les composants ajoutés ou les interventions effectuées ultérieurement sur le produit.) est conforme à l’ensemble des exigences des directives suivantes • Directive machines 2006/42/EC • Directive basse tension 2006/95/CE • Directive CEM 2004/108/CE Les normes harmonisées suivantes sont d’application pour les parties concernées: EN ISO 12100-1 Sécurité des machines – notions fondamentales, principes généraux de conception – Partie 1 : terminologie de base, méthodologie EN ISO 12100-2 Sécurité des machines – notions fondamentales, principes généraux de conception – Partie 2 : principes techniques EN ISO 14121-1:2007 Sécurité des machines – évaluation des risques – Partie 1 : Principes EN 13857 Sécurité des machines – distances de sécurité pour les membres supérieurs ou inférieurs EN 60 335-1 Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité. Partie 1: Règles générales EN 60 335-2-40 Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité. Partie 2-40: règles particulières pour les pompes à chaleur électriques, les climatiseurs et les déshumidificateurs EN 50 106 Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues – Règles particulières pour les essais de série concernant les appareils dans le domaine d’application des normes EN 60 335-1 et EN 60967 Niveaux de protection des boîtiers (code IP) EN 60 529 EN 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2: Normes génériques – Immunité des appareils en environnements industriels EN 61000-6-3 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3: Normes génériques – Émissions standards pour les environnements résidentiels, commerciaux et l'industrie légère La documentation technique complète est disponible. Skinnskatteberg, 31-10-2011 Mats Sándor Directeur technique Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 1 Systemair AB 2 Avertissements Les mises en garde suivantes figurent dans les différentes parties du document. Danger • Déconnecter impérativement l’alimentation secteur avant toute intervention d’entretien ou de réparation du circuit électrique! • L’ensemble des raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé et conformément aux règles et dispositions en vigueur. Avertissement • Les poignées ne sont prévues que pour être utilisées lors de l’installation. Elles doivent être retirées avant la mise en service de l’équipement pour garantir le niveau de sécurité de ce dernier. L’unité doit être raccordée de manière à ce qu’il ne soit pas possible d’atteindre les ventilateurs via le réseau de gaines. • Étant donné le poids de l’équipement, la prudence s’impose lors du transport et du montage, notamment pour éviter toute blessure par pincement. Le port de vêtements de protection est obligatoire. • Veiller à ne pas se blesser sur les arêtes lors du montage et de la maintenance. Utiliser des dispositifs de levage adéquats. Le port de vêtements de protection est obligatoire. • Le raccordement au secteur doit être protégé par un disjoncteur agissant sur toutes les phases, d’un écart minimum de 3 mm. Attention • Lorsque l’unité est installée dans un endroit froid, veiller à en isoler tous les joints en appliquant suffisamment de bande adhésive. • Couvrir les raccordements et extrémités de gaines pendant le stockage et l’installation. • Ne pas brancher de séchoir à tambour sur le système de ventilation. • Veiller à ne pas endommager la batterie à eau en raccordant les tuyaux d’eau. Serrer le raccord au moyen d’une clé. 3 Informations produit 3.1 Généralités Ce manuel d’installation concerne la centrale de traitement d’air de type Topvex SR/TR 03–06 fabriquée par Systemair AB.Topvex SR/TR 03–06 comprennent les options suivantes: • Modèle :SR03, SR04, SR06, TR03, TR04, TR06 • Chauffage : EL (Électrique), HWL (Batterie à eau, faible puissance), HWH (Batterie à eau, puissance élevée) ou Aucun. • Modèles côté gauche ou côté droit: R (droit) L (gauche). Pour déterminer l’entrée d’air, regarder l’équipement du côté accessible. • Contrôle air:CAV (volume d’air constant), VAV (volume d’air variable = pression constante dans les gaines). Les batteries de chauffage à eau peuvent être commandées comme accessoires des unités livrées sans batterie. Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 2 Systemair AB Ce manuel comprend les informations importantes et recommandations concernant la conception, l’installation, le démarrage et l’utilisation, afin d’assurer un fonctionnement correct de la centrale. Lire attentivement ce manuel pour installer et utiliser l’équipement correctement et en toute sécurité. Respecter les directives d’utilisation et les consignes de sécurité. 3.2 Caractéristiques techniques 3.2.1 Dimensions et poids Topvex SR 03–06 Fig. 1 Dimensions (mm) SR03 (Version côté droit) Fig. 2 Dimensions (mm) SR04, SR06 (Version côté droit) Modèle A B C D (c/c) E (c/c) F SR04 1600 1041 850 1468 729 175 SR06 1600 1128 1000 1468 868 200 Modèle G H I J K SR04 500 171 250 200 355 SR06 600 164 300 200 396 Y: 15R 1/2″ Filetage intérieur Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 3 Systemair AB 3.2.1.1 Poids Topvex SR 03–06 Modèle Poids (kg) SR03 225 SR04 270 SR06 315 3.2.1.2 Espace requis Topvex SR 03–06 Fig. 3 Espace requis Modèle M (mm) N (mm) SR03 650 603 SR04 750 603 SR06 900 603 Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 4 Systemair AB 3.2.2 Dimensions et poids Topvex TR 03–06 Fig. 4 Dimensions (mm) TR03, TR04 (Version côté gauche) Modèle A B C D (c/c) E (c/c) F TR03 1180 1230 750 1048 618 193 TR04 1480 1280 850 1348 718 209 Modèle G H I J K Ø TR03 265 195 260 295 127 250 TR04 354 315 220 315 163 315 Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 5 Systemair AB Fig. 5 Dimensions (mm) TR06 Y: 15R 1/2″ Filetage intérieur 3.2.2.1 Poids Topvex TR 03–06 (Version côté gauche) Modèle Poids (kg) TR03 230 TR04 290 TR06 360 Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 6 Systemair AB 3.2.2.2 Espace requis Topvex TR 03–06 Fig. 6 Espace requis Modèle M (mm) N (mm) TR03 660 570 TR04 760 715 TR06 910 825 3.2.3 Caractéristiques électriques Topvex SR/TR 03–06 Tableau 1: Consommation électrique Modèle Ventilateurs (W tot.) 230V 1~ et 400 V 3N~ Ventilateurs (W tot.) 230V 3~ El Batterie électrique (kW tot.) Fusible (tableau électrique) (A) pour 230V 1~ et 400 V 3N~ Fusible (tableau électrique) (A) pour 230V 1~ et 230V 3~ SR/TR03 EL 1016/1010 – 3 3x13 3x16 SR/TR03 (None, HWL/HWH) 1016/1010 – – 13 13 SR/TR04 EL 1560/1538 – 4 3x16 3x20 SR/TR04 (None, HWL/HWH) 1560/1538 – – 10 13 SR/TR06 EL 2066/2010 2246 6.3 3x16 3x25 SR/TR06 (None, HWL/HWH) 2066/2010 2246 – 3x10 3x13 Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 7 Systemair AB 3.3 Transport et stockage Pendant le transport et le stockage, protéger le Topvex SR/TR 03–06 pour éviter d’endommager les panneaux, poignées, écrans, etc. Couvrir l’équipement pour éviter tout dégât aux composants internes résultant d’une infiltration de poussière, de pluie ou de neige. L’appareil équipé de tous ses composants est livré en une pièce sur palette filmée. Pour transporter la centrale Topvex SR/TR 03–06 au moyen d'un chariot élévateur, placer la fourche dans le longeron (figure 7). Avertissement Étant donné le poids de l’équipement, la prudence s’impose lors du transport et du montage, notamment pour éviter toute blessure par pincement. Le port de vêtements de protection est obligatoire. Fig. 7 Transport de la centrale Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 8 Systemair AB 4 Installation 4.1 Déballage Avant d’entamer l’installation, vérifier que la livraison est complète. Signaler immédiatement au fournisseur Systemair toute divergence par rapport à la commande. 4.2 Instructions de positionnement et d’installation Les centrales Topvex SR/TR 03–06 sont destinées à une installation à l’intérieur. TopvexSR03,SR04 et SR06 peuvent s’installer à l’extérieur avec une protection contre les intempéries. Utiliser l’accessoire ODS pour les tailles 04 et 06. Poser l’unité sur une surface horizontale plane. Il est important qu’elle soit totalement de niveau avant sa mise en service. Il est préférable de l’installer dans un local séparé (par ex. débarras, buanderie, grenier, etc.). Les composants électroniques ne doivent pas être soumis à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 50°C. Pour choisir un emplacement, veiller à ce que les trappes d’inspection soient facilement accessibles étant donné que l’équipement nécessite des interventions de maintenance régulières. Prévoir suffisamment d’espace libre pour ouvrir les portes et extraire des grands éléments (figure 3 et figure 6). Éviter de positionner la centrale tout près d’un mur pour éviter la transmission des sons en basse fréquence, même si le bruit produit par le ventilateur reste acceptable. Lorsque c’est impossible, il est recommandé de bien isoler le mur. La prise d’air neuf du bâtiment doit, si possible, se faire sur les faces nord ou est, loin des rejets de cuisine, buanderie, etc. Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 9 Systemair AB 4.3 Installation de l’unité L’unité peut être installée dans les positions suivantes (figure 8). Fig. 8 Emplacement (version côté gauche) Fig. 9 Emplacement (version côté droit) Tableau 2: Signification des symboles Symbole Description Soufflage Reprise Air extérieur Air rejeté Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 10 Systemair AB 4.3.1 Procédure d’installation 1 Préparer le support d’installation de l’unité. Veiller à ce qu’elle soit plane, lisse et capable de supporter le poids de la centrale. Installer l’équipement conformément aux normes et réglementations en vigueur. 2 Soulever l’unité pour la mettre en place. Avertissement Veiller à ne pas se blesser sur les arêtes lors du montage et de la maintenance. Utiliser des dispositifs de levage adéquats. Le port de vêtements de protection est obligatoire. 3 Mettre l’unité à niveau à l’aide des pieds fournis. 4 Brancher l’unité sur le secteur, l’alimentation étant protégée par le disjoncteur (interrupteur multipolaire) qui équipe par défaut l’unité. Guider les fils via le longeron de l’unité (Topvex SR 03–06) ou par le dessus du boîtier (Topvex TR 03–06), directement vers la boîte de raccordement électrique. Pour plus d’informations, voir le schéma de câblage fourni et le tableau ci-dessous (tableau 3). Avertissement Le raccordement au secteur doit être protégé par un disjoncteur agissant sur toutes les phases, d’un écart minimum de 3 mm. Danger • Déconnecter impérativement l’alimentation secteur avant toute intervention d’entretien ou de réparation du circuit électrique! • L’ensemble des raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé et conformément aux règles et dispositions en vigueur. Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 11 Systemair AB 4.4 Sonde d’air de soufflage (Topvex SR 03–06) La sonde s’installe dans la gaine d’air de soufflage, environ 3 m après l’unité (figure 10). Voir le tableau 3 pour le raccordement de la sonde aux bornes du coffret électrique. Les autres sondes de température sont intégrées à l’équipement en usine. La sonde d’air de soufflage est livrée avec la centrale. Fig. 10 Sonde de soufflage installée (version côté droit) 4.5 Installation des modèles VAV Lorsque la centrale est fournie en version VAV (volume d’air variable), les transmetteurs de pression régulant la vitesse de ventilation sont fournis séparément avec l’unité. Les transmetteurs de pression doivent être montés dans les gaines de soufflage et d’extraction (figure 11) et connectés aux bornes 40–42 (tableau 3). Fig. 11 Installation VAV Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 12 Systemair AB 4.6 Connexions 4.6.1 Gaines 4.6.1.1 Principes de raccordement des gaines d’air Fig. 12 Connexions et éléments de base des unités connectées du côté gauche Position Description A Connexion soufflage B Connexion reprise C Connexion air neuf D 1 2 3 4 5 6 7 8 Connexion air extrait Ventilateur soufflage Ventilateur extraction Filtre air neuf Filtre extraction Échangeur de chaleur Moteur d'échangeur Coffret électrique Batterie de réchauffage Symbole 4.6.1.2 Isolation thermique et anticondensation La gaine d’air neuf et les gaines de reprise doivent toujours être bien isolées contre la condensation. Il est essentiel de bien isoler les gaines raccordées à la centrale, particulièrement dans les pièces et zones froides. Prévoir une isolation de minimum 100 mm en laine minérale, munie d’un pare-vapeur. Dans les zones susceptibles d’être exposées à des températures extérieures très basses en hiver, installer une isolation supplémentaire pour arriver à une épaisseur totale de minimum 150 mm. Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 13 Systemair AB Attention • Lorsque l’unité est installée dans un endroit froid, veiller à en isoler tous les joints en appliquant suffisamment de bande adhésive. • Couvrir les raccordements et extrémités de gaines pendant le stockage et l’installation. • Ne pas brancher de séchoir à tambour sur le système de ventilation. 4.6.1.3 Silencieux Pour éviter la transmission de nuisances sonores via le réseau de gaines, il est recommandé d’installer des pièges à son sur le soufflage et la reprise. Pour éviter que les bruits se transmettent d’une pièce à l’autre via le réseau de gaines et pour réduire le bruit généré par le système de ventilation, il est recommandé d’installer des pièges à son avant chaque diffuseur. 4.6.2 Montage de la batterie d’eau chaude Note! Mesure valable pour les unités livrées sans batterie! Il est possible d'ajouter une batterie de chauffage à eau aux unités livrées sans batterie (Aucun). Une batterie de chauffage à eau peut être commandée comme accessoire. Voici comment monter et connecter la batterie à eau sur l’unité. 4.6.2.1 Installation HW dans Topvex SR 03–06 sans batterie 1 Ouvrir la trappe d’inspection de la section de chauffage en retirant les 4 vis. 2 Installer la batterie à eau jusqu’au bout du rail métallique (pos. 1) situé dans la section de chauffage. Veiller à ce que les raccords filetés (pos. 2 et 3) aboutissent sur l’avant de l’unité, face au longeron, comme illustré. Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 14 Systemair AB 3 Brancher l’eau sur les raccords filetés (pos. 1 et 2). Les tuyaux ont des connecteurs hexagonaux filetés (filetage interne 15R 1/2″). Des plaques fixées à la centrale protègent les tuyaux (renforcement). Les flèches illustrées indiquent le sens de branchement de l’eau sur la batterie (pos. 1 et 2). Note! Pour les centrales en version côté droit (R), connecter l’entrée d’eau chaude au raccord supérieur et le retour au raccord inférieur. Pour les versions côté gauche (L), la batterie d’eau chaude est installée à l’envers, c’est-à-dire que l’entrée d’eau chaude est connectée dans le bas et le retour, dans le haut. Attention Veiller à ne pas endommager la batterie à eau en raccordant les tuyaux d’eau. Serrer le raccord au moyen d’une clé. Connecter la sonde de maintien hors gel (pos. 3) sur les bornes 44 et 40 du coffret électrique. Utiliser les trous prépercés pour faire passer les câbles d’un compartiment à l’autre. 4 Brancher tous les accessoires requis – vannes, servomoteurs. Pour plus d’informations, voir le schéma de câblage fourni. 5 Programmer le chauffage de l’eau à partir du panneau de commande de l’unité. Voir chapitre 4.6.3 pour la configuration du logiciel. SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 15 Systemair AB 4.6.2.2 Installation HW dans Topvex TR 03–06 sans batterie 1 Retirer le couvercle (pos. 1) en retirant 3 vis (pos. 2). 2 Introduire la batterie d’eau chaude en la basculant – voir l’illustration. 3 Brancher l’eau sur les raccords filetés (pos. 1 et 2). Les tuyaux ont des connecteurs hexagonaux filetés (filetage interne 15R 1/2″). Des plaques fixées à la centrale protègent les tuyaux (renforcement). Les flèches illustrées indiquent le sens de branchement de l’eau sur la batterie. Connecter l’entrée d’eau froide au raccord supérieur (pos. 1) et le retour au raccord inférieur (pos. 2). Attention Veiller à ne pas endommager la batterie à eau en raccordant les tuyaux d’eau. Serrer le raccord au moyen d’une clé. Connecter la sonde de maintien hors gel (pos. 3) sur les bornes 44 et 40 du coffret électrique. Utiliser les trous prépercés pour faire passer les câbles d’un compartiment à l’autre. Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 16 Systemair AB 4 Brancher tous les accessoires requis – vannes, servomoteurs. Pour plus d’informations, voir le schéma de câblage fourni. 5 Remettre le couvercle (pos. 1) et le fixer au moyen des 3 vis (pos. 2). 6 Programmer le chauffage de l’eau à partir du panneau de commande de l’unité. Voir chapitre 4.6.3 pour la configuration du logiciel. 4.6.3 Configuration du logiciel pour le chauffage de l’eau Une fois le circuit d’eau branché et finalisé, le logiciel doit être paramétré à partir du panneau de commande pour programmer le chauffage. Pour cela, activer l’entrée analogique sur laquelle la sonde antigel est connectée et sélectionner l’option de chauffage Eau. Suivre la procédure ci-dessous. 1 Droits d’accès Température Pour accéder aux Droits d’accès, utiliser les flèches HAUT/BAS et sélectionner Droit à l’aide de la flèche droite Contrôle air Paramétrage horaire →Droits d’accès 2 Entrer →Entrer Sélectionner Entrer, appuyer sur Droite Quitter ce niveau d'autorisation? Changer mot de passe 3 Mot de passe Entrer Introduire le mot de passe 3333 et appuyer sur OK Puis sur les boutons HAUT/BAS. Sélectionner le chiffre suivant en appuyant sur la flèche Droite puis sur OK une fois que les 4 chiffres sont encodés. Introduire le mot de passe xxxx Niv.actuel: Service Revenir 2 étapes en arrière en appuyant sur la flèche gauche Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 17 Systemair AB 4 Menu de configuration Man/Auto Sélectionner Configuration et appuyer sur Droite Paramètres →Configuration Droits d’accès 5 Entrées/Sorties →Entrées/Sorties Sélectionner Entrées/Sorties et appuyer sur Droite Fonctions de régul. Ctrl ventilateurs: Séquence Y4 supplémentaire 6 Entrée universelle Entrées analogiques Sélectionner Entrées universelles et appuyer sur Droite Entrées digitales →Entrées universelles Sorties analogiques 7 Mise hors gel Entrée universelle 3 Sélectionner Entrée universelle 3 et changer le signe AI: en Mise hors gel en appuyant sur OK puis sur les flèches HAUT/BAS, et sur OK pour confirmer. Sélectionner AI ou DI AI = Mise hors gel DI = Pas utilisé Revenir 2 étapes en arrière en appuyant sur la flèche gauche. 8 Chauffage Ctrl ventilateurs: SélectionnerChauffage et appuyer sur Séquence Y4 supplémentaire →Chauffage Échangeur 9 Eau Chauffage Appuyer sur OK puis sur HAUT/BAS jusqu’à ce que Eau s’affiche. Confirmer en appuyant sur OK. Eau Revenir 2 étapes en arrière jusqu'au menu principal avec la flèche gauche, puis remonter à l’écran d’accueil avec les flèches HAUT/BAS. L’unité est à présent prête à fonctionner avec la batterie de chauffage à eau. Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 18 Systemair AB 4.6.4 Raccordement électrique Tous les raccordements électriques sont réalisés dans le coffret électrique située à l’avant de l’unité (figure 13). La porte se retire en ôtant les 4 vis (figure 13). Ne pas mettre la centrale en service avant d’avoir lu et compris les précautions électriques. Pour le câblage interne et externe, voir le schéma de câblage fourni. Toutes les connexions externes vers les périphériques se branchent sur les bornes du boîtier de connexion (tableau 3). Fig. 13 Ouverture du coffret électrique Danger • Déconnecter impérativement l’alimentation secteur avant toute intervention d’entretien ou de réparation du circuit électrique! • L’ensemble des raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé et conformément aux règles et dispositions en vigueur. Topvex 2069015 Instructions d'installation 19 Systemair AB 4.6.4.1 Composants du coffret électrique Les unités Topvex SR/TR 03–06 ont un régulateur et un câblage interne intégrés (figure 14). Le coffret électrique illustré convient pour les unités Topvex TR 03–06. Le coffret électrique de l’unité Topvex SR 03–06 est identique, mais la batterie électrique est située dans un compartiment séparé. Fig. 14 Composants électriques Position Description 1 Régulateur E-28 2 Transformateur 230/24V AC 3 Bornes pour composants internes et externes 4 Bornes de câblage interne 5 Bornes d’alimentation de l’unité 6 Contacteur (K1) Marche/Arrêt du moteur d'échangeur 7 Contacteur (K2) Marche/Arrêt de la pompe de régulation de l’eau (uniquement unités HW, pas sur les unités EL) 8 Fusible automatique 9 Châssis de la batterie électrique 10 Fusible automatique de la batterie de chauffage 11 Contacteur (K3) Marche/Arrêt de la batterie EL Topvex 2069015 Instructions d'installation 20 Systemair AB Position Description 12 Thermostat (unités EL) 13 Réinitialisation manuelle de la protection contre la surchauffe (unités EL) Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 21 Systemair AB 4.6.4.2 TopvexSR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 Raccordements externes Tableau 3: Connexions pour les fonctions externes Bornier Description Remarque PE Terre N N Neutre mis à la terre (tension d’alimentation) L1 L1 Phase (tension d’alimentation) Utilisé pour la phase lorsque la centrale est connectée à du 230 V 1~ 400V 3~/230V 3~ L2 L2 Phase (tension d’alimentation) 400V 3~/230V 3~ L3 L3 Phase (tension d’alimentation) 400V 3~/230V 3~ 1 G0 Référence (alimentation du servomoteur de la vanne d’eau) 24 V AC 2 G Alimentation électrique (servomoteur vanne d’eau) 24 V AC 10 DO ref Référence DO G (24V AC) 121 DO 2 Registre air neuf/reprise 24 V AC Charge continue max. 2,0 A 11 L1 Circulateur circuit eau chaude 230V AC 141 DO 4 Pompe de refroidissement 24 V AC 151 DO 5 DX Refroidissement étage 1 24 V AC 161 DO 6 DX Refroidissement étage 2 24 V AC 171 DO 7 Sortie d’alarme pour signaux DO 24 V AC 30 AI Ref Référence capteur soufflage Neutre 31 AI 1 Capteur soufflage 40 Agnd Référence UI 412 UAI 1/(UDI 1) Transmetteur de pression Extraction 422 UAI 2/(UDI 2) Transmetteur de pression air introduit 44 UAI 3/(UDI 3) Sonde de mise hors gel de la batterie à eau Utiliser la borne 40 comme référence 43 DI ref Référence Marche forcée/Alarme incendie + 24V DC 50 B Exo-line B Modbus, connexion Exo-line 51 A Exo-line A Modbus, connexion Exo-line 52 N Exo-line N Modbus, connexion Exo-line 53 E Exo-line E Connexion Exo-line 57 + LON + Connexion LON 58 - LON - Connexion LON 59 Egnd LON Egnd Connexion LON 71 DI 1 Alarme externe Contact normalement ouvert Neutre Utiliser la borne 4 comme référence Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 22 Systemair AB Connexions pour les fonctions externes suite Bornier 743 DI 4 Description Remarque Marche forcée Contact normalement ouvert Utiliser la borne 4 comme référence 753 DI 5 Alarme incendie Contact normalement ouvert Utiliser la borne 4 comme référence 76 DI 6 Arrêt extérieur Contact normalement ouvert Utiliser la borne 4 comme référence 90 Agnd Référence AO Neutre 93 AO 3 Signal de commande servomoteur vanne, chauffage eau 0–10V DC 94 AO 4 Signal de commande servomoteur vanne, refroidissement 0–10V DC 1. Intensité maximale pour tous les DO combinés: 8A 2. Connexion vers le capteur de pression externe dans le cas d’une unité régulée par la pression (VAV) 3. Ces entrées ne peuvent être raccordées qu’à des contacts libres de potentiel Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 23 Systemair AB 4.6.4.3 Connexion GTB/GTC Les connexions Exoline, Modbus et LON en option doivent être branchées sur les bornes suivantes: • RS485(Modbus): 50-51-52 • RS485(Exo-line): 50-51-52-53 • LON: 57-58-59 Le contact RS-485 et Exo-line via TCP/IP (WEB) sont fournis en standard (figure 15). Note! Le port RS-485 et le port TCP/IP ne peuvent pas être utilisés simultanément! Les communications possibles sont donc Modbus ou Exo-line via RS-485 ou Exo-line (WEB) via TCP/IP. Fig. 15 Connexion GTB/GTC sur le régulateur Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 24 Systemair AB 4.7 Installation du panneau de contrôle 4.7.1 Dimensions Fig. 16 Dimensions du panneau de contrôle Position Dimensions (mm) A 115.0 B 94.0 C 26.0 D c/c 60.0 E 50.5 4.7.2 Généralités Le panneau de contrôle est livré connecté au régulateur Corrigo situé dans le coffret électrique. Le câble a une longueur de 10 m. Lorsque le panneau de contrôle doit être éloigné du câble de signal, il suffit de déconnecter les fils à l'arrière du panneau de (figure 17). Un jeu de bandes magnétiques auto-adhésives facilitant l’installation sur des surfaces métalliques est également fourni. 4.7.3 Installation 1 Déterminer l’emplacement approprié pour installer le panneau de contrôle. En standard, la distance entre le panneau de contrôle et la centrale est de maximum 10 mètres. 2 Si nécessaire, percer deux trous dans le mur pour suspendre le panneau de contrôle (centre à centre: 60 mm) (pos. 1 figure 17). Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 25 Systemair AB Fig. 17 Câblage du panneau de contrôle Position Description 1 Trous de montage 2 Bornier 3 Borne de connexion du câble jaune 4 Borne de connexion du câble orange 5 Borne de connexion du câble rouge 6 Borne de connexion du câble brun 7 Borne de connexion du câble noir Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 26 Systemair AB 4.8 Accessoires complémentaires Pour plus d’informations sur les équipements complémentaires tels que servomoteurs, registres motorisés, E-tool, bouches de reprise, grilles murales, etc., voir le catalogue technique et la documentation fournie. Pour le raccordement électrique des accessoires, voir le schéma de câblage fourni avec les équipements. Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 2069015 Instructions d'installation 27 Systemair AB lastpage Systemair AB se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations au contenu de ce manuel sans avis préalable. Systemair AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg, Sweden Phone +46 222 440 00 Fax +46 222 440 99 www.systemair.com 2069015
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement