Allen-Bradley Guard I/O DeviceNet 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4, 1791DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB16 Modules de sécurité Manuel utilisateur
Les modules Guard I/O DeviceNet 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4, 1791DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB16 permettent de construire un système de réseau de contrôle de sécurité qui satisfait aux exigences jusqu’au Niveau 3 d'intégrité de sécurité (SIL 3) tel que défini dans la norme CEI 61508 et aux exigences de la catégorie de sécurité 4 de la norme EN 954-1.
PDF
Document
Publicité
Publicité
Manuel utilisateur Modules de sécurité Guard I/O DeviceNet Références 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4, 1791DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB16 Informations importantes destinées à l’utilisateur Les équipements électroniques possèdent des caractéristiques de fonctionnement différentes de celles des équipements électromécaniques. La publication SGI-1.1 « Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls » (disponible auprès de votre agence commerciale Rockwell Automation locale ou en ligne sur le site http://www.rockwellautomation.com/literature/) décrit certaines de ces différences. En raison de ces différences et de la grande diversité des utilisations des équipements électroniques, les personnes qui en sont responsables doivent s’assurer de l’acceptabilité de chaque application. La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation ou à l’application de cet équipement. Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont fournis qu’à titre indicatif seulement. En raison du nombre important de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d’utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel. La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité liée à un brevet concernant l’utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel. Toute reproduction, totale ou partielle, du présent manuel sans autorisation écrite de la société Rockwell Automation Inc. est interdite. Des remarques sont fournies tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les consignes de sécurité à prendre en compte. AVERTISSEMENT : identifie des actions ou situations susceptibles de provoquer une explosion dans un environnement dangereux et risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. ATTENTION : identifié des actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Les messages « Attention » vous aident à identifier un danger, à éviter ce danger et en discerner les conséquences. DANGER D’ELECTROCUTION : les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.), signalent la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses. RISQUE DE BRULURE : les étiquettes ci-contre, placées à l’extérieur ou à l’intérieur de l’équipement (un variateur ou un moteur, par ex.) indiquent au personnel que certaines surfaces peuvent être à des températures particulièrement élevées. IMPORTANT Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation et de la compréhension du produit. Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, GuardLogix, SmartGuard, RSNetWorx, RSLogix, Logix 5000, Studio 5000, Guard I/O, CompactBlock, es TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc. Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives. Liste des modifications Ce manuel contient des informations nouvelles et actualisées. Informations nouvelles et actualisées Ce tableau contient les changements apportés à cette révision. Rubrique Page Environnement Studio 5000 9 Documentations connexes 10 Exigences de programmation 19 Données de sécurité 161 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 3 Liste des modifications Notes : 4 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Table des matières Préface À propos des caractéristiques et dimensions dans ce manuel . . . . . . . . 9 Environnement Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Documentations connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Chapitre 1 À propos des modules Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprendre l’aptitude à l’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suivez les précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions de montage, câblage et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du module d’E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Références Guard I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de CIP Safety dans les architectures de sécurité DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identifier les parties importantes des modules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14 14 17 17 19 19 19 21 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Modules d’E/S de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’auto-diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données d’état d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d’une sortie de test avec une entrée de sécurité . . . . . Mode monovoie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode double voie et temps de discordance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double voie, équivalent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double voie, complémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Récupération de défaut d’entrée de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . Délais d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties de test configurées comme sorties d’inhibition . . . . . . . . . . . . Sorties de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie de sécurité avec test par impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la double voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Récupération de défaut de sortie de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Législation et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directives CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directive CEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformité aux directives CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rockwell Automation Publication 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 25 26 26 26 26 27 29 30 30 31 33 33 34 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 41 41 41 5 Table des matières Chapitre 3 Installer et raccorder vos modules Considérations relatives à l’Installation du module . . . . . . . . . . . . . . . 43 Installation du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Raccorder l’alimentation d’E/S et les câbles d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Raccorder les connecteurs de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Définir l’adresse de station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Chapitre 4 Exemples de câblage Exemples d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Entrées double voie d’interrupteur d’arrêt d’urgence avec réarmement manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Surveillance bimanuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sélecteur de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Barrière immatérielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Interrupteur de réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Exemples de sortie de source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Contacteurs de sécurité redondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Monovoie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Exemples de sortie bipolaire : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sorties bipolaires à double charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Monovoie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Exemples de sortie à relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sorties à relais avec mode double voie et entrée de surveillance de dispositif externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Chaîne de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Exemples de sortie de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sorties et entrées standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sortie de témoin d’inhibition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer 6 Utilisation du bouton Help (Aide). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ajouter des modules à l’arborescence de configuration des E/S . . . . 62 Réglage de la définition du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Valeurs et états des points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Configuration de l’onglet Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Configuration de la propriété Réinitialisation de la propriété . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Signature de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Configuration de l’onglet Input Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Configuration de l’onglet Test Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Configuration de l’onglet Output Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Enregistrez et téléchargez la configuration du module. . . . . . . . . . . . . 79 Rockwell Automation Publication 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Table des matières Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ajouter des modules à la configuration des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Numéro de réseau de sécurité (SNN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Signature de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Configurer le module d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configurer la voie d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuration de la sortie de test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Configuration de la voie de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Configuration des temps de verrouillage d’erreur de sortie et d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Enregistrez et téléchargez la configuration du module . . . . . . . . . . . . 92 Configurer la définition du module d’E/S 1791DS. . . . . . . . . . . . . . . 93 Définir le type de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Définir la configuration de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Définir les paramètres de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Configuration de la propriété Réinitialisation de la propriété . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Définir le numéro de réseau de sécurité (SNN). . . . . . . . . . . . . . 105 Définir votre mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Onglet I/O Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Chapitre 7 Critères de remplacement des modules Guard I/O Critères de remplacement des modules Guard I/O . . . . . . . . . . . . . . 115 Pourquoi devez-vous définir le SNN manuellement . . . . . . . . . 116 automates GuardLogix versus automates SmartGuard . . . . . . . 117 Remplacement d’un module d’E/S avec un automate SmartGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Remplacement d’un module d’E/S avec un automate GuardLogix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Remplacement d’E/S avec « Configure Only When No Safety Signature Exists » activé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Remplacement d’E/S avec « Configure Always » activé . . . . . 126 Chapitre 8 Interprétation des voyants d’état Vopyants du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Combinaison des voyants d’état du module et du réseau . . . . . . . . . 130 Voyants d’état 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Voyants d’état 1732DSIB8XOBV4, 1732DS-IB8, 1791DS-IB8XOBV4 et 1791DS-IB16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Rockwell Automation Publication 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 7 Table des matières Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Considérations relatives à l’obtention de l’état de point . . . . . . . . . Définition de la configuration du module 1791DS-IB8XOB8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de la configuration du module 1791DS-IB4XOW4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition de la configuration du module 1791DS-IB12 . . . . . . . . Ensemble d’E/S et données de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 et 1791DS-IB16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages explicites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Format de base des messages explicites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages explicites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 138 142 145 148 148 152 155 157 158 Annexe B Données de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Annexe C Informations de référence pour la configuration Comprendre les groupes de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Assigner l’E/S décentralisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Données d’E/S prises en charge par chaque module. . . . . . . . . . . . . 167 Index 8 Rockwell Automation Publication 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Préface Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser les produits décrits. Si vous avez des questions ou des commentaires, consultez votre représentant Rockwell Automation. Ce manuel décrit la manière d’utiliser les modules Guard I/O. Ce manuel est destiné aux utilisateurs des modules ArmorBlock et CompactBlock Guard I/O. Dans ce manuel, nous désignons les modules sous la dénomination modules Guard I/O. À propos des caractéristiques et dimensions dans ce manuel Les caractéristiques et accessoires du produit peuvent varier à tout moment en fonction des améliorations et autres raisons. Consultez votre représentant Rockwell Automation pour confirmer les caractéristiques réelles du produit acheté. Les dimensions et poids sont nominaux et ne visent pas des fins de fabrication, même lorsque les tolérances sont indiquées. Environnement Studio 5000 L’environnement d’ingénierie et de conception Studio 5000™ regroupe dans un environnement commun les composantes ingénierie et conception. Le premier élément dans l’environnement du Studio 5000 est l’application Logix Designer. L’application Logix Designer est le nouveau nom donné au logiciel RSLogix™ 5000 ; c’est le produit qui continuera d’être utilisé pour programmer les automates Logix5000™ dans divers types de solutions de commande discrète, procédé, traîtement par lots, mouvement, sécurité et variateur. L’environnement Studio 5000 est le fondement sur lequel s’appuieront les outils et les fonctions de conception et d’ingénierie de Rockwell Automation®. C’est l’eenvironnement dans lequel les ingénieursconcepteurs développent tous les éléments de leur système de commande. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 9 Préface Documentations connexes Consultez les documentations suivantes si nécessaire pour obtenir une aide supplémentaire lors de la configuration et utilisation de vos modules. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la notice d’installation pertinente. Vous pouvez consulter ou télécharger ces publications sur le site http://www.rockwellautomation.com/literature. Pour commander des exemplaires imprimés de documentation technique, contactez votre distributeur local Allen-Bradley ou votre représentant commercial Rockwell Automation. Documentation Description « ArmorBlock Guard I/O DeviceNet Module Installation Instructions », publication 1732DS-IN001 Fournit des caractéristiques détaillées et des informations relatives à l’installation des modules Guard I/O. Modules de sécurité CompactBlock Guard I/O DeviceNet - Notice d’installation, publication 1791DS-IN002 « DeviceNet Modules in Logix5000 Control Systems User Manual », publication DNET-UM004 Fournit des informations sur la façon de connecter l’automate au réseau. Modules d’E/S de sécurité CompactBlock sur DeviceNet, série 1791DS - Notice d’installation, publication 1791DS-IN001 Fournit des caractéristiques détaillées et des informations relatives à l’installation de ces modules Guard I/O : 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4. « DeviceNet Safety Scanner for GuardPLC Controllers User Manual », publication 1753-UM002 Fournit des informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien du scrutateur. Systèmes d’automates GuardLogix 5570 - Manuel de référence sur la sécurité, publication 1756-RM099 Fournit des informations sur les exigences de sécurité pour les automates GuardLogix 5570 dans les projets Logix Designer de Studio 5000. Automates GuardLogix 5570 - Manuel utilisateur, publication 1756-UM022 Fournit des informations pour installer, configurer, programmer et utiliser les automates GuardLogix 5570 dans des projets Logix Designer de Studio 5000™. Systèmes automates GuardLogix - Manuel de référence sur la sécurité, publication 1756-RM093 Fournit des informations sur les exigences de sécurité pour les automates GuardLogix 5560 et 5570 dans les projets RSLogix 5000. Automates GuardLogix - Manuel utilisateur, publication 1756-UM020 Fournit des informations pour installer, configurer, programmer et utiliser les automates GuardLogix 5560 et 5570 dans des projets RSLogix 5000. « GuardLogix Safety Application Instructions Safety Reference Manual », publication 1756-RM095 Fournit des informations de référence décrivant le jeu d’instructions des applications de sécurité GuardLogix. « GuardPLC Controller Systems User Manual », publication 1753-UM001 Décrit de manière synthétique la notion de sécurité de la famille d’automates GuardPLC. « GuardPLC Safety Reference Manual », publication 1753-RM002 Explique comment le système de commande GuardPLC peut être utilisé dans des applications de sécurité. « ODVA Media Planning and Installation Guide », publication 00148-BR001 Décrit les composants de média nécessaires et la manière de planifier et d’installer ces composants requis. Automates SmartGuard 600 - Notice d’installation, publication 1752-IN001 Fournit des informations relatives à l’installation des automates SmartGuard 600. Automates SmartGuard 600 - Manuel de référence sur la sécurité, publication 1752-RM001 Décrit les exigences de sécurité spécifiques au SmartGuard 600 et les fonctionnalités de l’automate. « SmartGuard 600 Controllers User Manual », publication 1752-UM001 Décrit comment configurer, utiliser et dépanner l’automate. Manuel d’installation et de planification ODVA, publication 00027, disponible dans la bibliothèque EtherNet/IP sur le site ODVA.org Décrit les composants de média nécessaires et la manière de planifier et d’installer ces composants requis. 10 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Préface Consultez le tableau pour la signification des termes communs. Terminologie Terme Signification Bus off Indique un état d’occurrences d’erreurs très élevé sur un câble de communication. Une erreur de bus off est détectée lorsque le compteur d’erreur interne compte plus d’erreurs que la valeur de seuil prédéfinie. (Le compteur d’erreurs se remet à zéro lorsque le module maître est démarré ou redémarré.) Connexion Voie de communication logique pour la communication entre les stations. Les connexions sont maintenues et contrôlées entre maîtres et esclaves. CRTL Limite de temps de réaction de connexion. Sécurité DeviceNet Une mise en œuvre d’un protocole de sécurité sur un réseau DeviceNet standard. EDS Acronyme pour fiche de données électronique, un modèle que le logiciel RSNetWorx for DeviceNet utilise pour afficher les paramètres de configuration, le profil des données d’E/S et le support de type de connexion d’un module de sécurité DeviceNet donné. Ce sont des fichiers texte utilisés par le logiciel RSNetWorx for DeviceNet pour identifier les produits et les mettre en service sur un réseau. L- Commun sortie + 24 V c.c. M Commun de la sortie NPN de voie, la sortie bascule vers le commun de la tension. MTBF Acronyme pour temps moyen entre défaillance, le temps moyen entre les occurrences de défaillance. ODVA Acronyme pour Open DeviceNet Vendor Association, une association de fournisseurs à but non lucratif établie pour la promotion des réseaux DeviceNet. P Sortie de voie PNP, la sortie bascule vers la tension positive. PFD Acronyme pour la probabilité de défaillance sur sollicitation, la probabilité moyenne qu’un système échoue à exécuter sa fonction conceptuelle sur sollicitation. PFH Acronyme pour la probabilité de défaut par heure, la probabilité qu’un système présente un défaut dangereux par heure. Test périodique Test périodique effectué pour détecter des défaillances dans un système de sécurité, afin que, si nécessaire, le système puisse être restauré dans un état comme neuf ou aussi proche que possible de cet état. S+ Sortie + 24 V c.c. SNN Acronyme pour le numéro de réseau de sécurité, qui identifie de manière unique un réseau parmi tous les réseaux dans le système de sécurité. Vous êtes responsable d’attribuer un numéro unique pour chaque réseau de sécurité ou réseau de sécurité secondaire au sein d’un système. Standard Dispositifs ou parties de dispositifs qui ne participent pas à la fonction de sécurité. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 11 Préface Notes : 12 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Chapitre 1 À propos des modules Rubrique Page Comprendre l’aptitude à l’emploi 14 Suivez les précautions d’utilisation 14 Précautions de montage, câblage et nettoyage 17 Présentation du module d’E/S 17 Références Guard I/O 19 À propos de CIP Safety dans les architectures de sécurité DeviceNet 19 Identifier les parties importantes des modules 21 Ce chapitre comprend des informations générales importantes et des précautions d’utilisation des modules Guard I/O qui implémentent le protocole de sécurité DeviceNet. Un aperçu de la manière dont ces modules Guard I/O sont utilisés dans un système de sécurité est également inclus. Avant de commencer Observez toujours les directives suivantes lors de l’utilisation d’un module, en notant que, dans ce manuel, nous employons le terme administrateur de sécurité pour désigner une personne qualifiée, agréée et responsable d’assurer la sécurité de conception, installation, utilisation, entretien et élimination de la machine. • Veuillez lire soigneusement et comprendre ce manuel avant d’installer et d’utiliser le module. • Conservez ce manuel dans un lieu sûr accessible au personnel pour référence si nécessaire. • Utilisez le module correctement en tenant compte de l’environnement d’installation, des performances et fonctions de la machine. • Vérifiez qu’un administrateur de sécurité procède à une évaluation des risques sur la machine et détermine l’adéquation du module avant installation. • Vérifiez la conformité avec la directive basse tension CE, l’alimentation externe qui alimente les modules doit être de type très basse tension de sécurité (TBTS). Certaines alimentations Série 1606 de Rockwell Automation sont conformes à la TBTS. Vérifiez si tel est le cas dans la notice d’installation de la Série 1606. Vérifiez que la version de firmware Guard I/O est adaptée avant de mettre en service le système de sécurité, en notant que les informations de firmware relatives aux automates de sécurité sont disponibles à l’adresse http://www.rockwellautomation.com/products/certification/safety. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 13 Chapitre 1 À propos des modules Comprendre l’aptitude à l’emploi Rockwell Automation n’est pas responsable de la conformité avec les normes, codes ou réglementations qui s’appliquent à la combinaison de produits dans votre application ou à l’utilisation du produit. Prenez toutes les mesures nécessaires pour déterminer la pertinence du produit pour les systèmes, machines et équipements avec lesquels il est utilisé. Ayez connaissance et observez toutes les interdictions d’utilisation applicables à ce produit. N’utilisez jamais les produits pour une application comportant un risque grave pour la vie ou les biens sans vous être assuré que le système, dans son ensemble, a été conçu pour faire face à ces risques et que le produit Rockwell Automation est correctement protégé et installé pour l’usage prévu au sein de l’équipement ou du système. Suivez les précautions d’utilisation ATTENTION : l’état de sécurité des entrées et sorties est défini comme l’état hors tension. L’état de sécurité du module et de ses données est défini comme l’état hors tension. Utilisez le module Guard I/O uniquement dans des applications où l’état hors tension est l’état de sécurité. Des blessures graves peuvent survenir en raison de panne des sorties de sécurité. Ne branchez pas des charges supérieures à la valeur nominale sur des sorties de sécurité. Des blessures graves peuvent survenir en raison de la perte des fonctions de sécurité requises. Câblez correctement le module afin que les tensions d’alimentation ou les tensions des charges ne touchent pas les sorties de sécurité par accident ou par inadvertance. ATTENTION : utilisez une alimentation c.c. satisfaisant aux exigences suivantes pour éviter une électrocution : • une alimentation c.c. avec isolation double ou renforcée, par exemple, conforme à la norme CEI/EN 60950 ou EN 50178 ou un transformateur conforme à la norme CEI/EN 61558 ; • une alimentation c.c. répond aux exigences des circuits de classe 2 ou circuits à tension/courant limité stipulés dans la norme UL 508 ; • utilisez une alimentation externe de type très basse tension de sécurité (TBTS). 14 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 À propos des modules Chapitre 1 ATTENTION : suivez ces précautions pour une utilisation sûre. • Branchez correctement les conducteurs et vérifiez le fonctionnement du module avant de mettre le système en marche. Un câblage incorrect peut entraîner la perte de la fonction de sécurité. • N’appliquez pas des tensions c.c. supérieures aux tensions nominales sur le module. • Appliquez des tensions correctement spécifiées aux entrées de module. L’application de tensions inappropriées peut faire échouer la fonction spécifique d’un module, ce qui peut entraîner une perte des fonctions de sécurité ou endommager le module. • N’utilisez jamais de sorties de test comme sorties de sécurité. Les sorties de test ne sont pas des sorties de sécurité. • Notez qu’après l’installation du module, un administrateur de sécurité doit confirmer l’installation et réaliser un test de fonctionnement et de maintenance. • Ne pas démonter, réparer ou modifier le module. Cela peut entraîner une perte des fonctions de sécurité. • Utilisez uniquement des composants ou des dispositifs appropriés conformes aux normes de sécurité pertinentes correspondant à la catégorie de sécurité et au niveau d’intégrité de sécurité requis. - La conformité aux exigences de la catégorie de sécurité et le niveau d’intégrité de sécurité doivent être déterminés pour l’ensemble du système. - Nous vous recommandons de consulter un organisme de certification pour l’évaluation de conformité au niveau d’intégrité de sécurité ou à la catégorie de sécurité requise. • Notez que vous devez confirmer la conformité par rapport aux normes applicables pour l’ensemble du système. • Débranchez le module de l’alimentation avant câblage. Les dispositifs connectés au module peuvent fonctionner de manière inattendue si le câblage est effectué alors que l’alimentation est sous tension. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 15 Chapitre 1 À propos des modules Pour les modules 1791DS-IB4XOW4, suivez ces instructions concernant l’utilisation du transformateur d’isolement. Reportez-vous à la figure du transformateur d’isolement. • Utilisez un transformateur d’isolement pour isoler entre la catégorie de surtension III et II, telle que TR1, pour respecter la norme CEI 60742. • Assurez-vous que l’isolation entre la première entrée et la sortie du secondaire répond au minimum à l’isolation de base de la catégorie de surtension III. • Assurez-vous qu’un côté de la sortie du secondaire du transformateur d’isolement est relié à la terre pour éviter l’électrocution du personnel en cas de court-circuit à la terre ou de court-circuit avec la carcasse du transformateur d’isolement. • Insérez les fusibles, en cas de court-circuit avec la carcasse, pour protéger le transformateur d’isolement et éviter une électrocution du personnel, conformément aux caractéristiques du transformateur, à des points tels que F1, F2 et F3. Figure 1. Utilisation du transformateur d’isolement Module 1791DS-IB4XOW4 400 V c.a/230 V c.a. L1 L2 L3 F4 F5 MA MB F3 F1 TR1 F6 F7 F8 F2 MA F1...F8 - Fusibles MA, MB - Commutateurs électromagnétiques TR1 - Transformateur d’isolement MB Charge III 16 Catégorie de surtension Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 II 44 151 À propos des modules Chapitre 1 Observez ces précautions pour éviter toute panne, dysfonctionnement ou effet indésirable sur les performances du produit. Précautions de montage, câblage et nettoyage Suivez ces précautions lors du montage des modules : • Utilisez un rail DIN de 35 mm de large pour monter le module dans le panneau de commande. • Montez solidement les modules sur le rail DIN. • Laissez au moins 50 mm au-dessus et en dessous du module pour assurer une ventilation adéquate et un espace de câblage pour les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4. • Laissez au moins 15 mm autour du module pour permettre une ventilation adéquate et un espace de câblage pour les modules 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 et 1791DS-IB16. Suivez ces précautions lors du câblage des modules : • N’acheminez pas les lignes de communication et d’E/S dans le même conduit ou chemin de câbles que celui contenant des lignes à haute tension. • Câblez correctement après avoir confirmé les noms de signal de toutes les bornes. • Ne retirez pas la protection d’un module avant le câblage, mais retirez toujours la protection après avoir terminé le câblage pour assurer une dispersion de chaleur correcte pour les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4. • Suivez les caractéristiques de serrage comme indiqué dans la notice d’installation. Lors du nettoyage des modules, n’utilisez pas ce qui suit : • Diluant • Benzène • Acétone Présentation du module d’E/S Les modules Guard I/O implémentent les extensions de protocole de sécurité CIP sur des réseaux DeviceNet et fournissent différentes fonctionnalités pour un système de sécurité. Utilisez les modules pour construire un système de réseau de contrôle de sécurité qui satisfait aux exigences jusqu’au Niveau 3 d’intégrité de sécurité (SIL 3) tel que défini dans la norme CEI 61508, Sécurité fonctionnelle des systèmes de sécurité électroniques programmables, électriques et électroniques et aux exigences de la catégorie de sécurité 4 de la norme EN 954-1, Sécurité des machines - parties sécurité des systèmes de commande. Tous les modules 1791DS peuvent être montés verticalement ou horizontalement. La communication d’E/S décentralisée pour les données d’E/S de sécurité est réalisée par des connexions de sécurité prenant en charge CIP Safety sur un réseau DeviceNet. Le traitement des données est effectué dans l’automate de sécurité. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 17 Chapitre 1 À propos des modules Les diagnostics d’état et de défaut des modules Guard I/O sont surveillés par un automate de sécurité à travers une connexion de sécurité utilisant un réseau DeviceNet existant ou nouveau. La liste suivante inclut des fonctionnalités communes aux modules Guard I/O : • Conformité du protocole CIP Safety et DeviceNet • Entrées de sécurité – Les dispositifs de sécurité, tels que les boutons-poussoirs d’arrêt d’urgence, les interrupteurs de porte et les barrières immatérielles de sécurité, peuvent être connectés. – Le mode double voie évalue la cohérence entre deux signaux d’entrée (voies), ce qui permet d’utiliser le module pour la catégorie de sécurité 3 et 4. – Le temps d’une discordance logique entre deux voies peut être surveillé à l’aide d’un paramètre de temps de discordance. – Une vérification de court-circuit du câblage externe est possible lorsque les entrées sont câblées en combinaison avec des sorties de test. Le module doit être câblé en combinaison avec des sorties de test, lorsque cette fonction est utilisée. – Un délai d’activation et de désactivation réglable séparément est disponible par voie. • Sorties de test – Des sorties de test distinctes sont fournies pour la détection de court-circuit d’une ou plusieurs entrée(s) de sécurité. – L’alimentation (24 V) peut être fournie à des dispositifs, tels que des détecteurs de sécurité. – Les sorties de test peuvent être configurées comme sorties standard. – Tous les modules Guard I/O possèdent de nombreuses sorties de test, dont certaines peuvent être utilisées pour la détection de fils coupés d’un témoin d’inhibition. • Sorties de sécurité – Sorties à semi-conducteurs • Le mode double voie évalue la cohérence entre deux signaux de sortie (voies). • Les sorties de sécurité peuvent être testées par impulsion afin de détecter les courts-circuits de câblage de terrain au 24 V c.c. • Toutes les sorties de sécurité des modules 1791DS-IB8XOBV4 utilisent le test par impulsion pour détecter un court-circuit au 24 V c.c. sur la sortie PNP de sécurité (P) et un court-circuit au 0 V c.c. sur la sortie NPN de sécurité (M). – Sorties de relais • Le mode double voie évalue la cohérence entre deux signaux de sortie (voies). • Jusqu’à 2 A sont fournis par point de sortie. • Les relais de sécurité peuvent être remplacés. • Données d’état d’E/S - En plus des données d’E/S, le module inclut des données d’état pour la surveillance des circuits d’E/S. 18 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 À propos des modules Chapitre 1 • Sécurité - Les informations de configuration du module peuvent être protégées par mot de passe. • Connecteurs d’E/S amovibles - Les connecteurs d’E/S disposent d’un détrompage mécanique. Utilisez au minimum les versions de logiciel énumérées ci-après. Exigences de programmation Réf. Version d’environnement Studio 5000(1) Version du logiciel R SLogix 5000 (Réseau EtherNet/IP) Version du logiciel RSNetWorx for DeviceNet (Réseau DeviceNet) Logiciel RSLinx Version 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4, 1791DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB16 21 17 8 2,51 (1) Cette version ou une version ultérieure. Références Guard I/O Référence Voir le tableau pour une liste des types de modules Guard I/O. Description Indice de protection Sorties de test Sorties de sécurité Semiconducteurs Relais - 1732DS-IB8 Module d’entrée de sécurité 1732DS-IB8XOBV4 Module d’E/S de sécurité avec sorties à semi-conducteurs 1791DS-IB12 Module d’entrée de sécurité 4 - - 1791DS-IB8XOB8 Module d’E/S de sécurité avec sorties à semi-conducteurs 8 4 8 - 1791DS-IB4XOW4 Module d’E/S de sécurité avec sorties de relais 4 4 - 4 1791DS-IB8XOBV4 Module d’E/S de sécurité avec sorties à semi-conducteurs 8 8 4 paires bipolaires - 1791DS-IB16 Module d’entrée de sécurité 16 16 - À propos de CIP Safety dans les architectures de sécurité DeviceNet Conforme à IP64/65/67 Entrées de sécurité 8 8 - 8 8 4 paires bipolaires - Conforme à IP20 12 - Utilisez les modules Guard I/O dans les architectures de sécurité DeviceNet comme illustrés ci-dessous. La famille de modules Guard I/O est un ensemble de modules d’E/S qui, lorsqu’ils sont connectés à un réseau de sécurité DeviceNet, sont adaptés à des applications jusqu’à SIL3, telles que définies dans la norme CEI 61508 et la catégorie de sécurité 4, telle que définie dans la norme EN 954-1. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 19 Chapitre 1 À propos des modules Figure 2. Modules Guard I/O dans les architectures de sécurité DeviceNet Automates Logix Automate GuardLogix Automate Guard PLC Automate SmartGuard 600 Interface de scrutateur DeviceNet Automates Logix Réseau DeviceNet RSNetWorx, Studio 5000 et logiciel RSLogixGuard Plus Module CompactBlock Guard I/O Module ArmorBlock Guard I/O 44 196 Communication de sécurité Communication standard Les automates de sécurité commandent les sorties de sécurité. Les automates programmables de sécurité ou standard peuvent commander les sorties standard. 20 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 À propos des modules Identifier les parties importantes des modules Chapitre 1 Reportez-vous aux illustrations pour l’identification des modules. Pour obtenir des informations sur le brochage, reportez-vous à la notice d’installation correspondante. Figure 3. Identification du module 1791DS-IB4XOW4 Voyants d’état Sélecteurs d’adresse de station Relais de sécurité Connecteur de communication Connexions d’E/S 44 195 Figure 4. Identification du module 1791DS-IB8XOB8n Voyants d’état Sélecteurs d’adresse de station IN PWR MS NS LOCK 0 1 2 3 4 5 6 7 OUT PWR 0 1 2 3 4 5 6 7 1791DS-IB8XOB8 CompactBlock 8 Inputs - 8 Outputs 24VDC Connecteur de communication 44 091 Connexions d’E/S Figure 5. Identification du module 1791DS-IB12 Voyants d’état Sélecteurs d’adresse de station MS NS LOCK IN PWR 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CompactBlock 12 Inputs 24VDC 1791DS-IB12 Connecteur de communication 44 091 Connexions d’E/S Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 21 Chapitre 1 À propos des modules Figure 6. Identification du module 1791DS-IB8XOBV4 Connecteur d’alimentation 6 2 X10 Voyants d’état 0 0 8 Connecteurs d’E/S (sortie) 8 2 4 4 NODE 6 X1 ADR Connecteur de communication 44 224 Connecteurs d’E/S (entrée) Sélecteurs d’adresse de station Figure 7. Identification du module 1732DS-IB8 Sélecteurs d’adresse de station Connecteur de communication 44 123 Alimentation d’E/S Entrées Voyants d’état FE Figure 8. Identification du module 1732DS-IB8XOBV4 Sorties Sélecteurs d’adresse de station Connecteur de communication 44 122 Entrées Voyants d’état FE Alimentation d’E/S 22 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 À propos des modules Chapitre 1 Figure 9. Identification du module 1791DS-IB16 Connecteur d’alimentation Connecteurs d’E/S (entrée) FE I8 I9 T8 T9 I10 I11 T10 T11M 2 X10 I13 T12 I4 I5 T4 T13 I14 I15 T 14 T15M I6 I7 T6 T7M 0 0 6 I12 1791DSIB16 NC NC 8 Voyants d’état 8 2 4 4 NODE 6 X1 ADR 16 INPUTS 24 Vdc FE I0 I1 Connecteur de communication T0 T1 I2 I3 T2 T3M T5 44 118 Connecteurs d’E/S (entrée) Sélecteurs d’adresse de station Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 23 Chapitre 1 À propos des modules Notes : 24 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Rubrique Page Modules d’E/S de sécurité 25 Fonctions d’auto-diagnostic 26 Verrouillage de configuration 26 Données d’état d’E/S 26 Entrées de sécurité 26 Sorties de test configurées comme sorties d’inhibition 34 Sorties de sécurité 36 Dispositifs de contrôle 38 Précautions de sécurité 38 Législation et normes 39 Directives CE 41 Lisez ce chapitre pour plus d’informations à propos des fonctions de sécurité des modules. Un bref aperçu des normes et directives internationales que vous devriez connaître est également inclus. Modules d’E/S de sécurité L’état suivant est l’état de sécurité des modules Guard I/O : • Sorties de sécurité : désactivées • Données d’entrée de sécurité sur le réseau : désactivées Figure 10. État de sécurité Réseau DeviceNet Entrées sur réseau désactivées État de sécurité Sortie désactivée Entrée 44076 Le module est conçu pour des applications où l’état de sécurité est l’état désactivé. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 25 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Fonctions d’auto-diagnostic L’auto-diagnostic est effectué lors de la mise sous tension et à intervalles réguliers pendant le fonctionnement. Si une erreur interne fatale de module survient, le voyant rouge d’état du module (MS) s’allume, et les données d’états des sorties de sécurité et d’entrée sur le réseau sont désactivées. Verrouillage de configuration Une fois les données de configuration téléchargées et vérifiées, les données de configuration dans le module peuvent être protégées à l’aide du logiciel RSNetWorx for DeviceNet. Pour les systèmes GuardLogix, ce voyant n’est pas utilisé. Pour les informations de référence sur les signatures de sécurité, reportez-vous à la publication 1756-RM093, « GuardLogix Controller Systems Safety Reference Manual » ou à la publication 1756-RM099, « GuardLogix 5570 Controller System Safety Reference Manual ». Données d’état d’E/S En plus des données d’E/S, le module fournit des données d’état pour la surveillance des circuits d’E/S. Les données d’état incluent les données suivantes, lisibles par les automates. Notez que 1 = Activé/Normal et 0 = Désactivé/défaut/alarme. • État d’entrée de point individuel • État d’entrée combiné • État de sortie de point individuel • État de sortie combinée • État de sortie de test individuel • Collationnement de sortie individuelle (état d’activation/désactivation réel des sorties) Les données d’état indiquent si chaque entrée de sécurité, sortie de sécurité ou sortie de test est normale (état normal : activé, état de défaut : désactivé) Pour les erreurs fatales, les connexions de communication peuvent être rompues, afin que les données d’état ne puissent pas être lues. Les bits d’état sont désactivés dans la table de données GuardLogix lorsque la connexion est perdue. L’état combiné est fourni par un ET de l’état de toutes les entrées de sécurité ou de toutes les sorties de sécurité. Lorsque toutes les entrées ou sorties sont normales, l’état combiné respectif est activé. Lorsqu’une ou plusieurs d’entre elles présente une erreur, l’état combiné respectif est désactivé. Il s’agit de l’état d’entrée de sécurité combiné ou l’état de sortie de sécurité combiné. Entrées de sécurité 26 Lisez cette rubrique pour plus d’informations à propos des entrées de sécurité et des sorties de test qui y sont associées. Une entrée de sécurité peut être utilisée avec des sorties de test. Les entrées de sécurité sont utilisées pour surveiller les dispositifs d’entrée de sécurité. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Chapitre 2 Utilisation d’une sortie de test avec une entrée de sécurité Une sortie de test peut être utilisée en combinaison avec une entrée de sécurité pour la détection des courts-circuits. Configurez la sortie de test en tant que source de test par impulsion et associez-la à une entrée de sécurité spécifique. La sortie de test peut également être configurée en alimentation pour fournir une tension 24 V c.c. à un dispositif externe, par exemple, une barrière immatérielle. Figure 11. Exemple d’utilisation d’un module 1791DS-IB12 Sortie 24 V c.c. avec impulsion de test Borne d’entrée de sécurité Contact externe 44 078 24 V Référence Largeur de l’impulsion (X) Période de l’impulsion (Y) 1732DS-IB8 500 μs 600 ms 1732DS-IB8XOBV4 500 μs 600 ms 1791DS-IB12 700 μs 648 ms 1791DS-IB8XOB8 700 μs 648 ms 1791DS-IB4XOW4 700 μs 648 ms 1791DS-IB8XOBV4 500 μs 600 ms 1791DS-IB16 500 μs 600 ms Figure 12. Impulsion de test dans un cycle Sortie X On Y Off Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 27 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Lorsque le contact d’entrée externe est fermé, une impulsion de test est émise depuis la borne de sortie de test pour diagnostiquer le câblage de terrain et le circuit d’entrée. À l’aide de cette fonction, les courts-circuits entre les lignes de signal d’entrée et l’alimentation (côté positif ) ainsi que les courts-circuits entre les lignes de signal d’entrée peuvent être détectés. Figure 13. Court-circuit entre les lignes de signal d’entrée 24 V V G 24 V 0 V T0 Contact externe IN0 Court-circuit entre les lignes de signal d’entrée et l’alimentation (côté positif) T1 Contact externe IN1 44 079 Court-circuit entre les lignes de signal d’entrée 28 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Chapitre 2 Mode monovoie Si une erreur est détectée, les données d’entrée de sécurité et l’état d’entrée de sécurité se désactivent. Figure 14. Fonctionnement normal et détection de défaut (pas à l’échelle) Fonctionnement normal T0 24 V 0 V ON Dispositif externe OFF Borne d’entrée 0 ON OFF Entrée de sécurité 0 Données d’E/S décentralisée ON OFF État d’entrée de sécurité 0 ON OFF 24 V Détection de défaut T0 0 V ON Dispositif externe OFF Borne d’entrée 0 ON OFF ON Données d’E/S décentralisée Entrée de sécurité 0 État d’entrée de sécurité 0 Défaut détecté OFF ON OFF Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 29 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Mode double voie et temps de discordance Pour prendre en charge les dispositifs de sécurité à voie redondante, la cohérence entre les signaux sur deux voies peut être évaluée. Il est possible de choisir entre équivalent ou complémentaire. Cette fonction surveille la durée de discordance entre les deux voies. Si la durée de discordance dépasse le temps de discordance configuré (0...65 530 ms par incréments de 10 ms), les données d’entrée de sécurité et l’état d’entrée de sécurité individuelle se désactivent pour les deux voies. IMPORTANT La fonction double voie est utilisée avec deux entrées consécutives appariées ensemble, commençant à un numéro d’entrée pair, tel que les entrées 0 et 1, 2 et 3 et ainsi de suite. IMPORTANT Ne définissez pas un temps de discordance plus long que nécessaire. L’objectif du temps de discordance est de permettre des différences normales entre la commutation de contact lorsque les entrées de sécurité sont sollicitées. Pour que ce test fonctionne correctement, une seule sollicitation sur l’entrée de sécurité est prévue pendant le temps de discordance. Si le temps de discordance est trop important, et que de multiples sollicitations surviennent pendant ce temps, alors les deux voies d’entrée de sécurité passeront en défaut. Ce tableau montre la relation entre les états de borne d’entrée et les données et états d’entrée de l’automate. Tableau 1. État de borne d’entrée et données d’E/S d’automate Mode double voie Double voie, équivalent Borne d’entrée IN0 IN1 OFF OFF ON ON Double voie, complémentaire OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON État et données d’entrée de l’automate Données Données État d’entrée d’entrée d’entrée de sécurité 0 de sécurité 0 de sécurité 1 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF ON OFF État d’entrée de sécurité 1 Données résultantes de la double voie État résultant de la double voie ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF Normal Défaut Défaut Normal Défaut Normal Normal Défaut Double voie, équivalent En mode équivalent, les deux entrées d’une paire doivent être dans le même état (équivalent). Lorsqu’une transition se produit sur une voie de la paire avant la transition de la deuxième voie de la paire, une discordance se produit. Si la deuxième voie passe à l’état approprié avant écoulement du temps de discordance, les entrées sont considérées comme équivalentes. Si la deuxième transition ne se produit pas avant écoulement du temps de discordance, les voies passeront en défaut. Dans l’état de défaut, l’entrée et l’état pour les deux 30 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Chapitre 2 voies sont mis au niveau bas (off ). Quand ils sont configurés en double paire équivalente, les bits de données pour les deux voies seront toujours envoyés vers l’automate comme équivalents, les deux hauts ou bas. Figure 15. Équivalent, fonctionnement normal et détection de défaut (pas à l’échelle) Fonctionnement normal IN0 ON OFF ON IN1 OFF Temps de discordance Entrée de sécurité 0 ON OFF Données d’E/S décentralisée Entrée de sécurité 1 ON OFF État d’entrée de sécurité 0, 1 ON OFF ON Détection de défaut IN0 OFF ON IN1 OFF Entrée de sécurité 0 Données d’E/S décentralisée ON Temps de discordance OFF ON Entrée de sécurité 1 OFF État d’entrée de sécurité 0, 1 ON Défaut détecté OFF Double voie, complémentaire En mode complémentaire, les entrées d’une paire doivent être dans un état opposé (complémentaire). Lorsqu’une transition se produit sur une voie de la paire avant la transition de la deuxième voie de la paire, une discordance se produit. Si la deuxième voie passe à l’état approprié avant écoulement du temps de discordance, les entrées sont considérées comme complémentaires. Si la deuxième transition ne se produit pas avant écoulement du temps de discordance, les voies passeront en défaut. L’état de défaut des entrées complémentaires consiste en une entrée paire désactivée et une entrée impaire activée. Remarquez qu’en cas de défaut, les deux bits d’état de voie sont mis au niveau bas. Lorsqu’ils sont configurés comme une paire double voie Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 31 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité complémentaire, les bits de données pour les deux voies seront toujours envoyés à l’automate dans des états complémentaires ou opposés. Figure 16. Complémentaire, fonctionnement normal et de détection de défaut (pas à l’échelle) Fonctionnement normal IN0 ON OFF ON IN1 OFF Entrée de sécurité 0 ON Temps de discordance OFF Données d’E/S décentralisée Entrée de sécurité 1 ON OFF État d’entrée de sécurité 0, 1 ON OFF ON Détection de défaut IN0 OFF ON IN1 OFF Entrée de sécurité 0 Données d’E/S décentralisée ON OFF ON Entrée de sécurité 1 État d’entrée de sécurité 0, 1 32 Temps de discordance OFF ON OFF Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Défaut détecté Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Chapitre 2 Récupération de défaut d’entrée de sécurité Si une erreur est détectée, les données d’entrée de sécurité demeurent dans l’état désactivé. Suivez cette procédure pour réactiver les données d’entrée de sécurité. 1. Supprimez la cause de l’erreur. 2. Placez l’entrée de sécurité (ou les entrées de sécurité) dans un état sûr. L’état de l’entrée de sécurité s’active (défaut effacé) après expiration du temps de verrouillage de l’erreur d’entrée et le voyant d’E/S (rouge) s’éteint. Les données d’entrée peuvent maintenant être contrôlées. Délais d’entrée Délai d’activation - Un signal d’entrée est traité en 0 logique pendant le délai d’activation (0…126 ms, par incréments de 6 ms) après le front montant du contact d’entrée. L’entrée s’active seulement si le contact d’entrée reste activé une fois le délai d’activation écoulé. Cela permet d’éviter des changements rapides des données d’entrée en raison du rebond de contact. Figure 17. Délai d’activation SignalSignal d’entrée nput ON ON OFF OFF ON Remote Données d’I/O entrée ON Data Safety de sécurité d’E/S OFF Input OFF décentralisée 44094 ON-delay Délai d’activation Délai de désactivation - Un signal d’entrée est traité en 1 logique pendant le délai de désactivation (0...126 ms, par incréments de 6 ms) après le front descendant du contact d’entrée. L’entrée se désactive uniquement si le contact d’entrée reste désactivé une fois le délai de désactivation écoulé. Cela permet d’éviter des changements rapides des données d’entrée en raison du rebond de contact. Figure 18. Délai de désactivation nput SignalSignal d’entrée ON OFF OFF Données d’entrée de ON ON OFF sécurité d’E/S afety Input OFF décentralisée Délai de OFF-delay désactivation Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 44095 33 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Sorties de test configurées comme sorties d’inhibition Lorsque les sorties de test sont utilisées comme sorties d’inhibition, généralement pour un témoin d’inhibition, un test de circuit est utilisé pour déterminer si le circuit et le témoin sont opérationnels. Le test de circuit d’inhibition est exécuté toutes les 3 secondes, quelle que soit la logique haute (HI) ou base (LO) du circuit. Ainsi, votre sortie d’inhibition pourrait clignoter pendant le fonctionnement normal en logique basse (LO). Le test de circuit d’inhibition doit échouer deux fois de suite lorsque le circuit d’inhibition est logiquement haut (HI), avant qu’un défaut soit déclaré. Les résultats du test de circuit d’inhibition n’affectent pas l’état d’inhibition lorsque le circuit est logiquement bas (LO). Un défaut de circuit d’inhibition entraînera un basculement du bit d’état d’inhibition au niveau bas (LO). Un défaut de circuit d’inhibition est déclaré 3...6 secondes après la survenue du défaut si le circuit d’inhibition est logiquement haut (HI) pendant au moins 6 secondes, en raison de l’intervalle de test de 3 secondes et du double échec consécutif du test du circuit d’inhibition. Si le circuit d’inhibition est logiquement haut pendant moins de 6 secondes pendant un cycle de machine, alors le test asynchrone et les lectures de programme pourraient entraîner un retard de détection de défauts pendant plusieurs cycles de machine. Il existe une différence dans le fonctionnement de l’état d’inhibition entre certains modules d’E/S de sécurité DeviceNet. Ce tableau montre le fonctionnement de l’état d’inhibition de tous les modules. Référence Témoin Circuit Description 1791DS-IB16(1) HI Correct État d’inhibition HI/1 Incorrect État d’inhibition LO 1 seconde/HI 5 secondes (répétitions) 1791DS-IB8XOBV4(1) 1732DS-IB8(1) 1732DS-IB8XOBV4(1) L’état LO apparaît généralement 3...6 secondes après le défaut L’état d’inhibition se réarme automatiquement LO 1791DS-IB12 HI Correct État d’inhibition LO/0 Incorrect État d’inhibition LO/0 Correct État d’inhibition HI/1 Incorrect État d’inhibition LO 1 seconde/HI 5 secondes (répétitions) 1791DS-IB8XOB8 1791DS-IB4XOW4 L’état d’inhibition se réarme automatiquement LO Correct État d’inhibition HI/1 Incorrect État d’inhibition HI/1 (1) Ce bit d’état d’inhibition de module passe à zéro lorsqu’un défaut se produit ou lorsque le circuit est logiquement bas (LO). 34 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Chapitre 2 Pour les références 1791DS-IB16, 1791DS-IB8XOBV4, 1732DS-IB8 et 1732DS-IB8XOBV4, lors de l’utilisation de ces instructions d’application de sécurité GuardLogix qui surveillent l’inhibition, les codes suivants doivent être inclus pour un fonctionnement correct lorsque le bit d’état d’inhibition bascule sur LO si le circuit est logiquement LO : • DCSTM • FSBM • TSAM • TSSM Dans ce code, le bit d’état d’inhibition réel est utilisé dans la première étape, et le bit DN du temporisateur est utilisé dans le paramètre d’état d’inhibition de l’instruction. Le bit de données de sortie de test réel est utilisé dans la première et la dernière ligne. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 35 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Sorties de sécurité Lisez cette section pour plus d’informations à propos des sorties de sécurité. Sortie de sécurité avec test par impulsion Lorsque la sortie de sécurité est activée, elle peut faire l’objet d’un test par impulsion, comme illustré dans la figure et le tableau. À l’aide de cette fonction, les courts-circuits entre les lignes de signal de sortie et l’alimentation (côté positif ) ainsi que les courts-circuits entre les lignes de signal de sortie peuvent être détectés. Si une erreur est détectée, les données de sortie de sécurité et l’état de sortie de sécurité individuelle sont désactivés. Référence Largeur de l’impulsion (X) Période de l’impulsion (Y) 1732DS-IB8 — — 1732DS-IB8XOBV4 700 μs 600 ms 1791DS-IB12 — — 1791DS-IB8XOB8 470 μs 648 ms 1791DS-IB4XOW4 — — 1791DS-IB8XOBV4 700 μs 600 ms 1791DS-IB16 — — Figure 19. Test par impulsion dans un cycle On Sortie X Y Off 44 096 IMPORTANT 36 Pour éviter que le test par impulsion n’entraîne un mauvais fonctionnement du dispositif connecté, soyez très attentif au temps de réponse d’entrée du dispositif. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Chapitre 2 Réglage de la double voie Lorsque les données des deux voies sont à l’état activé, et qu’aucune voie ne présente de défaut, les sorties sont activées. L’état est normal. Si un défaut est détecté sur une voie, les données de sortie de sécurité et l’état de sortie de sécurité individuelle se désactivent pour les deux voies. Figure 20. Réglage de la double voie (pas à l’échelle) Fonctionnement normal OUT0 ON OFF ON OUT1 OFF Données d’E/S décentralisée État de sortie de sécurité 0, 1 ON OFF ON Détection de défaut OUT0 OUT1 OFF ON OFF Données d’E/S décentralisée État de sortie de sécurité 0, 1 ON Erreur détectée OFF Récupération de défaut de sortie de sécurité Si un défaut est détecté, les sorties de sécurité sont désactivées et restent à l’état désactivé. Suivez cette procédure pour réactiver les données de sortie de sécurité. 1. Supprimez la cause de l’erreur. 2. Placez la sortie de sécurité (ou les sorties de sécurité) dans l’état de sécurité. L’état de sortie de sécurité s’active (défaut effacé) après expiration de la durée de verrouillage de l’erreur de sortie. Le voyant d’E/S (rouge) s’éteint. Les données de sortie peuvent désormais être contrôlées. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 37 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Dispositifs de contrôle Consultez ce tableau pour plus d’informations à propos des dispositifs de contrôle. ATTENTION : utilisez des dispositifs appropriés, comme indiqué dans le tableau Exigences du dispositif de contrôle. Des blessures graves peuvent se produire en cas de perte des fonctions de sécurité. Tableau 2. Exigences du dispositif de contrôle Dispositif Interrupteurs d’arrêt d’urgence Interrupteurs de verrouillage de porte, interrupteurs de fin de course Détecteurs de sécurité Exigences Utilisez des dispositifs approuvés avec mécanismes d’ouverture directe conformes à la norme CEI/EN 60947-5-1. Utilisez des dispositifs approuvés avec mécanismes d’ouverture directe conformes à la norme CEI/EN 60947-5-1 et capables de commuter des microcharges de 24 V c.c., 3 mA. Utilisez des dispositifs approuvés conformes aux normes, réglementations et règles en vigueur dans le pays d’utilisation. Relais avec contacts à guidage Utilisez des dispositifs approuvés avec contacts à guidage reciproque conformes reciproque, contacteurs à la norme EN 50205. Pour les signaux de retour, utilisez des dispositifs avec des contacts capables de commuter des microcharges de 24 V c.c., 3 mA. Autres dispositifs Évaluez si les dispositifs utilisés sont appropriés pour satisfaire aux exigences des niveaux de catégorie de sécurité. Composants de sécurité Allen-Bradley Série 800F, 800T Interrupteur de verrouillage Série 440K, 440G, 440H Interrupteur de fin de course Série 440P, 802T Produits Guardmaster, reportez-vous aux publications de produit spécifiques pour plus de détails Série 700S, 100S - Précautions de sécurité ATTENTION : en raison des blessures graves potentielles liées à la perte de la fonction de sécurité requise, suivez ces précautions de sécurité. • N’utilisez pas les sorties de test des modules comme sorties de sécurité. • N’utilisez pas de données d’E/S standard DeviceNet ou données de message explicites comme données de sécurité. • N’utilisez pas les voyants d’état à DEL sur les modules d’E/S pour les opérations de sécurité. • Ne connectez pas des charges au-delà de la valeur nominale sur les sorties de sécurité. • Branchez les modules Guard I/O correctement afin que la ligne 24 V c.c. ne touche pas les sorties de sécurité, par accident ou par inadvertance. • Supprimez les données de configuration précédentes avant de connecter les dispositifs au réseau. • Définissez des adresses de station DeviceNet uniques avant de connecter des dispositifs au réseau. • Effectuez des tests pour confirmer que toutes les données de configuration du dispositif et son fonctionnement sont corrects avant de démarrer le système. • Lorsque vous remplacez un dispositif, configurez le dispositif de rechange convenablement et confirmez qu’il fonctionne correctement. • Lors de l’installation ou du remplacement des modules, supprimez toute configuration précédente avant de connecter l’alimentation d’entrée ou de sortie sur le dispositif. 38 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Législation et normes Chapitre 2 Lisez cette section pour vous familiariser avec les informations sur la législation et les normes. Les normes internationales pertinentes sont les suivantes : • CEI 61508 (SIL 1-3) • CEI 61131-2 • CEI 60204-1 • CEI 61000-6-2 • CEI 61000-6-4 • CEI 62061 Les modules ont reçu la certification suivante de l’ODVA, lorsque le produit est marqué. • Test de conformité DeviceNet • Test de conformité de sécurité DeviceNet Europe En Europe, les modules Guard I/O peuvent être soumis à la Directive Machine, Annexe IV, B, composants de sécurité, articles 1 et 2 de l’Union européenne (UE). L’homologation de type de TÜV Rheinland concerne la conformité aux exigences applicables des directives et normes suivantes. • Législation de l’UE – Directive Machine – Directive Basse Tension – Directive CEM • Normes européennes – EN 61508 (SIL1-3) – EN 954-1 (catégorie 4, 3, 2, 1, B) – EN 61131-2 – EN 418 – EN 60204-1 – CEI 61000-6-2 – CEI 61000-6-4 – CEI 13849 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 39 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Amérique du Nord En Amérique du Nord, l’homologation TÜV-Rheinland inclut la conformité de Guard I/O aux normes pertinentes et informations connexes, notamment les suivantes : • Normes des États-Unis - ANSI RIA15.06, ANSI B11, NFPA 79 • Les modules possèdent la certification de sécurité fonctionnelle UL et portent l’étiquette NRGF, lorsque le produit est marqué. • Les modules sont listés UL, conformément aux normes des États-Unis et du Canada lorsque le produit est marqué. Japon Au Japon, les exigences en matière de test de type sont énoncées dans l’Article 44 de la Sécurité industrielle et du Droit de la santé. Ces exigences s’appliquent à des systèmes complets et ne peuvent pas s’appliquer à un module isolé. Par conséquent, pour utiliser le module au Japon en tant que dispositif de sécurité pour les presses ou les cisailles conformément à l’Article 42 de la loi susmentionnée, il est nécessaire de postuler pour le test de l’ensemble du système. 40 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Directives CE Chapitre 2 Ces produits sont conformes à la directive CEM et à la directive basse tension. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice d’installation correspondante. Directive CEM Les dispositifs Rockwell Automation conformes aux directives CE sont également conformes aux normes CEM relatives afin de pouvoir les installer plus facilement dans d’autres dispositifs ou la machine complète. La conformité aux normes CEM de ces produits a été vérifiée. Toutefois, le client doit confirmer s’ils sont conformes ou non aux normes dans le système qu’il utilise. Les performances liées à la CEM des dispositifs Rockwell Automation conformes à la directive CEM varient selon la configuration, le câblage et d’autres conditions de l’équipement ou du panneau de commande dans lequel sont installés les dispositifs Rockwell Automation. Par conséquent, le client doit effectuer la vérification finale pour confirmer que les dispositifs et la machine complète sont conformes aux normes CEM. Conformité aux directives CE Les produits DeviceNet conformes aux directives CE doivent être installés comme suit : • Toutes les unités DeviceNet de Type IP20 doivent être installées à l’intérieur des panneaux de commande. • Utilisez une isolation renforcée ou une double isolation pour les alimentations en c.c. utilisées pour l’alimentation de la communication, l’alimentation du circuit interne et les alimentations d’E/S. • Les produits DeviceNet conformes aux directives CE sont également conformes à la norme européenne d’émission (EN 50081-2). Les caractéristiques d’émission rayonnée (réglementations 10-m) peuvent varier selon la configuration du panneau de commande utilisé, les autres dispositifs connectés au panneau de commande, le câblage et d’autres conditions. Vous devez confirmer que l’ensemble de la machine ou de l’équipement est conforme aux directives CE. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 41 Chapitre 2 Comprendre le fonctionnement des fonctions de sécurité Exemples de réduction des parasites Ces exemples montrent comment réduire les parasites dans les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4. EXEMPLE Réduisez les parasites électriques depuis le câble de communication en installant un noyau ferrite sur le câble de communication à 10 cm de l’unité principale DeviceNet. Utilisez un noyau ferrite (filtre de ligne de données) LF130B, fabriqué par Easy Magnet Co., ou équivalent. Caractéristiques d’impédance Valeur d’impédance 25 MHz 100 MHz 156 250 Noyau ferrite Les dimensions sont exprimées en mm (in.). 30 (1,18) 13 (0,51) 33 (1,30) 29 (1,14) 31522-M 42 EXEMPLE Câblez le panneau de commande avec des câbles aussi courts que possible et mettez à la terre à 100 ou moins. EXEMPLE Conservez les câbles de communication DeviceNet aussi courts que possible et mettez à la terre à 100 ou moins. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Chapitre 3 Installer et raccorder vos modules Considérations relatives à l’Installation du module Rubrique Page Considérations relatives à l’Installation du module 43 Installation du module 44 Raccorder l’alimentation et les câbles d’E/S 45 Raccorder les connecteurs de communication 46 Définir l’adresse de station 46 La vitesse de transmission de communication de l’ensemble du réseau est déterminée par la vitesse de transmission de communication de l’unité principale. La vitesse de transmission de communication n’a pas besoin d’être définie pour chaque module. ATTENTION : vous pouvez configurer les sorties de test pour être utilisées comme sorties standard. Vous pouvez connecter des actionneurs à des points de sortie de test qui attendent une configuration standard. ATTENTION : les points de sortie de test configurés en tant que test par impulsion ou alimentation deviennent actifs chaque fois que vous appliquez l’alimentation d’entrée sur le module. Ces fonctions configurées sont indépendantes des connexions d’E/S sur le module. ATTENTION : si un module avec sorties de test configurées en test par impulsion ou alimentation est mal installé dans une application où les actionneurs sont connectés à ces points de sortie de test, les actionneurs seront activés quand les alimentations de réseau et d’entrée seront appliquées. ATTENTION : pour éviter cette situation, procédez comme suit : • Lors de l’installation d’un module, assurez-vous que le module est correctement configuré pour l’application ou en condition d’origine avant d’appliquer l’alimentation d’entrée. • Lors du remplacement d’un module, assurez-vous que le module est correctement configuré pour l’application ou en condition d’origine avant d’appliquer l’alimentation d’entrée. • Réinitialisez les modules pour qu’ils soient en condition d’origine lors de leur retrait d’une application. • Assurez-vous que tous les modules du stock de remplacement sont en condition d’origine. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 43 Chapitre 3 Installer et raccorder vos modules Installation du module Suivez ces instructions lorsque vous installez un module : • Utilisez le module dans un environnement conforme aux caractéristiques générales. • Utilisez les modules 1791DS dans un boîtier de protection IP54 (IEC60529) ou supérieure. • Utilisez un rail DIN de 35 mm de large pour monter le module 1791DS dans le panneau de commande. • Utilisez toujours une plaque d’extrémité à chaque extrémité des modules 1791DS pour les fixer en toute sécurité. • Eloignez les autres sources de chaleur à une distance appropriée du module pour maintenir une température ambiante autour du module inférieure à la valeur maximum spécifiée. IMPORTANT Voir les figures pour l’espace de dégagement requis pour l’installation du module. Vous pouvez installer les modules horizontalement ou verticalement. IMPORTANT Figure 21. Installation du module (modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4) Rail DIN 35 (1,38) Les dimensions sont exprimées en mm (in.). Plaque d’extrémité 50 (1,96) Min Plaque d’extrémité 44 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Goulotte Goulotte 50 (1,96) Min Installer et raccorder vos modules Chapitre 3 Figure 22. Installation du module Rail DIN 35 Les dimensions sont exprimées en mm. Goulotte 15 (0,6) Min 15 (0,6) Min Goulotte Tout objet 15 (0,6) Min 15 (0,6) Min Tout objet Plaque Le module 1732DS-IB8XOBV4 est illustré. Les modules 1732DS-IB8 ont des dimensions identiques. Raccorder l’alimentation et les câbles d’E/S Le module 1791DS-IB8XOBV4 est illustré. Les modules 1791DS-IB16 ont des dimensions identiques. 44225 Reportez-vous à la notice d’installation du module pour obtenir les caractéristiques de type et de taille de câbles. IMPORTANT • Notez que les connecteurs d’E/S sont amovibles. • Serrez les vis sur le connecteur d’E/S selon le réglage de couple spécifié comme indiqué dans la notice d’installation. • Puisque le connecteur d’E/S a une structure qui permet d’éviter un câblage incorrect, établissez des connexions aux emplacements spécifiés correspondants aux numéros de bornes. • Le cas échéant, ne retirez pas la protection contre les débris du module avant le câblage. • Le cas échéant, retirez toujours la protection contre les débris après avoir terminé le câblage pour assurer une dispersion de chaleur correcte. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 45 Chapitre 3 Installer et raccorder vos modules Raccorder les connecteurs de communication Les autocollants colorés sur le connecteur de communication correspondent aux couleurs des fils à insérer. Vérifiez que les couleurs des fils correspondent lors du câblage des connecteurs. Les couleurs sont les suivantes. Couleur Signal Rouge Côté positif du câble d’alimentation (V+) Blanc Côté supérieur des données de communication (CAN_H) - Protection Bleu Côté inférieur des données de communication (CAN_L) Noir Côté négatif du câble d’alimentation (V-) Lors du branchement d’un connecteur de communication avec le module, serrez les vis sur le connecteur de communication selon le réglage de couple spécifié comme indiqué dans la notice d’installation. IMPORTANT L’alimentation interne du module est fournie par l’alimentation de communication (V+, V-). Définir l’adresse de station Pour définir l’adresse de station, suivez cette procédure. Les sélecteurs rotatifs de réglage de l’adresse de station doivent être réglés avec l’alimentation de communication désactivée. IMPORTANT Figure 23. Exemple de chiffres d’adresse de station 0 | | 2 | 4 X10 Chiffre des dizaines | 2 8 6 | 6 | | 8 0 | | | 4 X1 Chiffres des unités 1. Réglez l’adresse de station à l’aide des deux sélecteurs rotatifs en face avant du module, en remarquant que le réglage par défaut est 63 et qu’une valeur entre 00 et 63 est valide pour une utilisation correcte. 2. Utilisez le sélecteur rotatif de gauche pour régler le chiffre des dizaines de l’adresse de station (décimal). 3. Utilisez le sélecteur rotatif de droite pour définir le chiffre des unités. Si les sélecteurs d’adresse de station sont réglés de 64 à 99, l’adresse de station doit être définie à l’aide du logiciel RSNetWorx for DeviceNet. 46 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Chapitre 4 Exemples de câblage Rubrique Page Exemples d’entrée 47 Exemples de sortie de source 53 Exemples de sortie bipolaire : 55 Exemples de sortie à relais 57 Exemples de sortie de test 59 Lisez ce chapitre pour plus d’informations à propos des catégories de câblage et de sécurité. Ces exemples montrent les méthodes de câblage et de configuration pour les différentes catégories de sécurité utilisées dans les systèmes SIL 2 ou SIL 3. Pour obtenir d’autres exemples de câblage, reportez-vous au CD, « Safety Accelerator Toolkit for GuardLogix Systems », publication SAFETY-CL002 ou téléchargez les fichiers de boîte à outils depuis le site Internet des ressources et outils de l’Architecture Intégrée à l’adresse http://www.ab.com/go/iatools. Exemples d’entrée Lisez cette section pour prendre connaissance des exemples d’entrée par application. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d’installation pour chaque référence. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 47 Chapitre 4 Exemples de câblage Entrées double voie d’interrupteur d’arrêt d’urgence avec réarmement manuel Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec un interrupteur d’arrêt d’urgence à double voie d’entrée et réarmement manuel. En cas d’utilisation conjointe avec les programmes d’un automate de sécurité, ce câblage est classé en catégorie de sécurité 4 conformément aux exigences de câblage de la norme EN 954-1. FE IN+ I0 I1 IN- T0 T1 I2 T2 E1 S1 E1 : alimentation 24 V c.c. S1 : interrupteur d’arrêt d’urgence (mécanisme d’ouverture positive) S2 : interrupteur de réarmement FE : mise à la terre fonctionnelle 31802-M Configuration de l’automate Nom du paramètre Réglage de configuration Entrée de sécurité 0 Mode de la voie d’entrée de sécurité 0 Test par impulsion depuis la sortie de test Source de test de l’entrée de sécurité 0 Sortie de test 0 Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Équivalent double voie Temps de discordance de l’entrée de sécurité double voie 0/1 100 ms (selon l’application) Mode de la voie d’entrée de sécurité 1 Test par impulsion depuis la sortie de test Source de test de l’entrée de sécurité 1 Sortie de test 1 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 2 48 S2 Mode de la voie d’entrée de sécurité 2 Utilisé comme entrée standard Source de test de l’entrée de sécurité 2 Inutilisé Mode de l’entrée de sécurité double voie 2/3 Monovoie Sortie de test 0 Mode de la sortie de test 0 Sortie de test par impulsion Sortie de test 1 Mode de la sortie de test 1 Sortie de test par impulsion Sortie de test 2 Mode de la sortie de test 2 Sortie d’alimentation Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Exemples de câblage Chapitre 4 Surveillance bimanuelle Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec une surveillance bimanuelle. En cas d’utilisation conjointe avec les programmes d’un automate de sécurité, ce câblage est classé dans la catégorie de sécurité 4 conformément aux exigences de câblage de la norme EN 954-1. S11 I0 I2 I1 I3 IN+ IN- FE T1 S12 T0 T2 T1 T3 T1 E1 : alimentation 24 V c.c. S11 et S12 : interrupteurs bimanuels + - E1 31803-M Configuration de l’automate Nom du paramètre Réglage de configuration Entrée de sécurité 0 Mode de la voie d’entrée de sécurité 0 Test par impulsion depuis la sortie de test Source de test de l’entrée de sécurité 0 Sortie de test 0 Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Complémentaire double voie Temps de discordance de l’entrée de sécurité double voie 0/1 100 ms (selon l’application) Mode de la voie d’entrée de sécurité 1 Test par impulsion depuis la sortie de test Source de test de l’entrée de sécurité 1 Sortie de test 1 Mode de la voie d’entrée de sécurité 2 Test par impulsion depuis la sortie de test Source de test de l’entrée de sécurité 2 Sortie de test 0 Mode de l’entrée de sécurité double voie 2/3 Complémentaire double voie Temps de discordance de l’entrée de sécurité double voie 2/3 100 ms (selon l’application) Entrée de sécurité 3 Mode de la voie d’entrée de sécurité 3 Test par impulsion depuis la sortie de test Source de test de l’entrée de sécurité 3 Sortie de test 1 Sortie de test 0 Mode de la sortie de test 0 Sortie de test par impulsion Sortie de test 1 Mode de la sortie de test 1 Sortie de test par impulsion Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 2 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 49 Chapitre 4 Exemples de câblage Sélecteur de mode Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec un sélecteur de mode. FE IN+ I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 IN- T0 T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 S1 E1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 E1 : alimentation 24 V c.c. S1 : sélecteur de mode FE : mise à la terre fonctionnelle 31804-M Configuration de l’automate Entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 7 50 S1 Nom du paramètre Réglage de configuration Mode de la voie d’entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 0 Aucune Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Monovoie Mode de la voie d’entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 1 Aucune Mode de la voie d’entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 2 Aucune Mode de l’entrée de sécurité double voie 2/3 Monovoie Mode de la voie d’entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 3 Aucune Mode de la voie d’entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 4 Aucune Mode de l’entrée de sécurité double voie 4/5 Monovoie Mode de la voie d’entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 5 Aucune Mode de la voie d’entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 6 Aucune Mode de l’entrée de sécurité double voie 6/7 Monovoie Mode de la voie d’entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 7 Aucune Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Exemples de câblage Chapitre 4 Barrière immatérielle Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec une barrière immatérielle. En cas d’utilisation conjointe avec les programmes d’un automate de sécurité, ce câblage est classé dans la catégorie de sécurité 2, 3 ou 4, selon le type de barrière immatérielle utilisé, conformément aux exigences de câblage de la norme EN 954-1. FE IN+ IN- 0SSD2 0SSD1 24 COM T0 I0 E1 I1 T1 Connectez OSSD1 et OSSD2 à I0 et I1, respectivement. Connectez les communs d’alimentation 24 V. E1 : alimentation 24 V c.c. 31805-M Configuration de l’automate Entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 1 Nom du paramètre Réglage de configuration Mode de la voie d’entrée de sécurité 0 Sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 0 Aucune Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Équivalent double voie Temps de discordance de l’entrée de sécurité double voie 0/1 100 ms (selon l’application) Mode de la voie d’entrée de sécurité 1 Sécurité Source de test de l’entrée de sécurité 1 Aucune Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 51 Chapitre 4 Exemples de câblage Interrupteur de réinitialisation Ces exemples montrent la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec un interrupteur de réinitialisation. I0 T0 I1 T1 Connectez l’interrupteur entre I0 et T0. T0 doit être configuré comme alimentation 24 V. 24V Configuration de l’automate Entrée de sécurité 0 Sortie de test 0 I0 31819-M Nom du paramètre Réglage de configuration Mode de la voie d’entrée de sécurité 0 Standard Source de test de l’entrée de sécurité 0 Aucune Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Monovoie Mode de la sortie de test 0 Alimentation T0 I1 T1 Branchez l’interrupteur entre l’alimentation 24 V c.c. et I0. 24V 52 31820-M Configuration de l’automate Nom du paramètre Réglage de configuration Entrée de sécurité 0 Mode de la voie d’entrée de sécurité 0 Standard Source de test de l’entrée de sécurité 0 Aucune Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Monovoie Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Exemples de câblage Exemples de sortie de source Chapitre 4 Lisez cette section pour prendre connaissance des exemples de sortie de source par application. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d’installation pour chaque référence. Contacteurs de sécurité redondants Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec des contacteurs de sécurité redondants. Notez que toutes les sorties de sécurité de ce module Guard I/O sont en permanence configurées pour fonctionner en mode double voie uniquement. En cas d’utilisation conjointe avec les programmes de l’automate de sécurité, cette configuration de circuit est classée en catégorie de sécurité 4, conformément aux exigences EN 954-1. K1 V0 IN0 V1 OUT 0 OUT 1 K2 G0 T0 G1 G1 G1 M K1 K1 E1 E1, E2 : source d’alimentation 24 V c.c. K1, K2 : contacteur M : moteur triphasé K2 E2 K2 V0, G0 : connexion de l’alimentation d’entrée V1, G1 : connexion de l’alimentation de sortie 31806-M Configuration de l’automate Nom du paramètre Réglage de configuration Entrée de sécurité 0 Mode de la voie d’entrée de sécurité 0 Test par impulsion depuis la sortie de test Source de test de l’entrée de sécurité 0 Sortie de test 0 Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Monovoie Sortie de test 0 Mode de la sortie de test 0 Sortie de test par impulsion Sortie de sécurité 0 Mode de la voie de sortie de sécurité 0 Test par impulsion de la sécurité Mode de la sortie de sécurité double voie 0/1 Double voie Mode de la voie de sortie de sécurité 1 Test par impulsion de la sécurité Sortie de sécurité 1 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 53 Chapitre 4 Exemples de câblage Monovoie Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec une voie unique. En cas d’utilisation conjointe avec les programmes d’un automate de sécurité, ce câblage est classé dans la catégorie de sécurité 4 conformément aux exigences de câblage de la norme EN 954-1. V0 IN0 V1 OUT 0 K1 G0 T0 G1 K1 FE1 M K1 FE2 V0, G0 : connexion de l’alimentation d’entrée V1, G1 : connexion de l’alimentation de sortie M : moteur triphasé 54 G1 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 31821-M Exemples de câblage Exemples de sortie bipolaire : Chapitre 4 Lisez cette section pour prendre connaissance des exemples de sortie bipolaire par application. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d’installation pour chaque référence. Sorties bipolaires à double charge Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec sorties à semi-conducteurs en mode double voie. Notez que toutes les sorties de sécurité de ce module Guard I/O sont en permanence configurées pour fonctionner en mode double voie uniquement. En cas d’utilisation conjointe avec les programmes de l’automate de sécurité, cette configuration de circuit est classée en catégorie de sécurité 4 conformément aux exigences EN 954-1. K1 K2 K2 M K1 PS1 IN+ PS2 IN- OUT+ OU T- FE O0 P O1 M L- S+ 02 P 03 M L- S+ FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M PS1, PS2 : alimentation 24 V c.c. fournie par l’utilisateur. (Une seule alimentation peut être utilisée pour l’alimentation d’entrée et de sortie.) 31807-M K1 K2 Configuration de l’automate Nom du paramètre Réglage de configuration Entrée de sécurité 0 Mode de la voie d’entrée de sécurité 0 Test par impulsion depuis la sortie de test Source de test de l’entrée de sécurité 0 Sortie de test 0 Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Monovoie Sortie de test 0 Mode de la sortie de test 0 Sortie de test par impulsion Sortie de sécurité 0 Mode de la voie de sortie de sécurité 0 Test par impulsion de la sécurité Sortie de sécurité 1 Mode de la voie de sortie de sécurité 1 Test par impulsion de la sécurité Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 55 Chapitre 4 Exemples de câblage Monovoie Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec une voie unique. En cas d’utilisation conjointe avec les programmes d’un automate de sécurité, ce câblage est classé dans la catégorie de sécurité 4 conformément aux exigences de câblage de la norme EN 954-1. PS1 PS2 O0P IN+ IN- OUT+ OU T- FE O0P O1M K1 FE I0 I1 T0 T1 M K1 E1, E2 : source d’alimentation 24 V c.c. K1 : contacteur M : moteur triphasé 56 PS1, PS2 : alimentation 24 V c.c. fournie par l’utilisateur. (Une seule alimentation peut être utilisée pour l’alimentation d’entrée et de sortie.) Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 31822-M Exemples de câblage Chapitre 4 Lisez cette section pour prendre connaissance des exemples de sortie à relais par application. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d’installation pour chaque référence. Exemples de sortie à relais Sorties à relais avec mode double voie et entrée de surveillance de dispositif externe Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec sorties à relais en mode double voie et une entrée de surveillance de dispositif externe. En cas d’utilisation conjointe avec les programmes d’un automate de sécurité, ce câblage est classé dans la catégorie de sécurité 4 conformément aux exigences de câblage de la norme EN 954-1. V0 I0 V1 0 1 K1 K2 G0 T0 G1 K1 E1 C1 C0 F1 E2 M F2 K2 K1 E1, E2 : source d’alimentation 24 V c.c. K1, K2 : contacteurs magnétiques M : moteur triphasé F1, F2 : fusibles K2 V0, G0 : connexion de l’alimentation d’entrée V1, G1 : connexion de l’alimentation de sortie AC Supply 31808-M Configuration de l’automate Nom du paramètre Réglage de configuration Entrée de sécurité 0 Mode de la voie d’entrée de sécurité 0 Test par impulsion depuis la sortie de test Source de test de l’entrée de sécurité 0 Sortie de test 0 Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Monovoie Sortie de test 0 Mode de la sortie de test 0 Sortie de test par impulsion Sortie de sécurité 0 Mode de la voie de sortie de sécurité 0 Sécurité Mode de la sortie de sécurité double voie 0/1 Double voie Mode de la voie de sortie de sécurité 1 Sécurité Sortie de sécurité 1 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 57 Chapitre 4 Exemples de câblage Chaîne de verrouillage Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec une chaîne de verrouillage. En cas d’utilisation conjointe avec les programmes d’un automate de sécurité, ce câblage est classé en catégorie de sécurité 4 conformément aux exigences de câblage de la norme EN 954-1. 0 0e 24V 24V OUT 0 C0 1 C0E 1e C1 C1e Robot OUT 1 31823-M 58 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Exemples de câblage Exemples de sortie de test Chapitre 4 Lisez cette section pour prendre connaissance des exemples de sortie de test par application. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d’installation pour chaque référence. Sorties et entrées standard Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec des entrées et sorties standard. PS1 : alimentation 24 V c.c. fournie par l’utilisateur. SW1 Load PS1 IN+ IN- OUT+ OU T- FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M 31809-M Configuration de l’automate Entrée de sécurité 1 Impulsion de test 0 Nom du paramètre Réglage de configuration Mode de la voie d’entrée de sécurité 1 Entrée standard Source de test de l’entrée de sécurité 1 Aucune Mode de l’entrée de sécurité double voie 0/1 Monovoie Mode 1 de la sortie de test 0 Sortie standard Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 59 Chapitre 4 Exemples de câblage Sortie de témoin d’inhibition Cet exemple illustre la configuration de câblage et d’automate lors de l’utilisation d’un module Guard I/O avec une sortie de témoin d’inhibition. PS1 IN+ IN- FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M PS1 : alimentationš 24 V c.c. fournie par l’utilisateur L1 : témoin d’inhibition externe L1 31810-M 60 Configuration de l’automate Nom du paramètre Réglage de configuration Sortie de test 3 Mode de la sortie de test 3 Sortie de témoin d’inhibition Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Utilisation du bouton Help (Aide) Rubrique Page Utilisation du bouton Help (Aide) 61 Ajouter des modules à l’arborescence de configuration des E/S 62 Réglage de la définition du module 64 Configuration de l’onglet Safety 71 Configuration de l’onglet Input Configuration 74 Configuration de l’onglet Test Output 76 Configuration de l’onglet Output Configuration 77 Enregistrez et téléchargez la configuration du module 79 En bas d’une boîte de dialogue, cliquez sur Help pour plus d’informations sur la manière d’effectuer des saisies dans la boîte de dialogue. En bas d’une boîte de dialogue d’avertissement, cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des informations à propos de cette erreur. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 61 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Ajouter des modules à l’arborescence de configuration des E/S Pour ajouter un module à l’arborescence de configuration des E/S, suivez ces directives. 1. Depuis l’arborescence de configuration des E/S, faites un clic droit sur le module 1756-DNB et choisissez New Module (Nouveau module). La boîte de dialogue Select Module (Sélection de module) s’affiche avec une liste incluant Safety (Sécurité). 2. Développez la catégorie Safety, sélectionnez le module approprié et cliquez sur OK. 62 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Chapitre 5 3. Depuis la boîte de dialogue Module Properties (Propriétés du module), effectuez les saisies pour la boîte de dialogue General (Général). a. Dans Name (Nom), saisissez un nom unique. b. Dans Node (Station), choisissez le numéro de station DeviceNet, en remarquant que ce numéro et les sélecteurs sur les modules réels doivent correspondre. c. Dans Description, si vous le souhaitez, saisissez une description. d. Pour Safety Network Number (Numéro de réseau de sécurité), utilisez le réglage par défaut. Pour une explication détaillée du numéro de réseau de sécurité (SNN), reportez-vous aux manuels de référence sur la sécurité des systèmes d’automate GuardLogix listés dans les Documentations connexes en page 10. Le but du numéro de réseau sécurisé (SNN) est de s’assurer que chaque module dans un système peut être identifié de manière unique. Supposons, par exemple, qu’il existe deux systèmes de commande GuardLogix identiques — les systèmes A et B — connectés à un réseau Ethernet commun. Les systèmes A et B ont trois réseaux DeviceNet avec modules standard et d’E/S de sécurité assortis. Dans ce type de systèmes, les modules peuvent avoir le même numéro de station, mais si chaque réseau DeviceNet possède un SNN unique, chaque station n’aura pas la même combinaison de SNN et de numéro de station. Autre exemple d’utilisation des SNN : lorsque les modules 1756-DNB sont dans le même châssis et que les câbles DeviceNet sont déconnectés par inadvertance. Si les câbles sont remis en place de manière incorrecte, la connexion dans les modules de sécurité est interrompue car chaque module 1756-DNB est désormais connecté avec des SNN différents. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 63 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Nous suggérons que tous les modules de sécurité sur un réseau aient le même SNN, pour faciliter la documentation. Au cours de la configuration, l’application Logix Designer propose un SNN de dispositif de sécurité par défaut pour correspondre au SNN de la station de sécurité la plus basse sur le réseau. Réglage de la définition du module Suivez ces étapes pour modifier la définition du module. Reportez-vous à Valeurs et états des points, page 70. 1. Depuis la boîte de dialogue Module Properties (Propriétés du module), cliquez sur Change (Modifier). Cette boîte de dialogue s’affiche. Integer (Entier) est le seul format de données disponible. 2. Dans le menu déroulant Series (Série), choisissez le niveau de série de votre module. 3. Dans le menu déroulant Revision (Révision), choisissez le niveau de révision de votre module. 64 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Chapitre 5 4. Assignez le détrompage électronique. Choisir Description Exact Match (concordance parfaite) Tous les paramètres doivent correspondre sinon le module inséré rejette une connexion vers l’automate. Compatible Module (module compatible) Permet à un module d’E/S de déterminer s’il peut imiter le module défini dans la configuration envoyée à partir de l’automate. 5. Assignez les données d’entrée. Choisir Description Safety (Sécurité) Ces points sont créés pour le module cible : ·RunMode (Mode Exécution) pour le mode du module ·ConnectionFaulted (connexion en défaut) pour l’état de la communication ·Safety Data (Données de sécurité) pour les entrées de sécurité depuis le module Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 65 Chapitre 5 66 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Choisir Description Safety-Readback (sécuritécollationnement) Cette option crée les points de sécurité et de collationnement, avec un collationnement indiquant la présence de 24 V sur la borne de sortie. Safety-Readback n’est pas disponible pour les modules de sécurité d’entrée uniquement. Small Safety (petite sécurité ; module 1791DS-IB12 uniquement) Cette option concerne les modules d’entrée de sécurité à 12 points utilisant 8 entrées de sécurité ou moins. L’option Small Safety réduit la quantité de données que le module à 12 points envoie à l’automate pour améliorer les performances du réseau. Les points de données de sécurité et d’état de point sont créés. L’état de point est un état de diagnostic pour chacun des huit points d’entrée. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Chapitre 5 6. Assignez l’état d’entrée. Choisir Description None (aucun) Il n’y a pas de point d’état, uniquement des données pour les entrées. Pt. Status (état du point) Il y a un point d’état pour chaque point d’entrée et de sortie. Pt. Status - Muting (état du point - Inhibition) Il y a un point d’état d’inhibition pour les sorties de test T3, T7, T11 et T15 avec état de point pour chaque point d’entrée et de sortie. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 67 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Choisir Description Combined Status - Muting (état combiné - Inhibition) ·Un seul point BOOL représente un ET des bits d’état pour tous les points d’entrée. Par exemple, si une voie d’entrée présente un défaut, ce bit est mis à zéro (LO).(1) ·Un seul point BOOL représente un ET des bits d’état pour tous les points de sortie. ·Un point d’état d’inhibition pour les sorties de test T3, T7, T11 et T15. Pt. Status-Muting-Test Output(état du point-InhibitionSortie de test) ·Points d’état pour chacun des points d’entrée et de sortie. ·Point d’état d’inhibition pour les sorties de test T3, T7, T11 et T15. ·Points d’état pour chacune des sorties de test. (1) Lorsque vous utilisez un état combiné, utilisez la messagerie explicite pour lire l’état de point individuel à des fins de diagnostic. 7. Assignez les données de sortie. IMPORTANT 68 Les sorties de test configurées comme sorties standard sur le module ne doivent pas être utilisées à des fins de sécurité. Choisir Description None (aucun) Etablit une connexion d’entrée uniquement avec le module. Les entrées et l’état sont lus, mais aucune sortie n’est écrite. Safety (sécurité) Crée ces points de sécurité et autorise l’utilisation de ces sorties lors des tâches de sécurité. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Chapitre 5 Choisir Description Test Crée ces points et autorise les sorties de test sur le module. Ces sorties sont standard et ne doivent pas être utilisées à des fins de sécurité. Combined (combiné) Crée ces points et autorise les sorties, la sécurité et le test de tous les modules. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 69 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Valeurs et états des points Utilisez ce tableau pour déterminer les valeurs et les états des points. Données Description Données Données d’entrée de sécurité d’entrée SAFETY Indique l’état ON/OFF de chaque circuit d’entrée. ·ON : 1 OFF : 0 0 État d’entrée de sécurité combiné SAFETY Un ET de l’état de tous les circuits d’entrée. ·Tous les circuits sont normaux : 1 ·Une erreur a été détectée dans un ou plusieurs circuits d’entrée : 0 État d’entrée de sécurité individuel SAFETY Indique l’état de chaque circuit d’entrée. · Normal : 1 Défaut (alarme) : 0 État de sortie de sécurité combiné SAFETY Un ET de l’état de tous les circuits de sortie de sécurité. ·Tous les circuits sont normaux : 1 ·Une erreur a été détectée dans un ou plusieurs circuits de sortie : 0 État de sortie de sécurité individuelle SAFETY Indique l’état de chaque circuit de sortie de sécurité. ·Normal : 1 Défaut (alarme) : 0 État du témoin d’inhibition SAFETY Indique l’état lorsque le circuit T3, T7, T11 et T15 est configuré en tant que sortie du témoin d’inhibition. ·Normal : 1 Défaut (alarme) : 0 Collationnement de sortie STANDARD Surveille la présence de 24 V sur le circuit de sortie. Le collationnement est ON (1) si du 24 V est présent sur la borne de sortie. ·ON : 1 OFF : 0 État de la sortie de test individuelle STANDARD Indique l’état de chaque circuit de sortie de test. ·Normal : 1 Défaut (alarme) : 0 Données Données de sortie de sécurité Commande la sortie de sécurité. de sortie SAFETY ·ON : 1 OFF : 0 Données de sortie standard STANDARD IMPORTANT 70 Commande la sortie de test lorsque le mode Test Output (sortie de test) est défini pour une sortie standard. ·ON : 1 OFF : 0 L’option Safety contient des informations que l’automate peut utiliser dans les fonctions liées à la sécurité. L’option Standard contient des informations supplémentaires qui ne doivent pas être invoquées pour des fonctions de sécurité. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Configuration de l’onglet Safety Chapitre 5 Lisez ce qui suit pour plus d’informations sur la façon d’effectuer les saisies lorsque vous cliquez sur l’onglet Safety. 1. Dans la boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module), cliquez sur l’onglet Safety (sécurité). 2. Pour configurer l’intervalle en trames requis (RPI), cliquez sur Advanced (options avancées). La boîte de dialogue Advanced Connection Reaction Time Limit Configuration (configuration avancée de limite de temps de réaction de la connexion) apparaît. Pour plus d’informations concernant Connection Reaction Time Limit (limite de temps de réaction de la connexion), consultez la publication 1756-UM020, « GuardLogix Controllers User Manual ». Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 71 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer 3. Dans la zone Requested Packet Interval (RPI), entrez le RPI de connexion d’entrée pour prendre en charge votre application (entre 6 et 500 ms). La sélection d’un RPI trop petit utilise inutilement la bande passante du réseau ; la sélection d’un RPI trop grand augmente le temps de réaction de sécurité. La sélection du RPI approprié se traduit par un système avec des performances optimisées. Par exemple, un module d’entrée de sécurité uniquement connecté à des interrupteurs d’arrêt d’urgence fonctionne généralement bien avec les réglages de 50 à 100 ms. Un module d’entrée connecté avec une barrière immatérielle protégeant d’un risque peut nécessiter la réponse la plus rapide possible. IMPORTANT CONSEIL Analysez chaque voie de sécurité afin de déterminer ce qui convient. La valeur par défaut du multiplicateur de timeout de 2 et du multiplicateur de retard réseau de 200 vont créer une limite de temps de réaction de connexion d’entrée de quatre fois le RPI et une limite de temps de réaction de connexion de sortie de trois fois le RPI. Les modifications de ces paramètres doivent être approuvées par un administrateur de sécurité. Nous recommandons de garder le multiplicateur de timeout et le multiplicateur de retard réseau à leurs valeurs par défaut de 2 et 200. Un point d’état de connexion existe pour chaque connexion. Lorsque la limite de temps de réaction de connexion et l’intervalle en trames requis sont réglés de manière appropriée, ce point d’état reste toujours à zéro (LO). Surveillez tous les bits d’état de connexion pour vérifier qu’ils ne passent pas sur HI par intermittence en raison de timeouts. 72 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Chapitre 5 Configuration de la propriété - Réinitialisation de la propriété La connexion entre le propriétaire et le module Guard I/O est basée sur les éléments suivants : · Adresse de station DeviceNet Guard I/O · Numéro de réseau de sécurité Guard I/O · Numéro de logement GuardLogix · Numéro de réseau de sécurité GuardLogix · Chemin entre l’automate GuardLogix et le module Guard I/O · Signature de configuration Si l’un de ces éléments est modifié, la connexion entre l’automate GuardLogix et le module Guard I/O est interrompue, et un symbole jaune apparaît dans l’arborescence du projet. Réinitialisez la propriété pour rétablir la connexion à l’aide de cette procédure. 1. Depuis l’application Logix Designer, ouvrez les propriétés du module d’E/S de sécurité. 2. Cliquez sur l’onglet Safety. 3. Cliquez sur Reset Ownership (réinitialiser la propriété). Signature de configuration La signature de configuration est créée par l’application Logix Designer et vérifiée par le module de sécurité. La signature de configuration fournit un niveau d’intégrité SIL 3 à la configuration d’un module Guard I/O. · Lorsqu’un automate GuardLogix se connecte initialement à un module Guard I/O non configuré, la configuration complète est téléchargée sur le module d’E/S. · Chaque fois que l’automate GuardLogix tente de se connecter à un module Guard I/O, si les signatures de configuration sont les mêmes, alors la configuration n’a pas besoin d’être téléchargée, car elles correspondent déjà. · Chaque fois que l’automate GuardLogix tente de se connecter à un module Guard I/O et que les signatures ne correspondent pas, le module vérifie l’adresse de station du module, le détrompage électronique et le numéro de réseau de sécurité. Si toutes ces données sont correctes, l’automate tentera de configurer le module. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 73 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Configuration de l’onglet Input Configuration Suivez cette procédure pour effectuer la configuration d’entrée. Reportez-vous au chapitre 2 pour des informations connexes. 1. Dans la boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module), cliquez sur l’onglet Input Configuration (configuration d’entrée). 2. Assignez le Point Operation Type (type d’opération de point). Lorsque vous choisissez Equivalent (équivalent) ou Complementary (complémentaire), vous devez également assigner un Discrepancy Time (temps de discordance) approprié. Choisir Description Single (unique) Les entrées sont traitées comme des voies uniques. Notez que dans de nombreux cas, les entrées de sécurité double voie sont configurées comme deux voies uniques individuelles. Cela n’affecte pas le test par impulsion car il est géré sur la base de chaque voie. Equivalent(1) Les entrées sont traitées comme une paire double voie. Les voies doivent coïncider avant que le temps de discordance ne se soit écoulé sinon une erreur est générée. Complementary(1) Les entrées sont traitées comme une paire double voie. Elles doivent être dans des états opposés avant que le temps de discordance ne se soit écoulé sinon une erreur est générée. (1) Sachez que la configuration du temps de discordance sur les modules d’E/S de sécurité masque des discordances d’entrée détectées par les instructions de sécurité de l’automate. L’état peut être lu par l’automate pour obtenir cette information de défaut. Un réglage de temps de discordance de 0 ms signifie que les voies dans une configuration double peuvent être décalées pendant un temps infini sans qu’un défaut soit déclaré. Pour un réglage de temps de discordance de 0 ms, l’état évalué des entrées passe encore en état sécurisé si une condition de « commutation des entrées » est requise, mais en raison du temps de discordance de 0 ms, un défaut ne sera pas déclaré. 74 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Chapitre 5 Une condition de « commutation des entrées » requise se produit lorsqu’une borne d’entrée passe de son état normal actif>inactif>actif, tandis que l’autre borne d’entrée reste dans son état actif normal. Même si aucun défaut n’est déclaré, les entrées doivent être soumises à un cycle de commutation avant que l’état évalué des entrées ne puisse revenir à l’état actif. 3. Assignez le mode de point. Choisir Description Not Used (inutilisé) L’entrée est désactivée. Elle reste à l’état logique 0 si le 24 V est appliqué à la borne d’entrée. Safety Pulse Test (test par impulsion de sécurité) Le test par impulsion est effectué sur ce circuit d’entrée. Une source de test sur le module Guard I/O doit être utilisée comme source 24 V pour ce circuit. La source de test est configurée en utilisant le menu déroulant de source de test. Le test par impulsion détectera les courts-circuits au 24 V et les courts-circuits entre voies sur d’autres entrées. Safety (Sécurité) Une entrée de sécurité est connectée mais le module Guard I/O n’est pas tenu d’effectuer un test par impulsion sur ce circuit. Il peut par exemple s’agir d’un dispositif de sécurité qui effectue ses propres tests par impulsion sur les fils d’entrée, comme une barrière immatérielle. Standard Un dispositif standard, comme un interrupteur de réinitialisation, est connecté. Ce point ne peut pas être utilisé en fonctionnement double voie. 4. Assignez la source de test pour chaque entrée de sécurité sur le module que vous souhaitez tester par impulsion. Choisir Description None (aucun) Si le test par impulsion est effectué sur un point d’entrée, alors la source de test qui fournit le 24 V pour le circuit d’entrée doit être sélectionnée. Si une source de test incorrecte est saisie, le résultat est un échec du test par impulsion sur ce circuit d’entrée. Sortie de test 0 Sortie de test 1 Sortie de test 2 Sortie de test 3 Sortie de test 4...15(1) (1) Le nombre de sorties de test varie selon la référence. 5. Assignez le temps de delai d’entrée (Input Delay Time), Off-> On (0 à 126 ms, par incréments de 6 ms). Le temps de filtrage s’applique à la transition OFF à ON. L’entrée doit être haute (HI) après l’expiration du délai d’entrée avant d’être mise à 1 logique. Ce temps de retard est configuré par voie, chaque voie étant spécialement réglée pour correspondre aux caractéristiques du dispositif, pour des performances maximales. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 75 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer 6. Assignez le temps de delai d’entrée (Input Delay Time), On-> Off (0 à 126 ms, par incréments de 6 ms). Le temps de filtrage s’applique à la transition ON à OFF. L’entrée doit être basse (LO) après l’expiration du délai d’entrée avant d’être mise au 0 logique. Ce temps de retard est configuré par voie, chaque voie étant spécialement réglée pour correspondre aux caractéristiques du dispositif, pour des performances maximales. 7. Depuis la boîte de dialogue Input Error Latch Time (temps de verroullage de l’erreur d’entrée), entrez le temps de rétention d’une erreur par le module pour assurer que l’automate peut la détecter (de 0 à 65 530 ms, par incréments de 10 ms - 1 000 ms par défaut). Vous obtenez ainsi des diagnostics plus fiables et améliorez vos chances de détection d’une erreur intempestive. Le but du verrouillage des erreurs d’entrée est de s’assurer que des défauts intermittents qui peuvent n’exister que pendant quelques millisecondes sont verrouillés assez longtemps pour être lus par l’automate. Le temps de verrouillage des erreurs doit être basé sur le RPI, le chien de garde des tâches de sécurité et d’autres variables spécifiques à l’application. 8. Cliquez sur OK. Configuration de l’onglet Test Output Cette section décrit la manière de travailler avec la boîte de dialogue Test Output Configuration (configuration de la sortie de test). Reportez-vous à ce tableau pour plus d’informations sur la configuration des sorties de test. Suivez cette procédure pour terminer la configuration de sortie de test. 1. Depuis la boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module), cliquez sur l’onglet Test Output (sortie de test). 76 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Chapitre 5 2. Assignez le mode de point (Point Mode)(1). Choisir Description Not Used (inutilisé par défaut) La sortie standard est désactivée. Standard Le point de sortie est activé pour utilisation par l’automate GuardLogix. Pulse Test (test par impulsion) La sortie de test est utilisée comme source de test par impulsion. Power Supply (alimentation) Une source constante de 24 V est placée sur la borne de sortie. Elle peut être utilisée pour alimenter un dispositif. Sortie du témoin d’inhibition (borne T3, T7, T11 et T15 uniquement) Un voyant lumineux est connecté à la sortie. Lorsque ce voyant est sous tension, une condition d’erreur d’ampoule grillée, de fil rompu ou de court-circuit à la terre peut être détectée. Généralement, le voyant lumineux est utilisé dans des applications de barrière immatérielle. Il existe également un paramètre Test Output Fault Action (action sur défaut de sortie de test) qui peut être lu ou écrit uniquement via une messagerie explicite. Si la communication avec le module expire, vous pouvez définir les sorties de test sur Clear OFF (désactivation, par défaut) ou Hold Last State (maintenir le dernier état). 3. Cliquez sur OK. Configuration de l’onglet Output Configuration Cette section indique une procédure de configuration des sorties de sécurité en utilisant les informations de ce tableau et en effectuant les saisies se rapportant à la figure. Suivez cette procédure pour effectuer la configuration de la sortie de sécurité. 1. Depuis la boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module), cliquez sur l’onglet Output Configuration (configuration de sortie). (1) Directement lié à la sécurité. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 77 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer 2. Assignez le Point Operation Type (type d’opération de point). Choisir Description (1) Single (unique) La sortie est traitée comme une seule voie. Dual (double, par défaut) Le module Guard I/O traite les sorties comme une paire. Il les définit toujours comme hautes (HI) ou basses (LO) en tant que paire. La logique de sécurité doit mettre ces deux sorties à ON ou OFF simultanément sinon le module déclare un défaut de voie. (1) Ne s’applique pas aux sorties bipolaires. 3. Assignez le mode de point (Point Mode). Choisir Description Not Used (inutilisé, par défaut) La sortie est désactivée. Safety (Sécurité) Le point de sortie est activé et n’effectue pas de test par impulsion sur la sortie. Safety Pulse Test (test par impulsion de sécurité) Le point de sortie est activé et effectue un test par impulsion sur la sortie. Lorsque la sortie est sous tension, elle produit brièvement des impulsions basses (LO). Le test par impulsion détecte si du 24 V reste sur la borne de sortie pendant cette impulsion basse en raison d’un court-circuit avec le 24 V ou si la sortie est en court-circuit avec une autre borne de sortie. 4. Depuis la boîte de dialogue Output Error Latch Time (temps de verroullage de l’erreur de sortie), entrez le temps de rétention d’une erreur par le module pour assurer que l’automate peut la détecter (de 0 à 65 530 ms, par incréments de 10 ms - 1 000 ms par défaut). Vous obtenez ainsi des diagnostics plus fiables et améliorez vos chances de détection d’une erreur intempestive. Le but du verrouillage des erreurs de sortie est de s’assurer que des défauts intermittents qui peuvent n’exister que pendant quelques millisecondes sont verrouillés assez longtemps pour être lus par l’automate. Le temps de verrouillage des erreurs sera basé sur le RPI, le chien de garde des tâches de sécurité et d’autres variables spécifiques à l’application. 5. Cliquez sur OK. 78 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Enregistrez et téléchargez la configuration du module Chapitre 5 Nous recommandons d’enregistrer votre travail une fois le module configuré. Si après avoir téléchargé le programme, les voyants d’état MS et NS sur le module Guard I/O ne sont pas en vert fixe, cela peut être dû à la perte de la propriété. La propriété est basée sur les éléments suivants : · Adresse de station DeviceNet Guard I/O · Numéro de réseau de sécurité Guard I/O · Numéro de logement GuardLogix · Numéro de réseau de sécurité GuardLogix · Chemin entre l’automate GuardLogix et le module Guard I/O · Signature de configuration Si l’un de ces éléments est modifié, la connexion entre l’automate GuardLogix et le module Guard I/O est interrompue, et un symbole jaune apparaît dans l’arborescence du projet. Réinitialisez la propriété pour rétablir la connexion à l’aide de cette procédure. 1. Dans la boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module), cliquez sur l’onglet Safety (sécurité). 2. Cliquez sur Reset Ownership (réinitialiser la propriété). 3. Cliquez sur OK. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 79 Chapitre 5 Configurer les modules avec l’application Logix Designer Notes : 80 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Rubrique Page Avant de commencer 81 Ajouter des modules à la configuration des E/S 82 Configurer le module d’E/S 86 Enregistrez et téléchargez la configuration du module 92 Configurer la définition du module d’E/S 1791DS 93 Dépannage 109 Ce chapitre fournit des informations sur la manière de configurer les modules Guard I/O à l’aide du logiciel RSNetWorx for DeviceNet et d’un automate SmartGuard. Reportez-vous aux fichiers d’aide du logiciel correspondant pour les procédures d’exploitation du configurateur réseau. Ce chapitre explique comment configurer un automate SmartGuard et le module Guard I/O à l’aide de la connectivité de bus série universel (USB). Avant de commencer Assurez-vous de disposer de ces éléments requis : • Logiciel RSNetWorx for DeviceNet, version 8.0 ou ultérieure • Logiciel RSLinx, version 2.51 ou ultérieure • Driver USB SmartGuard Le driver USB SmartGuard devrait déjà être dans votre logiciel RSLinx. À défaut, chargez le driver sur votre ordinateur, en notant l’emplacement du dossier car vous devrez y accéder plus tard. • Ordinateur personnel avec système d’exploitation Microsoft Windows 2000, Microsoft Windows 2000 Terminal Server ou Microsoft Windows XP Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 81 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Ajouter des modules à la configuration des E/S Suivez ces étapes pour ajouter des modules à la configuration des E/S. 1. Dans le logiciel RSNetWorx for DeviceNet, faites glisser le matériel approprié dans la fenêtre pour correspondre à votre disposition physique. Les dispositifs ont des noms et des numéros de station par défaut lors de leur création. 82 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 2. Faites un clic droit sur un dispositif et choisissez Properties (propriétés). 3. Depuis l’onglet Général, modifiez ces valeurs. a. Dans la zone Nom, saisissez un nom unique. b. Dans la zone Description, saisissez une description (facultative). c. Dans la zone Address, entrez le numéro de station DeviceNet. Ce numéro de station DeviceNet et les sélecteurs sur le module réel doivent correspondre. 4. Cliquez sur l’onglet Security (sécurité). Sur l’onglet Sécurité, vous définissez le numéro de réseau de sécurité (SNN) et la signature de configuration. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 83 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Numéro de réseau de sécurité (SNN) L’objectif du numéro de réseau de sécurité (SNN) est de garantir que chaque module dans un système peut être identifié de manière unique. Supposons, par exemple, qu’il existe deux systèmes de commande GuardLogix identiques — les systèmes A et B — connectés à un réseau Ethernet commun. Les systèmes A et B ont trois réseaux DeviceNet avec modules standard et d’E/S de sécurité assortis. Dans ce type de systèmes, les modules peuvent avoir le même numéro de station, mais si chaque réseau DeviceNet possède un SNN unique, chaque station n’aura pas la même combinaison de SNN et de numéro de station. Autre exemple d’utilisation des SNN : lorsque les modules 1756-DNB sont dans le même châssis et que les câbles DeviceNet sont déconnectés par inadvertance. Si les câbles sont remis en place de manière incorrecte, la connexion dans les modules de sécurité est interrompue car chaque module 1756-DNB est désormais connecté avec des SNN différents. Nous suggérons que tous les modules de sécurité sur un réseau aient le même SNN, pour faciliter la documentation. Au cours de la configuration, le logiciel d’application Logix Designer déclare un SNN de dispositif de sécurité par défaut pour correspondre au SNN de la station de sécurité la plus basse sur le réseau. La connexion de sécurité entre un automate et un module d’E/S est basée sur de nombreux d’éléments, parmi lesquels le SNN des deux dispositifs. Ils ne doivent pas nécessairement correspondre pour établir une connexion de sécurité, mais la connexion sera interrompue si le SNN d’un des dispositifs change. Le réseau de sécurité prend une valeur par défaut pour correspondre au SNN de la station la plus basse sur le réseau. Si votre automate de sécurité est la station la plus basse sur le réseau, alors tous les modules d’E/S de sécurité sur le réseau auront le même SNN que l’automate. Puisqu’il s’agit de la méthode recommandée de configuration du SNN, vous n’aurez pas besoin de faire quoi que ce soit d’autre avec le SNN. Pour une explication détaillée du SNN, consultez les manuels de référence de sécurité des systèmes d’automate GuardLogix répertoriés dans les Documentations connexes en page 10. 84 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 Signature de configuration La signature de configuration est générée par le module de sécurité chaque fois que la configuration est modifiée. Elle se compose d’un identifiant de configuration du module et de la date et l’heure de création ou de modification de la configuration du module. La signature de configuration fournit un niveau d’intégrité SIL 3 pour la configuration d’un module Guard I/O. La connexion de sécurité entre un automate et le module d’E/S est basée sur de nombreux d’éléments, parmi lesquels la signature de configuration du module d’E/S de sécurité. Si la signature de configuration doit correspondre, elle doit rester la même une fois la connexion de sécurité établie sinon la connexion sera interrompue. Figure 24. Connexion de sécurité et signature de configuration Onglet Safety Connection de l’automate de sécurité SmartGuard Signature de configuration du module de sécurité Une fois configurée comme indiqué ci-dessous, la signature de configuration du module d’E/S doit correspondre à la signature hors ligne pour qu’une connexion soit établie. Notez que la signature de configuration du module de sécurit correspond à celle de l’automate SmartGuard, afin que la connexion de sécurité puisse être établie. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 85 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Configurer le module d’E/S Les sections suivantes utilisent l’onglet Safety Configuration. Les points d’entrée et de sortie changent en fonction du type de module que vous configurez. Configurer la voie d’entrée Suivez ces étapes pour configurer la voie d’entrée. 1. Double-cliquez sur Input Points xx/xx. Le dossier Input Points se développe. Dans cet exemple, 00/01 s’affiche. 86 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 2. Assignez le type de fonctionnement. Lorsque vous choisissez Équivalent ou Complémentaire, vous devez également assigner un temps de discordance de fonctionnement approprié. Choisir Description Single (unique) Les entrées sont traitées comme des voies uniques. Dans de nombreux cas, les entrées de sécurité double voie sont configurées comme deux voies uniques individuelles. Cela n’affecte pas le test par impulsion, car il est géré sur une base individuelle. Équivalent(1) Les entrées sont traitées comme une paire double voie. Les voies doivent coïncider avant que le temps de discordance ne se soit écoulé sinon une erreur est générée. Complémentaire(1) Les entrées sont traitées comme une paire double voie. Elles doivent être dans des états opposés avant que le temps de discordance ne se soit écoulé sinon une erreur est générée. (1) Sachez que la configuration du temps de discordance sur les modules d’E/S de sécurité masque des discordances d’entrée détectées par les instructions de sécurité de l’automate. L’état peut être lu par l’automate pour obtenir cette information de défaut. Un réglage de temps de discordance de 0 ms signifie que les voies dans une configuration double peuvent être décalées pendant un temps infini sans qu’un défaut soit déclaré. Pour un réglage de temps de discordance de 0 ms, l’état évalué des entrées passe encore à l’état sûr dans le cas où une condition de « commutation des entrées » est requise. Cependant, en raison du temps de discordance de 0 ms, aucun défaut ne sera déclaré. Une condition de « commutation des entrées » requise se produit lorsqu’une borne d’entrée passe de son état normal actif>inactif>actif, tandis que l’autre borne d’entrée reste dans son état actif normal. Même si aucun défaut n’est déclaré, les entrées doivent être soumises à un cycle de commutation avant que l’état évalué des entrées ne puisse revenir à l’état actif. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 87 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet 3. Assignez le mode. Choisir Description Not Used (inutilisé) L’entrée est désactivée. Elle reste à l’état logique 0 si le 24 V est appliqué à la borne d’entrée. Safety Pulse Test (test par impulsion de sécurité) Le test par impulsion est effectué sur ce circuit d’entrée. Une source de test sur le module Guard I/O doit être utilisée comme source 24 V pour ce circuit. La source de test est configurée en utilisant le menu déroulant de source de test. Le test par impulsion détectera les courts-circuits au 24 V et les courts-circuits entre voies sur d’autres entrées. Safety (sécurité) Une entrée de sécurité est connectée mais le module Guard I/O n’est pas tenu d’effectuer un test par impulsion sur ce circuit. Il peut par exemple s’agir d’un dispositif de sécurité qui effectue ses propres tests par impulsion sur les fils d’entrée, comme une barrière immatérielle. Standard Un dispositif standard, comme un interrupteur de réinitialisation, est connecté. Ce point ne peut pas être utilisé en fonctionnement double voie. 4. Assignez la source de test pour chaque entrée de sécurité sur le module sur lequel vous souhaitez effectuer un test par impulsion. Choisir Description None (aucun) Si le test par impulsion est effectué sur un point d’entrée, alors la source de test qui fournit le 24 V pour le circuit d’entrée doit être sélectionnée. Si une source de test incorrecte est saisie, le résultat est un échec du test par impulsion sur ce circuit d’entrée. 0 1 2 3 4…15(1) (1) Le nombre de sorties de test varie selon la référence. 5. Assignez le temps de delai d’entrée (Input Delay Time), Off-> On (0 à 126 ms, par incréments de 6 ms). Le temps de filtrage s’applique à la transition OFF à ON. L’entrée doit être haute (HI) après l’expiration du délai d’entrée avant d’être mise à 1 logique. Ce temps de retard est configuré par voie, chaque voie étant spécialement réglée pour correspondre aux caractéristiques du dispositif, pour des performances maximales. 88 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 6. Assignez le temps de delai d’entrée (Input Delay Time), On-> Off (0 à 126 ms, par incréments de 6 ms). Le temps de filtrage s’applique à la transition ON à OFF. L’entrée doit être basse (LO) après l’expiration du délai d’entrée avant d’être mise au 0 logique. Ce temps de retard est configuré par voie, chaque voie étant spécialement réglée pour correspondre aux caractéristiques du dispositif, pour des performances maximales. Configuration de la sortie de test Suivez ces étapes pour configurer des sorties de test. 1. Double-cliquez sur Test Output Points. Le dossier Test Output Points se développe. 2. Assignez le mode de sortie de test. Choisir Description Not Used (inutilisé par défaut) La sortie standard est désactivée. Standard Le point de sortie est activé pour utilisation par l’automate GuardLogix. Pulse Test (test par impulsion) La sortie de test est utilisée comme source de test par impulsion. Alimentation Une source constante de 24 V est placée sur la borne de sortie. Elle peut être utilisée pour alimenter un dispositif. Sortie du témoin d’inhibition (borne T3, T7, T11 et T15 uniquement) Un voyant lumineux est connecté à la sortie. Lorsque ce voyant est sous tension, une condition d’erreur d’ampoule grillée, de fil rompu ou de court-circuit à la terre peut être détectée. Généralement, le voyant lumineux est utilisé dans des applications de barrière immatérielle. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 89 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Il existe également un paramètre Test Output Fault Action (action sur défaut de sortie de test) qui peut être lu ou écrit uniquement via une messagerie explicite. Si la communication avec le module expire, vous pouvez définir les sorties de test sur Clear OFF (désactivation, par défaut) ou Hold Last State (maintenir le dernier état). Configuration de la voie de sortie Suivez ces étapes pour configurer la voie de sortie de sécurité. 1. Double-cliquez sur Output Points xx/xx. Le dossier Output Points se développe. Dans cet exemple, 00/01 s’affiche. 2. Assignez le type de fonctionnement. Choisir Description Single (unique)(1) La sortie est traitée comme une seule voie. Dual (double, par défaut) Le module Guard I/O traite les sorties comme une paire. Il les définit toujours comme hautes (HI) ou basses (LO) en tant que paire. La logique de sécurité doit mettre ces deux sorties à ON ou OFF simultanément sinon le module déclare un défaut de voie. (1) Ne s’applique pas aux sorties bipolaires. 3. Assignez le mode de la voie. 90 Choisir Description Not Used (inutilisé par défaut) La sortie est désactivée. Safety (sécurité) Le point de sortie est activé et n’effectue pas de test par impulsion sur la sortie. Safety Pulse Test (test par impulsion de sécurité) Le point de sortie est activé et effectue un test par impulsion sur la sortie. Lorsque la sortie est sous tension, elle produit brièvement des impulsions basses (LO). Le test par impulsion détecte si du 24 V reste sur la borne de sortie pendant cette impulsion basse en raison d’un court-circuit avec le 24 V ou si la sortie est en court-circuit avec une autre borne de sortie. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 Configuration des temps de verrouillage d’erreur de sortie et d’entrée Suivez ces étapes pour configurer les temps de verrouillage de l’erreur d’entrée et de sortie. 1. Double-cliquez sur Général. Le dossier Général se développe. 2. Entrez le temps de verrouillage de l’erreur d’entrée, c’est le temps de rétention d’une erreur par le module pour garantir que l’automate la détecte (de 0 à 65 530 ms, par incréments de 10 ms — 1000 ms par défaut). Vous obtenez ainsi des diagnostics plus fiables et améliorez vos chances de détection d’une erreur intempestive. Le but du verrouillage des erreurs d’entrée est de s’assurer que des défauts intermittents qui peuvent n’exister que pendant quelques millisecondes sont verrouillés assez longtemps pour être lus par l’automate. Le temps de verrouillage des erreurs sera basé sur le RPI, le chien de garde de tâches de sécurité et autres variables spécifiques à l’application. 3. Entrez le temps de verrouillage de l’erreur de sortie, c’est le temps de rétention d’une erreur par le module pour garantir que l’automate la détecte (de 0 à 65 530 ms, par incréments de 10 ms — 1000 ms par défaut). Vous obtenez ainsi des diagnostics plus fiables et améliorez vos chances de détection d’une erreur intempestive. Le but du verrouillage des erreurs de sortie est de garantir que des défauts intermittents qui peuvent n’exister que pendant quelques millisecondes sont verrouillés assez longtemps pour être lus par l’automate. Le temps de verrouillage des erreurs sera basé sur le RPI, le chien de garde de tâches de sécurité et autres variables spécifiques à l’application. 4. Cliquez sur Apply (appliquer). Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 91 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Enregistrez et téléchargez la configuration du module 92 Nous vous recommandons d’enregistrer votre travail après avoir configuré un module. Si le téléchargement est réussi, vous voyez un message similaire au message ci-dessous. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Configurer la définition du module d’E/S 1791DS Chapitre 6 Suivez ces étapes pour configurer la définition du module d’E/S 1791DS. 1. Faites un clic droit sur l’automate SmartGuard et sélectionnez Properties (propriétés). 2. Cliquez sur l’onglet Safety Connection (connexion de sécurité). Tous les modules 1791DS sur lesquels l’automate pourrait effectuer une connexion de sécurité doivent apparaître dans la liste. Le reste de ces étapes suppose que le module est un module combiné d’entrée et de sortie. Nous décrivons comment ajouter deux connexions : une d’entrées et une de sorties. Vous pouvez ajouter des connexions de sécurité individuelles pour les entrées et les sorties. L’automate SmartGuard 600 peut avoir jusqu’à 32 connexions. 3. Faites un clic droit sur le module d’E/S et choisissez Add Connection (ajouter une connexion). 4. Sélectionnez le nom de la connexion dans le menu déroulant. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 93 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Faites votre choix en fonction des besoins de données d’entrée et d’état de votre application. Pour voir les données spécifiques qui seront générées pour chaque nom de connexion, cliquez sur l’onglet Safety I/O dans la boîte de dialogue des propriétés du module 1791DS. Développez chaque choix pour voir les points créés pour les données d’entrée, l’état d’entrée, les données de sortie et l’état de sortie. 5. Assignez les données d’entrée. 94 Choisir Description Safety (sécurité) Le point de données de sécurité pour les entrées de sécurité du module est créé pour le module cible. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 Choisir Description Readback (collationnement) Cette option crée les points de sécurité et de collationnement, avec un collationnement indiquant la présence de 24 V sur la borne de sortie. Safety-Readback n’est pas disponible pour les modules de sécurité à entrée uniquement. Small Safety (sécurité réduite, module 1791DS-IB12 uniquement) Cette option concerne les modules d’entrée de sécurité à 12 points utilisant 8 entrées de sécurité ou moins. L’option Small Safety réduit la quantité de données que le module à 12 points envoie à l’automate pour améliorer les performances du réseau. Les points de données de sécurité et d’état de point sont créés. L’état de point est un état de diagnostic pour chacun des huit points d’entrée. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 95 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet 6. Assignez l’état d’entrée. 96 Choisir Description None (aucun) Il n’y a pas de points d’état, uniquement des données pour les entrées. Pt. Status (état du point) Il y a un point d’état pour chaque point d’entrée et de sortie. Pt. Status - Muting (état du point - Inhibition) Il y a un point d’état d’inhibition pour les sorties de test T3, T7, T11 et T15 avec état de point pour chaque point d’entrée et de sortie. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Choisir Chapitre 6 Description Combined Status - Muting (état combiné - Inhibition) ·Un seul point BOOL représente un ET des bits d’état pour tous les points d’entrée. Par exemple, si une voie d’entrée présente un défaut, ce bit est mis à zéro (LO).(1) ·Un seul point BOOL représente un ET des bits d’état pour tous les points de sortie. ·Un point d’état d’inhibition pour les sorties de test T3, T7, le T11 et T15. Pt. Status-Muting-Test Output(état du point-InhibitionSortie de test) ·Points d’état pour chacun des points d’entrée et de sortie. ·Point d’état d’inhibition pour les sorties de test T3, T7, T11 et T15. ·Points d’état pour chacune des sorties de test. (1) Lorsque vous utilisez un état combiné, utilisez la messagerie explicite pour lire l’état de point individuel à des fins de diagnostic. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 97 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet 7. Assignez les données de sortie. IMPORTANT 98 Les sorties de test configurées comme sorties standard sur le module ne doivent pas être utilisées à des fins de sécurité. Choisir Description None (aucun) Etablit une connexion d’entrée uniquement avec le module. Les entrées et l’état sont lus, mais aucune sortie n’est écrite. Safety (sécurité) Crée ces points de sécurité et autorise l’utilisation de ces sorties lors des tâches de sécurité. Test Crée ces points et autorise les sorties de test sur le module. Ces sorties sont standard et ne doivent pas être utilisées à des fins de sécurité. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 Choisir Description Combined (combiné) Crée ces points et autorise les sorties, la sécurité et le test de tous les modules. Généralement, vous devez choisir Combined Status (état combiné) pour l’état d’entrée. Cela limite la taille des trames pour la communication normale. Si vous avez besoin d’un état détaillé lorsqu’un défaut se produit, ces données sont explicitement lues via les instructions MSG. Choisissez la connexion d’entrée appropriée et ajoutez la connexion de sortie, si nécessaire. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 99 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Définir le type de connexion Depuis le menu déroulant Connection Type (type de connexion), choisissez le type de connexion approprié. Le type de connexion de multidiffusion permet aux autres automates de sécurité de lire les données d’entrée de sécurité à l’aide de cette connexion d’entrée. Le type de connexion Point to Point (point à point) ne permet pas cette fonctionnalité. Pour que d’autres automates de sécurité utilisent cette connexion de sécurité pour lire les données d’entrée, les connexions doivent être identiques. Le RPI, le nom de la connexion et la configuration de voie doivent correspondre pour que cette connexion puisse être utilisée par l’autre automate de sécurité. Définir la configuration de connexion La connexion de sécurité entre un automate et le module d’E/S est basée sur de nombreux d’éléments, parmi lesquels la signature de configuration du module d’E/S de sécurité. Si la signature de configuration doit correspondre, elle doit rester la même une fois la connexion de sécurité établie sinon la connexion est interrompue. Pour obtenir le niveau d’intégrité SIL 3 d’un module Guard I/O, sélectionnez « Configuration signature must match » dans le menu déroulant Configuration. Pour plus d’informations à propos de la signature de 100 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 configuration, reportez-vous à la page 85. Définir les paramètres de communication Suivez ces étapes pour configurer les paramètres de communication. 1. Depuis la boîte de dialogue Add Safety Connection (ajouter une connexion de sécurité), cliquez sur Advanced (avancé). Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 101 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet La boîte de dialogue Advanced Safety Connection Properties s’affiche. Pour plus d’informations concernant Connection Reaction Time Limit (limite de temps de réaction de la connexion), consultez la publication 1756-UM020, « GuardLogix Controllers User Manual ». 2. Dans la zone Requested Packet Interval (RPI), entrez le RPI de connexion d’entrée pour prendre en charge votre application (entre 6 et 500 ms). La sélection d’un RPI trop petit utilise inutilement la bande passante du réseau ; la sélection d’un RPI trop grand augmente le temps de réaction de sécurité. La sélection du RPI approprié se traduit par un système avec des performances optimisées. Par exemple, un module d’entrée de sécurité uniquement connecté à des interrupteurs d’arrêt d’urgence fonctionne généralement bien avec les réglages de 50 à 100 ms. Un module d’entrée connecté avec une barrière immatérielle protégeant d’un risque peut nécessiter la réponse la plus rapide possible. IMPORTANT CONSEIL 102 Analysez chaque voie de sécurité afin de déterminer ce qui convient. La valeur par défaut du multiplicateur de timeout de 2 et du multiplicateur de retard réseau de 200 vont créer une limite de temps de réaction de connexion d’entrée de quatre fois le RPI et une limite de temps de réaction de connexion de sortie de trois fois le RPI. Les modifications de ces paramètres doivent être approuvées par un administrateur de sécurité. Nous recommandons de conserver le multiplicateur de timeout et le multiplicateur de retard réseau à leurs valeurs par défaut de 2 et 200. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 Il existe un point d’état de connexion qui résume toutes les connexions d’E/S de sécurité. État de l’erreur d’E/S de sécurité OFF Pas d’erreurs. ON Des erreurs existent dans une ou plusieurs connexions de sécurité. État de communication d’E/S de sécurité OFF Des erreurs existent dans une ou plusieurs connexions de sécurité. ON Pas d’erreurs. Lorsque la limite de temps de réaction de connexion et l’intervalle en trames requis sont réglés de façon appropriée, ces points d’état doivent rester dans leur état « pas d’erreurs ». Surveillez ces bits d’état de connexion pour vérifier qu’ils ne changent pas par intermittence en raison de timeouts. Configuration de la propriété - Réinitialisation de la propriété La connexion entre le propriétaire et le module Guard I/O est basée sur les éléments suivants : • Adresse de station DeviceNet Guard I/O • Numéro de réseau de sécurité Guard I/O • Numéro de logement GuardLogix • Numéro de réseau de sécurité GuardLogix • Chemin entre l’automate GuardLogix et le module Guard I/O • Signature de configuration Si un de ces éléments change, la connexion entre l’automate et le module Guard I/O est interrompue. Réinitialisez le module Guard I/O pour tenter de rétablir la connexion à l’aide de cette procédure. La réinitialisation du dispositif est le plus souvent utilisée lorsque le module 1791DS a déjà eu une connexion de sécurité avec un autre automate. Le module ne procèdera pas à une nouvelle connexion de sécurité tant que ce propriétaire précédent n’est pas réinitialisé. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 103 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet 1. Une fois en ligne avec le module 1791DS, faites un clic droit sur le module et choisissez Reset Safety Device (réinitialiser le dispositif de sécurité). La boîte de dialogue Reset Safety Device s’affiche. Configuration Owner (propriétaire de la configuration) et Output Connection Owner(s) (propriétaire(s) de la connexion de sortie) sont cochés par défaut. 2. Pour réinitialiser le dispositif à son état d’origine, cochez Password (mot de passe) et Safety Network Number (numéro de réseau de sécurité). 104 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 Si vous tentez de réinitialiser le dispositif lorsqu’une connexion de sécurité est active et que l’automate SmartGuard est en mode Exécution, ce message s’affiche. Mettez l’automate SmartGuard en mode inactif et tentez de réinitialiser le module 1791DS à nouveau. Définir le numéro de réseau de sécurité (SNN) Si vous tentez de définir le numéro de réseau de sécurité (SNN) lorsqu’une connexion de sécurité est active et que l’automate SmartGuard est en mode Exécution, ce message s’affiche. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 105 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Lorsque vous tentez de modifier le SNN, cette boîte de dialogue s’affiche. SNN actuel Suivez ces étapes pour modifier le SNN. 1. Pour modifier le SNN en fonction du temps, cliquez sur Time-based (temporel) puis sur Generate (générer). 2. Pour modifier le SNN en fonction d’une valeur de votre choix, cliquez sur Manual et entrez votre valeur dans la zone. 3. Une fois votre nouveau SNN établi, cliquez sur OK. Le nouveau SNN est envoyé au module 1791DS. Cette boîte de dialogue s’affiche vous informant que la configuration 1791DS sera effacée lorsque le SNN sera modifié. 106 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 Ensuite, cette boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre de confirmer le module dont le SNN sera défini. Le voyant d’état de réseau sur le module dont le SNN va être défini clignote en rouge/vert. 4. Cliquez sur OK pour confirmer. Cette boîte de dialogue s’affiche et le voyant d’état du réseau devrait cesser de clignoter en rouge/vert. Définir votre mot de passe Vous pouvez définir un mot de passe afin que la configuration du module 1791DS ne puisse pas être changée sans saisie préalable du mot de passe. L’utilisation de ce mot de passe n’est pas requise pour obtenir le niveau d’intégrité SIL 3, car la signature de configuration fait partie de la connexion de sécurité. Si la signature de configuration change, la connexion de sécurité est perdue. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 107 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez contacter Rockwell Automation pour demander sa réinitialisation. Onglet I/O Data Vous pouvez mettre le module 1791DS dans la liste de scrutation d’un scrutateur DeviceNet, par exemple, un module passerelle 1756-DNB. Le module 1791DS apparaîtra automatiquement dans votre liste des dispositifs disponibles. Ouvrez les propriétés pour le module 1756-DNB et cliquez sur l’onglet Scanlist (liste de scrutation). 108 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 Le module 1791DS dispose d’options préconfigurées pour la lecture (et l’écriture) des données standard. Pour les afficher, ouvrez les propriétés du module 1791DS et cliquez sur l’onglet I/O Data (données d’E/S). Ces tailles et ces données qui les composent ne peuvent pas être modifiées. Ces types de messages s’afficheront différemment, en fonction du module d’E/S de sécurité sélectionné, mais en général : • les connexions sur échantillonnage de bit et sur appel fournissent les valeurs de données d’E/S et l’état de la voie ; • la connexion sur appel peut écrire des données standard dans le module d’E/S. Ne l’utilisez que si les sorties de test sont configurées comme sorties standard, et si ces sorties standards peuvent ensuite être contrôlées depuis le scrutateur ; • les connexions sur changement d’état (COS) et cycliques fournissent l’état de l’alimentation, qui ne peut être obtenu depuis les connexions sur échantillonnage de bit ou sur appel. Dépannage Si vous tentez de passer en mode Exécution après un changement sur le module 1791DS (qui rompt la connexion de sécurité avec l’automate SmartGuard), vous verrez le message D6 sur l’écran ASCII de l’automate SmartGuard. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 109 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Pour résoudre cette anomalie, dans la boîte de dialogue des propriétés du SmartGuard 600, cliquez sur l’onglet Safety Connection (connexion de sécurité). Ce message s’affiche s’il y a eu une mise à jour sur un module 1791DS qui n’est pas reflétée dans la configuration hors ligne. Cliquez sur Yes (oui) pour résoudre ces différences. Ensuite, cliquez sur Apply (appliquer), puis Yes (oui) pour télécharger les modifications du logiciel mis à jour sur l’automate SmartGuard 600. Si les différences sont résolues, vous pouvez passer en mode Exécution sans voir le message D6 sur l’écran ASCII de l’automate SmartGuard. Si vous voyez le message suivant après une tentative de téléchargement, le scénario probable est que le module 1791DS était auparavant la propriété d’un automate de sécurité différent. Vous devez réinitialiser le propriétaire avant que le module 1791DS n’effectue une nouvelle connexion de sécurité. Pour réinitialiser le module 1791DS, faites un clic droit sur le module et choisissez Reset Safety Device (réinitialiser le dispositif de sécurité). 110 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 La boîte de dialogue Reset Safety Device s’affiche. Cochez Password (mot de passe) et Safety Network Number (numéro de réseau de sécurité) pour que le module 1791DS soit totalement réinitialisé. Cliquez sur Reset (réinitialiser). Si la réinitialisation est réussie, ce message s’affiche. Notez que le propriétaire de la configuration est désormais réinitialisé, de sorte que le module 1791DS peut se connecter à un nouveau propriétaire, c’est-à-dire, l’automate SmartGuard. Lorsque vous naviguez sur le réseau, le module 1791DS s’affiche comme ceci. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 111 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Le point d’exclamation signifie que le SNN n’a pas été défini (comme illustré ci-dessous). Cela est logique, car le dispositif vient d’être réinitialisé. Double-cliquez sur le module. Cette boîte de dialogue s’affiche. Le SNN qui existe dans le module 1791DS ne correspond pas à ce qui est dans le logiciel RSNetWorx for DeviceNet. Pour plus d’informations sur le SNN, consultez la page 84. Cliquez sur Download (télécharger). Cette boîte de dialogue s’affiche. 112 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Chapitre 6 Cela vous permet de confirmer quel est le module 1791DS dont le SNN va être défini. Le voyant d’état de réseau sur le module dont le SNN va être défini clignote en rouge/vert. Cliquez sur OK pour confirmer l’opération. Cette boîte de dialogue s’affiche et le voyant d’état du réseau sur le module affecté cesse de clignoter en rouge/vert. Cliquez sur OK. Cette boîte de dialogue s’affiche. Cliquez sur Download (télécharger) pour effectuer le téléchargement de votre nouvelle configuration. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 113 Chapitre 6 Configurer des modules avec le logiciel RSNetWorx for DeviceNet Notes : 114 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Chapitre 7 Critères de remplacement des modules Guard I/O Rubrique Page Critères de remplacement des modules Guard I/O 115 Remplacement d’un module d’E/S avec un automate SmartGuard 117 Remplacement d’un module d’E/S avec un automate GuardLogix 121 Ce chapitre fournit les informations à prendre en compte lors du remplacement des modules Guard I/O lorsqu’ils sont connectés à des automates GuardLogix ou SmartGuard. Pour plus d’informations, reportezvous aux manuels utilisateur de l’automate répertoriés dans Documentations connexes en page 10. Critères de remplacement des modules Guard I/O Lorsque les modules Guard I/O sont connectés à un automate GuardLogix ou SmartGuard, considérez les points suivants lors du remplacement des modules. Le remplacement d’un module d’E/S de sécurité situé sur un réseau DeviceNet est plus complexe que celui des dispositifs standard en raison du numéro de réseau de sécurité (SNN). Le numéro de station (Mac ID) et le SNN constituent l’identifiant de la station de sécurité. Les dispositifs de sécurité ont besoin de cet identifiant plus complexe pour garantir que les doublons de numéro de station ne compromettent pas la communication entre les stations correctes. Le réseau DeviceNet prend en charge 64 numéros de stations. Ainsi, si vous avez 100 dispositifs sur des réseaux DeviceNet multiples, il existe au moins 36 numéros de station en double utilisés. Même si les stations en double sont sur des réseaux DeviceNet différents, cela doit encore être pris en compte dans un système de sécurité. Dans cet exemple, le scrutateur DNB nº 1 est connecté à la station 5. Le scrutateur DNB nº 2 est connecté à une autre station 5. Si les câbles sont permutés par inadvertance, les scrutateurs peuvent communiquer avec la mauvaise station 5. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 115 Chapitre 7 Critères de remplacement des modules Guard I/O Figure 25. Exemple de câble permuté DNB nº 1 5 DNB nº 2 DNB nº 1 5 DNB nº 2 5 5 Ce scénario de câble permuté est inacceptable pour un système de sécurité. Le SNN garantit l’identification unique de chaque dispositif de sécurité. Dans l’exemple suivant, tous les dispositifs connectés au scrutateur DNB nº 1 ont un SNN de 100. Tous les dispositifs connectés au scrutateur DNB nº 2 ont un SNN de 101. Si les câbles sont permutés par inadvertance, la station connectée au scrutateur DNB nº 1 change 100/5 en 101/5. La station connectée au scrutateur DNB nº 2 change 101/5 en 100/5. Ainsi, les connexions de sécurité ne sont pas effectuées si les câbles sont permutés. Figure 26. Exemple de connexions non effectuées DNB nº 1 DNB nº 2 DNB nº 1 DNB nº 2 Connexions non effectuées. 5 SNN 100 5 SNN 101 5 SNN 100 5 SNN 101 Pourquoi devez-vous définir le SNN manuellement Les exemples précédents montrent comment le SNN est utilisé pour garantir l’intégrité de sécurité de la connexion une fois le système opérationnel. Mais le SNN est également utilisé pour garantir l’intégrité lors du téléchargement initial dans le module Guard I/O. Si une signature de sécurité existe, alors le module Guard I/O doit avoir une identification SNN/numéro de station qui correspond au module au sein du projet, avant de pouvoir recevoir sa configuration. Pour maintenir l’intégrité, le réglage de SNN du module doit être une action manuelle. Cette action manuelle consiste à utiliser la fonction « réglage » sur un module Guard I/O en condition d’origine. 116 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Critères de remplacement des modules Guard I/O Chapitre 7 Figure 27. Réglage du SNN avec un automate GuardLogix Figure 28. Réglage du SNN avec un automate SmartGuard Automates GuardLogix versus automates SmartGuard Il existe une différence majeure de fonctionnalité entre les automates de sécurité GuardLogix et SmartGuard qui affecte le remplacement des modules d’E/S de sécurité. Les automates GuardLogix conservent une configuration de module d’E/S embarquée et peuvent télécharger la configuration sur le module de remplacement. Les automates SmartGuard ne conservent pas la configuration de module d’E/S. Vous devez donc utiliser le logiciel RSNetWorx for DeviceNet pour télécharger la configuration sur le module de remplacement. Remplacement d’un module d’E/S avec un automate SmartGuard Suivez ces étapes pour remplacer un module d’E/S lorsque vous utilisez un automate SmartGuard. 1. Réglez les sélecteurs rotatifs du module de remplacement pour qu’ils correspondent au numéro de station du module d’origine. 2. Dans le logiciel RSNetWorx for DeviceNet, ouvrez votre projet. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 117 Chapitre 7 Critères de remplacement des modules Guard I/O Si le module de remplacement est neuf ou a un SNN ne correspondant pas au module d’origine, le module s’affiche avec un point d’exclamation. 3. Faites un clic droit sur le module et choisissez Download to Device (télécharger le dispositif ). Cette boîte de dialogue s’affiche. 4. Cliquez sur Yes (oui). Cette boîte de dialogue s’affiche vous informant que le SNN du module de remplacement ne correspond pas au SNN dans le logiciel. 5. Cliquez sur Download (télécharger) pour régler le SNN dans le module de remplacement. 118 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Critères de remplacement des modules Guard I/O Chapitre 7 Cette boîte de dialogue s’affiche. 6. Cliquez sur OK. Cette boîte de dialogue s’affiche, confirmant que le SNN a été réglé. Le téléchargement se lance. Une fois terminé avec succès, ce message s’affiche dans la vue principale du projet : « The device at address xx has been downloaded. Any device-specific messages related to the download operation are displayed separately. » En supposant qu’il s’agit de la configuration correcte depuis le fichier DNT d’origine, le SNN et la signature de configuration correspondent à l’original. Si vous êtes déjà connecté à l’automate SmartGuard, une connexion s’effectue. L’automate SmartGuard n’a pas besoin de quitter le mode Exécution pour télécharger sur le module de remplacement. Si vous téléchargez cette configuration pour une installation temporaire, placez le module sur le réseau et il se connectera automatiquement à l’automate SmartGuard. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 119 Chapitre 7 Critères de remplacement des modules Guard I/O Si la configuration téléchargée sur le module ne provenait pas du fichier DNT d’origine, la signature de configuration ne correspondra pas à l’original. Même si vous recréez les mêmes paramètres dans un nouveau fichier DNT, les portions de date et d’heure de la signature seront différentes et la connexion à l’automate SmartGuard n’aura pas lieu. Si cela se produit, cliquez sur l’onglet Safety Connection (connexion de sécurité) pour l’automate SmartGuard qui vous indique que la signature est différente et vous offre la possibilité de reproduire la nouvelle signature. Toutefois, vous devez d’abord valider à nouveau le système de sécurité, car il n’utilise pas le fichier DNT d’origine. 7. Cliquez sur Yes (oui). Cette action sort l’automate SmartGuard du mode Exécution. Cette boîte de dialogue s’affiche. 8. Cliquez sur Yes (oui) pour télécharger la nouvelle configuration de connexion dans l’automate SmartGuard. À la fin du téléchargement, placez à nouveau l’automate SmartGuard en mode Exécution et la connexion au module de remplacement est établie. 120 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Critères de remplacement des modules Guard I/O Remplacement d’un module d’E/S avec un automate GuardLogix Chapitre 7 Suivez les étapes appropriées pour remplacer un module d’E/S lorsque vous utilisez un automate GuardLogix. Remplacement d’E/S avec « Configure Only When No Safety Signature Exists » activé IMPORTANT Si vous utilisez un automate GuardLogix pour SIL 3 pendant le remplacement du module et le test fonctionnel, vous devez alors choisir « Configure Only When No Safety Signature Exists ». Cette option garantit, si une signature de sécurité existe (vous devez avoir une signature de sécurité SIL 3), que le numéro de réseau de sécurité (SNN) du module d’E/S de remplacement distribué doit correspondre à celui de l’automate GuardLogix avant qu’une connexion entre eux puisse être établie. Si une signature de sécurité existe, cliquez sur Set (régler) pour télécharger le SNN correct depuis le projet GuardLogix correct sur le module de remplacement. La seule exception se produit lorsque le SNN est déjà le même que celui du module de remplacement. Dans ce cas, aucune action n’est requise. Une fois le SNN correct téléchargé sur le module Guard I/O, l’automate GuardLogix configure automatiquement le module. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 121 Chapitre 7 Critères de remplacement des modules Guard I/O Si le projet est configuré comme « Configure Only When No Safety Signature Exists », suivez les étapes appropriées pour remplacer un module d’E/S basé sur votre scénario. La signature de sécurité du projet GuardLogix existe SNN du module de remplacement Défaut Action requise Oui En condition d’origine SNN non réglé, dispositif neuf Cliquez sur Set (regler). Reportez-vous à Scénario 1 - Le nouveau module est neuf et la signature de sécurité existe, page 122. Non En condition d’origine Aucun Aucune Oui ou non Même que l’original Aucun Aucune Oui Différent de l’original Discordance de SNN SNN non réglé, dispositif neuf 1. Cliquez sur Reset Ownership. 2. Cliquez sur Set (regler). Reportez-vous à Scénario 2 - Le nouveau SNN du module est différent de l’original et la signature de sécurité existe, page 123. Non Différent de l’original Discordance de SNN Cliquez sur Reset Ownership. Reportez-vous à Scénario 3 - Le nouveau SNN du module est différent de l’original et aucune signature de sécurité n’existe, page 125. Scénario 1 - Le nouveau module est neuf et la signature de sécurité existe 1. Retirez l’ancien module d’E/S et installez le nouveau module. 2. Faites un clic droit sur votre automate GuardLogix et choisissez Propriétés. 3. Cliquez à droite du numéro de réseau de sécurité pour ouvrir la boîte de dialogue Safety Network Number. 122 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Critères de remplacement des modules Guard I/O Chapitre 7 4. Cliquez sur Set (regler). Le numéro de réseau de sécurité défini apparaît dans la boîte de dialogue de confirmation du module. 5. Vérifiez que le voyant d’état du réseau (NS) clignote en rouge/vert sur le module correct avant de cliquer sur Yes (oui) pour définir le SNN et accepter le module de remplacement. 6. Suivez les procédures prescrites par votre entreprise pour effectuer un test fonctionnel du système et du module d’E/S remplacé ainsi que pour autoriser l’utilisation du système. Scénario 2 - Le nouveau SNN du module est différent de l’original et la signature de sécurité existe 1. Retirez l’ancien module d’E/S et installez le nouveau module. 2. Faites un clic droit sur votre module Guard I/O et choisissez Propriétés. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 123 Chapitre 7 Critères de remplacement des modules Guard I/O 3. Cliquez sur l’onglet Sécurité. 4. Cliquez sur Reset Ownership. 5. Cliquez sur OK. 6. Faites un clic droit sur votre automate GuardLogix et choisissez Propriétés. 7. Cliquez à droite du numéro de réseau de sécurité pour ouvrir la boîte de dialogue Safety Network Number. 8. Cliquez sur Set (regler). Le numéro de réseau de sécurité défini apparaît dans la boîte de dialogue de confirmation du module. 124 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Critères de remplacement des modules Guard I/O Chapitre 7 9. Vérifiez que le voyant d’état du réseau (NS) clignote en rouge/vert sur le module correct avant de cliquer sur Yes (oui) pour définir le SNN et accepter le module de remplacement. 10. Suivez les procédures prescrites par votre entreprise pour effectuer un test fonctionnel du système et du module d’E/S remplacé ainsi que pour autoriser l’utilisation du système. Scénario 3 - Le nouveau SNN du module est différent de l’original et aucune signature de sécurité n’existe 1. Retirez l’ancien module d’E/S et installez le nouveau module. 2. Faites un clic droit sur votre module Guard I/O et choisissez Propriétés. 3. Cliquez sur l’onglet Sécurité. 4. Cliquez sur Reset Ownership. 5. Cliquez sur OK. 6. Suivez les procédures prescrites par votre entreprise pour effectuer un test fonctionnel du système et du module d’E/S remplacé ainsi que pour autoriser l’utilisation du système. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 125 Chapitre 7 Critères de remplacement des modules Guard I/O Remplacement d’E/S avec « Configure Always » activé ATTENTION : activez la fonction « Configure Always » (toujours configurer) uniquement si l’ensemble du système de commande CIP Safety n’est pas utilisé pour maintenir le comportement SIL 3 pendant le remplacement et le test fonctionnel d’un module. Lorsque la fonctionnalité « Configure Always » est activée, l’automate vérifie automatiquement et se connecte à un module de remplacement qui répond à toutes les exigences suivantes : • l’automate a des données de configuration pour un module compatible à cette adresse de réseau ; • le module est en condition d’origine ou a un SNN qui correspond à la configuration. Bien que les chances soient faibles, il existe un risque que le mauvais automate s’approprie le module de remplacement. Pour les modules avec SNN différents, cliquez sur Reset Ownership (réinitialiser la propriété) pour remettre le module en condition d’origine. Une fois la condition d’origine rétablie, aucune action n’est requise pour que l’automate GuardLogix s’approprie le module. 126 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Critères de remplacement des modules Guard I/O Chapitre 7 Si le projet est configuré pour « Configure Always », suivez les étapes appropriées pour remplacer un module Guard I/O basé sur votre scénario. La signature de sécurité du projet GuardLogix existe SNN du module de remplacement Défaut Action requise Oui ou non En condition d’origine Aucun Aucune Oui ou non Même que l’original Aucun Aucune Oui ou non Différent de l’original Discordance de SNN Cliquez sur Reset Ownership. Suivez les étapes ci-dessous. 1. Retirez l’ancien module d’E/S et installez le nouveau module. 2. Faites un clic droit sur votre module Guard I/O et choisissez Propriétés. 3. Cliquez sur l’onglet Sécurité. 4. Cliquez sur Reset Ownership. 5. Cliquez sur OK. 6. Suivez les procédures prescrites par votre entreprise pour effectuer un test fonctionnel du système et du module d’E/S remplacé ainsi que pour autoriser l’utilisation du système. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 127 Chapitre 7 Critères de remplacement des modules Guard I/O Notes : 128 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Chapitre 8 Interprétation des voyants d’état Vopyants du module Rubrique Page Vopyants du module 129 Combinaison des voyants d’état du module et du réseau 130 Voyants d’état 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4 131 Voyants d’état 1732DS-IB8XOBV4, 1732DS-IB8, 1791DS-IB8XOBV4 et 1791DS-IB16 133 Voir la figure et les tableaux pour plus d’informations sur la façon d’interpréter les voyants DEL du module. Figure 29. Voyants DEL du module Voyant d’entrée d’alimentation 24 V c.c. Voyant de sortie d’alimentation 24 V c.c. (modules 1791DS-IB8XOBV4 uniquement) Voyant de verrouillage de la configuration Voyant d’état du réseau Voyant d’état du module Voyant d’activité du réseau I0...I15 - Voyant d’état d’entrée de sécurité T0...T15 - Voyant d’état de sortie de test 00...07 - Voyant d’état de sortie de sécurité (module 1791DS-IB8XOBV4) Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 129 Chapitre 8 Interprétation des voyants d’état Le voyant d’état du module (MS) affiche l’état d’une station sur le réseau. Le voyant d’état du réseau (NS) affiche l’état de l’ensemble du réseau. Consultez le tableau pour les significations selon la combinaison de couleurs et d’état. Combinaison des voyants d’état du module et du réseau Aspect MS Vert fixe NS Vert fixe MS Vert clignotant NS Vert fixe MS Vert clignotant NS Off Etat Fonctionnement normal En ligne/connecté En attente En ligne/connecté En attente Hors ligne ou non alimenté Description Action recommandée Communication d’E/S de sécurité en cours. Aucun - état normal - les communications d’E/S de sécurité et standard sont en cours. Communication d’E/S standard ou Aucun - état normal - communication d’E/S standard et/ou communication de message en cours. communication de message est en cours. En attente de la fin du contrôle des doublons d’adresse de station au niveau du module maître. MS NS MS NS MS NS MS NS MS NS MS NS Vert clignotant Vert clignotant Vert/rouge clignotant Off Rouge fixe Off Rouge clignotant Off Vert clignotant Rouge fixe Vert clignotant Rouge fixe En attente En ligne/non connecté État d’initialisation Hors ligne ou non alimenté Défaut irrécupérable Hors ligne ou non alimenté Défaut mineur Hors ligne ou non alimenté En attente Défaut de liaison irrécupérable En attente Défaut de liaison irrécupérable Vert clignotant Rouge clignotant En attente Défaut de communication mineur En attente de connexion standard ou Aucune - en attente de connexion. de sécurité. Module en cours d’initialisation ou en Aucune - en attente de fin de traitement ou de configuration. attente de configuration. Erreur de temporisateur de chien de garde. : allumé 130 : clignotant Remplacez le module. Les paramètres de commutation sont Vérifiez les paramètres de commutation et redémarrez le module. incorrects. Adresse de station en double. Réinitialisez le module afin qu’il ait une adresse de station unique, puis redémarrez le module. État Off du bus (communication interrompue en raison d’erreurs de données consécutives). Vérifiez les points suivants et redémarrez le module : ·Les vitesses de communication du module et du module maître correspondent-elles ? ·Les longueurs de câbles (ligne de dérivation et principale) sont-elles correctes ? ·Y a-t-il des câbles rompus ou desserrés ? ·Les résistances de terminaison sont-elles connectées aux deux extrémités de la ligne principale uniquement ? ·Les interférences de parasites sont-elles excessives ? Vérifiez les points suivants et redémarrez le module : ·Les vitesses de communication du module et du module maître correspondent-elles ? ·Les longueurs de câbles (ligne de dérivation et principale) sont-elles correctes ? ·Y a-t-il des câbles rompus ou desserrés ? ·Les résistances de terminaison sont-elles connectées aux deux extrémités de la ligne principale uniquement ? ·Les interférences de parasites sont-elles excessives ? ·Le réseau est-il correctement mis à la terre ? MS NS Si cet état du voyant s’est produit pour des bornes de module spécifiques uniquement, vérifiez que les paramètres de vitesse de communication du module sont corrects et redémarrez le module. Timeout de communication. : pas allumé Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Interprétation des voyants d’état Voyants d’état 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4 Chapitre 8 Consultez les tableaux pour plus d’informations sur la façon d’interpréter les voyants d’état sur les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4. Tableau 3. Voyant d’état du module (MS) Aspect Etat Description Action recommandée Vert fixe Normal État de fonctionnement normal. Aucune - fonctionnement normal. Vert clignotant En attente En attente de communication de sécurité depuis l’automate de sécurité. En attente d’établissement d’une communication par le module. Rouge fixe Défaut irrécupérable Défaut matériel. Vérifiez les parasites électriques et éliminez leur source. Si l’anomalie persiste, remplacez le module. Rouge clignotant Défaut mineur Réglages de sélecteur incorrects. Corrigez les réglages de sélecteur. Vert/rouge clignotant État d’initialisation Le module est en cours d’initialisation ou en attente de configuration. En attente de fin de configuration. Off Hors tension Le module n’est pas alimenté. Alimentez le module. En attente de démarrage du traitement initial. En attente de démarrage du traitement. Le module est en cours de réinitialisation. En attente de réinitialisation du module. Action recommandée Tableau 4. Voyant d’état du réseau (NS) Aspect Etat Description Vert fixe En ligne/connecté Le réseau fonctionne normalement (communication établie). Aucune - fonctionnement normal. Vert clignotant En ligne/non connecté Le réseau fonctionne normalement, cependant, la communication n’est pas établie. Vérifiez votre configuration de réseau et de module. Rouge fixe Défaut de liaison irrécupérable Défaut de communication. Corrigez le défaut de communication. Le module a détecté que la communication au réseau n’est pas possible. Doublon d’adresse de station détecté. Défaut important détecté. Rouge clignotant Défaut de communication mineur Timeout de communication. Corrigez le défaut de communication. Off Hors ligne ou hors tension En attente de vérification des doublons d’adresse de station au niveau du module maître. En attente de fin de vérification. L’alimentation est coupée. Rétablir l’alimentation. Tableau 5. Voyant de verrouillage (LOCK) de configuration Aspect Etat Description Action recommandée Jaune fixe Normal et verrouillé Configuration normale, la configuration est verrouillée par le logiciel RSNetWorx for DeviceNet. Aucune. Jaune clignotant Normal et non verrouillé Configuration normale, mais la configuration n’est pas verrouillée dans le module. Aucune. Off Configuration non effectuée La configuration n’a pas été effectuée. Effectuez la configuration. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 131 Chapitre 8 Interprétation des voyants d’état Tableau 6. Voyant d'entrée d'alimentation (IN PWR) Aspect Etat Description Action recommandée Vert fixe Normal État normal de l’alimentation d’entrée. Aucune. Off Hors tension L’alimentation d’entrée n’est pas fournie. Appliquez l’alimentation d’entrée. Tableau 7. Voyant de sortie d'alimentation (OUT PWR) Aspect Etat Description Action recommandée Vert fixe Normal État normal de la sortie d’alimentation. Aucune. Off Pas de sortie d’alimentation La sortie d’alimentation n’est pas fournie. Fournissez la sortie d’alimentation La puissance de sortie est supérieure à la plage de puissance La puissance de sortie dépasse la limite supérieure/inférieure de plage de puissance. Corrigez la puissance de sortie. IMPORTANT Les voyants d’E/S ne sont pas allumés pendant la configuration du module. Tableau 8. Voyants d’entrée (IN0 à INn(1)) Aspect Etat Description Action recommandée Jaune fixe On L’entrée de sécurité est activée. Aucune. Off Off L’entrée de sécurité est désactivée. Aucune. Rouge fixe Défaut Un défaut s’est produit dans un circuit d’entrée. Vérifiez le dispositif connecté et le câblage. Rouge clignotant Défaut dans une autre voie Lorsque des doubles voies sont définies : un défaut s’est produit dans l’autre voie. Corrigez le défaut dans l’autre voie. (1) Où « n » indique le numéro d’entrée. IMPORTANT Les voyants d’E/S ne sont pas allumés pendant la configuration du module. Tableau 9. Voyants de sortie (OUT0 à OUTn(1)) Aspect Etat Description Action recommandée Jaune fixe On La sortie de sécurité est activée. Aucune. Off Off La sortie de sécurité est désactivée. Aucune. Rouge fixe Défaut Un défaut s’est produit dans un circuit de sortie. Vérifiez le dispositif connecté et le câblage. Rouge clignotant Défaut dans une autre voie Quand des doubles voies sont définies, un défaut s’est produit dans l’autre voie. Corrigez le défaut dans l’autre voie. (1) Où « n » indique le numéro de sortie. 132 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Interprétation des voyants d’état Chapitre 8 Consultez les tableaux pour plus d’informations sur la façon d’interpréter les voyants d’état sur les modules 1732DS-IB8XOBV4, 1732DS-IB8, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB16. Voyants d’état 1732DS-IB8XOBV4, 1732DS-IB8, 1791DS-IB8XOBV4 et 1791DS-IB16 Tableau 10. Voyant d’état du module (MS) Aspect Etat Description Action recommandée Off Hors tension ou détection automatique de vitesse Aucune alimentation n’est appliquée au connecteur DeviceNet. Appliquez l’alimentation à ce connecteur. Vert fixe Fonctionnement normal Le module fonctionne normalement. Aucune. Rouge fixe Défaut irrécupérable Le module a détecté un défaut irrécupérable. Redémarrez le module. Si l’anomalie persiste, remplacez le module. Vert clignotant Le module doit être mis en service en raison d’une configuration manquante, incomplète ou incorrecte Le module n’est pas configuré. Reconfigurez le module. Pour plus d’informations, contrôlez le voyant d’état du réseau (NS). Rouge clignotant Défaut récupérable Le module a détecté un défaut récupérable. Redémarrez le module ou réinitialisez le module. Mise à jour du firmware initiée par l’utilisateur La mise à jour du firmware initiée par l’utilisateur est en cours. En attente de fin de mise à jour de firmware. Dispositif en test automatique Le module effectue ses tests de diagnostic à la mise sous tension. Attendez que le module termine ses diagnostics à la mise sous tension. Rouge et vert clignotant Tableau 11. Voyant d’état du réseau (NS) Aspect Etat Description Action recommandée Off Module hors ligne ou hors tension Le module n’est pas en ligne avec le réseau. Vérifiez votre réseau. Vert clignotant Module en ligne sans Le module a identifié la vitesse de communication du réseau, connexions dans l’état défini mais aucune connexion n’est établie. Vérifiez votre configuration de réseau et de module. Vert fixe Module en ligne avec des Le module fonctionne normalement. connexions dans l’état défini Aucune. Rouge clignotant Une ou plusieurs connexions d’E/S en état de timeout Le module a détecté un défaut de réseau récupérable. Vérifiez votre configuration de réseau et de module. Mise à jour du firmware initiée par l’utilisateur La mise à jour du firmware initiée par l’utilisateur est en cours. En attente de fin de mise à jour de firmware. Rouge fixe Défaut de liaison critique Le module a détecté une erreur qui l’empêche de communiquer sur le réseau. Redémarrez le module. Si l’anomalie persiste, remplacez le module. Rouge et vert clignotant Module en défaut de communication Le module a détecté une erreur d’accès au réseau et est en état de défaut de communication. Le module a reçu et accepté un message de protocole de demande long de défaut de communication d’identité. Vérifiez votre configuration de réseau et de module. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 133 Chapitre 8 Interprétation des voyants d’état Tableau 12. Voyant de verrouillage (LOCK) de configuration Aspect Etat Description Action recommandée Off Pas de configuration Données de configuration incorrectes. Fournissez des données de configuration correctes. La configuration est détenue par une source de sécurité CIP, telle que le logiciel GuardLogix La configuration est détenue par une source de sécurité CIP, telle que le logiciel GuardLogix. Aucune. Jaune fixe Verrouillé Configuration valide, verrouillée par un outil de configuration réseau tel que le logiciel RSNetWorx for DeviceNet. Aucune. Jaune clignotant Non verrouillé Configuration valide, détenue par un outil de configuration logicielle tel que RSNetWorx for DeviceNet. Aucune. Tableau 13. Voyant d’entrée d'alimentatio 24 V c.c. Aspect Etat Description Action recommandée Off Hors tension Aucune alimentation n’est appliquée. Appliquez l’alimentation à cette section. Vert fixe Fonctionnement normal La tension appliquée est conforme aux spécifications. Aucune. Jaune fixe Puissance d’entrée hors spécification L’alimentation d’entrée est hors spécification. Vérifiez les connecteurs, le câblage et les tensions. Pour plus d’informations, consultez les consignes d’installation applicables. Tableau 14. Voyant de sortie d'alimentation 24 V c.c. Aspect Etat Description Action recommandée Off Hors tension Aucune alimentation n’est appliquée. Appliquez l’alimentation à cette section. Vert fixe Fonctionnement normal La tension appliquée est conforme aux spécifications. Aucune. Jaune fixe La sortie d’alimentation hors spécification La sortie d’alimentation hors spécification Vérifiez les connecteurs, le câblage et les tensions. Pour plus d’informations, consultez les consignes d’installation applicables. Tableau 15. Voyant d’entrée de sécurité Aspect Statut Description Action recommandée Off Entrée de sécurité désactivée ou module en cours de configuration L’entrée de sécurité est désactivée ou le module est en cours de configuration. Activez l’entrée de sécurité ou attendez que le module soit configuré. Jaune fixe Entrée de sécurité activée L’entrée de sécurité est activée. Aucune. Rouge fixe Défaut détecté Défaut détecté dans le câblage externe ou le circuit d’entrée. Vérifiez la configuration, le câblage de terrain et les dispositifs. Si aucune anomalie n’est trouvée, remplacez le module. Rouge clignotant Défaut de partenaire détecté Défaut détecté dans le circuit d’entrée partenaire d’une configuration d’entrée double. Vérifiez le câblage de terrain et votre configuration pour le circuit partenaire. Si aucune anomalie n’est trouvée, remplacez le module. 134 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Interprétation des voyants d’état Chapitre 8 Tableau 16. Voyant de sortie de sécurité Aspect Etat Description Action recommandée Off Sortie de sécurité désactivée ou module en cours de configuration La sortie de sécurité est désactivée ou le module est en cours de configuration. Activez la sortie de sécurité ou attendez que le module soit configuré. Jaune fixe Sortie de sécurité activée La sortie de sécurité est activée. Aucune. Rouge fixe Défaut détecté Un défaut a été détecté dans le circuit de sortie. Vérifiez le câblage du circuit et le dispositif de terrain. Si aucune anomalie n’est trouvée, remplacez le module. Les deux points dans un circuit double voie n’ont pas la même valeur. Assurez-vous que la logique génère des valeurs de point identiques (désactivé ou activé). Un défaut a été détecté dans le circuit de sortie partenaire d’une configuration de sortie double. Vérifiez le câblage du circuit et le dispositif de terrain du partenaire. Si aucune anomalie n’est trouvée, remplacez le module. Rouge clignotant Défaut de partenaire détecté Tableau 17. Voyant de sortie de test (1791DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB16 uniquement) Aspect Etat Description Action recommandée Off Sortie de test désactivée ou module en cours de configuration La sortie de test est désactivée ou le module est en cours de configuration. Activez la sortie de test ou attendez que le module soit configuré. Jaune fixe Sortie activée La sortie est activée. Aucune. Rouge fixe Défaut détecté Défaut détecté dans le câblage externe ou le circuit d’entrée. Vérifiez le câblage de terrain. Si aucune anomalie n’est trouvée, remplacez le module. Les sorties configurées pour l’inhibition pourraient indiquer une ampoule grillée ou une sous-intensité. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 135 Chapitre 8 Interprétation des voyants d’état Notes : 136 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Considérations relatives à l’obtention de l’état de point Rubrique Page Considérations relatives à l’obtention de l’état de point 137 Définition de la configuration du module 1791DS-IB8XOB8 138 Définition de la configuration du module 1791DS-IB4XOW4 142 Ensemble d’E/S et données de référence 148 Messages explicites 155 Format de base des messages explicites 157 Messages explicites 158 Cette annexe fournit des informations sur l’utilisation de la messagerie explicite pour obtenir des informations d’état de diagnostic des modules. Afin de maximiser le débit lors de l’utilisation des modules d’E/S de sécurité DeviceNet, considérez l’intervalle en trames requis, la vitesse de transmission et la taille de l’ensemble d’E/S. Le fait de maintenir l’ensemble d’E/S à 2 octets ou moins ne fournit pas l’état de point individuel nécessaire pour diagnostiquer rapidement le point en défaut à partir d’un terminal opérateur. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 137 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Pour obtenir l’état de point individuel du module Guard I/O depuis la boîte de dialogue Module Definition (définition de module), choisissez Pt. Status (état de point), dans le menu déroulant Input Status (état d’entrée). CONSEIL Définition de la configuration du module 1791DS-IB8XOB8 138 Vous pouvez également obtenir l’état général implicitement depuis cette boîte de dialogue en choisissant Combined Status (état combiné) dans le menu déroulant Input Status (état d’entrée). Si Combined Status change, utilisez la messagerie explicite pour obtenir l’état au niveau du point. Suivez cette procédure pour configurer la définition du module 1791DS-IB8XOB8. 1. Dans la boîte de dialogue Module Definition (définition du module), choisissez Combined Status (état combiné) dans le menu déroulant Input Status (état d’entrée). Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Annexe A Cette action crée un ensemble d’entrées à 2 octets, comme indiqué pour le module 1791DS-IB8XOB8. 2. Utilisez les bits InputStatus et OutputStatus pour détecter si un ou plusieurs points d’E/S sur le module présentent un défaut. • Si un bit d’état d’entrée ou de sortie prend une valeur de 0 (0 = mauvais, 1 = bon), utilisez un message explicite pour déterminer quels points de données individuels présentent un défaut. Utilisez les bits InputStatus et OutputStatus pour conditionner votre ligne de message comme suit. • Notez que la deuxième ligne peut être utilisée pour lire l’état sur la transition de mode et dès qu’un défaut est détecté, continuer la lecture jusqu’à ce que le défaut soit corrigé. • Placez ces lignes dans la tâche standard. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 139 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Cette figure illustre les paramètres de l’instruction MSG pour lire l’instance 803 du module 1791DS-IB8XOB8. Dans cet exemple, nous avons créé un UDT depuis le type de destination. • Vous pouvez trouver l’UDT appelé Assembly803_1791DS_IB8XOB8 dans un fichier ACD. Cet UDT est basé sur l’Assembly803 pour le module 1791DS_IB8XOB8. • Il existe d’autres ensembles dans le fichier EDS qui peuvent être utilisés, mais celui-ci est le plus complet. • Assurez-vous que le chemin de communication est défini sur le module correct. 140 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Annexe A Cette figure montre l’UDT de l’Assembly803 1791DS-IBXOB8. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 141 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Définition de la configuration du module 1791DS-IB4XOW4 Suivez cette procédure pour configurer la définition du module 1791DS-IB4XOW4. 1. Dans la boîte de dialogue Module Definition (définition du module), choisissez Combined Status-Muting (état combiné-inhibition) dans le menu déroulant Input Status (état d’entrée). Cela crée un ensemble d’entrées d’1 octet, comme indiqué pour le module 1791DS-IB4XOW4. 142 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Annexe A 2. Utilisez les bits InputStatus et OutputStatus pour détecter si un ou plusieurs points d’E/S sur le module présentent un défaut. • Si un bit d’état d’entrée ou de sortie prend une valeur de 0 (0 = mauvais, 1 = bon), utilisez un message explicite pour déterminer quels points de données individuels présentent un défaut. Utilisez les bits InputStatus et OutputStatus pour conditionner votre ligne de message comme suit. • Notez que la deuxième ligne peut être utilisée pour lire l’état sur la transition de mode et dès qu’un défaut est détecté, continuer la lecture jusqu’à ce que le défaut soit corrigé. • Placez ces lignes dans la tâche standard. Cette figure illustre les paramètres de l’instruction MSG pour lire l’instance 819 du module 1791DS-IB4XOW4. Dans cet exemple, nous avons créé un UDT depuis le type de destination. • Vous pouvez trouver l’UDT appelé Assembly819_1791DS_IB4XOW4 dans un fichier ACD. Cet UDT est basé sur l’Assembly819 pour le module 1791DS_IB4XOW4. • Il existe d’autres ensembles dans le fichier EDS qui peuvent être utilisés, mais celui-ci est le plus complet. • Assurez-vous que le chemin de communication est défini sur le module correct. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 143 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Cette figure montre l’UDT de l’Assembly819 1791DS-IB4XOW4. 144 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Définition de la configuration du module 1791DS-IB12 Annexe A Suivez cette procédure pour configurer la définition du module 1791DS-IB12. 1. Dans la boîte de dialogue Module Definition (définition du module), choisissez Combined Status-Muting (état combiné-inhibition) dans le menu déroulant Input Status (état d’entrée). Cela crée un ensemble de 2 octets, comme indiqué pour le module 1791DS-IB12. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 145 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite 2. Utilisez le bit CombinedStatus pour détecter si un ou plusieurs points d’E/S sur le module présentent un défaut. • Si le bit CombinedStatus prend une valeur de 0 (0 = mauvais, 1 = bon), utilisez un message explicite pour déterminer quels points de données individuels présentent un défaut. Utilisez les bits CombinedStatus pour conditionner votre ligne de message comme suit. • Notez que la deuxième ligne peut être utilisée pour lire l’état sur la transition de mode et dès qu’un défaut est détecté, continuer la lecture jusqu’à ce que le défaut soit corrigé. • Placez ces lignes dans la tâche standard. Cette figure illustre les paramètres de l’instruction MSG pour lire l’instance 786 depuis le module 1791DS-IB12. Dans cet exemple, nous avons créé un UDT depuis le type de destination. • Vous pouvez trouver l’UDT appelé Assembly786_1791DS_IB12 dans un fichier ACD. Cet UDT est basé sur l’Assembly786 pour le module 1791DS_IB12. • Il existe d’autres ensembles dans le fichier EDS qui peuvent être utilisés, mais celui-ci est le plus complet. • Assurez-vous que le chemin de communication est défini sur le module correct. 146 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Annexe A Cette figure montre l’UDT de l’Assembly786 1791DS-IB12. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 147 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Ensemble d’E/S et données de référence Voir les tableaux pour l’ensemble d’E/S et les données de référence. Données 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4 Les bits dans les définitions de point de l’application Logix Designer et du logiciel RSNetWorx for DeviceNet sont différents de ceux indiqués dans cette section. Ce tableau définit les associations de noms pour clarification avec le logiciel de programmation. 148 Définitions de bit Nom de point de l’application Logix Designer Entrée de sécurité 0 Pt00Data Entrée de sécurité 11 Pt11Data État d’entrée de sécurité 0 Pt00InputStatus État d’entrée de sécurité 11 Pt11InputStatus Sécurité dans l’état InputStatus État du témoin d’inhibition MutingStatus Sortie de sécurité 0 Pt00Data Sortie de sécurité 7 Pt07Data Sortie standard 0 Test00Data Sortie standard 3 Test03Data État de sortie de sécurité 0 Pt00OutputStatus État de sortie de sécurité 7 Pt07OutputStatus État de sortie de sécurité OutputStatus Écran de sortie de sécurité 0 Pt00Monitor Écran de sortie de sécurité 7 Pt07Readback État de sortie de test 0 Pt00TestOutputStatus État de sortie de test 3 Pt03TestOutputStatus Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Annexe A Ces tableaux fournissent des données de référence concernant les données d’entrée et de sortie. Tableau 18. Données d’entrée pour les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4 Instance hexa (décimale) Module Octet Bit 7 203 (515) 1791DS-IB4XOW4 0 Réservé 204 (516) 1791DS-IB8XOB8 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 20C (524) 1791DS-IB12 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 1 Réservé 0 Entrée de sécurité 7 1 224 (548) 22C (556) 1791DS-IB12 1791DS-IB12 Bit 6 Entrée de sécurité 6 Bit 5 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 11 Entrée de sécurité 10 Entrée de sécurité 9 Entrée de sécurité 8 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 État d’entrée de sécurité 4 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 d’entrée de sécurité 0 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 1 État d’entrée État d’entrée de sécurité 3 de sécurité 2 État d’entrée de sécurité 1 État d’entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 11 Entrée de sécurité 10 Entrée de sécurité 9 Entrée de sécurité 8 2 État d’entrée État d’entrée État d’entrée de sécurité 11 de sécurité 10 de sécurité 9 État d’entrée de sécurité 8 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État de sécurité 7 de sécurité 7 de sécurité 5 d’entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 6 1791DS-IB12 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 1 État du témoin d’inhibition État d’entrée de sécurité combinée Réservé 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 1 État d’entrée État d’entrée de sécurité 3 de sécurité 2 1791DS-IB8XOB8 Entrée de sécurité 3 État d’entrée de sécurité 5 310 (784) 320 (800) Bit 0 État d’entrée État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 Réservé 1791DS-IB12 Bit 1 Entrée de sécurité 3 0 312 (786) Bit 2 Entrée de sécurité 4 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4 1791DS-IB12 Bit 3 Entrée de sécurité 5 300 (768) 311 (785) Bit 4 Entrée de sécurité 4 Erreur de sortie d’alimentation Erreur d’entrée d’alimentation Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 11 Entrée de sécurité 10 Entrée de sécurité 9 Entrée de sécurité 8 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 État d’entrée de sécurité 1 État d’entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 11 Entrée de sécurité 10 Entrée de sécurité 9 Entrée de sécurité 8 2 État d’entrée État d’entrée État d’entrée de sécurité 11 de sécurité 10 de sécurité 9 État d’entrée de sécurité 8 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 d’entrée de sécurité 4 3 État du témoin d’inhibition Réservé 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 1 État d’entrée État d’entrée de sécurité 3 de sécurité 2 État d’entrée de sécurité 1 État d’entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 11 Entrée de sécurité 10 Entrée de sécurité 9 Entrée de sécurité 8 2 État d’entrée État d’entrée État d’entrée de sécurité 11 de sécurité 10 de sécurité 9 État d’entrée de sécurité 8 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 d’entrée de sécurité 4 3 État du témoin d’inhibition Réservé 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 1 État du témoin d’inhibition État d’entrée de sécurité combinée État de sortie Réservé de sécurité combinée État de sortie État de sortie État de sortie État de de test 3 de test 2 de test 1 sortie de test 0 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 149 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Tableau 18. Données d’entrée pour les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4 (suite) Instance hexa (décimale) Module Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 321 (801) 1791DS-IB8XOB8 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 1 État d’entrée État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 État d’entrée de sécurité 5 État d’entrée de sécurité 4 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 d’entrée de sécurité 0 2 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de de Sécurité 7 de Sécurité 6 de Sécurité 5 de Sécurité 4 de Sécurité 3 de Sécurité 2 de Sécurité 1 sortie de Sécurité 0 3 État du témoin d’inhibition Réservé 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 1 État d’entrée État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 2 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de de Sécurité 7 de Sécurité 6 de Sécurité 5 de Sécurité 4 de Sécurité 3 de Sécurité 2 de Sécurité 1 sortie de Sécurité 0 3 Collationnem Collationnem Collationnem Collationneme Collationnem Collationnem Collationne ent de sortie ent de sortie ent de sortie nt de sortie de ent de sortie ent de sortie ment de de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sortie de sécurité 1 4 État du témoin d’inhibition Réservé 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 1 État d’entrée État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 2 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de de Sécurité 7 de Sécurité 6 de Sécurité 5 de Sécurité 4 de Sécurité 3 de Sécurité 2 de Sécurité 1 sortie de Sécurité 0 3 Collationnem Collationnem Collationnem Collationneme Collationnem Collationnem Collationne ent de sortie ent de sortie ent de sortie nt de sortie de ent de sortie ent de sortie ment de de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sortie de sécurité 1 4 État du témoin d’inhibition Réservé État d’entrée de sécurité combinée 322 (802) 323 (803) 1791DS-IB8XOB8 1791DS-IB8XOB8 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 État d’entrée de sécurité 5 État d’entrée de sécurité 4 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 d’entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 Collationne ment de sortie de sécurité 0 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 0 État d’entrée de sécurité 5 État d’entrée de sécurité 4 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 d’entrée de sécurité 0 Collationne ment de sortie de sécurité 0 État de sortie État de sortie État de sortie État de de test 3 de test 2 de test 1 sortie de test 0 330 (816) 1791DS-IB4XOW4 0 État du témoin d’inhibition 331 (817) 1791DS-IB4XOW4 0 État d’entrée État d’entrée de sécurité 3 de sécurité 2 1 État du témoin d’inhibition 0 État d’entrée État d’entrée de sécurité 3 de sécurité 2 1 Collationnem Collationnem Collationnem Collationneme État de sortie État de sortie État de sortie État de ent de sortie ent de sortie ent de sortie nt de sortie de de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 sortie de de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 sécurité 0 sécurité 0 2 État du témoin d’inhibition 332 (818) 150 1791DS-IB4XOW4 État de sortie Réservé de sécurité combinée Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 État d’entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 État d’entrée de sécurité 0 Réservé État de sortie État de sortie État de sortie État de de Sécurité 3 de Sécurité 2 de Sécurité 1 sortie de Sécurité 0 État d’entrée de sécurité 1 État d’entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 3 Réservé Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Annexe A Tableau 18. Données d’entrée pour les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4 (suite) Instance hexa (décimale) Module Octet Bit 7 333 (819) 1791DS-IB4XOW4 0 État d’entrée État d’entrée de sécurité 3 de sécurité 2 1 Collationnem Collationnem Collationnem Collationneme État de sortie État de sortie État de sortie État de ent de sortie ent de sortie ent de sortie nt de sortie de de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 sortie de de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 sécurité 0 sécurité 0 2 État du témoin d’inhibition 340 (832) 1791DS-IB12 341 (833) 1791DS-IB8XOB8 342 (834) 1791DS-IB4XOW4 0 Réservé 1 Réservé Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 État d’entrée de sécurité 1 État d’entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 Réservé État de sortie État de sortie État de sortie État de de test 3 de test 2 de test 1 sortie de test 0 État de sortie État de sortie Erreur de de test 3 de test 2 sortie d’alimentation Erreur d’entrée d’alimentation 0 Réservé 1 Collationnem Collationnem Collationnem Collationneme Collationnem Collationnem Erreur de ent de sortie ent de sortie ent de sortie nt de sortie de ent de sortie ent de sortie sortie de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 d’alimentation Erreur d’entrée d’alimentation 2 Réservé 0 Réservé 1 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie Collationnem Collationnem Collationne de test 3 de test 2 de test 1 de test 0 ent de sortie ent de sortie ment de de sécurité 3 de sécurité 2 sortie de sécurité 1 État de sortie État de sortie État de sortie État de de test 3 de test 2 de test 1 sortie de test 0 Collationne ment de sortie de sécurité 0 Tableau 19. Données de sortie pour les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4 Instance hexa (décimale) Module Octet Bit 7 21 (33) 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4 0 233 (563) 1791DS-IB4XOW4 234 (564) Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Réservé Sortie standard 3 Sortie standard 2 Sortie standard 1 Sortie standard 0 0 Réservé Sortie de sécurité 3 Sortie de sécurité 2 Sortie de sécurité 1 Sortie de sécurité 0 1791DS-IB8XOB8 0 Sortie de sécurité 7 Sortie de sécurité 6 Sortie de sécurité 5 Sortie de sécurité 4 Sortie de sécurité 3 Sortie de sécurité 2 Sortie de sécurité 1 Sortie de sécurité 0 350 (848) 1791DS-IB4XOW4 0 Sortie standard 3 Sortie standard 2 Sortie standard 1 Sortie standard 0 Sortie de sécurité 3 Sortie de sécurité 2 Sortie de sécurité 1 Sortie de sécurité 0 351 (849) 1791DS-IB8XOB8 0 Sortie de sécurité 7 Sortie de sécurité 6 Sortie de sécurité 5 Sortie de sécurité 4 Sortie de sécurité 3 Sortie de sécurité 2 Sortie de sécurité 1 Sortie de sécurité 0 1 Réservé Sortie standard 3 Sortie standard 2 Sortie standard 1 Sortie standard 0 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 151 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Données 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 et 1791DS-IB16 Les bits dans les définitions de point de l’application Logix Designer et du logiciel RSNetWorx sont différents de ceux indiqués dans cette section. Ce tableau définit les associations de noms pour clarification avec le logiciel de programmation. Définitions de bit Nom de point de l’application Logix Designer Entrée de sécurité 0 à 7 Nom du module:I.Pt00Data - Pt15Data État d’entrée de sécurité 0 à 7 Nom de module:I.Pt00InputStatus - Pt15InputStatus État d’entrée de sécurité combinée Nom de module:I.InputStatus État du témoin d’inhibition Nom de module:I.MutingStatus Sortie de sécurité 0 à 7 Nom de module:O.Pt00Data - Pt07Data État de sortie de sécurité 0 à 7 Nom de module:I.Pt00OutputStatus - Pt07OutputStatus État de sortie de sécurité combinée Nom de module:I.OutputStatus Collationnement de sortie de sécurité 0 à 7 Nom de module:I.Pt00Readback - Pt07Readback Données de sortie de test 0 à 7 Nom de module:I.Test00Data - Test07Data État de sortie de test 0 à 7 Nom de module:I.Pt00TestOutputStatus - Pt07TestOutputStatus Ces tableaux fournissent des données de référence concernant les données d’entrée et de sortie. Tableau 20. Données d’entrée pour les modules 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB16 Instance hexa (décimale) Module Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 204 (516) 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 1 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 de sécurité 0 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 Entrée de sécurité 15 Entrée de sécurité 14 Entrée de sécurité 13 Entrée de sécurité 12 Entrée de sécurité 11 Entrée de sécurité 10 Entrée de sécurité 9 Entrée de sécurité 8 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 1 Entrée de sécurité 15 Entrée de sécurité 14 Entrée de sécurité 13 Entrée de sécurité 12 Entrée de sécurité 11 Entrée de sécurité 10 Entrée de sécurité 9 Entrée de sécurité 8 2 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 de sécurité 0 3 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 15 de sécurité 14 de sécurité 13 de sécurité 12 de sécurité 11 de sécurité 10 sécurité 9 de sécurité 8 224 (548) 205 (517) 225 (549) 1791DS-IB16 1791DS-IB16 300 (768) 1732DS-IB8, 1791DS-IB16 0 Réservé Erreur d’entrée d’alimentation 301 (769) 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 0 Réservé Erreur de sortie Erreur d’entrée d’alimentation d’alimentation 314 (788) 1732DS-IB8 0 Entrée de sécurité 7 1 Réservé 152 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 État du témoin État du témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Annexe A Tableau 20. Données d’entrée pour les modules 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB16 (suite) Instance hexa (décimale) Module Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 315 (789) 1791DS-IB16 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 1 Entrée de sécurité 15 Entrée de sécurité 14 Entrée de sécurité 13 Entrée de sécurité 12 Entrée de sécurité 11 Entrée de sécurité 10 Entrée de sécurité 9 Entrée de sécurité 8 2 État d’entrée Réservé de sécurité combinée Réservé Réservé État du État du État du témoin État du témoin témoin témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 d’inhibition 15 d’inhibition 11 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 1 État d’entrée État de sortie Réservé de sécurité de sécurité combinée combinée 0 Entrée de sécurité 7 1 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 de sécurité 0 2 Réservé 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 1 Entrée de sécurité 15 Entrée de sécurité 14 Entrée de sécurité 13 Entrée de sécurité 12 Entrée de sécurité 11 Entrée de sécurité 10 Entrée de sécurité 9 Entrée de sécurité 8 2 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 de sécurité 0 3 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 8 de sécurité 14 de de sécurité 12 de de sécurité 10 sécurité 9 de sécurité 15 sécurité 13 sécurité 11 4 Réservé Réservé Réservé Réservé État du État du État du témoin État du témoin témoin témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 d’inhibition 15 d’inhibition 11 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 1 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 de sécurité 0 2 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 3 Réservé 0 Entrée de sécurité 7 1 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 de sécurité 0 2 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 3 Collationnem Collationnem Collationne ent de sortie ent de sortie ment de de sécurité 7 de sécurité 6 sortie de sécurité 5 4 Réservé 324 (804) 334 (820) 335 (821) 344 (836) 354 (852) 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 1791DS-IB16 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 État du témoin État du témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 État du témoin État du témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 État de sortie de sécurité 0 État du témoin État du témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 État de sortie de sécurité 0 Collationnem Collationnem Collationnem Collationneme Collationneme ent de sortie ent de sortie ent de sortie nt de sortie de nt de sortie de de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 sécurité 0 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 État du témoin État du témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 153 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Tableau 20. Données d’entrée pour les modules 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB16 (suite) Instance hexa (décimale) Module Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 364 (868) 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 Entrée de sécurité 0 1 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 de sécurité 0 2 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de test 7 de test 6 de test 5 de test 4 de test 3 de test 2 de test 1 3 Réservé 0 Sortie standard 7 1 Sortie Sortie standard 15 standard 14 2 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 0 de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 3 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de de sécurité 14 de de sécurité 12 de de sécurité 10 sécurité 9 de sécurité 8 sécurité 15 sécurité 13 sécurité 11 4 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de test 7 de test 6 de test 5 de test 4 de test 3 de test 2 de test 1 État de sortie de test 0 5 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de test 15 de test 14 de test 13 de test 12 de test 11 de test 10 de test 9 État de sortie de test 8 6 Réservé Réservé Réservé Réservé État du témoin d’inhibition 15 État du témoin d’inhibition 11 État du témoin État du témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 0 Entrée de sécurité 7 Entrée de sécurité 6 Entrée de sécurité 5 Entrée de sécurité 4 Entrée de sécurité 3 Entrée de sécurité 2 Entrée de sécurité 1 1 État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée État d’entrée de État d’entrée de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 de sécurité 0 2 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de sécurité 7 de sécurité 6 de sécurité 5 de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 de sécurité 1 3 Collationnem Collationnem Collationne ent de sortie ent de sortie ment de de sécurité 7 de sécurité 6 sortie de sécurité 5 4 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de test 7 de test 6 de test 5 de test 4 de test 3 de test 2 de test 1 5 Réservé État du témoin État du témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 0 Réservé Erreur d’entrée d’alimentation 1 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de test 7 de test 6 de test 5 de test 4 de test 3 de test 2 de test 1 État de sortie de test 0 0 Réservé Erreur d’entrée d’alimentation 1 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de test 7 de test 6 de test 5 de test 4 de test 3 de test 2 de test 1 État de sortie de test 0 2 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de test 15 de test 14 de test 13 de test 12 de test 11 de test 10 de test 9 État de sortie de test 8 365 (869) 374 (884) 384 (900) 385 (901) 154 1791DS-IB16 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 1732DS-IB8 1791DS-IB16 État de sortie de test 0 État du témoin État du témoin d’inhibition 7 d’inhibition 3 Sortie standard 6 Sortie standard 5 Sortie standard 4 Sortie Sortie standard 13 standard 12 Sortie standard 3 Sortie standard 2 Sortie standard 1 Sortie standard 0 Sortie standard 11 Sortie standard 10 Sortie standard 9 Sortie standard 8 Entrée de sécurité 0 État de sortie de sécurité 0 Collationnem Collationnem Collationnem Collationneme Collationneme ent de sortie ent de sortie ent de sortie nt de sortie de nt de sortie de de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 sécurité 0 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 État de sortie de test 0 Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Annexe A Tableau 20. Données d’entrée pour les modules 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB16 (suite) Instance hexa (décimale) Module Octet Bit 7 394 (916) 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 0 Réservé 1 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de test 7 de test 6 de test 5 de test 4 de test 3 de test 2 de test 1 0 Réservé 1 Collationnem Collationnem Collationne ent de sortie ent de sortie ment de de sécurité 7 de sécurité 6 sortie de sécurité 5 2 État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie État de sortie de test 7 de test 6 de test 5 de test 4 de test 3 de test 2 de test 1 3A4 (932) Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Erreur de sortie Erreur d’entrée d’alimentation d’alimentation État de sortie de test 0 Erreur de sortie Erreur d’entrée d’alimentation d’alimentation Collationnem Collationnem Collationnem Collationneme Collationneme ent de sortie ent de sortie ent de sortie nt de sortie de nt de sortie de de sécurité 4 de sécurité 3 de sécurité 2 sécurité 1 sécurité 0 État de sortie de test 0 Tableau 21. Données de sortie pour les modules 1791DS-IB8XOBV4, 1732DS-IB8, 1732-IB8XOBV4 Instance hexa (décimale) Module Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 22 (34) 1791DS-IB8XOBV4, 1732DS-IB8, 1732-IB8XOBV4 0 Sortie standard 7 Sortie standard 6 Sortie standard 5 Sortie standard 4 Sortie standard 3 Sortie standard 2 Sortie standard 1 Sortie standard 0 23 (35) 1791DS-IB16 0 Sortie standard 7 Sortie standard 6 Sortie standard 5 Sortie standard 4 Sortie standard 3 Sortie standard 2 Sortie standard 1 Sortie standard 0 1 Sortie Sortie standard 15 standard 14 Sortie Sortie standard 13 standard 12 Sortie Sortie standard 11 standard 10 Sortie standard 9 Sortie standard 8 234 (564) 1791DS-IB8XOBV4, 1732-IB8XOBV4 0 Sortie de sécurité 7 Sortie de sécurité 6 Sortie de sécurité 5 Sortie de sécurité 4 Sortie de sécurité 3 Sortie de sécurité 2 Sortie de sécurité 1 Sortie de sécurité 0 2C4 (708) 1791DS-IB8XOBV4, 1732-IB8XOBV4 0 Sortie de sécurité 7 Sortie de sécurité 6 Sortie de sécurité 5 Sortie de sécurité 4 Sortie de sécurité 3 Sortie de sécurité 2 Sortie de sécurité 1 Sortie de sécurité 0 1 Sortie standard 7 Sortie standard 6 Sortie standard 5 Sortie standard 4 Sortie standard 3 Sortie standard 2 Sortie standard 1 Sortie standard 0 Messages explicites Tableau 22. Lecture de la cause de l’erreur d’entrée de sécurité Message explicite Lecture/ Fonction Écriture Lecture de Lecture l’information de cause d’erreur de l’entrée de sécurité Commande (hexadécimal) Code de service Lit la cause pour le bit d’état 0E (1 à n) indiqué par l’ID d’instance passant à OFF. Réponse (hexadécimal) ID de classe ID d’instance ID d’attribut Taille des données 3D 01 à n 6E - Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 0 : Pas d’erreur 01 : configuration incorrecte 02 : erreur de signal de test externe 03 : erreur d’entrée interne 04 : erreur de discordance 05 : erreur dans l’autre entrée de la double voie 155 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Tableau 23. Lecture de la cause de l’erreur de sortie de sécurité Message explicite Lecture/ Fonction Écriture Information de cause Lecture d’erreur (défaut) de la sortie de sécurité Commande (hexadécimal) Code de service Lit la cause pour le bit 0E d’état (1 à n) indiqué par l’ID d’instance passant à OFF. Réponse (hexadécimal) ID de classe ID d’instance ID d’attribut Taille des données 3B 01 à n 6E - 0 : Pas d’erreur 01 : configuration incorrecte 02 : surintensité détectée 03 : court-circuit détecté 04 : erreur de sortie ON 05 : erreur dans l’autre sortie double voie 06 : erreur interne de circuit de sortie à relais (remplacer le module) 07 : défaut du relais (remplacer le relais) 08 : violation double voie 09 : court-circuit détecté à la sortie de sécurité Tableau 24. Surveillance du point de sortie de test Message explicite Lecture/ Fonction Écriture Information de cause Lecture d’erreur (défaut) de la sortie de test Commande (hexadécimal) Code de service Lit la cause pour le bit 0E d’état (1 à n) indiqué par l’ID d’instance passant à OFF. Réponse (hexadécimal) ID de classe ID d’instance ID d’attribut Taille des données 09 01 à n 76 - 0 = Pas d’erreur 01 : configuration incorrecte 02 : surcharge détectée 03 : connexion croisée détectée 05 : erreur de sortie ON 06 : Minimum d’intensité détecté pour le témoin d’inhibition - Tableau 25. Réglage Hold/Clear pour les erreurs de communication (sortie de test) Message explicite Lecture/ Fonction Écriture Commande (hexadécimal) Code de service ID de classe ID d’instance ID d’attribut Réglage pour l’état de sortie (Hold ou Clear) après une erreur de communication Lecture Lit si Hold (maintien) ou Clear 0E (effacer) est réglé comme l’état de sortie après une erreur de communication pour une sortie spécifiée par l’ID d’instance. Le réglage peut être lu pour un nombre spécifique de points. 09 01…08 05 Réglage pour l’état de sortie (Hold ou Clear) après une erreur de communication Écriture Règle Hold (maintien) ou Clear 10 (effacer) comme état de sortie après une erreur de communication pour une sortie spécifiée par l’ID d’instance. Le réglage peut être lu pour un nombre spécifique de points. 09 01…08 05 156 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Taille des données - 1 octet 00 : Clear (effacer) 01 : Hold (maintien) Réponse (hexadécimal) 1 octet 00 : Clear (effacer) 01 : Hold (maintien) Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Format de base des messages explicites Annexe A Le format de base de chaque commande et réponse est le suivant. Tableau 26. Bloc de commande Adresse de station de destination Code de service ID de classe ID d’instance ID d’attribut Données · Adresse de station de destination - l’adresse de station du module qui envoie les messages explicites est spécifiée avec un 1 octet hexadécimal. · Code de service, ID de classe, ID d’Instance, ID d’attribut - Les paramètres utilisés pour spécifier la commande, l’objet de traitement et le contenu de traitement. · Données - Les données ne sont pas nécessaires lorsque la commande de lecture est utilisée. Tableau 27. Bloc de réponse normal Nombre d’octets reçus Adresse de la station source Code de service Données Code de service Code d’erreur Tableau 28. Bloc de réponse d’erreur Nombre d’octets reçus 0004 Hexadécimaux (fixe) Adresse de la station source · Nombre d’octets reçus - Le nombre d’octets reçus depuis l’adresse de station source est retourné en hexadécimal. Lorsqu’une réponse d’erreur est retournée pour un message explicite, le nombre d’octets est toujours 0004 hexadécimal. · Adresse de station source - L’adresse de la station d’où la commande a été envoyée est retournée en hexadécimal. · Code de service - Pour les réalisations normales, le code de service indiqué dans la commande avec le bit de poids fort activé est stocké dans Voir Fonction, code de service de commande et code de service de réponse, page 157. Tableau 29. Fonction, code de service de commande et code de service de réponse Fonction Code de service de commande (hexadécimal) Code de service de réponse (hexadécimal) Lire des données 10 90 Écrire des données 0E 8E Réinitialiser 05 85 Enregistrer 16 96 Lorsqu’une réponse d’erreur est retournée pour un message explicite, la valeur est toujours 94 hexadécimal. · Données - La lecture des données est incluse uniquement lorsqu’une commande de lecture est exécutée. · Code d’erreur - Le code d’erreur de message explicite Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 157 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite . Tableau 30. Codes d’erreur Code de Nom de l’erreur réponse (hexadécimal) Cause 08FF Service pas pris en charge Le code de service est incorrect. 09FF Valeur d’attribut incorrecte La valeur d’attribut spécifiée n’est pas prise en charge. Les données écrites sont hors de la plage valide. 16FF L’objet n’existe pas L’ID d’instance spécifié n’est pas pris en charge. 15FF Excès de données Les données sont plus importantes que la taille spécifiée. 13FF Manque de données Les données sont moins importantes que la taille spécifiée. 0CFF Conflit d’état d’objet La commande spécifiée ne peut pas être exécutée en raison d’une erreur interne. 20FF Paramètre incorrect Les données de commande de fonctionnement spécifiées ne sont pas prises en charge. 0EFF L’attribut n’est pas paramétrable Un ID d’attribut pris en charge uniquement pour la lecture a été exécuté pour un code de service d’écriture. 10FF Conflit d’état de dispositif La commande spécifiée ne peut pas être exécutée en raison d’une erreur interne. 14FF Attribut pas pris en charge L’attribut spécifié n’est pas pris en charge. 19FF Défaut de stockage Les données ne peuvent pas être stockées en mémoire. 2AFF Défaut général du serveur du groupe 2 uniquement La commande ou l’attribut spécifié ne sont pas pris en charge ou l’attribut n’a pas été défini. Messages explicites Tableau 31. Lecture de l’état général Message explicite Lecture/ Fonction Écriture Lecture de l’état général Lecture Commande (hexadécimal) Code de service Lire les indicateurs d’état 0E esclave spécifiés (8 octets). Réponse ID de classe ID ID d’instance d’attribut Taille des données 95 01 - 65 1 octet Bit 0 : erreur d’entrée d’alimentation Bit 1 : erreur de sortie d’alimentation Bit 2 à 7 : Réservé Tableau 32. Réglage et surveillance d’une entrée de sécurité Message explicite Lecture/ Fonction Écriture Lecture de Lecture l’information de cause d’erreur de l’entrée de sécurité 158 Commande (hexadécimal) Lit la cause pour l’indicateur normal (1 à n) spécifié par l’ID d’instance passant à OFF. Réponse (hexadécimal) Code de service ID de classe ID d’instance ID d’attribut Taille des données 0E 3D 01 à 0C 6E - Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 0 : Pas d’erreur 01 : configuration incorrecte 02 : erreur de signal de test externe 03 : erreur d’entrée interne 04 : erreur de discordance 05 : erreur dans l’autre entrée de la double voie Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Annexe A Tableau 33. Réglage d’une sortie de sécurité Message explicite Lecture/ Fonction Écriture Information de cause Lecture d’erreur (défaut) de la sortie de sécurité Lit la cause pour l’indicateur normal (1 à 8) spécifié par l’ID d’instance qui passe à OFF. Commande (hexadécimal) Réponse (hexadécimal) Code de service ID de classe ID d’instance ID d’attribut Taille des données 0E 3B 01…08 6E - 0 : Pas d’erreur 01 : configuration incorrecte 02 : surintensité détectée 03 : court-circuit détecté 04 : erreur de sortie ON 05 : Erreur dans l’autre sortie de la double voie 06 : erreur interne de circuit de sortie à relais (remplacer le module) 07 : défaut du relais (remplacer le relais) 08 : violation double voie 09 : court-circuit détecté à la sortie de sécurité Tableau 34. Surveillance du point de sortie de test Message explicite Lecture/ Fonction Écriture Information de cause Lecture d’erreur (défaut) de la sortie de sécurité Commande (hexadécimal) Code de service Lit la cause pour 0E l’indicateur normal (1 à 8) spécifié par l’ID d’instance qui passe à OFF. Réponse (hexadécimal) ID de classe ID d’instance ID d’attribut Taille des données 09 01…04 6E - 0 = Pas d’erreur 01 : configuration incorrecte 02 : surcharge détectée 03 : connexion croisée détectée 05 : erreur de sortie ON 06 : minimum d’intensité détecté pour le témoin d’inhibition Tableau 35. Réglage Hold/Clear pour les erreurs de communication (sortie de test) Message explicite Lecture/ Fonction Écriture Commande (hexadécimal) Code de service ID de classe ID d’instance ID d’attribut Taille des données Réponse (hexadécimal) Réglage de l’état de sortie Lecture (Hold ou Clear) après une erreur de communication Lit si Hold (maintien) ou Clear 0E (effacer) est réglé comme l’état de sortie après une erreur de communication pour une sortie spécifiée par l’ID d’instance. Le réglage peut être lu pour un nombre spécifique de points. 09 01…08 05 - 1 octet 00 : Clear (effacer) 01 : Hold (maintien) Réglage de l’état de sortie Écriture (Hold ou Clear) après une erreur de communication Règle Hold (maintien) ou Clear 10 (effacer) comme état de sortie après une erreur de communication pour une sortie spécifiée par l’ID d’instance. Le réglage peut être lu pour un nombre spécifique de points. 09 01…08 05 1 octet 00 : Clear (effacer) 01 : Hold (maintien) - Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 159 Annexe A Obtenir l’état de point depuis les modules à l’aide de la messagerie explicite Notes : 160 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Annexe B Données de sécurité Cette annexe répertorie les valeurs calculées pour la probabilité de défaillance sur sollicitation (PFD), la probabilité de défaillance par heure (PFH), et le temps moyen entre les défaillances. Les calculs de PFD et PFH sont conformes à la norme CEI61508, édition 2, 2010. Les valeurs calculées de probabilité de défaillance sur sollicitation et de probabilité de défaillance par heure apparaissent dans Tableau 36 et Tableau 37 et doivent être calculées pour les dispositifs au sein du système pour se conformer avec le niveau SIL requis pour l’application. Vous devez être responsable du respect des exigences de la norme ISO 13849-1:2008, d’évaluer les niveaux de performance dans votre système de sécurité. Dans l’intervalle de test périodique, chaque module d’E/S doit être testé fonctionnellement en basculant individuellement chaque point d’entrée et en vérifiant que chaque point est détecté par l’automate. En outre, chaque point de sortie doit être basculé individuellement par l’automate et vous devez vérifier que le point de sortie change d’état. Pour plus d’informations, reportez-vous à ces publications. Documentation Description Systèmes d’automate GuardLogix 5570 - Manuel de référence sur la sécurité, publication 1756-RM099 Fournit des informations sur les exigences de sécurité pour les automates GuardLogix 5570 dans les projets Studio 5000 Logix Designer. Systèmes automates GuardLogix - Manuel de référence sur la sécurité, publication 1756-RM093 Fournit des informations sur les exigences de sécurité pour les automates GuardLogix 5560 et 5570 dans les projets RSLogix 5000. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 161 Annexe B Données de sécurité Figure 30. PFD versus Intervalle de test périodique 1791DS-IB8XOBV4, 1732DS-IB8XOBV4 PFD Intervalle de test périodique [années] Figure 31. PFD versus Intervalle de test périodique 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8, 1791DS-IB4XOW4 PFD Intervalle de test périodique [années] 162 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Données de sécurité Annexe B Tableau 36. Probabilité de données défaillantes (CEI 61508, édition 2, 2010) Référence 1791DS-IB8XOBV4 1791DS-IB16 1732DS-IB8XOBV4 1732DS-IB8 Description Module 8 entrées CIP Safety-/4 sorties bipolairesModule 16 entrées CIP SafetyModule 8 entrées CIP Safety-/4 sorties bipolairesModule 8 entrées CIP Safety- PFD calculé 2 ans 5 ans (17 520 (43 800 heures) heures) 10 ans (87 600 heures) 20 ans (175 200 heures) PFH (1/heure) 4,16E-06 1,04E-05 2,08E-05 4,16E-05 4,11E-06 1,03E-05 2,06E-05 4,16E-06 1,04E-05 4,11E-06 1,03E-05 MTTF (années) 5,02E-10 Taux de déclenchement intempestif (SPR) 5,608E-06 4,11E-05 4,96E-10 3,301E-06 34,56 2,08E-05 4,16E-05 5,02E-10 5,608E-06 20,34 2,06E-05 4,11E-05 4,96E-10 3,301E-06 34,56 20,34 Tableau 37. Probabilité de données défaillantes (CEI 61508, édition 1, 1999) Référence 1791DS-IB12 1791DS-IB8XOB8 1791DS-IB4XOW4 (1) Description PFD calculé Module 12 entrées CIP SafetyModule 8 entrées CIP Safety-/8 sorties bipolairesModule 4 entrées CIP Safety-/4 sorties de relais- 2 ans (17 520 heures) 1,754E-06 5 ans (43 800 heures) 4,419E-06 10 ans (87 600 heures) 8,962E-06 20 ans(1) (175 200 heures) 6,013E-06 PFH (1/heure)(1) 1,755E-06 4,421E-06 8,963E-06 6,013E-06 6,84E-11 4,151E-05 1,207E-04 2,978E-04 7,684E-04 4,072E-09 6,84E-11 Les données PFD à 20 ans pour ce produit sont valables uniquement pour les produits avec un code de date de fabrication à partir du 01/01/2009 (1er janvier 2009). Voir l’étiquette du produit pour le code de date. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 163 Annexe B Données de sécurité Notes : 164 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Annexe C Informations de référence pour la configuration Rubrique Page Comprendre les groupes de paramètres 165 Assigner l’E/S décentralisée 167 Données d’E/S prises en charge par chaque module 167 Les modules ont ces groupes de paramètres : • Paramètres généraux • Paramètres d’entrée de sécurité • Paramètres de sortie de test • Paramètres de sortie de sécurité Comprendre les groupes de paramètres Réglez tous les paramètres à l’aide de l’application Logix Designer ou du logiciel RSNetWorx for DeviceNet. Tableau 38. Paramètres généraux Nom du paramètre Valeur Description Par défaut Temps de verrouillage après erreur de sortie de sécurité De 0 à 65 530 ms (par incréments de 10 ms) Les erreurs de sortie de sécurité sont verrouillées pendant ce temps. 1 000 ms Temps de verrouillage après erreur d’entrée de sécurité 0 à 65 530 ms (par incréments de 10 ms) Les erreurs de sortie de test ou d’entrée de sécurité sont verrouillées pendant ce temps. 1 000 ms État inactif de la sortie de test Effacer OFF ou conserver les données de sortie Définition des données de sortie en état inactif. Effacer OFF Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 165 Annexe C Informations de référence pour la configuration Tableau 39. Paramètres d’entrée de sécurité Nom du paramètre Valeur Description Type d’opération de point d’entrée Monovoie À utiliser comme monovoie. Équivalent double voie À utiliser comme double voie. Normal lorsque les deux voies sont ON ou OFF. Complémentaire double voie À utiliser comme double voie. Normal lorsqu’une voie est ON et l’autre voie est OFF. Inutilisé Le dispositif d’entrée externe n’est pas connecté. Test de sécurité par impulsion À utiliser avec un dispositif de sortie à contact conjointement avec une sortie de test. À l’aide de ce réglage, les courts-circuits entre les lignes de signal d’entrée et l’alimentation (côté positif) ainsi que les courts-circuits entre les lignes de signal d’entrée peuvent être détectés. Sécurité Un capteur de sécurité de sortie à semi-conducteur est connecté. Standard Un dispositif standard, comme un interrupteur de réinitialisation, est connecté. Inutilisé Sortie de test utilisée avec l’entrée. Mode de point d’entrée Source de test d’entrée de sécurité Sortie de test 0 Sortie de test 1 Sortie de test 2 Sortie de test 3 Temps de retard d’entrée Off-> On De 0 à 126 ms (par incréments de 6 ms) Temps de filtrage pour la transition de OFF à ON. Temps de retard d’entrée On-> Off De 0 à 126 ms (par incréments de 6 ms) Temps de filtrage pour la transition de ON à OFF. IMPORTANT 166 Si le test par impulsion depuis la sortie de test est défini en mode Safety Input Channel, la source de test d’entrée de sécurité et la sortie du test par impulsion doivent être réglées en mode Sortie de test. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Informations de référence pour la configuration Annexe C Tableau 40. Paramètres de sortie de test Nom du paramètre Valeur Description Par défaut Mode de sortie de test Inutilisé Un dispositif externe n’est pas connecté. Inutilisé Standard La sortie est connectée à un dispositif standard. Test par impulsion Un dispositif de sortie à contact est connecté. À utiliser conjointement avec une entrée de sécurité. Alimentation L’alimentation d’un capteur de sécurité est connectée. La tension fournie à l’alimentation d’E/S (V, G) est émise depuis la borne de sortie de test. Sortie du témoin d’inhibition (borne T3 ou T7 uniquement) Un indicateur est connecté et activé pour détecter les lignes coupées dans un indicateur externe. Effacer OFF Action à effectuer lorsqu’une erreur de communication est détectée. Action sur défaut de la sortie de test(1) Effacer OFF Conserver les dernières données (1) Pas directement lié à la sécurité. Tableau 41. Paramètres de sortie de sécurité Nom du paramètre Valeur Description Par défaut Mode de point de sortie Inutilisé Un dispositif de sortie externe n’est pas connecté. Inutilisé Sécurité Lorsque la sortie est activée, le test par impulsion n’est pas émis (reste activé). Test de sécurité par impulsion À l’aide de cette fonction, les courts-circuits entre les lignes de signal de sortie et l’alimentation (côté positif) ainsi que les courts-circuits entre les lignes de signal de sortie peuvent être détectés. Monovoie À utiliser comme monovoie. Double voie À utiliser comme double voie. Lorsque deux voies sont normales, les sorties peuvent être activées. Type d’opération de point de sortie Assigner l’E/S décentralisée Double voie Le module enregistre les données d’assignation d’E/S en interne. Utilisez l’application Logix Designer ou le logiciel RSNetWorx for DeviceNet pour définir les chemins de connexion pour l’assignation de données d’E/S dans l’unité principale. Il n’existe aucun réglage par défaut. Assurez-vous de définir les chemins de connexion requis. Le module enregistre ces données d’E/S : • SÉCURITÉ : Informations que l’automate peut utiliser dans les fonctions liées à la sécurité • STANDARD : Informations supplémentaires qui ne doivent pas être invoquées pour des fonctions de sécurité. Données d’E/S prises en charge par chaque module Ces tableaux présentent les données d’E/S prises en charge par chaque module. Consultez les données de l’ensemble d’E/S pour les dispositions des données. Vous pouvez assigner jusqu’à quatre éléments de connexions de sécurité de données d’E/S, y compris une sortie et jusqu’à deux éléments de connexions standard de données d’E/S pour l’unité principale (comme un scrutateur). Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 167 Annexe C Informations de référence pour la configuration Tableau 42. Modules 1791DS-IB12 Sorties Données de sortie standard • • • • • • • • 21 340 (1) Disponible dans l’application Logix Designer, Propriétés module E/S, onglet Général. 168 Données de sortie de sécurité Test Etat sortie de test avec état général de l’ensemble État de sortie de test individuel • • Collationnement de sortie de sécurité • État du témoin d’inhibition Sécurité - Etat de point - Etat inhibition - Etat sortie de 312 test État de sortie de sécurité individuelle • État de sortie de sécurité combinée • • • • • État d’entrée de sécurité individuel 20C 224 22C 310 311 État d’entrée de sécurité combinée Sécurité Sécurité réduite - État de point Sécurité - État de point Sécurité - Etat combiné - Etat inhibition Sécurité - Etat de point - Etat inhibition Entrées Données d’entrée de sécurité • • • • Nº d’instance de l’ensemble • Connexion standard Connexion de sécurité • • • • Réglage du logiciel de configuration (voir définition du module(1)) Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 • • • Informations de référence pour la configuration Annexe C Tableau 43. Modules 1791DS-IB8XOB8 Entrées Sorties • • • • Sécurité Sécurité - Etat combiné - Etat inhibition 204 320 • • • • Sécurité - Etat de point - Etat inhibition 321 • • • • • • Sécurité - Collationnement - Etat de point Etat inhibition 322 • • • • • • • Sécurité - Collationnement - Etat de point Etat inhibition - Etat sortie de test 323 • • • • • • Test 21 • Sécurité 234 • • Combiné 351 • Collationnement de sortie/Etat sortie de test avec état général de l’ensemble 341 • • • Données de sortie standard Données de sortie de sécurité État de sortie de test individuel Collationnement de sortie de sécurité État du témoin d’inhibition État de sortie de sécurité individuelle État de sortie de sécurité combinée État d’entrée de sécurité individuel État d’entrée de sécurité combinée Données d’entrée de sécurité Nº d’instance de l’ensemble Connexion standard Connexion de sécurité Réglage du logiciel de configuration (voir définition du module(1)) • • • • • • (1) Disponible dans l’application Logix Designer, Propriétés module E/S, onglet Général. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 169 Annexe C Informations de référence pour la configuration Tableau 44. Modules 1791DS-IB4XOW4 Entrées Sorties • • • • Sécurité Sécurité - Etat combiné - Etat inhibition 203 330 • • • • Sécurité - Etat de point - Etat inhibition 331 • • • • • • Sécurité - Collationnement - Etat de point Etat inhibition 332 • • • • • • • Sécurité - Collationnement - Etat de point Etat inhibition - Etat sortie de test 333 • • • • • • Test 21 • Sécurité 233 • • Combiné 350 • Collationnement de sortie/Etat sortie de test avec état général de l’ensemble 342 • • • • (1) Disponible dans l’application Logix Designer, Propriétés module E/S, onglet Général. 170 Données de sortie standard Données de sortie de sécurité État de sortie de test individuel Collationnement de sortie de sécurité État du témoin d’inhibition État de sortie de sécurité individuelle État de sortie de sécurité combinée État d’entrée de sécurité individuel État d’entrée de sécurité combinée Données d’entrée de sécurité Nº d’instance de l’ensemble Connexion standard Connexion de sécurité Réglage du logiciel de configuration (voir définition du module(1)) Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 • • • • • Informations de référence pour la configuration Annexe C Tableau 45. Modules 1791DS-IB8XOBV4 Entrées Sorties • • • • Sécurité Sécurité - État combiné - Inhibition 204 324 • • • • Sécurité - Etat de point - Inhibition 344 • • • • • • Sécurité - Collationnement - Etat de point Inhibition 354 • • • • • • • Sécurité - Collationnement - Etat de point Inhibition - Sortie de test 374 • • • • • • Test 22 • Sécurité 234 • • Combiné 2C4 • • • Données de sortie standard Données de sortie de sécurité État de sortie de test individuel Collationnement de sortie de sécurité État du témoin d’inhibition État de sortie de sécurité individuelle État de sortie de sécurité combinée État d’entrée de sécurité individuel État d’entrée de sécurité combinée Données d’entrée de sécurité Nº d’instance de l’ensemble Connexion standard Connexion de sécurité Réglage du logiciel de configuration (voir définition du module(1)) • • • • (1) Disponible dans l’application Logix Designer, Propriétés module E/S, onglet Général. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 171 Annexe C Informations de référence pour la configuration Tableau 46. Modules 1732DS-IB8 Entrées Sorties • • Sécurité - Etat de point - Inhibition - Sortie de 364 test • • • • Sécurité - État combiné - Inhibition 314 • • • Sécurité - État de point 224 • • Test 22 • • • • • • • • (1) Disponible dans l’application Logix Designer, Propriétés module E/S, onglet Général. 172 Données de sortie standard • Données de sortie de sécurité • • État de sortie de test individuel 204 334 Collationnement de sortie de sécurité Sécurité Sécurité - Etat de point - Etat inhibition État du témoin d’inhibition • • État de sortie de sécurité individuelle • • État de sortie de sécurité combinée État d’entrée de sécurité individuel État d’entrée de sécurité combinée Données d’entrée de sécurité Nº d’instance de l’ensemble Connexion standard Connexion de sécurité Réglage du logiciel de configuration (voir définition du module(1)) Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 • Informations de référence pour la configuration Annexe C Tableau 47. Modules 1732DS-IB8XOBV4 Entrées Sorties Données de sortie standard Données de sortie de sécurité État de sortie de test individuel Collationnement de sortie de sécurité • État du témoin d’inhibition • État de sortie de sécurité individuelle • • État de sortie de sécurité combinée 204 324 État d’entrée de sécurité individuel Sécurité Sécurité - État combiné - Inhibition État d’entrée de sécurité combinée Données d’entrée de sécurité • Nº d’instance de l’ensemble Connexion standard Connexion de sécurité • Réglage du logiciel de configuration (voir définition du module(1)) • • • Sécurité - Etat de point - Inhibition 344 • • • • • • Sécurité - Collationnement - Etat de point Inhibition 354 • • • • • • • Sécurité - Collationnement - Etat de point Inhibition - Sortie de test 374 • • • • • • Test 22 • Sécurité 234 • • Combiné 2C4 • • • • (1) Disponible dans l’application Logix Designer, Propriétés module E/S, onglet Général. Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 173 Annexe C Informations de référence pour la configuration Tableau 48. Modules 1791DS-IB16 Entrées Sorties 205 335 • • • • • • Sécurité - Etat de point - Inhibition - Sortie de 365 test • • • • • Sécurité - État combiné - Inhibition 315 • • • Sécurité - État de point 225 • • • Test 23 Aucun C7 • • • • (1) Disponible dans l’application Logix Designer, Propriétés module E/S, onglet Général. 174 Données de sortie standard Sécurité Sécurité - Etat de point - Inhibition Données de sortie de sécurité • • État de sortie de test individuel • • Collationnement de sortie de sécurité État du témoin d’inhibition État de sortie de sécurité individuelle État de sortie de sécurité combinée État d’entrée de sécurité individuel État d’entrée de sécurité combinée Données d’entrée de sécurité Nº d’instance de l’ensemble Connexion standard Connexion de sécurité Réglage du logiciel de configuration (voir définition du module(1)) Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 • Index A à propos des références 19 acétone 17 administrateur, sécurité 13 Application Logix Designer 9 application Logix Designer 61 arborescence de configuration des E/S. 62 arborescence, configuration 62 architectures sécurité 19 associées, publications 10 autocollants colorés 46 auto-diagnostic 26 avant de commencer 13 B benzène 17 boîte de dialogue Configuration de la sortie de test 76 configuration de sortie 77 Safety (sécurité) 71 boîte de dialogue Configuration de sortie 77 boîte de dialogue safety 71 bouton d’aide 61 bus off 11 C câbles 45 case à cocher « configure always » 126 condition d'origine 43 configurer le module 61, 115 connexion 11 connecteurs de communication 46 fonctions de sécurité entrée de sécurité 26 sortie de sécurité 36 I installation 44 isolement, transformateur 16 L législation et normes 39 limite, temps de réaction de connexion 11 logiciel RSNetWorx for DeviceNet 11, 81 version 19 logiciel RSLogix 5000 version 19 logiciel SLogix 5000 version 19 Logiciel Studio 5000 9 M montage 17 MTBF Voir temps moyen entre défaillance. N nettoyage 17 normes 39 noyau ferrite 42 numéro de réseau de sécurité 11, 63 O ODVA 11, 39 P D diluant 17 directives 39 Directives CE 17 Directives CEM 41 dispositifs de contrôle 38 données de référence 148 E ensemble et données de référence 148 environnement Studio 5000 version 19 F paramètres entrée de sécurité 165 général 165 groupes 165 sortie de test 165 parasites 42 PFD voir probabilité de défaillance sur sollicitation. PFH voir probabilité de défaut par heure. précautions d’utilisation 14 probabilité de défaillance sur sollicitation 11 probabilité de défaut par heure 11 publications associées 10 fiche de données électronique 11 firmware 13 fonction de délai d’activation 33 fonction de délai de désactivation 33 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 175 Index R Rail DIN 17 référence, données 148 références 19 réglage de l’adresse de station 46 remplacement des unités 38 S sélecteurs rotatifs 46 sélecteurs, rotatifs 46 serrage 17 SNN voir numéro de réseau de sécurité. T temps moyen entre défaillance 161 temps moyen entre les défauts 11 test périodique 11 transformateur, isolement 16 types de modèle 19 V ventilation 17 verrouillage de configuration 26 176 Publication Rockwell Automation 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Assistance Rockwell Automation Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits. Visitez le site http://support.rockwellautomation.com pour accéder aux manuels techniques, à la base de connaissances des questions fréquentes, aux profils d’application, aux notices techniques, aux exemples de code, aux liens vers les correctifs et à la fonctionnalité MySupport que vous pouvez personnaliser pour optimiser l’utilisation de ces outils. Vous pouvez également visiter notre base de connaissances sur le site http://www.rockwellautomation.com/knowledgebase pour consulter les foires aux questions, des informations techniques, l’assistance par chat, les mises à jour logicielles. Vous pouvez également vous y inscrire pour recevoir les notifications de mise à jour des produits. Si vous souhaitez obtenir une assistance technique par téléphone pour l’installation, la configuration et le dépannage, nous proposons les programmes d’assistance TechConnectSM. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur ou votre représentant Rockwell Automation, ou rendez-vous sur le site http://www.rockwellautomation.com/support/. Aide à l’installation En cas de problème dans les 24 heures suivant l’installation, consultez les informations fournies dans le présent manuel. Vous pouvez appeler l'assistance client pour obtenir de l'aide pour la mise en service de votre produit. Pour les États-Unis ou le Canada 1.440.646.3434 Pour les autres pays Utiisez Worldwide Locator à l’adresse http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page ou contactez votre représentant Rockwell Automation. Procédure de retour d’un nouveau produit Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait fonctionnement à leur sortie d’usine. Cependant, si votre produit ne fonctionne pas et doit faire l’objet d’un retour, suivez les procédures ci-après. Pour les Etats-Unis Contactez votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que le Centre d’assistance vous aura communiqué (appelez le numéro de téléphone ci-dessus), afin de procéder au retour. Pour les autres pays Contactez votre représentant local Rockwell Automation pour savoir comment procéder. Commentaires sur la documentation Vos commentaires sur ce document nous aident à mieux vous servir. Si vous avez des suggestions sur la façon d’améliorer ce document, remplissez le formulaire de la publication RA-DU002, disponible sur le site http://www.rockwellautomation.com/literature/. Rockwell Otomasyon Ticaret A.Ş., Kar Plaza İş Merkezi E Blok Kat:6 34752 İçerenköy, İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400 www.rockwel lautomation.com Siège des activités « Power, Control and Information Solutions » Amériques : Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 Etats-Unis, Tél: +1 414.382.2000, Fax : +1 414.382.4444 Europe / Moyen-Orient / Afrique : Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgique, Tél: +32 2 663 0600, Fax : +32 2 663 0640 Asie Pacifique : Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tél: +852 2887 4788, Fax : +852 2508 1846 Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) 781-5100, Fax: +1 (450) 781-5101, www.rockwellautomation.ca France : Rockwell Automation SAS – 2, rue René Caudron, Bât. A, F-78960 Voisins-le-Bretonneux, Tél: +33 1 61 08 77 00, Fax : +33 1 30 44 03 09 Suisse : Rockwell Automation AG, Av. des Baumettes 3, 1020 Renens, Tél: 021 631 32 32, Fax: 021 631 32 31, Customer Service Tél: 0848 000 278 Publication 1791DS-UM001J-FR-P - mai 2013 Copyright © 2013 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. ">

Télécharger
Juste un petit rappel. Vous pouvez consulter le document ici même. Mais surtout, notre IA l''a déjà lu. Il peut expliquer des choses complexes en termes simples, répondre à vos questions dans n'importe quelle langue et vous aider à naviguer rapidement même dans les documents les plus longs ou les plus compliqués.
Publicité
Fonctionnalités clés
- Conformité du protocole CIP Safety et DeviceNet
- Entrées de sécurité
- Sorties de test
- Sorties de sécurité
- Données d’état d’E/S
- Sécurité
- Connecteurs d’E/S amovibles
Foire aux questions
Utilisez un rail DIN de 35 mm de large pour monter le module dans le panneau de commande. Montez solidement les modules sur le rail DIN. Laissez au moins 50 mm au-dessus et en dessous du module pour assurer une ventilation adéquate et un espace de câblage pour les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4. Laissez au moins 15 mm autour du module pour permettre une ventilation adéquate et un espace de câblage pour les modules 1732DS-IB8, 1732DS-IB8XOBV4, 1791DS-IB8XOBV4 et 1791DS-IB16.
N’acheminez pas les lignes de communication et d’E/S dans le même conduit ou chemin de câbles que celui contenant des lignes à haute tension. Câblez correctement après avoir confirmé les noms de signal de toutes les bornes. Ne retirez pas la protection d’un module avant le câblage, mais retirez toujours la protection après avoir terminé le câblage pour assurer une dispersion de chaleur correcte pour les modules 1791DS-IB12, 1791DS-IB8XOB8 et 1791DS-IB4XOW4. Suivez les caractéristiques de serrage comme indiqué dans la notice d’installation.
N’utilisez pas de diluant, de benzène ou d’acétone pour nettoyer les modules.