SR_TR_03-06

SR_TR_03-06
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
Centrale compacte de traitement d’air
Instructions d'installation
2069015-FR
25-01-2011V.A006 (C. 3.0-1-06)
Sommaire
1 Déclaration de conformité........................................................................................................... 1
2 Avertissements .......................................................................................................................... 2
3 Informations produit ................................................................................................................... 2
3.1 Généralités ...................................................................................................................... 2
3.2 Caractéristiques techniques .............................................................................................. 3
3.2.1 Dimensions et poids Topvex SR 03–06..................................................................... 3
3.2.2 Dimensions et poids Topvex TR 03–06..................................................................... 5
3.2.3 Caractéristiques électriques Topvex SR/TR 03–06 .................................................... 7
3.3 Transport et stockage ....................................................................................................... 8
4 Installation................................................................................................................................. 9
4.1 Déballage ........................................................................................................................ 9
4.2 Instructions de positionnement et d’installation ................................................................... 9
4.3 Installation de l’unité .........................................................................................................10
4.3.1 Procédure d’installation ...........................................................................................11
4.4 Sonde d’air de soufflage (Topvex SR 03–06) ......................................................................12
4.5 Installation des modèles VAV ............................................................................................12
4.6 Connexions......................................................................................................................13
4.6.1 Gaines ...................................................................................................................13
4.6.2 Montage de la batterie d’eau chaude........................................................................14
4.6.3 Configuration du logiciel pour le chauffage de l’eau ...................................................17
4.6.4 Raccordement électrique.........................................................................................19
4.7 Installation du panneau de contrôle ...................................................................................25
4.7.1 Dimensions ............................................................................................................25
4.7.2 Généralités.............................................................................................................25
4.7.3 Installation ..............................................................................................................25
4.8 Accessoires complémentaires ...........................................................................................27
1 Déclaration de conformité
Fabricant
Systemair AB
Industrivägen 3
SE-739 30 Skinnskatteberg SWEDEN
Tél.: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99
www.systemair.com
certifie par la présente que les produits suivants:
Centrales de traitement d’air
Topvex SR03 EL
Topvex SR06 EL
Topvex TR04 EL
Topvex SR03
Topvex SR06
Topvex TR04
Topvex SR03 HWL/HWH
Topvex SR06 HWL/HWH
Topvex TR04 HWL/HWH
Topvex SR04 EL
Topvex TR03 EL
Topvex TR06 EL
Topvex SR04
Topvex TR03
Topvex TR06
Topvex SR04 HWL/HWH
Topvex TR03 HWL/HWH
Topvex TR06 HWL/HWH
(La déclaration s’applique exclusivement au produit dans l’état où il a été livré et installé sur site conformément aux instructions jointes. L’assurance
ne couvre pas les composants ajoutés ou les interventions effectuées ultérieurement sur le produit.)
est conforme à l’ensemble des exigences des directives suivantes
• Directive machines 2006/42/EC
• Directive basse tension 2006/95/CE
• Directive CEM 2004/108/CE
Les normes harmonisées suivantes sont d’application pour les parties concernées:
EN ISO 12100-1
Sécurité des machines – notions fondamentales, principes généraux de conception – Partie
1 : terminologie de base, méthodologie
EN ISO 12100-2
Sécurité des machines – notions fondamentales, principes généraux de conception – Partie
2 : principes techniques
EN ISO 14121-1:2007
Sécurité des machines – évaluation des risques – Partie 1 : Principes
EN 13857
Sécurité des machines – distances de sécurité pour les membres supérieurs ou inférieurs
EN 60 335-1
Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité. Partie 1: Règles générales
EN 60 335-2-40
Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité. Partie 2-40: règles particulières pour
les pompes à chaleur électriques, les climatiseurs et les déshumidificateurs
EN 50 106
Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues – Règles particulières pour les
essais de série concernant les appareils dans le domaine d’application des normes EN
60 335-1 et EN 60967
Niveaux de protection des boîtiers (code IP)
EN 60 529
EN 61000-6-2
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2: Normes génériques – Immunité des
appareils en environnements industriels
EN 61000-6-3
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3: Normes génériques – Émissions
standards pour les environnements résidentiels, commerciaux et l'industrie légère
La documentation technique complète est disponible.
Skinnskatteberg, 31-10-2011
Mats Sándor
Directeur technique
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
1
Systemair AB
2 Avertissements
Les mises en garde suivantes figurent dans les différentes parties du document.
Danger
• Déconnecter impérativement l’alimentation secteur avant toute intervention d’entretien ou de
réparation du circuit électrique!
• L’ensemble des raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé et
conformément aux règles et dispositions en vigueur.
Avertissement
• Les poignées ne sont prévues que pour être utilisées lors de l’installation. Elles doivent être retirées
avant la mise en service de l’équipement pour garantir le niveau de sécurité de ce dernier.
L’unité doit être raccordée de manière à ce qu’il ne soit pas possible d’atteindre les ventilateurs via
le réseau de gaines.
• Étant donné le poids de l’équipement, la prudence s’impose lors du transport et du montage,
notamment pour éviter toute blessure par pincement. Le port de vêtements de protection est
obligatoire.
• Veiller à ne pas se blesser sur les arêtes lors du montage et de la maintenance. Utiliser des dispositifs
de levage adéquats. Le port de vêtements de protection est obligatoire.
• Le raccordement au secteur doit être protégé par un disjoncteur agissant sur toutes les phases,
d’un écart minimum de 3 mm.
Attention
• Lorsque l’unité est installée dans un endroit froid, veiller à en isoler tous les joints en appliquant
suffisamment de bande adhésive.
• Couvrir les raccordements et extrémités de gaines pendant le stockage et l’installation.
• Ne pas brancher de séchoir à tambour sur le système de ventilation.
• Veiller à ne pas endommager la batterie à eau en raccordant les tuyaux d’eau. Serrer le raccord
au moyen d’une clé.
3 Informations produit
3.1 Généralités
Ce manuel d’installation concerne la centrale de traitement d’air de type Topvex SR/TR 03–06 fabriquée
par Systemair AB.Topvex SR/TR 03–06 comprennent les options suivantes:
• Modèle :SR03, SR04, SR06, TR03, TR04, TR06
• Chauffage : EL (Électrique), HWL (Batterie à eau, faible puissance), HWH (Batterie à eau, puissance
élevée) ou Aucun.
• Modèles côté gauche ou côté droit: R (droit) L (gauche). Pour déterminer l’entrée d’air, regarder
l’équipement du côté accessible.
• Contrôle air:CAV (volume d’air constant), VAV (volume d’air variable = pression constante dans
les gaines).
Les batteries de chauffage à eau peuvent être commandées comme accessoires des unités livrées
sans batterie.
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
2
Systemair AB
Ce manuel comprend les informations importantes et recommandations concernant la conception,
l’installation, le démarrage et l’utilisation, afin d’assurer un fonctionnement correct de la centrale.
Lire attentivement ce manuel pour installer et utiliser l’équipement correctement et en toute sécurité.
Respecter les directives d’utilisation et les consignes de sécurité.
3.2 Caractéristiques techniques
3.2.1 Dimensions et poids Topvex SR 03–06
Fig. 1 Dimensions (mm) SR03 (Version côté droit)
Fig. 2 Dimensions (mm) SR04, SR06 (Version côté droit)
Modèle
A
B
C
D (c/c)
E (c/c)
F
SR04
1600
1041
850
1468
729
175
SR06
1600
1128
1000
1468
868
200
Modèle
G
H
I
J
K
SR04
500
171
250
200
355
SR06
600
164
300
200
396
Y: 15R 1/2″ Filetage intérieur
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
3
Systemair AB
3.2.1.1 Poids Topvex SR 03–06
Modèle
Poids (kg)
SR03
225
SR04
270
SR06
315
3.2.1.2 Espace requis Topvex SR 03–06
Fig. 3 Espace requis
Modèle
M (mm)
N (mm)
SR03
650
603
SR04
750
603
SR06
900
603
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
4
Systemair AB
3.2.2 Dimensions et poids Topvex TR 03–06
Fig. 4 Dimensions (mm) TR03, TR04 (Version côté gauche)
Modèle
A
B
C
D (c/c)
E (c/c)
F
TR03
1180
1230
750
1048
618
193
TR04
1480
1280
850
1348
718
209
Modèle
G
H
I
J
K
Ø
TR03
265
195
260
295
127
250
TR04
354
315
220
315
163
315
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
5
Systemair AB
Fig. 5 Dimensions (mm) TR06
Y: 15R 1/2″ Filetage intérieur
3.2.2.1 Poids Topvex TR 03–06 (Version côté gauche)
Modèle
Poids (kg)
TR03
230
TR04
290
TR06
360
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
6
Systemair AB
3.2.2.2 Espace requis Topvex TR 03–06
Fig. 6 Espace requis
Modèle
M (mm)
N (mm)
TR03
660
570
TR04
760
715
TR06
910
825
3.2.3 Caractéristiques électriques Topvex SR/TR 03–06
Tableau 1: Consommation électrique
Modèle
Ventilateurs
(W tot.) 230V
1~ et 400 V
3N~
Ventilateurs
(W tot.) 230V
3~
El Batterie
électrique
(kW tot.)
Fusible (tableau
électrique) (A)
pour 230V 1~ et
400 V 3N~
Fusible (tableau
électrique) (A)
pour 230V 1~
et 230V 3~
SR/TR03 EL
1016/1010
–
3
3x13
3x16
SR/TR03
(None,
HWL/HWH)
1016/1010
–
–
13
13
SR/TR04 EL
1560/1538
–
4
3x16
3x20
SR/TR04
(None,
HWL/HWH)
1560/1538
–
–
10
13
SR/TR06 EL
2066/2010
2246
6.3
3x16
3x25
SR/TR06
(None,
HWL/HWH)
2066/2010
2246
–
3x10
3x13
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
7
Systemair AB
3.3 Transport et stockage
Pendant le transport et le stockage, protéger le Topvex SR/TR 03–06 pour éviter d’endommager les
panneaux, poignées, écrans, etc. Couvrir l’équipement pour éviter tout dégât aux composants internes
résultant d’une infiltration de poussière, de pluie ou de neige. L’appareil équipé de tous ses composants
est livré en une pièce sur palette filmée.
Pour transporter la centrale Topvex SR/TR 03–06 au moyen d'un chariot élévateur, placer la fourche
dans le longeron (figure 7).
Avertissement
Étant donné le poids de l’équipement, la prudence s’impose lors du transport et du montage, notamment
pour éviter toute blessure par pincement. Le port de vêtements de protection est obligatoire.
Fig. 7 Transport de la centrale
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
8
Systemair AB
4 Installation
4.1 Déballage
Avant d’entamer l’installation, vérifier que la livraison est complète. Signaler immédiatement au fournisseur
Systemair toute divergence par rapport à la commande.
4.2 Instructions de positionnement et d’installation
Les centrales Topvex SR/TR 03–06 sont destinées à une installation à l’intérieur. TopvexSR03,SR04 et
SR06 peuvent s’installer à l’extérieur avec une protection contre les intempéries. Utiliser l’accessoire ODS
pour les tailles 04 et 06. Poser l’unité sur une surface horizontale plane. Il est important qu’elle soit
totalement de niveau avant sa mise en service.
Il est préférable de l’installer dans un local séparé (par ex. débarras, buanderie, grenier, etc.). Les
composants électroniques ne doivent pas être soumis à des températures inférieures à 0°C et supérieures
à 50°C.
Pour choisir un emplacement, veiller à ce que les trappes d’inspection soient facilement accessibles étant
donné que l’équipement nécessite des interventions de maintenance régulières. Prévoir suffisamment
d’espace libre pour ouvrir les portes et extraire des grands éléments (figure 3 et figure 6).
Éviter de positionner la centrale tout près d’un mur pour éviter la transmission des sons en basse
fréquence, même si le bruit produit par le ventilateur reste acceptable. Lorsque c’est impossible, il est
recommandé de bien isoler le mur.
La prise d’air neuf du bâtiment doit, si possible, se faire sur les faces nord ou est, loin des rejets de
cuisine, buanderie, etc.
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
9
Systemair AB
4.3 Installation de l’unité
L’unité peut être installée dans les positions suivantes (figure 8).
Fig. 8 Emplacement (version côté gauche)
Fig. 9 Emplacement (version côté droit)
Tableau 2: Signification des symboles
Symbole
Description
Soufflage
Reprise
Air extérieur
Air rejeté
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
10
Systemair AB
4.3.1 Procédure d’installation
1
Préparer le support d’installation de l’unité. Veiller à ce qu’elle soit plane, lisse et capable de supporter
le poids de la centrale. Installer l’équipement conformément aux normes et réglementations en vigueur.
2
Soulever l’unité pour la mettre en place.
Avertissement
Veiller à ne pas se blesser sur les arêtes lors du montage et de la maintenance. Utiliser des dispositifs
de levage adéquats. Le port de vêtements de protection est obligatoire.
3
Mettre l’unité à niveau à l’aide des pieds fournis.
4
Brancher l’unité sur le secteur, l’alimentation
étant protégée par le disjoncteur (interrupteur
multipolaire) qui équipe par défaut l’unité. Guider
les fils via le longeron de l’unité (Topvex SR
03–06) ou par le dessus du boîtier (Topvex TR
03–06), directement vers la boîte de raccordement
électrique.
Pour plus d’informations, voir le schéma de
câblage fourni et le tableau ci-dessous (tableau 3).
Avertissement
Le raccordement au secteur doit être protégé par
un disjoncteur agissant sur toutes les phases,
d’un écart minimum de 3 mm.
Danger
• Déconnecter impérativement l’alimentation
secteur avant toute intervention d’entretien ou
de réparation du circuit électrique!
• L’ensemble des raccordements électriques
doivent être effectués par un installateur agréé
et conformément aux règles et dispositions
en vigueur.
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
11
Systemair AB
4.4 Sonde d’air de soufflage (Topvex SR 03–06)
La sonde s’installe dans la gaine d’air de soufflage, environ 3 m après l’unité (figure 10). Voir le tableau 3
pour le raccordement de la sonde aux bornes du coffret électrique. Les autres sondes de température sont
intégrées à l’équipement en usine. La sonde d’air de soufflage est livrée avec la centrale.
Fig. 10 Sonde de soufflage installée (version côté droit)
4.5 Installation des modèles VAV
Lorsque la centrale est fournie en version VAV (volume d’air variable), les transmetteurs de pression
régulant la vitesse de ventilation sont fournis séparément avec l’unité. Les transmetteurs de pression
doivent être montés dans les gaines de soufflage et d’extraction (figure 11) et connectés aux bornes
40–42 (tableau 3).
Fig. 11 Installation VAV
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
12
Systemair AB
4.6 Connexions
4.6.1 Gaines
4.6.1.1 Principes de raccordement des gaines d’air
Fig. 12 Connexions et éléments de base des unités connectées du côté gauche
Position
Description
A
Connexion soufflage
B
Connexion reprise
C
Connexion air neuf
D
1
2
3
4
5
6
7
8
Connexion air extrait
Ventilateur soufflage
Ventilateur extraction
Filtre air neuf
Filtre extraction
Échangeur de chaleur
Moteur d'échangeur
Coffret électrique
Batterie de réchauffage
Symbole
4.6.1.2 Isolation thermique et anticondensation
La gaine d’air neuf et les gaines de reprise doivent toujours être bien isolées contre la condensation. Il est
essentiel de bien isoler les gaines raccordées à la centrale, particulièrement dans les pièces et zones
froides. Prévoir une isolation de minimum 100 mm en laine minérale, munie d’un pare-vapeur. Dans les
zones susceptibles d’être exposées à des températures extérieures très basses en hiver, installer une
isolation supplémentaire pour arriver à une épaisseur totale de minimum 150 mm.
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
13
Systemair AB
Attention
• Lorsque l’unité est installée dans un endroit froid, veiller à en isoler tous les joints en appliquant
suffisamment de bande adhésive.
• Couvrir les raccordements et extrémités de gaines pendant le stockage et l’installation.
• Ne pas brancher de séchoir à tambour sur le système de ventilation.
4.6.1.3 Silencieux
Pour éviter la transmission de nuisances sonores via le réseau de gaines, il est recommandé d’installer
des pièges à son sur le soufflage et la reprise.
Pour éviter que les bruits se transmettent d’une pièce à l’autre via le réseau de gaines et pour réduire
le bruit généré par le système de ventilation, il est recommandé d’installer des pièges à son avant
chaque diffuseur.
4.6.2 Montage de la batterie d’eau chaude
Note!
Mesure valable pour les unités livrées sans batterie!
Il est possible d'ajouter une batterie de chauffage à eau aux unités livrées sans batterie (Aucun). Une
batterie de chauffage à eau peut être commandée comme accessoire.
Voici comment monter et connecter la batterie à eau sur l’unité.
4.6.2.1 Installation HW dans Topvex SR 03–06 sans batterie
1
Ouvrir la trappe d’inspection de la section de
chauffage en retirant les 4 vis.
2
Installer la batterie à eau jusqu’au bout du rail
métallique (pos. 1) situé dans la section de
chauffage. Veiller à ce que les raccords filetés
(pos. 2 et 3) aboutissent sur l’avant de l’unité, face
au longeron, comme illustré.
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
14
Systemair AB
3
Brancher l’eau sur les raccords filetés (pos. 1 et 2).
Les tuyaux ont des connecteurs hexagonaux filetés
(filetage interne 15R 1/2″). Des plaques fixées à la
centrale protègent les tuyaux (renforcement).
Les flèches illustrées indiquent le sens de
branchement de l’eau sur la batterie (pos. 1 et 2).
Note!
Pour les centrales en version côté droit (R),
connecter l’entrée d’eau chaude au raccord
supérieur et le retour au raccord inférieur. Pour
les versions côté gauche (L), la batterie d’eau
chaude est installée à l’envers, c’est-à-dire que
l’entrée d’eau chaude est connectée dans le bas et
le retour, dans le haut.
Attention
Veiller à ne pas endommager la batterie à eau
en raccordant les tuyaux d’eau. Serrer le raccord
au moyen d’une clé.
Connecter la sonde de maintien hors gel (pos.
3) sur les bornes 44 et 40 du coffret électrique.
Utiliser les trous prépercés pour faire passer les
câbles d’un compartiment à l’autre.
4
Brancher tous les accessoires requis – vannes, servomoteurs. Pour plus d’informations, voir le schéma
de câblage fourni.
5
Programmer le chauffage de l’eau à partir du
panneau de commande de l’unité. Voir chapitre
4.6.3 pour la configuration du logiciel.
SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
15
Systemair AB
4.6.2.2 Installation HW dans Topvex TR 03–06 sans batterie
1
Retirer le couvercle (pos. 1) en retirant 3 vis (pos.
2).
2
Introduire la batterie d’eau chaude en la basculant
– voir l’illustration.
3
Brancher l’eau sur les raccords filetés (pos. 1 et 2).
Les tuyaux ont des connecteurs hexagonaux filetés
(filetage interne 15R 1/2″). Des plaques fixées à la
centrale protègent les tuyaux (renforcement).
Les flèches illustrées indiquent le sens de
branchement de l’eau sur la batterie. Connecter
l’entrée d’eau froide au raccord supérieur (pos. 1)
et le retour au raccord inférieur (pos. 2).
Attention
Veiller à ne pas endommager la batterie à eau
en raccordant les tuyaux d’eau. Serrer le raccord
au moyen d’une clé.
Connecter la sonde de maintien hors gel (pos.
3) sur les bornes 44 et 40 du coffret électrique.
Utiliser les trous prépercés pour faire passer les
câbles d’un compartiment à l’autre.
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
16
Systemair AB
4
Brancher tous les accessoires requis – vannes, servomoteurs. Pour plus d’informations, voir le schéma
de câblage fourni.
5
Remettre le couvercle (pos. 1) et le fixer au moyen
des 3 vis (pos. 2).
6
Programmer le chauffage de l’eau à partir du
panneau de commande de l’unité. Voir chapitre
4.6.3 pour la configuration du logiciel.
4.6.3 Configuration du logiciel pour le chauffage de l’eau
Une fois le circuit d’eau branché et finalisé, le logiciel doit être paramétré à partir du panneau de
commande pour programmer le chauffage. Pour cela, activer l’entrée analogique sur laquelle la sonde
antigel est connectée et sélectionner l’option de chauffage Eau.
Suivre la procédure ci-dessous.
1 Droits d’accès
Température
Pour accéder aux Droits d’accès, utiliser les
flèches HAUT/BAS et sélectionner Droit à l’aide
de la flèche droite
Contrôle air
Paramétrage horaire
→Droits d’accès
2 Entrer
→Entrer
Sélectionner Entrer, appuyer sur Droite
Quitter ce niveau d'autorisation?
Changer mot de passe
3 Mot de passe
Entrer
Introduire le mot de passe 3333 et appuyer sur OK
Puis sur les boutons HAUT/BAS. Sélectionner le
chiffre suivant en appuyant sur la flèche Droite puis
sur OK une fois que les 4 chiffres sont encodés.
Introduire le mot de passe xxxx
Niv.actuel:
Service
Revenir 2 étapes en arrière en appuyant sur la
flèche gauche
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
17
Systemair AB
4 Menu de configuration
Man/Auto
Sélectionner Configuration et appuyer sur
Droite
Paramètres
→Configuration
Droits d’accès
5 Entrées/Sorties
→Entrées/Sorties
Sélectionner Entrées/Sorties et appuyer sur
Droite
Fonctions de régul.
Ctrl ventilateurs:
Séquence Y4 supplémentaire
6 Entrée universelle
Entrées analogiques
Sélectionner Entrées universelles et
appuyer sur Droite
Entrées digitales
→Entrées universelles
Sorties analogiques
7 Mise hors gel
Entrée universelle 3
Sélectionner Entrée universelle 3 et
changer le signe AI: en Mise hors gel en
appuyant sur OK puis sur les flèches HAUT/BAS,
et sur OK pour confirmer.
Sélectionner AI ou DI
AI = Mise hors gel
DI = Pas utilisé
Revenir 2 étapes en arrière en appuyant sur la
flèche gauche.
8 Chauffage
Ctrl ventilateurs:
SélectionnerChauffage et appuyer sur
Séquence Y4 supplémentaire
→Chauffage
Échangeur
9 Eau
Chauffage
Appuyer sur OK puis sur HAUT/BAS jusqu’à ce
que Eau s’affiche. Confirmer en appuyant sur OK.
Eau
Revenir 2 étapes en arrière jusqu'au menu
principal avec la flèche gauche, puis remonter à
l’écran d’accueil avec les flèches HAUT/BAS.
L’unité est à présent prête à fonctionner avec la batterie de chauffage à eau.
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
18
Systemair AB
4.6.4 Raccordement électrique
Tous les raccordements électriques sont réalisés dans le coffret électrique située à l’avant de l’unité (figure
13). La porte se retire en ôtant les 4 vis (figure 13).
Ne pas mettre la centrale en service avant d’avoir lu et compris les précautions électriques. Pour le
câblage interne et externe, voir le schéma de câblage fourni.
Toutes les connexions externes vers les périphériques se branchent sur les bornes du boîtier de
connexion (tableau 3).
Fig. 13 Ouverture du coffret électrique
Danger
• Déconnecter impérativement l’alimentation secteur avant toute intervention d’entretien ou de
réparation du circuit électrique!
• L’ensemble des raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé et
conformément aux règles et dispositions en vigueur.
Topvex
2069015
Instructions d'installation
19
Systemair AB
4.6.4.1 Composants du coffret électrique
Les unités Topvex SR/TR 03–06 ont un régulateur et un câblage interne intégrés (figure 14).
Le coffret électrique illustré convient pour les unités Topvex TR 03–06. Le coffret électrique de l’unité
Topvex SR 03–06 est identique, mais la batterie électrique est située dans un compartiment séparé.
Fig. 14 Composants électriques
Position
Description
1
Régulateur E-28
2
Transformateur 230/24V AC
3
Bornes pour composants internes et
externes
4
Bornes de câblage interne
5
Bornes d’alimentation de l’unité
6
Contacteur (K1) Marche/Arrêt du moteur
d'échangeur
7
Contacteur (K2) Marche/Arrêt de la pompe
de régulation de l’eau (uniquement unités
HW, pas sur les unités EL)
8
Fusible automatique
9
Châssis de la batterie électrique
10
Fusible automatique de la batterie de
chauffage
11
Contacteur (K3) Marche/Arrêt de la batterie
EL
Topvex
2069015
Instructions d'installation
20
Systemair AB
Position
Description
12
Thermostat (unités EL)
13
Réinitialisation manuelle de la protection
contre la surchauffe (unités EL)
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
21
Systemair AB
4.6.4.2 TopvexSR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 Raccordements externes
Tableau 3: Connexions pour les fonctions externes
Bornier
Description
Remarque
PE
Terre
N
N
Neutre mis à la terre (tension
d’alimentation)
L1
L1
Phase (tension d’alimentation)
Utilisé pour la phase lorsque
la centrale est connectée à
du 230 V 1~
400V 3~/230V 3~
L2
L2
Phase (tension d’alimentation)
400V 3~/230V 3~
L3
L3
Phase (tension d’alimentation)
400V 3~/230V 3~
1
G0
Référence (alimentation du servomoteur
de la vanne d’eau)
24 V AC
2
G
Alimentation électrique (servomoteur
vanne d’eau)
24 V AC
10
DO ref
Référence DO
G (24V AC)
121
DO 2
Registre air neuf/reprise
24 V AC
Charge continue max. 2,0 A
11
L1
Circulateur circuit eau chaude
230V AC
141
DO 4
Pompe de refroidissement
24 V AC
151
DO 5
DX Refroidissement étage 1
24 V AC
161
DO 6
DX Refroidissement étage 2
24 V AC
171
DO 7
Sortie d’alarme pour signaux DO
24 V AC
30
AI Ref
Référence capteur soufflage
Neutre
31
AI 1
Capteur soufflage
40
Agnd
Référence UI
412
UAI 1/(UDI 1)
Transmetteur de pression Extraction
422
UAI 2/(UDI 2)
Transmetteur de pression air introduit
44
UAI 3/(UDI 3)
Sonde de mise hors gel de la batterie
à eau
Utiliser la borne 40 comme
référence
43
DI ref
Référence Marche forcée/Alarme
incendie
+ 24V DC
50
B
Exo-line B
Modbus, connexion Exo-line
51
A
Exo-line A
Modbus, connexion Exo-line
52
N
Exo-line N
Modbus, connexion Exo-line
53
E
Exo-line E
Connexion Exo-line
57
+
LON +
Connexion LON
58
-
LON -
Connexion LON
59
Egnd
LON Egnd
Connexion LON
71
DI 1
Alarme externe
Contact normalement ouvert
Neutre
Utiliser la borne 4 comme
référence
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
22
Systemair AB
Connexions pour les fonctions externes suite
Bornier
743
DI 4
Description
Remarque
Marche forcée
Contact normalement ouvert
Utiliser la borne 4 comme
référence
753
DI 5
Alarme incendie
Contact normalement ouvert
Utiliser la borne 4 comme
référence
76
DI 6
Arrêt extérieur
Contact normalement ouvert
Utiliser la borne 4 comme
référence
90
Agnd
Référence AO
Neutre
93
AO 3
Signal de commande servomoteur
vanne, chauffage eau
0–10V DC
94
AO 4
Signal de commande servomoteur
vanne, refroidissement
0–10V DC
1. Intensité maximale pour tous les DO combinés: 8A
2. Connexion vers le capteur de pression externe dans le cas d’une unité régulée par la pression
(VAV)
3. Ces entrées ne peuvent être raccordées qu’à des contacts libres de potentiel
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
23
Systemair AB
4.6.4.3 Connexion GTB/GTC
Les connexions Exoline, Modbus et LON en option doivent être branchées sur les bornes suivantes:
• RS485(Modbus): 50-51-52
• RS485(Exo-line): 50-51-52-53
• LON: 57-58-59
Le contact RS-485 et Exo-line via TCP/IP (WEB) sont fournis en standard (figure 15).
Note!
Le port RS-485 et le port TCP/IP ne peuvent pas être utilisés simultanément! Les communications
possibles sont donc Modbus ou Exo-line via RS-485 ou Exo-line (WEB) via TCP/IP.
Fig. 15 Connexion GTB/GTC sur le régulateur
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
24
Systemair AB
4.7 Installation du panneau de contrôle
4.7.1 Dimensions
Fig. 16 Dimensions du panneau de contrôle
Position
Dimensions (mm)
A
115.0
B
94.0
C
26.0
D
c/c 60.0
E
50.5
4.7.2 Généralités
Le panneau de contrôle est livré connecté au régulateur Corrigo situé dans le coffret électrique. Le câble a
une longueur de 10 m. Lorsque le panneau de contrôle doit être éloigné du câble de signal, il suffit de
déconnecter les fils à l'arrière du panneau de (figure 17).
Un jeu de bandes magnétiques auto-adhésives facilitant l’installation sur des surfaces métalliques est
également fourni.
4.7.3 Installation
1
Déterminer l’emplacement approprié pour installer le panneau de contrôle. En standard, la distance
entre le panneau de contrôle et la centrale est de maximum 10 mètres.
2
Si nécessaire, percer deux trous dans le mur pour suspendre le panneau de contrôle (centre à centre:
60 mm) (pos. 1 figure 17).
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
25
Systemair AB
Fig. 17 Câblage du panneau de contrôle
Position
Description
1
Trous de montage
2
Bornier
3
Borne de connexion du câble jaune
4
Borne de connexion du câble orange
5
Borne de connexion du câble rouge
6
Borne de connexion du câble brun
7
Borne de connexion du câble noir
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
26
Systemair AB
4.8 Accessoires complémentaires
Pour plus d’informations sur les équipements complémentaires tels que servomoteurs, registres motorisés,
E-tool, bouches de reprise, grilles murales, etc., voir le catalogue technique et la documentation fournie.
Pour le raccordement électrique des accessoires, voir le schéma de câblage fourni avec les équipements.
Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06
2069015
Instructions d'installation
27
Systemair AB
lastpage
Systemair AB se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations au
contenu de ce manuel sans avis préalable.
Systemair AB
Industrivägen 3
SE-739 30 Skinnskatteberg, Sweden
Phone +46 222 440 00
Fax +46 222 440 99
www.systemair.com
2069015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement