JBL E50BT, Synchros E50BT Black (E50BTBLK) User manual

JBL E50BT, Synchros E50BT Black (E50BTBLK) User manual

E50BT

LIGHT

GREY

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

1

Cable connections

3 hr

2

jbl.com/E50BT

# Full owners manual

# Mode d'emploi complet

# Manual del propietario completo

# Manual do utilizador completo

# Vollständige Bedienungsanleitung

# Manuale utente completo

# Complete handleiding

# Komplett bruksanvisning

# Täydellinen ohjekirja

# Полное руководство пользователя

# Komplett bruksanvisning

# Komplet betjeningsvejledning

#

正式な所有者用のマニュアル

#

전체

 

사용자

 

설명서

# 完整的用

手册

#

完整的擁有者手冊 

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

3

Turn on/off power and pair

ON

OFF

0.5s

0.5s

JBL E50BT

JBL E50BT

LED Status

Pairing mode

Power on

Low battery

LED behaviors

Fast

Slow

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

4

Adjust volume

5

Multi-function Button (MFB) to control music

Press

Press x2

Press x3

Play or Pause

Next track

Previous track

6

Multi-function Button (MFB) to skip track

Press +

Press and hold

Skip track forward

Skip track backward

Press x2 +

Press and hold

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

7

Multi-function Button (MFB) to control calls

Press

Long Press

Answer call

Reject call

8

Multi-function Button (MFB) to manage second incoming call

Press

1 2

Long Press

Hang up current call and switch to second call

Switch calls

9

Multi-function Button (MFB) to manage 2 calls at the same time

Press

1 2

Long Press

Hang up current call and switch to second call

Switch calls

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

10

To use ShareMe

function

2

ShareMe

ShareMe ™ enables sharing your audio with another set of

JBL wireless headphone features ShareMe

.

EN

Step 1:

Pair and connect the headphone to a source device.

Step 2:

Pause music or disengage voice calls from the source device.

Step 3:

Press ShareMe

button once on the first headphone then LED starts blinking rapidly. This headphone is ready to connect to the second headphone.

Step 4:

Press ShareMe ™ button twice on the second headphone then

LED starts blinking slowly. LED stops blinking after

ShareMe

connects. Play the music on the source device.

Two headphones are ready to share the music.

Press ShareMe

button once to disconnect.

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

FR

ShareMe

permet de partager votre flux audio avec un autre casque JBL sans fil compatible ShareMe ™ .

Étape 1 :

Jumelez et connectez le casque à un appareil source.

Étape 2 :

Mettez la musique en pause ou mettez fin aux appels vocaux de l'équipement source.

Étape 3 :

Appuyez une fois sur la touche ShareMe

du premier casque.

L'indicateur lumineux se met à clignoter rapidement.

Ce casque est prêt à se connecter au second casque.

Étape 4 :

Appuyez deux fois sur la touche ShareMe

du second casque.

L'indicateur lumineux se met à clignoterlentement.

Le clignotement s'arrête une fois la connexion ShareMe

établie.

Lancez la musique sur l'appareil source.

Les deux casques sont prêts à partager la musique.

Appuyez sur la touche ShareMe

pour vous déconnecter.

ES

ShareMe ™ permitecompartirsu audio con otrojuego de auricularesinalámbricos

JBL quecuente con ShareMe

.

Paso 1:

Empareje y conecte el auricular con un dispositivo de origen.

Paso 2:

Pause la música o finalicelasllamadas de vozdesde el dispositivo de origen.

Paso 3:

Pulse el botónShareMe ™ una sola vez en el primer auricular.

El LED empezará a parpadear rápidamente. Este auricular estálistoparaconectarse con el segundo auricular.

Paso 4:

Pulse el botónShareMe

dos veces en el segundo auricular.

El LED empezará a parpadear lentamente. El LED deja de parpadear en cuantoShareMe la música.

™ se conecta. Reproduzca la música en el dispositivo de fuente. Los dos auricularesestánlistosparacompartir

Pulse el botónShareMe

una sola vezparadesconectar.

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

PT

A função ShareMe

permite partilhar o áudio com outros auscultadores sem fios

JBL que tenham ShareMe ™ .

Passo 1:

Emparelhe e ligue os auscultadores a um dispositivo de fonte.

Passo 2:

Coloque a música em pausa ou termine chamadas de voz no dispositivo de fonte.

Passo 3:

Prima o botão ShareMe

uma vez nos primeiros auscultadores; o indicador LED começa a piscar rapidamente. Esses auscultadores estão prontos para estabelecerem ligação aos segundos auscultadores.

Passo 4:

Prima o botão ShareMe

™ duas vezes nos segundos auscultadores; o indicador LED começa a piscar lentamente. O indicador LED deixa de piscar após a ligação através de ShareMe partilhar a música.

™ . Reproduza a música no dispositivo de fonte. Os dois auscultadores estão prontos para

Prima o botão ShareMe

uma vez para terminar a ligação.

DE

Mit der ShareMe ™ –Funktion kannst Du Deine Audioinhalte an einen anderen

JBL-Kopfhörer mit integrierter ShareMe

-Funktion übertragen.

Schritt 1:

Schließe den Kopfhörer an das Gerät mit den gewünschten

Audioinhalten an.

Schritt 2:

Halte die Musikwiedergabe oder die Anrufe an dem angeschlossenen

Gerät an.

Schritt 3:

Drücke zuerst einmal auf den ShareMe

–Knopf auf dem ersten

Kopfhörer. Die LED-Anzeige fängt an schnell zu blinken. Der Kopfhörer ist jetzt bereit für die Verbindung mit dem zweiten Kopfhörer.

Schritt 4:

Drücke zweimal den ShareMe ™ –Knopf auf dem zweiten Kopfhörer.

Die LED-Anzeige fängt an langsam zu blinken. Sobald die

ShareMe

-Verbindung hergestellt wurde, hört die Anzeige auf zu blinken. Spiele die Musik vom angeschlossenen Gerät ab.

Die Musik kann jetzt auf den beiden Kopfhörern gehört werden.

Drücke den ShareMe ™ -Knopf einmal, um die Verbindung zu trennen.

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

IT

ShareMe

consente di condividere la tua musica con un'altra serie di cuffie JBL wireless dotata diShareMe ™ .

Fase 1:

Accoppia e collega la cuffia ad un dispositivo sorgente.

Fase 2:

Mettiin pausa la musica o disattiva le chiamate vocali dal dispositivo sorgente.

Fase 3:

Premi il pulsante ShareMe

una volta sulla prima cuffia : il LED inizia a lampeggiare velocemente. Questa cuffia è pronta per la connessione alla seconda cuffia.

Fase 4:

Premi il pulsante ShareMe

due volte sulla seconda cuffia: il LED inizia a lampeggiare lentamente. Il LED smette di lampeggiare una volta attivo ShareMe

. Riproduci la musica sul dispositivo sorgente.

Le due cuffie sono pronte a condividere la musica.

Premi il tasto ShareMe

una volta per disconnetterti.

NL

Met ShareMe ™ met ShareMe

.

kunt u audio delen met een andere JBL draadloze hoofdtelefoon

Stap 1:

De hoofdtelefoon aansluiten en koppelen op een bronapparaat.

Stap 2:

Muziek pauzeren of de telefoonfunctie van het bron apparaat uitschakelen.

Stap 3:

Druk een keer op de ShareMe ™ toets van de eerste hoofdtelefoon.

De LED gaat snel knipperen. Deze hoofdtelefoon kan nu worden aangesloten op de tweede hoofdtelefoon.

Stap 4:

Druk twee keer op de ShareMe

toets van de tweede hoofdtelefoon.

De LED gaat langzaam knipperen. De LED stopt met knipperen als ShareMe ™ verbinding maakt. Muziek afspelen op het bronapparaat.

De twee hoofdtelefoons zijn klaar om de muziek te delen.

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

NO

ShareMe

lar deg dele lyd med et annet sett trådløse JBL-hodetelefoner med

ShareMe ™ .

Trinn 1:

Pare og tilkoble hodetelefonen til en kildeenhet.

Trinn 2:

Sett musikken på pause eller deaktiver samtaler fra kildeenheten.

Trinn 3:

Trykk på ShareMeTM-knappen på den første hodetelefonen én gang, så vil LED-lampen begynne å blinke raskt. Hodetelefonen er nå klar til å kobles til den andre hodetelefonen.

Trinn 4:

Trykk på ShareMeTM-knappen på den andre hodetelefonen to ganger, så vil LED-lampen begynne å blinke sakte. LED-lampen slutter å blinke når ShareMeTM er koblet til. Spill av musikken på kildeenheten.

To hodetelefoner er klare til å dele musikk.

Trykk på ShareMeTM-knappen én gang for å koble fra.

FI

ShareMe ™ mahdollistaa äänen jakamisen toisten langattomien JBL-kuulokkeiden kanssa, joissa on ShareMe ™ .

Vaihe 1:

Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen.

Vaihe 2:

Keskeytä musiikki tai vapauta äänipuhelut lähdelaitteesta.

Vaihe 3:

Paina ShareMe

-painiketta kerran ensimmäisissä kuulokkeissa, jolloin merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti. Nämä kuulokkeet ovat valmiit yhdistettäväksi toisten kuulokkeiden kanssa.

Vaihe 4:

Paina ShareMe

-painiketta kahdesti toisissa kuulokkeissa, jolloin merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti. MERKKIVALO lakkaa vilkkumasta, kun ShareMe

muodostaa yhteyden. Toista musiikkia lähdelaitteella.

Kahden kuulokkeet ovat valmiit jakamaan musiikkia.

Irrota painamalla ShareMe ™ -painiketta kerran.

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

RU

Функция ShareMe ™ позволяет предоставлять доступ к вашим аудиофайлам дополнительным беспроводным наушникам JBL, поддерживающим функцию

ShareMe ™ .

Шаг 1:

Создайте пару и подключите наушники к устройству-источнику.

Шаг 2:

Приостановите воспроизведение музыки или прервите голосовые звонки на устройстве-источнике.

Шаг 3:

Однократно нажмите кнопку ShareMe

на первых наушниках, после чего должен начать быстро мигать светодиодный индикатор. Это означает, что наушники можно подключить к другим наушникам.

Шаг 4:

Два раза нажмите кнопку ShareMe ™ на вторых наушниках, после чего должен начать быстро мигать светодиодный индикатор. Индикатор перестанет мигать после подключения через функцию ShareMe

. Начните или продолжите воспроизведение музыки на устройстве-источнике. Теперь двое наушников предоставляют друг другу совместный доступ к музыке.

Для отключения нажмите кнопку ShareMe ™ .

SV

ShareMe

gör att du kan dela ditt ljud med ett annat par trådlösa JBL-hörlurar som har ShareMe

.

Steg 1:

Parkoppla och anslut hörlurarna till en källenhet.

Steg 2:

Pausa musiken eller inaktivera röstsamtal på källenheten.

Steg 3:

Tryck på knappen ShareMe till det andra hörlursparet.

™ en gång på det första hörslursparet så börjar LED att blinka snabbt. Dessa hörlurar är nu klara att ansluta

Steg 4:

Tryck på knappen ShareMe

två gånger på det andra hörslursparet så börjar LED att blinka långsamt. LED slutar blinka när ShareMe

™ ansluter. Spela upp musiken från källenheten. Båda hörlursparen kan nu dela musiken.

Tryck på knappen ShareMe

en gång för att bryta anslutningen.

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

DA

ShareMe

gør det muligt at dele din lyd med en anden JBL trådløs hovedtelefon med ShareMe ™ .

Trin 1:

Par og forbind hovedtelefonen til en kildeenhed.

Trin 2:

Sæt musikken på pause eller frakobl opkald fra kildeenheden.

Trin 3:

Tryk på knappen ShareMe

én gang på den første hovedtelefon, og så begynder LED'en at blinke hurtigt. Denne hovedtelefon er klar til at forbinde med den anden hovedtelefon.

Trin 4:

Tryk på knappen ShareMe ™ to gange på den anden hovedtelefon, og så begynder LED'en at blinke langsomt. LED'en stopper med at blinke, når ShareMe

forbindes. Spil musikken på kildeenheden.

To hovedtelefoner er klar til at dele musikken.

Tryk på knappen ShareMe ™ én gang for at frakoble hovedtelefonen.

 

JP

ShareMe ™

により、

ShareMe ™

の特徴を持った、別の

JBL

ワイヤレス・ヘッド

ホンセットとお持ちのオーディオをシェアリングできます。

ステップ

1:

ソース機器にヘッドホンをペアにして接続してください。

ステップ

2:

 ソース機器からの音楽を一時停止するか、音声通話を中止して

ください。

ステップ

3:

1

台目のヘッドホンで

1

ShareMe ™

ボタンを押してください。す

ると、 LED が 素早く点滅を始めます。このヘッドホンは 2 台目の

ヘッドホンに接続する準備ができています。

ステップ

4:

2

2台目のヘッドホンで2回ShareMe

ボタンを押してください。

すると、LEDが ゆっくりと点滅を始めます。 ShareMe

に接続

すると、LEDが点滅を止めます。ソース機器上で音楽を再生し

てください。2台のヘッドホンは音楽を共有する準備ができてい

ます。

接続を解除するには、ShareMe

 ボタンを1回押してください。

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

KO

ShareMe

™ 를 사용하면

ShareMe

™ 기능이 있는 다른

JBL

무선 헤드폰

세트와 오디오를 공유할 수 있습니다

.

1

단계

:

헤드폰을 소스 장치에 페어링하고 연결합니다.

2

단계

:

소스 장치에서 음악을 일시 중지하거나 음성 통화를 끊습니다.

3

단계

:

첫 번째 헤드폰에서

ShareMe

™ 버튼을 한 번 누르면 LED가

깜박입니다. 이제 이 헤드폰을 두 번째 헤드폰에 연결할 준비가

되었습니다.

4

단계

:

두 번째 헤드폰에서 ShareMe ™ 버튼을 두 번 누르면 LED가

천천히 깜박입니다.

ShareMe

™ 가 연결되면 LED 불빛이

꺼집니다. 소스 장치에서 음악을 재생합니다. 두 개의

헤드폰으로 음악을 공유할 준비가 끝났습니다.

연결을 해제하려면

ShareMe ™

버튼을 한 번 누릅니다

.

CHS

ShareMe ™

让您可以与其他支持

ShareMe ™

JBL

无线耳机共享您的音频。

1

:

耳机和源设备配对并连接。

2

:

在源设备上暂停音乐播放或结束语音通话。

3

:

在第一个耳机上按 ShareMe

按钮一次,LED 指示灯将开始快速闪

烁。此耳机已做好准备,可以连接至第二个耳机。

4

:

在第二个耳机上按

ShareMe ™

按钮两次,LED 指示灯将开始缓慢闪

烁。 ShareMe

成功连接后, LED 指示灯将停止闪烁。在源设备上

播放音乐。 现在,两个耳机可以共享音乐。

要断开连接,请按 ShareMe

按钮一次。

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

CST

ShareMe ™ 支援以另一組 JBL 無線耳機功能共用您的音訊。

步驟 1:

配對並將耳機連接到來源裝置。

步驟 2:

暫停音樂或從來源裝置斷開語音通話。

步驟 3:

按一次第一個耳機上的 ShareMe

按鈕,

然後 LED 會開始快速閃爍。此耳機將準備連接到第二個耳機。

步驟 4:

按兩次第二個耳機上的 ShareMe ™ 按鈕,

然後 LED 會開始緩慢閃爍。LED 在

ShareMe ™

連接後停止閃爍。

在來源裝置上播放音樂。 兩個耳機準備共用音樂。

按一次 ShareMe

按鈕以斷開連接。

ID

ShareMe

memungkinkan berbagi audio dengan headphone JBL wireless lain yang memiliki fitur ShareMe

.

Langkah 1:

Pasang dan hubungkan headphone dengan perangkat sumber.

Langkah 2:

Pause musik atau putus panggilan dari perangkat sumber.

Langkah 3:

Tekan tombol ShareMe ™ satu kali pada headphone pertama, lampu LED akan berkedip dengancepat. Headphone siap dihubungkan dengan headphone kedua.

Langkah 4:

Tekan tombol ShareMe

dua kali pada headphone kedua, lampu

LED akan berkedip denganperlahan. Lampu LED akan berhenti berkedip setelah ShareMe ™ tersambung. Mainkan musik dari perangkat sumber. Kedua headphone siap untuk berbagi musik.

Tekan tombol ShareMe

satu kali untuk memutuskan sambungan.

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

EN

• Advanced 50mm drivers

• Dynamic frequency response: 20-20kHz

• Bluetooth

®

frequency range:

2.402-2.480GHz

• Bluetooth

®

transmitter power: <4dBm

• Bluetooth ® transmitter modulation:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Support Bluetooth ® 3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• Maximum SPL: 115dB @ 30mW

• Rated power input: 30mW

• Microphone sensitivity:

-42dBV/Pa @ 1kHz

• Battery type: Lithium polymer

(3.7V, 730mAh)

• Music playing time: 18 hours

• Talk time: 27 hours

FR

• Haut-parleurs avancés de 50 mm

• Plage de fréquences dynamique : 20-20 kHz

• Plage de fréquences Bluetooth

®

:

2,402 - 2,480 GHz

• Puissance de l'émetteur Bluetooth

®

: <4 dBm

• Modulation de l'émetteur Bluetooth ®

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

:

• Prise en charge de Bluetooth ® 3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• SPL maximum : 115 dB à 30 mW

• Puissance d'entrée nominale : 30 mW

• Sensibilité du microphone :

-42 dBV/Pa à 1 kHz

• Type de batterie : Lithium polymère

(3,7 V, 730 mAh)

• Durée de lecture de la musique : 18 heures

• Durée de conversation : 27 heures

ES

• Unidades avanzadas de 50mm

• Intervalo dinámico de frecuencias:

20 - 20 kHz

• Gama de frecuencia Bluetooth

®

:

2,402 - 2,480 GHz

• Potencia del transmisor Bluetooth

®

:

< 4 dBm

• Modulación del transmisor Bluetooth

®

:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Admite Bluetooth

®

3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• SPL máximo: 115dB @ 30mW

• Potencia de entrada nominal: 30mW

• Sensibilidad del micrófono:

-42 dBV/Pa a 1kHz

• Tipo de batería: Litio y polímero

(3,7 V, 730 mAh)

• Tiempo de reproducción de música:

18 horas

• Tiempo de conversación: 27 horas

PT

• Controladores avançados de 50 mm

• Resposta em frequência dinâmica:

20-20 kHz

• Gama de frequências Bluetooth

®

:

2,402-2,480 GHz

• Potência do transmissor Bluetooth

®

: < 4 dBm

• Modulação do transmissor Bluetooth ®

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

:

• Suporte Bluetooth ® 3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• Nível máximo de pressão sonora:

115 dB @ 30 mW

• Potência nominal de entrada: 30 mW

• Sensibilidade do microfone:

-42 dBV/Pa @ 1 kHz

• Tipo de bateria: polímero de lítio

(3,7 V, 730 mAh)

• Tempo de reprodução de música: 18 horas

• Tempo de conversação: 27 horas

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

DE

• Hochwertige 50mm-Lautsprecher

• Dynamische Frequenzabhängigkeit:

20-20kHz

• Bluetooth ® -Frequenzbereich:

2,402-2,480GHz

• Bluetooth ® -Übertragungsleistung: <4dBm

• Bluetooth

®

-Übertragungsmodulation:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Unterstützt Bluetooth

®

3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• Maximaler Schalldruckpegel:

115dB bei 30mW

• Nenneingangsleistung: 30mW

• Mikrofonempfindlichkeit:

-42dBV/Pa bei 1kHz

• Batterietyp: Lithium-Polymer

(3,7V, 730mAh)

• Wiedergabedauer: 18 Stunden

• Sprechdauer: 27 Stunden

NL

• Geavanceerde 50mm drivers

• Dynamisch frequentiebereik: 20-20kHz

• Bluetooth ® frequentiebereik:

2,402-2,480GHz

• Bluetooth ® transmittervermogen: <4dBm

• Bluetooth

®

zendermodulatie:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Ondersteunt Bluetooth

®

3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• Maximum SPL: 115dB @ 30mW

• Nominaal opgenomen vermogen: 30mW

• Microfoon gevoeligheid:

-42dBV/Pa @ 1kHz

• Type batterij: Lithium polymeer

(3,7V 730mAh)

• Tijdsduur muziek spelen: 18 uur

• Spreektijd: 27 uur

IT

• Evoluti driver da 50mm

• Risposta in frequenza dinamica: 20-20kHz

• Gamma di frequenza Bluetooth

®

:

2.402-2.480GHz

• Potenza trasmettitore Bluetooth

®

: <4dBm

• Modulazione trasmettitore Bluetooth ®

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

:

• Supporto Bluetooth ® 3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• SPLmassimo: 115dB @ 30mW

• Potenza nominale in ingresso: 30mW

• Sensibilità microfono: -42dBV/Pa @ 1kHz

• Batteria: ai polimeri di Litio (3.7V, 730mAh)

• Autonomia in riproduzione: 18 ore

• Autonomia in conversazione: 27 ore

NO

• Avanserte 50 mm drivere

• Dynamisk frekvensrespons: 20-20 kHz

• Bluetooth ® frekvens rekkevidde:

2,402-2,480GHz

• Bluetooth ® sendereffekt: <4 dBm

• Bluetooth

®

-sender modulasjon:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

• Støtte Bluetooth

®

3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• Maksimal SPL: 115 dB @ 30 mW

• Rangert strøm-inntak: 30 mW

• Mikrofonfølsomhet: -42 dBV/Pa @ 1 kHz

• Batteritype: Lithium polymer

(3.7 V, 730 mAh)

• Musikk spilletid: 18 timer

• Taletid: 27 timer

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

FI

• Pitkälle kehittyneet 50 mm:n ohjaimet

• Dynaaminen taajuusvaste: 20-20kHz

• Bluetooth

®

-taajuusvaste:

2.402-2.480 GHz

• Bluetooth

®

-lähettimen teho: < 4 dBm

• Bluetooth

®

-lähettimen modulaatio:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Tuki seuraaville: Bluetooth

®

3.0,

A2DP v1.3, AVRCP v1.5, HFP v1.6,

HSP v1.2

• Maksimi SPL: 115dB @ 30mW

• Nimellisottoteho: 30 mW

• Mikrofonin herkkyys: -42dBV/Pa @ 1kHz

• Akkutyyppi: Litiumpolymeeri

(3,7V 730 mAh)

• Musiikin toistoaika: 18 tuntia

• Puheaika: 27 tuntia

RU

Улучшенные 50-миллиметровые мембраны

Динамическая частотная характеристика:

20 Гц-20 КГц

Частотный диапазон Bluetooth®: 2402-2480 ГГц

• Мощность передатчика Bluetooth®: макс.

4 дБ/мВт

Модуляция передатчика Bluetooth®: Гаусс.

частотн. модуляция π/4 относ. квадрат. фаз.

модул относ. восьмеричн. фаз. модул.

Поддержка Bluetooth® 3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

Максимальный уровень звукового давления:

115dB @ 30mW

• Номинальная потребляемая мощность: 30 мВт

Чувствительность микрофона:

-42дБ*В/Пa при 1 кГц

Тип аккумулятора: Литиево-полимерный

(3,7 В, 730 мА*ч)

Время работы в режиме воспроизведения

музыки: 18 часов

• Время работы в режиме разговора: 27 часа

SV

• Avancerade 50 mm-enheter

• Dynamiskt frekvensomfång: 20-20 kHz

• Bluetooth ® frekvensintervall:

2.402-2.480 GHz

• Bluetooth ® -sändarens effekt: < 4 dBm

• Bluetooth

®

-sändarens modulation:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Stöder Bluetooth

®

3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HSP v1.2, HFP v1.6

• Max SPL: 115 dB @ 30 mW

• Klassad effekt in: 30 mW

• Mikrofonens känslighet:

-42 dBPa/V @ 1 kHz

• Batterityp: Litiumpolymer (3,7 V, 730 mAh)

• Musikuppspelningstid: 18 timmar

• Taltid: 27 timmar

DA

• Avancerede 50 mm drivere

• Dynamiskfrekvensrespons: 20-20 kHz

• Bluetooth ® -frekvensområde:

2,402-2,480GHz

• Bluetooth ® -sendeeffekt: < 4 dBm

• Bluetooth

®

-sendemodulation:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Understøtter Bluetooth

®

3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• Maksimal SPL: 115 dB ved 30 mW

• Nominelteffektinput: 30 mW

• Mikrofonfølsomhed: -42 dBV/Pa ved 1kHz

• Batteritype: Litiumpolymer (3,7 V, 730 mAh)

• Musikafspilningstid: 18 timer

• Taletid: 27 timer

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

JP

• 先進的  50mm ドライバー

ダイナミック周波数特性:

20

20KHz

• Bluetooth

®

周波数帯域:

2.402

2.480GHz

• Bluetooth

®

トランスミッター出力: < 4dBm

 

• Bluetooth ®

トランスミッター変調:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Bluetooth ® 3.0

対応、 、

AVRCP v1.5

、 、

最大音圧レベル:

30mW

115dB

• 定格入力電力: 30mW

マイクロホン感度:

-42dBV/Pa @ 1kHz

 

• バッテリーの種類:リチウムポリマー電池

(3.7V, 730mAh)

• 音楽再生時間: 18 時間

通話時間:27時間

KO

최신

50mm

드라이버

동적 주파수 응답

: 20-20kHz

• Bluetooth ®

주파수 응답

: 2.402-2.480GHz

• Bluetooth

® 트랜스미터 전력

: <4dBm

• Bluetooth ®

트랜스미터 변조

:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Bluetooth ® 3.0, A2DP v1.3, AVRCP v1.5,

HFP v1.6, HSP v1.2

지원

최대

SPL: 115dB @ 30mW

정격 입력

: 30mW

마이크 감도

: -42dBV/Pa @ 1kHz

배터리 유형

:

리튬 폴리머

(3.7V, 730mAh)

음악 재생 시간

: 18

시간

통화 시간

:

27시간

CHS

• 先进的 50mm 驱动器

动态频率响应 : 

20-20kHz

• 蓝牙频率范围

: 

2.402-2.480GHz

蓝牙发射器功率 : 

<4dBm

• 蓝牙发射器调制

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• 支持 Bluetooth

®

3.0

、 、

AVRCP v1.5

HSP v1.2

• 最大 SPL

: 

115dB @ 30mW

额定功 率 输入 : 

30mW

• 麦克风灵敏度: -42dBV/Pa @ 1kHz

电池类型:锂聚合物

(3.7V, 730mAh)

• 音乐播放时间: 18 小时

通话时间:

27

小时

CHT

• 進階 50mm 驅動器

動態頻率回應:

20-20kHz

• Bluetooth

®

頻率範圍: 2.402-2.480GHz

• Bluetooth ®

發射機功率:

<4dBm

• Bluetooth

®

發射機調變:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• 支援 Bluetooth

®

3.0

、 、

AVRCP v1.5

HSP v1.2

• 最大 SPL

115dB @ 30mW

額定功率輸入 :

30mW

• 麥克風靈敏度: -42dBV/Pa @ 1kHz

電池類型:鋰聚合體

(3.7V, 730mAh)

• 音樂播放時間: 18 小時

談話時間:

27

小時

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

ID

• Driver 50 mm tingkat lanjut

• Respons frekuensi dinamis: 20-20kHz

• Rentang frekuensi Bluetooth ®

2,402-2,480GHz

:

• Daya pemancar Bluetooth ® : <4dBm

• Modulasi pemancar Bluetooth

®

:

GFSK π/4 DQPSK 8-DPSK

• Mendukung Bluetooth

®

3.0, A2DP v1.3,

AVRCP v1.5, HFP v1.6, HSP v1.2

• SPL maksimum: 115dB @ 30mW

• Input daya rata-rata: 30mW

• Sensitivitas mikrofon: -42dBV/Pa @ 1kHz

• Jenis baterai: Lithium polymer

(3.7V, 730mAh)

• Durasi memutar musik: 18 jam

• Waktu bicara: 27 jam

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

Compliance regulatory information

Remove ear cup foam and check compliance regulatory information.

Informations sur la conformité réglementaire

Retirez la mousse de l'oreillette pour lire les informations sur la conformité réglementaire.

Información de cumplimiento normativo

Quite la espuma de la almohadilla auricular y consulte la información de cumplimiento normativo.

Informação regulamentar de conformidade

Retire a almofada do auscultador e verifique a informação regulamentar de conformidade.

Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften

Hörmuschelschaum regelmäßig entfernen und Einhaltung gesetzlicher

Vorschriften prüfen.

Informazioni sulle normative di conformità

Rimuovere la gommapiuma degli auricolari e controllare le informazioni sulle normative di conformità.

Naleving van de regelgeving informatie

Verwijder oorschelp en controleer informatie over regelgeving.

Informasjonomoverholdteforskrifter.

Fjernskum-øreklokkenogsjekkinformasjonomoverholdteforskrifter.

Säädökset ja standardit

Irrota korvakupin vaahtomuovi ja tarkista säädöksiä koskevat tiedot.

Нормативная информация о совместимости

Удалите поролон чашки и просмотрите нормативную информацию о совместимости .

Information om efterlevnad av regelverk

Ta bort hörlurskudden och läs information om efterlevnad av regelverk.

Oplysninger om overensstemmelse med regulativer

Fjern skumdelen på ørekoppen for at få adgang til oplysninger om overensstemmelse med regulativer.

コンプライアンス規定情報

イヤーカップの発泡体を外し、コンプライアンス規定情報をチェックしてく

ださい。

규제

 

정보

 

준수

이어컵

 

폼을

 

제거하고

 

규제

 

정보

 

준수를

 

확인하십시오

.

合规性信息

请取下耳垫以查阅合规性信息.

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

Blu

MODEL etooth h

: E50

BT ате eads льски et/ е н ауш ни ки

/

XXX-XXX

XX-XXX-XXX-XXXXXXX

Made

In China

Сде лано в Ки тае

BT

BT

X-X

X-XXXX

A-E50

IC: 6132

AN

ATEL: XXX

CMIIT ID: XXXXXXXXXX

E50BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

Торговая марка: JBL

Назначение товара: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАУШНИКИ

Изготовитель: ХАРМАН ИНТЕРНЕШНЛ ИНДАСТРИЗ ИНКОРПОРЕЙТЕД, США, 06901

КОННЕКТИКУТ, г.СТЭМФОРД, АТЛАНТИК СТРИТ 400, ОФИС 1500

Страна происхождения: Китай

Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, РОССИЯ, 123317, МОСКВА,

ПРЕСНЕНСКАЯ НАБ, Д.10

Гарантийный период: 1 год

Информация о сервисных центрах: http://ru.jbl.com тел. +7-800-700-0467

Срок службы: 7 лет

Срок хранения: не ограничен

Условия хранения: Cтандартные при нормальных значениях климатических факторов внешней среды

Номер документа соответствия: Товар не подлежит обязательной сертификации.

Информационное письмо от органа по сертификации

«Ростест-Москва» (ЗАО «РОСТЕСТ») № 05-21/478 от 31.10.2013

1100-14-2701

0890

(01)07896359533695

080-2843_C

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement