Hyundai H-CCR8084 Titanium User Manual

Add to my manuals
23 Pages

advertisement

Hyundai H-CCR8084 Titanium User Manual | Manualzz
H-CCR8084
DIGITAL MEDIA PLAYER
USB/SD/MMC
ЦИФРОВОЙ USB/SD/MMC МЕДИАПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Table of contents
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation/Connection
Installation
General notes
1. DIN front-mount (Method A)
Trim frame installation
2. DIN rear-mount (Method B)
Dismantling the unit
Connection
Connection diagram
Using the ISO Connector
Operation
Control elements
Front panel
General operations
Turning on/off
Mode selection
Volume control
Mute function
Loudness
AUX in jack
Audio parameter setting
Preset EQ modes
Radio operations
Band select
Manual tuning
Automatic tuning
Storing and recalling stations
USB/SD/MMC operations
Connecting a USB/memory card
Playback
Track select
Fast forward/rewind
Pause
Repeat
Random
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
6
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
Playback order
General information
Troubleshooting guide
Cleaning the unit body
Accessories
Specification
9
10
10
10
10
11
Before you start
Utilization of the product
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you
will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Important safeguards
• Read carefully through the manual to
familiarize yourself with this unit.
• Keep this manual handy as a reference
for operating procedures and precautions. Do
not allow persons who have not read through
this manual to use this unit.
• Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also,
damage to this unit, smoke, and overheating
could result from contact with liquids or dust.
Protect this unit from moisture.
• Make sure that foreign objects do not get
inside the unit; they may cause malfunctions,
or create safety hazards such as electrical
shock or laser beam exposure.
• The beginning of operation is the moment
of the unit installation. Before use the device
in winter it is recommended to heat up the
passenger compartment during 20 seconds or
to the operation temperature.
• Using the unit with the temperature that
goes beyond the operation temperature greatly
decreases the operation resource of the screen
and other components of the unit and can
result in an outage.
• Disconnect the vehicle’s negative battery
terminal while mounting and connecting the
unit.
• The unit is designed for negative
terminal of the battery, which is connected
to the vehicle metal. Please ensure it before
installation.
• When replacing the fuse, be sure to use
one with an identical amperage rating. Using a
fuse with a higher amperage rating may cause
serious damage to the unit.
• Do not allow the speaker wires to be
shorted together when the unit is switched
on. Otherwise it may overload or burn out the
power amplifier.
• Make sure you disconnect the power
supply and aerial if you will not be using
the system for a long period or during a
thunderstorm.
• Make sure you disconnect the power
supply if the system appears to be working
incorrectly, is making an unusual sound, has
a strange smell, has smoke emitting from it
or liquids have got inside it. Let a qualified
technician check the system.
• Always keep the volume low enough so
that you can hear sounds from outside the
vehicle.
• Should this product fail to operate
properly, contact your dealer or nearest service
center.
3
Installation/Connection
Installation
1. Dashboard
2. Sleeve tab to bend
General notes
Trim frame installation
• Choose the mounting location where the
unit will not interfere with the normal driving
function of the driver.
• Before finally installing the unit, connect
the wiring and make sure that the unit works
properly.
• Consult with your nearest dealer if
installation requires the drilling of holes or other
modifications of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the
driver’s way and cannot injure the passenger if
there is a sudden stop, like an emergency stop.
• Avoid installing the unit where it would
be subject to high temperature, such as from
direct sunlight, or from hot air, from the heater,
or where it would be subject to dust, dirt or
excessive vibration.
To install the trim frame, press it to the unit
body and push it to fix it in place. This should be
done before installing the front panel; otherwise
you are not able to install the trim frame.
DIN rear-mount (Method B)
For this method, use the screw holes in the
lateral sides of the unit. Fix the unit with the
help of the factory radio mounting brackets.
1. Select a position in which the screw holes
of the brackets (3) are aligned with the screw
holes in the unit body, and screw in two screws
(2) in each side.
2. Screw.
3. Factory radio mounting brackets.
4. Vehicle dashboard.
5. Lock (remove this part).
DIN front-mount (Method A)
1. Install the sleeve into the dashboard;
ensure it is installed with the correct side and
there are no obstacles (wires, dashboard
elements, etc) for the unit installation.
2. After installing the sleeve into the
dashboard, bend tabs fitting to the size of the
dashboard to fix the sleeve in place.
3. Make the necessary wire connections.
Ensure the connections are correct.
4. Install the unit into the sleeve until the side
locks are fixed.
1
2
182
2
5
3
2
5
The outer trim frame and mounting
sleeve are not used for method of installation.
Dismantling the unit
53
4
4
a – Trim frame
b – Frame uninstall direction
c – Release key insertion
Installation/Connection
1. Switch off the unit and detach the front
panel.
2. Insert your fingers into the groove in the
front side of the trim frame (apply some effort to
detach the frame). Pull the frame to detach it.
3. Insert the supplied release keys into the
both sides of the unit body to click, as shown
in the picture. To extract the unit from the
dashboard, pull the release keys or the unit
body to pull it out.
a
b
c
Connection
Connection diagram
RCA LINE-OUT
(Left = WHITE;
Right = red)
ANTENNA SOCKET
power antenna
GROUND
IGNITION
BATTERY +12V
ISO
connector
BLUE
BLACK
RED
YELLOW
front
4 ohm
LEFT
SP
REAR
4 ohm
FUSE 15 A
WHITE
grey
WHITE/BLACK
grey/BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
VIOLET
VIOLET/BLACK
front
4 ohm
right
sp
rear
4 ohm
5
Installation/Connection
Using the ISO Connector
1. If your car is equipped with the ISO
connector, then connect the ISO connectors as
illustrated.
1.
2.
2. For connections without the ISO
connectors, check the wiring in the vehicle
carefully before connecting, incorrect connection
may cause serious damage to this unit.
Cut the connector, connect the colored leads
of the power cord to the car battery as shown
in the colour code table below for speaker and
power cable connections.
Location
Function
Connector A
Rear right (+) - Violet
2
Rear right (-) - Violet/Black
3
Front right (+) - Grey
4
Battery +12V/Yellow
Front right (-) - Grey/Black
5
Power antenna/Blue
Front left (+) - White
6
Front left (-) - White/Black
7
Ignition/Red
Rear left (+) - Green
8
Ground/Black
Rear left (-) - Green/Black
Power antenna wire is intended for
power supply of the antenna and for remote
control of an additional amplifier.
6
Connector B
1
Operation
Control elements
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Front panel
10. 2/RDM button
11. 3/PLAY/PAUSE button
12. 4/FOLDER DOWN button
13. 5/FOLDER UP button
14. 6 button
button
15.
16. SD/MMC memory card slot
17. USB connector
MUTE/LOUD button
SOURCE/POWER button
Display
button
BAND/RST button
AUX in
AUDIO/EQ button
VOLUME knob
1/RPT button
1
2
7
3
8
9
10
11
12
13
4
14
5
15
6
16
17
7
Operation
General operations
Turning the unit on/off
Press SOURCE/POWER button to turn the
unit on. Press and hold the button for more
than 2 seconds to turn the unit off.
Mode select
Press SOURCE/POWER button repeatedly
to select between Radio, auxiliary input, USB
or Memory Card modes. Modes of operation
are indicated on the display. Memory card and
USB modes are not available unless a memory
card or USB device is connected.
Volume control
Adjust volume by rotating VOLUME knob
(00-42).
Sound mute function
Press MUTE/LOUD button to switch off the
sound; press it again or rotate VOLUME knob
to resume to the previous volume level.
Loudness
Press and hold MUTE/LOUD button for more
than 2 seconds to activate or deactivate the
loudness function. Activating this feature will
enhance the bass and treble frequencies when
listening to music at low volumes.
Aux In
AUX-in jack is intended for connecting
an external audio equipment to amplify the
sound. If connection is made correctly, the
audio signal from the external source will be
translated through the acoustics of the head
unit. This enables to adjust the volume and
quality of the sounding. For example, you can
connect an MP3-player to listen to tracks using
the car acoustic system.
Audio parameter setting
Press AUDIO/EQ button repeatedly to select
the mode: BASS => TRE => B (balance) => F
8
(fader). Rotate VOLUME knob to adjust each
mode:
• Bass/Treble: from -7 to 7
• Balance: L15 (left) to R15 (right)
• Fader: from R15 (rear) to F15 (front)
Preset EQ modes
Press and hold AUDIO/EQ button for more
than 2 seconds repeatedly to select between
POP, CLASSIC, ROCK and USER equalizer
modes. Manual adjustments to the bass and
treble settings are saved as USER mode.
Radio operations
Band select
In Radio mode press BAND/AST button to
select a radio band: FM1, FM2, FM3 and AM1,
AM2. 6 stations can be saved in each band.
Manual tuning
Press
or
button to change the
frequency downwards or upwards step by step.
Auto tuning
Press and hold
or
button for more
than 2 seconds to seek automatically for the
next strong station. to stop seeking, press this
button again.
Storing and recalling stations
To store a station
To store a station, select the desired band
and station. Press and hold the desired
number button for more than 2 seconds. When
stored, the preset number will appear in the
display. The station can be recalled anytime by
pressing the corresponding preset button.
Automatically store stations
Press and hold BAND/AST button for more
than 2 seconds to automatically find and store
6 strongest stations in the current band.
After the 6 strongest stations are set, a scan
of each stored preset will begin. Press BAND/
AST button or
/
buttons to cancel.
Operation
USB/SD/MMC operations
Connecting a USB-device/Memory
card
Insert a USB device into the USB port of this
unit. Or insert an SD/MMC memory card until
a click into the memory card slot with the label
facing leftward. To remove the card, press it
until a click, then pull to remove.
USB/SD/MMC supported capacity: up
to 16 Gb.
For correct and satisfactory operation,
licensed SD/MMC memory cards of famous
brands should be used with this unit. Avoid
using memory cards of unknown brands. Some
models of USB devices cannot be supported
by this unit due to incompatibility.
Playback
When a USB or a memory card is first
connected, playback will begin automatically.
Depending on the number of files and folders,
the device may take several seconds to begin
playback. If no MP3/WMA files are detected,
“USB” or “SD” will continually be displayed.
Pause
Press 3/PLAY/PAUSE button to temporarily
stop file playback. Press it again to resume
playback.
Repeat
Press 1/RPT button to continuously repeat
the current track. Press again to cancel.
Random
Press 2/RDM button to play all the tracks in
the current folder in random order. Press again
to cancel.
Playback order
MP3/WMA playback sequence is based on
order the files are copied to the USB/memory
card and begins in the root folder. Any empty
folders or folders that do not include MP3/WMA
files are skipped.
Track select
Press
button to skip to the beginning of
the next track. Press
button to skips to the
previous track.
Track numbers are specific to the current
folder and will restart at 1 for each folder.
Folder select
Press 4/FOLDER DOWN button to select the
previous folder. Press 5/FOLDER UP button to
select the next folder.
Any files located in the root directory of
USB/SD card will be accessed as folder 1 (F01).
Maximum number of folder levels (sub folders)
is 7. If the number of folders exceeds the
maximum, the additional folders will be ignored.
Fast forward/rewind
Press and hold
or
button to fast
forward or rewind the current track.
9
General information
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely
to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the
nearest dealer.
Symptom
No power
Cause
Solution
Wiring is connected incorrectly.
Make correct wiring connection.
The car ignition is not on.
If the power supply is properly connected
to the car accessory switch the ignition on.
The fuse is blown.
Replace the fuse.
Volume is in minimum.
Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly
connected.
Check wiring connection.
The radio does
not work
The antenna cable is not
connected.
Insert the antenna cable properly.
The radio station
automatic tuning
does not work
The signals are too weak.
Select stations manually.
No sound
Cleaning the unit body
Wipe with a soft cloth. If the cabinet is very
dampen (not dropping wet) the cloth with a
weak solution of soapy water, and then wipe
clean.
Accessories
1. Receiver
2. ISO connector
3. Mounting parts:
Screw M5x5 mm
Release key
Mounting collar
Trim frame
4. Instruction manual
5. Warranty card
6. Consumer information
10
1 pc
1 pc
4 pcs
2 pcs
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
General information
Specifications
General
Maximum power output:
Suitable speaker impedance:
Fuse:
Storage support:
Format support: Dimensions (WxHxD)/Weight:
Temperature range:
FM Stereo Radio
Frequency range:
Presettable stations:
Stereo separation:
MW (AM) Radio
Presettable stations:
Frequency range:
Usable sensitivity:
Line out:
35 W x 4
4-8 Ohm
15 A
USB/SD/MMC up to 16 Gb
MP3 data rate 32kbps ~ 320kbps, including VBR
WMA data rate 32kbps ~ 384kbps
178 х 50 х 107 mm/1.5 kg
-200C - +600C
87.5 - 108.0 MHz
18
40 dB (1 kHz)
12
530-1710 kHz
35 dBμ
2 channel RCA line-out (2 V)
Specifications are subject to change without notice. Dimensions are approximate.
11
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безопасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Установка/Подключение
Установка
Общая информация
Установка в приборную панель
(Метод А)
Установка декоративной рамки
Установка в приборную панель
(Метод Б)
Снятие устройства
Подключение
Схема электрических соединений
Использование разъема ISO
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Основные операции
Включение/выключение
Выбор режима работы
Регулирование громкости
Приглушение звука
Тонкомпенсация
Вход AUX
Настройка параметров аудио
Режимы эквалайзера
Операции с радио
Выбор диапазона
Ручной поиск станций
Автоматический поиск станций
Сохранение и вызов станций
Операции с USB/SD/MMC
После USB-накопителя/карты памяти
Воспроизведение
Выбор трека
Выбор папки
12
12
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
16
16
17
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
Перемотка вперед/назад
Пауза
Повтор
Случайное воспроизведение
Порядок воспроизведения
Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Чистка корпуса устройства
Комплект поставки
Технические характеристики
20
20
20
20
20
21
21
21
21
22
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной переработке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Меры предосторожности
• Внимательно изучите данное руководство, чтобы ознакомиться с устройством.
• Держите данное руководство под
рукой в качестве справочника по правилам
эксплуатации и мерам предосторожности.
Не допускайте к использованию устройства
посторонних лиц, не ознакомившихся и не
усвоивших данные инструкции по эксплуатации.
• Не допускайте попадания жидкости
на устройство. Это может повлечь поражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости или пыли в устройство
может стать причиной его выхода из строя,
перегрева и появления дыма. Оберегайте
устройство от воздействия влаги.
• Убедитесь, что внутрь устройства не
попали посторонние предметы. Они могут
вызвать сбои в работе или стать причиной возгорания или поражения лазерным
лучом.
• Началом эксплуатации устройства считается момент его установки в автомобиль.
Перед началом использования устройства
в зимний период рекомендуется прогреть
салон автомобиля в течение 20 минут или
до достижения эксплуатационного диапазона температуры устройства.
• Использование устройства при температуре, выходящей за рамки эксплуатационного диапазона температур, значительно
снижает ресурс работы экрана и других
компонентов устройства и может привести
к выходу устройства из строя.
• При установке и подключении устройства отключите отрицательную клемму
аккумулятора автомобиля.
• Устройство разработано таким образом, чтобы отрицательный вывод аккумулятора был подключен к корпусу транспортного средства. Пожалуйста, убедитесь в этом
перед установкой.
• При замене предохранителя, убедитесь, что вы устанавливаете предохранитель с тем же номиналом. Используя
предохранитель с повышенным значением
тока, можно причинить значительные повреждения устройству.
• Не позволяйте проводам динамиков
соприкасаться друг с другом или с корпусом автомобиля после включения устройства. В противном случае усилитель может
быть перегружен или выйти из строя.
• Убедитесь, что источник питания и
антенна отключены, если Вы не будете
пользоваться устройством в течение длительного времени или во время грозы.
• Убедитесь, что источник питания отключен, если обнаружена неправильная
13
Установка/Подключение
работа устройства, устройство издает нехарактерные звуки, запах, выделяет дым или
внутрь его попала жидкость. В этих случаях
необходим квалифицированный технический осмотр устройства.
• Не устанавливайте уровень громкости,
заглушающий внешние звуки дорожной
обстановки и сигналы специального автотранспорта.
• При неполадках в работе устройства
свяжитесь с торговым представителем или
с ближайшим сервисным пунктом.
Установка
Общая информация
• Перед окончательной установкой
устройства временно подключите все
провода и убедитесь, что все соединения
выполнены верно, а устройство и система
работают правильно.
• Для обеспечения правильной установки устройства используйте только те детали, которые входят в комплект. Использование других приспособлений может привести
к появлению сбоев в его работе.
• Если для установки устройства необходимо сверлить отверстия в кузове
автомобиля или вносить какие-либо другие
изменения в его конструкцию, проконсультируйтесь с продавцом.
• Устанавливайте устройство там, где
оно не будет закрывать водителю обзор
и отвлекать от дорожной обстановки и не
сможет нанести травм пассажирам в случае
внезапной остановки автомобиля, например, при экстренном торможении.
• Никогда не устанавливайте устройство
в таких местах, где оно будет подвергаться
воздействию высокой температуры, например, в местах попадания прямых солнечных
лучей, в местах выхода горячего воздуха от
отопителя автомобиля, в местах, где очень
грязно или пыльно, или там, где устройство
будет подвергаться сильной вибрации.
• Перед установкой устройства обязательно снимите переднюю панель.
Установка в приборную панель
(Метод А)
1. Установите монтажный кожух в приборную панель автомобиля, убедитесь, что
он установлен правильной стороной и нет
препятствий (провода, элементы приборной
панели) для установки магнитолы.
2. После установки монтажного кожуха в приборную панель отогните на нем
металлические язычки, соответствующие
толщине приборной панели. Это позволит
закрепить кожух на месте.
14
Установка/Подключение
3. Подключите необходимые провода и
разъемы. Убедитесь в правильности подключения.
4. Установите магнитолу в монтажный
кожух до фиксации боковых защелок.
1
2
2
5
3
182
4
2
53
5
При установке по методу Б монтажный кожух и внешняя декоративная рамка
не используются.
1. Приборная панель
2. Металлический язычок монтажного
кожуха
Установка декоративной рамки
Для установки декоративной рамки прижмите ее к корпусу устройства и нажмите,
чтобы вставить на место. Это необходимо
сделать до установки передней панели,
иначе вы не сможете установить декоративную рамку на место.
Установка в приборную панель
(Метод Б)
В данном случае установки используются
отверстия для винтов на боковых сторонах
устройства. Закрепите устройство с помощью штатных кронштейнов крепления
радиоприемника.
1. Выберите такое положение, в котором
отверстия для винтов на кронштейне (3)
будут совмещены с отверстиями для винтов
на корпусе устройства и вкрутите по два
винта (2) с каждой стороны.
2. Винт.
3. Монтажный кронштейн штатного
радиоприемника.
4. Приборная панель или консоль автомобиля.
5. Защелка (снимите эту деталь).
Снятие устройства
а – Декоративная рамка
б – Направление снятия рамки
в – Установка ключей съемников
а
б
в
1. Выключите магнитолу.
2. Вставьте пальцы в канавку на передней стороне декоративной рамки (рамка
снимается с небольшим усилием). Потяните
рамку на себя, чтобы снять ее.
3. Вставьте входящие в комплект
ключи-съемники с обеих сторон корпуса
устройства, как показано на рисунке, до
щелчка. Для того чтобы извлечь устройство
из приборной панели, потяните за съемники
или магнитолу и вытяните её на себя.
15
Установка/Подключение
Подключение
Схема электрических соединений
• Независимо от размера динамиков
следует использовать динамики с сопротивлением 4-8 Ом.
• Не допускайте короткого замыкания
проводов динамиков на корпус головного
устройства или автомобиля.
ЛИН. ВЫХОД RCA
(ЛЕВЫЙ = БЕЛЫЙ;
ПРАВЫЙ = КРАСНЫЙ)
РАЗЪЕМ ДЛЯ АНТЕННЫ
ПИТАНИЕ АНТЕННЫ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ЗАЖИГАНИЕ
К АККУМУЛЯТОРУ +12в
ЧЕРНЫЙ
КРАСНЫЙ
ЖЕЛТЫЙ
ФРОНТ
4 ОМ
ЛЕВЫЙ
ДИНАМИК
ТЫЛ
4 ОМ
16
ISO
КОННЕКТОР
СИНИЙ
предох15A
БЕЛЫЙ
БЕЛЫЙ/ЧЕРНЫЙ
ЗЕЛЕНЫЙ
ЗЕЛЕНЫЙ/ЧЕРНЫЙ
СЕРЫЙ
СЕРЫЙ/ЧЕРНЫЙ
ФИОЛЕТОВЫЙ
ФИОЛЕТОВЫЙ/ЧЕРНЫЙ
ФРОНТ
4 ОМ
ПРАВЫЙ
ДИНАМИК
ТЫЛ
4 ОМ
Установка/подключение
Использование разъема ISO
1. Если в Вашем автомобиле есть разъем ISO, произведите подключение, как
показано на рисунке.
2. Для подключений без разъемов ISO
внимательно проверьте все провода перед
подключением, неправильное подключение
может привести к повреждениям изделия.
Обрежьте разъем, подключите цветные
головки разъема к шнуру питания батареи в
соответствии с приведенной таблицей.
Номер
Функция
Разъем A
Разъем B
1
Тыловой правый (+) - Фиолетовый
2
Тыловой правый (-) - Фиолетовый/Черный
3
Фронтальный правый (+) - Серый
4
К аккумулятору +12В/Желтый
Фронтальный правый (-) - Серый/Черный
5
Питание антенны/Синий
Фронтальный левый (+) - Белый
6
Фронтальный левый (-) - Белый/Черный
7
Зажигание/Красный
Тыловой левый (+) - Зеленый
8
Заземление/Черный
Тыловой левый (-) - Зеленый/Черный
Провод питания антенны предназначен для подачи питания на антенну и для
удаленного управления дополнительным
усилителем.
17
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
1
2
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3
8
Кнопка MUTE/LOUD
Кнопка SOURCE/POWER
Дисплей
Кнопка
Кнопка BAND/RST
Разъем AUX
Кнопка AUDIO/EQ
Регулятор VOLUME
Кнопка 1/RPT
18
9
10
11
12
13
4
14
5
15
6
16
10. Кнопка 2/RDM
11. Кнопка 3/PLAY/PAUSE
12. Кнопка 4/FOLDER DOWN
13. Кнопка 5/FOLDER UP
14. Кнопка 6
15. Кнопка
16. Слот для карт памяти SD/MMC
17. USB-порт
17
Управление устройством
Основные операции
Включение/выключение устройства
Нажмите кнопку SOURCE/POWER, чтобы
включить устройство. Нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы выключить устройство.
Выбор режима работы
Нажимайте кнопку SOURCE/POWER,
чтобы выбрать режим работы: Радио, AUX,
USB или карта памяти. Режимы работы
«Карта памяти» и «USB» доступны только
если к устройству подсоединен соответствующий носитель.
Регулирование громкости
Вы можете отрегулировать уровень
громкости звука (в диапазоне от 00 до 42)
вращением регулятора VOLUME.
Приглушение звука
Нажмите кнопку MUTE/LOUD, чтобы отключить звук. Нажмите эту кнопку еще раз
или регулируйте громкость, чтобы включить
звук.
Тонкомпенсация
Нажмите и удерживайте кнопку MUTE/
LOUD, чтобы включить или отключить
функцию тонкомпенсации. Данная функция
позволяет прослушивать музыку при низком уровне громкости без потери качества
воспроизведения низких частот.
Вход AUX
Разъем AUX предназначен для подключения внешнего аудиоустройства с целью
усиления звука. В случае правильного подключения аудиосигнал от внешнего источника будет транслироваться через акустику
головного устройства. Это дает возможность
регулировать громкость и качество звучания. Например, Вы можете подключить MP3проигрыватель для прослушивания записей
через акустику автомобиля.
Регулирование параметров аудио
Нажимайте кнопку AUDIO/EQ для выбора
параметра аудио: BASS (низкие частоты) =>
TRE (treble - высокие частоты) => B (balance
- баланс между правым и левым динамиками) => F (fader - баланс между фронтальным и тыловым динамиками). Вращайте
регулятор VOLUME, чтобы отрегулировать
выбранный параметр:
• Bass/Treble: от -7 до 7
• Balance: от L15 (левый) до R15 (правый)
• Fader: от R15 (тыл) до F15 (фронт)
Режимы эквалайзера
Нажимайте и удерживайте кнопку AUDIO/
EQ для выбора одного из режимов эквалайзера: POP, CLASSIC, ROCK и USER. При
выборе режима USER (“пользовательский”)
доступно регулирование высоких и низких
частот.
Операции с радио
Выбор диапазона
В режиме радио нажимайте кнопку
BAND/AST, чтобы выбрать диапазон: FM1,
FM2, FM3, AM1 и AM2. В каждом диапазоне
может быть сохранено до 6 радиостанций.
Ручной поиск станции
Нажимайте кнопку
или
для пошагового изменения радиочастоты вниз
или вверх по диапазону.
Автоматический поиск станции
Нажмите и удерживайте кнопку
или
для автоматического поиска ближайшей радиостанции с сильным сигналом
вниз или вверх по диапазону. Чтобы прервать автоматический поиск, нажмите эту
кнопку еще раз.
Сохранение и вызов станций
Чтобы сохранить станцию:
Выберите диапазон и найдите нужную
19
Управление устройством
частоту. Нажмите и удерживайте кнопку с
цифрой; станция будет сохранена под этим
номером, который отобразится на дисплее.
В дальнейшем для вызова этой станции нажмите соответствующую кнопку с цифрой.
Автосохранение станций
Нажмите и удерживайте кнопку BAND/
AST для запуска автоматического поиска и
сохранения 6 станций с наиболее сильным
сигналом в текущем диапазоне. После того,
как 6 станций будут сохранены, начнется
их сканирование. Для его отмены нажмите
кнопку BAND/AST или кнопки
/
.
Операции с USB/SD/MMC
Подключение USB-накопителя/
карты памяти
Вставьте USB-накопитель в USB-порт
данного устройства. Вставьте карту памяти
SD/MMC в слот для карт памяти до щелчка
маркированной стороной влево. Для извлечения карты из слота нажмите на нее до
щелчка, затем вытяните.
Устройство поддерживает USB/SD/
MMC-накопители объемом до 16 Гб.
Для корректной работы устройства используйте лицензионные карты памяти
известных производителей. Избегайте использования нелицензионных карт памяти.
Некоторые модели USB-накопителей могут
быть несовместимы с данным устройством.
Воспроизведение
После подсоединения USB-накопителя
или карты памяти к данному устройству
воспроизведение содержащихся на них
файлов начнется автоматически. В зависимости от количества файлов и папок
на носителе чтение его устройством может
занять несколько секунд. Если файлы MP3/
WMA обнаружены не будут, на дисплее
поочередно будут отображаться надписи
“USB” и “SD”.
20
Выбор трека
Нажмите кнопку
, чтобы перейти к
,
следующему треку. Нажмите кнопку
чтобы перейти к предыдущему треку.
Выбор папки
Нажмите кнопку 4/FOLDER DOWN, чтобы
выбрать предыдущую папку. Нажмите кнопку 5/FOLDER UP, чтобы выбрать следующую папку.
Файлы, находящиеся в корневой папке USB/SD-накопителя, будут отображаться
как файлы папки №1 (F01). Максимальное
число уровней (папок) на накопителе составляет 7. Если количество папок превышает
допустимый максимум, избыточные уровни
(папки) будут недоступны.
Перемотка вперед/назад
Нажмите и удерживайте кнопку
или
для перемотки трека назад или вперед.
Пауза
Нажмите кнопку 3/PLAY/PAUSE для
временной приостановки воспроизведения.
Нажмите кнопку еще раз, чтобы продолжить воспроизведение.
Повтор
Нажмите кнопку 1/RPT для повторного
воспроизведения текущего файла. Нажмите еще раз для отмены.
Случайное воспроизведение
Нажмите кнопку 2/RDM для воспроизведения треков в текущей папке в случайном
порядке. Нажмите еще раз для отмены.
Порядок воспроизведения
Порядок воспроизведения файлов MP3/
WMA соответствует порядку, в котором они
записаны на USB/карту памяти, и начинается с корневой папки. Устройство игнорирует пустые папки и папки, не содержащие
файлов MP3/WMA.
Общая информация
Руководство по исправлению
неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые проверки, способные помочь
Вам устранить большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного
устройства. Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к
ближайшему дилеру.
Неисправность
Причина
Решение
Неправильно подсоединены провода.
Выполните подсоединение электропроводки правильно.
Зажигание машины не
включено.
Если источник питания подключен
надлежащим образом к выключателю
машины, установите ключ зажигания в
положение “АСС”.
Сгорел предохранитель.
Замените предохранитель.
Уровень громкости звука
установлен на минимум.
Отрегулируйте громкость звука до необходимого уровня.
Неправильно подсоединены провода.
Выполните подсоединение электропроводки правильно.
Радиоприемник
не работает
Кабель антенны не подключен к устройству.
Подключите к устройству кабель антенны.
Не работает
автонастройка
радиостанций
Радиостанции имеют
слишком слабый сигнал.
Настраивайтесь на станции вручную.
Нет питания
Нет звука
Чистка корпуса устройства
Протирайте поверхности устройства мягкой тканью. Не мочите корпус. Если корпус
очень загрязнен, используйте ткань, слегка
смоченную мыльным раствором, и затем
вытрите корпус сухой тканью.
Комплект поставки
1. Ресивер
1 шт
2. ISO коннектор
1 шт
3. Детали для установки:
Кожух
1 шт
Ключ-съемник
2 шт
Декоративкая рамка
1 шт
Винт (5X5 мм)
4 шт
4. Информация для потребителя
1 шт
5. Гарантийный талон1 шт
6. Инструкция по эксплуатации
1 шт
21
Общая информация
Технические характеристики
Общие
Максимальная выходная мощность:
Требуемый импеданс динамика:
Предохранитель:
Поддержка носителей:
Воспроизведение форматов:
Размеры (Ш х В х Д)/Вес:
Диапазон температур:
Стерео FM радио
Количество сохраняемых станций:
Частотный диапазон:
Разделение стерео:
AM радио
Количество сохраняемых станций:
Частотный диапазон:
Используемая чувствительность:
Выход:
35 Вт х 4
4 – 8 Ом
15 А
USB/SD/MMC до 16 Гб
MP3 с битрейтом 32 кбит/с ~ 320 кбит/с,
включая VBR
WMA с битрейтом 32 кбит/с ~ 384 кбит/с
178 х 50 х 107 мм/1,5 кг
-200С - +600С
18
87.5 – 108.0 МГц
40 дБ (1 кГц)
12
530-1710 кГц
35 дБ
Линейный RCA-выход (2 В)
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без предварительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют приблизительные
значения.
22

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement