2080-IN007A-FR-P, Automates programmables Micro850 à 24 E/S

2080-IN007A-FR-P, Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Notice d’installation
Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Références 2080-LC50-24AWB, 2080-LC50-24QBB, 2080-LC50-24QVB,
2080-LC50-24QWB
http://rockwellautomation.com/literature
FR
IT
DE
ES
Cette publication est disponible en français sous forme
électronique (fichier PDF). Pour la télécharger, rendez-vous
sur la page Internet indiquée ci-dessus.
Questa pubblicazione è disponibile in Italiano in formato
PDF. Per scaricarla collegarsi al sito Web indicato sopra.
Diese Publikation ist als PDF auf Deutsch verfügbar. Gehen
Sie auf die oben genannte Web-Adresse, um nach der
Publikation zu suchen und sie herunterzuladen.
Esta publicación está disponible en español como PDF.
Diríjase a la dirección web indicada arriba para buscar y
descarga esta publicación.
PT
Esta publicação está disponível em portugués como PDF.
Vá ao endereço web que aparece acima para encontrar e
fazer download da publicação.
ZH
ZC
KO
Table des matières
Sujet
Page
Informations importantes destinées à l’utilisateur
2
Documentations connexes
7
Présentation
8
Description de l’automate
8
Description des voyants d’état
9
Montage du module
9
Câblage de l’automate
12
Caractéristiques
15
2 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Informations importantes destinées à l’utilisateur
Les équipements électroniques possèdent des caractéristiques de fonctionnement différentes de celles des équipements électromécaniques. La
publication SGI-1.1 « Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls » (disponible auprès de votre
agence commerciale Rockwell Automation ou en ligne sur le site http://rockwellautomation.com/literature) décrit certaines de ces différences. En
raison de ces différences et de la diversité des utilisations des équipements électroniques, les personnes qui en sont responsables doivent s’assurer
de l’acceptabilité de chaque application.
La société Rockwell Automation Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs
résultant de l’utilisation ou de l’application de cet équipement.
Les exemples et schémas inclus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important de variables et
d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites
d’utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel.
La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et industrielle concernant
l’utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel.
Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans l’autorisation écrite de la société Rockwell Automation, Inc. est interdite.
Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les mesures de sécurité à prendre en compte.
AVERTISSEMENT
Actions ou situations risquant de provoquer une explosion dans un environnement dangereux et d’entraîner des
blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières.
IMPORTANT
Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation du produit.
ATTENTION
Actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes
financières. Les messages « Attention » vous aident à identifier un danger, à éviter ce danger et en discerner les
conséquences.
DANGER
D’ÉLECTROCUTION
Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.), signalent la
présence éventuelle de tensions électriques dangereuses.
RISQUE DE BRÛLURE
Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.), indiquent au
personnel que certaines surfaces peuvent atteindre des températures particulièrement élevées.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 3
Environnement et armoire de protection
ATTENTION
Cet équipement est prévu pour fonctionner en environnement industriel avec une pollution de niveau 2,
dans des applications de surtension de catégorie II (telles que définies dans la publication 60664-1 de la
CEI) et à une altitude maximale de 2000 m sans déclassement. Cet équipement fait partie des
équipements industriels de Groupe 1, Classe A selon la publication 11 de la CEI/CISPR. A défaut de
précautions suffisantes, il se peut que la compatibilité électromagnétique ne soit pas garantie dans les
environnements résidentiels ou autres, en raison de perturbations conduites et rayonnées.
Cet équipement est fourni en tant qu’équipement de type « ouvert ». Il doit être installé à l’intérieur
d’une armoire fournissant une protection adaptée aux conditions d’utilisation ambiantes et suffisante
pour éviter toute blessure corporelle pouvant résulter d’un contact direct avec des composants sous
tension. L'armoire doit avoir des propriétés ignifuges adaptées afin d'empêcher ou de minimiser la
propagation du feu, elle doit être conforme à un indice de propagation des flammes de 5VA ou elle doit
être approuvée pour l'application si elle n'est pas métallique. L’accès à l’intérieur de l’armoire ne doit être
possible qu’à l’aide d’un outil. Certaines sections de la présente publication peuvent comporter des
recommandations supplémentaires portant sur les degrés de protection spécifiques à respecter pour
maintenir la conformité à certaines normes de sécurité.
En complément de cette publication, consultez :
• la publication Rockwell Automation 1770-4.1, « Industrial Automation Wiring and Grounding
Guidelines », pour toute information supplémentaire sur les conditions d’installation requises
pour cet équipement ;
• les normes NEMA 250 et CEI 60529, selon le cas, pour obtenir une description des degrés de
protection que procurent les différents types d’armoires.
Prévention des décharges électrostatiques
ATTENTION
Cet équipement est sensible aux décharges électrostatiques, lesquelles peuvent entraîner des
dommages internes et nuire à son bon fonctionnement. Conformez-vous aux directives suivantes
lorsque vous manipulez cet équipement :
•
•
•
•
•
•
touchez un objet mis à la terre pour vous décharger de toute électricité statique éventuelle ;
portez au poignet un bracelet antistatique agréé ;
ne touchez pas les connecteurs ni les broches figurant sur les cartes des composants ;
ne touchez pas les composants des circuits situés à l’intérieur de l’équipement ;
utilisez si possible un poste de travail antistatique ;
lorsque vous n’utilisez pas l’équipement, stockez-le dans un emballage antistatique.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
4 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Homologation Environnements Dangereux pour l’Amérique du Nord
Les modules suivants sont homologués Environnements Dangereux pour l’Amérique du Nord :
2080-LC50-24AWB, 2080-LC50-24QBB, 2080-LC50-24QVB, 2080-LC50-24QWB
The following information applies when operating
this equipment in hazardous locations:
Informations sur l’utilisation de cet équipement en
environnements dangereux :
Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for use in
Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and
nonhazardous locations only. Each product is supplied with
markings on the rating nameplate indicating the hazardous location
temperature code. When combining products within a system, the
most adverse temperature code (lowest “T” number) may be used
to help determine the overall temperature code of the system.
Combinations of equipment in your system are subject to
investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of
installation.
Les produits marqués « CL I, DIV 2, GP A, B, C, D » ne conviennent qu’à
une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B,
C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des
marquages sur sa plaque d’identification qui indiquent le code de
température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs
produits sont combinés dans un système, le code de température le
plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé
pour déterminer le code de température global du système. Les
combinaisons d’équipements dans le système sont sujettes à
inspection par les autorités locales qualifiées au moment de
l’installation.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
•
Do not disconnect equipment unless
power has been removed or the area is
known to be nonhazardous.
•
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
•
Couper le courant ou s’assurer que
l’environnement est classé non dangereux
avant de débrancher l’équipement.
Do not disconnect equipment unless
power has been removed or the area is
known to be nonhazardous. Secure any
external connections that mate to this
equipment by using screws, sliding
latches, threaded connectors, or other
means provided with this product.
•
Couper le courant ou s’assurer que
l’environnement est classé non dangereux
avant de débrancher les connecteurs.
Fixer tous les connecteurs externes reliés à
cet équipement à l’aide de vis, loquets
coulissants, connecteurs filetés ou autres
moyens fournis avec ce produit.
•
Substitution of any component may
impair suitability for Class I, Division 2.
•
•
If this product contains batteries, they
must only be changed in an area known
to be nonhazardous.
La substitution de tout composant peut
rendre cet équipement inadapté à une
utilisation en environnement de Classe I,
Division 2.
•
S’assurer que l’environnement est classé
non dangereux avant de changer les piles.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 5
AVERTISSEMENT •
La connexion ou déconnexion du câble série alors que ce module, ou tout autre appareil série, est sous
tension à l’autre extrémité du câble, peut provoquer un arc électrique susceptible de générer une
explosion dans un environnement dangereux. Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que
l’environnement est classé non dangereux avant de poursuivre.
•
La connexion ou déconnexion du câble de communication Ethernet alors que ce module, ou tout autre
appareil sur le réseau, est sous tension peut provoquer un arc électrique susceptible de générer une
explosion dans un environnement dangereux.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que l’environnement est classé non dangereux avant de
poursuivre.
•
En cas d’utilisation dans un environnement dangereux de Classe I, Division 2, cet équipement doit être
monté dans une armoire appropriée en utilisant une méthode de raccordement conforme aux codes
électriques en vigueur.
•
Le port du terminal de programmation local est destiné uniquement à un usage temporaire et ne doit
pas être connecté ou déconnecté sans s’être assuré que l’environnement est classé non dangereux.
•
Le port USB est destiné uniquement à la programmation locale temporaire et non à une connexion
permanente. La connexion ou déconnexion du câble USB alors que ce module, ou tout autre appareil
sur le réseau USB, est sous tension peut provoquer un arc électrique susceptible de générer une
explosion dans un environnement dangereux. Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que
l’environnement est classé non dangereux avant de poursuivre.
Le port USB constitue un point de connexion de câblage de terrain non incendiaire de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
L’exposition à certains produits chimiques peut entraîner la détérioration des propriétés
d’étanchéification des matériaux utilisés dans les relais. Il est recommandé à l’utilisateur d’inspecter
périodiquement les propriétés d’étanchéification de ces dispositifs et de remplacer le module en cas de
détérioration.
•
L’insertion ou le retrait du module enfichable pendant que le fond de panier est sous tension peut
provoquer un arc électrique susceptible de générer une explosion dans un environnement dangereux.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que l’environnement est classé non dangereux avant de
poursuivre.
Se référer au schéma de câblage de chaque module enfichable pour des détails supplémentaires sur le
retrait ou l’insertion du module sous tension.
•
Quand vous connectez ou déconnectez le bornier amovible avec une alimentation externe sous
tension, un arc électrique peut se produire et provoquer une explosion dans un environnement
dangereux. Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que l’environnement est classé non
dangereux avant de poursuivre.
•
La modification des réglages des commutateurs sous tension peuvent provoquer un arc électrique
susceptible de générer une explosion dans un environnement dangereux.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que l’environnement est classé non dangereux avant de
poursuivre.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
6 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
ATTENTION
ATTENTION
•
La longueur des câbles USB et série ne doit pas dépasser 3,0 m.
•
Ne raccordez pas plus de 2 fils sur une même borne.
•
Ne retirez pas le bornier amovible tant que l’alimentation n’a pas été coupée.
•
Pour se conformer à la Directive basse tension CE, cet équipement doit être alimenté à partir d’une
source ayant les caractéristiques suivantes : très basse tension de sécurité (TBTS) ou très basse tension
de protection (TBTP).
•
Pour se conformer aux restrictions UL, cet équipement doit être alimenté à partir d’une source de
Classe 2.
•
Une décharge électrostatique peut endommager les composants à semi-conducteurs du module. Ne
touchez pas les broches du connecteur ou toute autre zone sensible.
•
Ne retirez pas les bandes de protection contre les débris tant que l’automate et les autres appareils du
panneau situés à proximité du module n’ont pas été montés et câblés. Retirez les bandes avant de faire
fonctionner l’automate. Une surchauffe peut se produire si ces bandes ne sont pas retirées.
•
Faites attention lors du dénudage des fils. Des fragments de fil tombant dans l’automate pourraient
l’endommager. Une fois le câblage terminé, assurez-vous qu’il ne reste pas de débris métalliques sur
l’automate.
•
Pour les applications de Classe I Division 2, n'utilisez que des accessoires et modules de Classe I
Division 2 approuvés pour une utilisation avec la plate-forme Micro800.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 7
Documentations connexes
Publication
Micro830™ and Micro850™ Programmable Controllers
User Manual, publication 2080-UM002
Micro800™ AC Power Supply Installation Instructions,
publication 2080-IN001
Industrial Automation Wiring and Grounding
Guidelines, publicaion 1770-4.1
Description
Description détaillée de l’installation et de l’utilisation des automates programmables
Micro830 et Micro850 et de leurs extensions d’E/S.
Informations d’installation et de câblage de l’alimentation c.a. en option.
Informations détaillées sur les techniques de câblage et de mise à la terre.
Si vous souhaitez vous procurer un de ces manuel, vous pouvez :
• en télécharger une version électronique gratuite à partir du site Internet :
http://rockwellautomation.com/literature
• en acheter un exemplaire imprimé en contactant votre distributeur Allen-Bradley ou
votre représentant Rockwell Automation.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
8 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Présentation
L’automate Micro850 à 24 E/S est un automate monobloc extensible avec entrées et sorties
embarquées. Il peut accueillir trois modules enfichables, quatre E/S d’extension Micro800 au
maximum et toute alimentation de sortie de 24 V c.c. conforme aux caractéristiques minimales
comme l’alimentation Micro800 en option.
Présentation de l’automate
1
2
3
4
6
5
7
8
Voyants d’état
16
17
18
19
20
21
22
23
24
45909
15 14 13 12
11
10
10
6
8
9
Description de l’automate
Description
Description
1
Voyants d’état
9
Capot du logement des E/S d’extension(1)
2
Logement de l’alimentation en option
10
Loquet de montage sur rail DIN
3
Loquet de module enfichable
11
Sélecteur de mode
4
Trou de vis de module enfichable
12
Connecteur port USB de type B
5
Connecteur enfichable haute vitesse 40 broches
13
Port série mixte non isolé RS232/RS485
6
Bornier E/S amovible
14
Connecteur Ethernet RJ-45 (avec DEL jaune-vert
intégrées)
7
Capot droit
15
Alimentation en option
8
Trou de vis de montage/patte de montage
(1)
À utiliser lorsque l'automate n'est raccordé à aucun module d'E/S d'extension.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
45910
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 9
Description des voyants d’état
Description
Description
16
État des entrées
21
État de défaut
17
État du module
22
État du forçage
18
État du réseau
23
État des communications série
19
État de l’alimentation
24
État des sorties
20
État d’exécution
Montage du module
La plupart des applications nécessitent une installation dans une enceinte de type industriel de
façon à limiter les effets des interférences électriques et l’exposition aux perturbations
environnementales. Positionnez votre automate aussi loin que possible des câbles d’alimentation,
des câbles de charge et des autres sources de perturbations électriques comme les interrupteurs à
contacts mécaniques, les relais et les variateurs de moteur c.a. Pour plus d’informations sur les
méthodes de mise à la terre, se reporter à la publicaion 1770-4.1, « Industrial Automation
Wiring and Grounding Guidelines ».
Dimensions de montage et montage sur rail DIN
80 mm
158 mm
90 mm
Les dimensions de montage ne comprennent pas les pattes de fixation ou les loquets de rail DIN.
45912
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
10 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Espace de dégagement du module
Ménagez un espace de dégagement des objets tels que les parois de l’armoire, les chemins de
câbles et les équipements adjacents. Prévoyez un espace de 50 mm de tous les côtés pour assurer
une aération adéquate, comme illustré. Si des accessoires ou des modules en option sont
raccordés, par exemple une alimentation 2080-PS120-240 V c.a. ou des modules d’E/S
d’extension, vérifiez qu’il existe un espace de 50 mm de tous les côtés après le montage des
composants optionnels.
Montage sur rail DIN
Le module peut être monté à l’aide des rails DIN suivants : 35 x 7,5 mm x 1 mm
(EN 50 022 – 35 x 7,5).
CONSEIL
Pour les environnements soumis à des vibrations et des chocs plus importants, utilisez la méthode de
montage sur panneau au lieu du montage sur rail DIN.
Avant de monter le module sur un rail DIN, utilisez un tournevis à lame plate pour faire levier
vers le bas jusqu’à ce que le loquet de rail DIN soit en position déverrouillée.
1. Accrochez la partie supérieure de la zone de montage de l’automate sur le rail DIN, puis
appuyez sur la partie inférieure jusqu’à ce que l’automate s’enclenche sur le rail DIN.
2. Repoussez le loquet de rail DIN en position verrouillée.
Utilisez les ancrages d’extrémité de rail DIN (référence Allen-Bradley 1492-EA35 ou
1492-EAHJ35) pour les environnements sujets aux vibrations ou aux chocs.
Pour retirer l’automate du rail DIN, abaissez le loquet de rail DIN jusqu’à ce qu’il soit en position
déverrouillée.
Montage sur panneau
La méthode de montage recommandée consiste à utiliser quatre vis M4 (n° 8) par module.
Tolérance sur l’espacement des trous : ±0,4 mm.
Suivez ces étapes pour installer l’automate au moyen des vis de fixation.
1. Placez l’automate contre le panneau là où vous voulez le fixer. Assurez-vous que
l’automate est correctement dégagé.
2. Pointez le perçage des trous à travers les trous des vis de fixation et des pattes de fixation,
puis enlevez l’automate.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 11
3. Percez les trous à l’endroit des repères pratiqués, puis remettez en place l’automate et
fixez-le.
Laissez en place la bande de protection contre les débris jusqu’à ce que vous ayez terminé
de câbler l’automate et tout autre dispositif.
Utilisation de limiteurs de surtension
En raison des pointes de courant potentiellement élevées qui se produisent lors de la
commutation de dispositifs à charge inductive, tels que des démarreurs ou des électroaimants, il
est recommandé d’utiliser un limiteur de surtension pour protéger les contacts de sortie des
automates et allonger leur durée de vie. Commuter des charges inductives sans limiteur de
surtension peut réduire de façon significative la longévité des contacts de relais. En ajoutant un
dispositif de limitation des surtensions directement sur la bobine d’un dispositif inductif, vous
prolongez la durée de vie des sorties ou des contacts de relais. Vous limitez également la diffusion
des effets des transitoires de tension et des parasites électriques dans les systèmes adjacents.
Voir la publication 2080-UM002, Micro830 and Micro850 Programmable Controllers User
Manual, pour connaître les méthodes appropriées pour limiter les surtensions et les limiteurs de
surtension recommandés.
Installation d'E/S d'extension et de modules enfichables
Pour raccorder des E/S d’extension et des modules enfichables à votre automate Micro850,
consultez le manuel d’installation et/ou les schémas de câblage spécifiques à vos modules
enfichables et à vos E/S d’extension.
Les notices d’installation sont disponibles sur le site : http://rockwellautomation.com/literature.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
12 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Dimensions de montage sur panneau
100 mm
131 mm
45913
Câblage de l’automate
2080-LC50-24AWB/2080-LC50-24QWB
Bornier d’entrées
COM0
1
I-01
2
3
I-00
+DC24
1
I-03
4
I-02
CM0
2
-DC24
5
3
I-05
6
7
I-04
O-00
5
9
I-06
CM1
4
I-07
8
CM2
6
7
O-01
I-08
10
COM1
O-03
8
O-02
11
9
I-10
12
I-09
O-05
10
O-04
13
11
I-12
14
I-11
O-06
12
CM3
15
13
16
I-13
O-08
14
O-07
15
16
O-09
45019
Bornier de sorties
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 13
2080-LC50-24QVB/2080-LC50-24QBB
Bornier d’entrées
COM0
1
I-01
2
3
I-00
+DC24
1
I-03
4
I-02
+CM0
2
-DC24
5
3
I-05
6
7
I-04
O-01
4
O-00
5
I-07
8
I-06
+CM1
6
7
-CM0
9
I-08
10
11
COM1
O-03
8
O-02
9
I-10
12
I-09
O-05
10
11
O-04
13
I-12
14
I-11
O-07
12
O-06
15
13
16
I-13
O-09
14
O-08
15
16
-CM1
45020
Bornier de sorties
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
14 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Schéma de commande des applications de Classe 1, Division 2
Zone dangereuse
Classe 1, Division 2,
Groupes A, B, C et D
Environnement non dangereux
Tout appareil associé muni d’une connexion USB
(Universal Serial Bus)
Automate Micro800
Port USB
Vmax = 5 V c.c.
Imax = 500 A
Li = 1 H
Ci = 120 pF
J3
Port USB
Voc, Isc, La et Ca à déterminer selon le tableau des valeurs
de capacitance et d’inductance
Valeurs de capacitance et d’inductance
Équipement non incendiaire
Appareil associé
Vmax (ou Ui)  Voc ou Vt (ou Uo)
Imax (ou Li)  Isc ou It (ou Io)
Ci + Ccâble  Ca (ou Co)
Li + Lcâble  La (ou Lo)
La capacitance et l’inductance du câblage de terrain entre l’équipement non incendiaire et l’appareil associé doivent être calculées et incluses
dans les calculs du système tel que montré dans le tableau ci-dessus.
Si la capacitance et l’inductance par pied du câble sont inconnues, les valeurs suivantes seront utilisées : Ccâble = 60 pF/pied,
Lcâble = 0,2 H/pied.
La méthode de câblage doit être conforme à la norme ANSI/NFPA70.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 15
Caractéristiques
Caractéristiques générales – 2080-LC50-24AWB, 2080-LC50-24QBB, 2080-LC50-24QVB,
2080-LC50-24QWB
Caractéristique
2080-LC50-24AWB
Nombre d’E/S
24 (14 entrées, 10 sorties)
Dimensions,
HxLxP
90 x 158 x 80 mm
Poids
d’expédition, env.
0,423 kg
2080-LC50-24QWB
2080-LC50-24QVB
2080-LC50-24QBB
Section des fils
Min
Max
Rigide
0,2 mm
2 (24 AWG)
2,5 mm2 (12 AWG)
Toronné
0,2 mm2 (24 AWG)
2,5 mm2 (12 AWG)
câblage(1)
2 – sur ports signaux
2 – sur ports alimentation
2 – sur ports communication
Type de câble
Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre
Couple de serrage
des vis de borne
0,4…0,5 Nm avec un tournevis à lame plate de 0,6 x 3,5 mm
(Remarque : utiliser un tournevis manuel pour maintenir les vis latérales.)
Type de circuit
d’entrée
24 V c.c. NPN/PNP (standard et haute vitesse)
Type de circuit de
sortie
Relais
Consommation
électrique
28 W
Plage de tension
d’alimentation
20,4…26,4 V c.c. Classe 2
Valeurs nominales
des E/S
Entrée 120 V c.a., 16 mA
Sortie 2 A, 240 V c.a.,
2 A, 24 V c.c.
Catégorie de
Isolation max nominale à
90 °C
NPN 24 V c.c. (standard et
haute vitesse)
Entrée 24 V, 8,8 mA
Sortie 2 A, 240 V c.a.
2 A, 24 V c.c.
PNP 24 V c.c. (standard et
haute vitesse)
Entrée 24 V c.c., 8,8 mA
Sortie 24 V c.c., Classe 2, 1 A par point (température
d’air ambiant 30 °C)
24 V c.c., Classe 2, 0,3 A par point (température d’air
ambiant 65 °C)
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
16 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Caractéristiques générales – 2080-LC50-24AWB, 2080-LC50-24QBB, 2080-LC50-24QVB,
2080-LC50-24QWB
Caractéristique
2080-LC50-24AWB
2080-LC50-24QWB
2080-LC50-24QVB
Tension
d’isolement
250 V (permanent), type
d’isolation renforcée, sorties
vers Aux et réseau, entrées
vers sorties.
Essai de type pendant 60 s à
3250 V c.c., sorties vers Aux
et réseau, entrées vers
sorties.
250 V (permanent), type
d’isolation renforcée, sorties
vers Aux et réseau, entrées
vers sorties.
Essai de type pendant 60 s à
3250 V c.c., sorties vers Aux
et réseau, entrées vers
sorties.
50 V (permanent), type d’isolation renforcée, E/S vers
Aux et réseau, entrées vers sorties.
Essai de type pendant 60 s à 720 V c.c., E/S vers Aux et
réseau, entrées vers sorties.
150 V (permanent), type
d’isolation renforcée,
entrées vers Aux et réseau.
Essai de type pendant 60 s à
1950 V c.c., entrées vers Aux
et réseau.
50 V (permanent), type
d’isolation renforcée, entrées
vers Aux et réseau
Essai de type pendant 60 s à
720 V c.c., entrées vers Aux
et réseau.
Indice de service
léger
C300, R150
Longueur de
dénudage
7 mm
Indice de
protection du
boîtier
Conforme IP20
Code de
température
nord-américain
T4
(1)
2080-LC50-24QBB
–
Utilisez cette information de catégorie de câblage pour planifier votre cheminement de câbles. Se référer à la publicaion 1770-4.1, « Industrial Automation
Wiring and Grounding Guidelines ».
Caractéristiques d'entrée c.c. – 2080-LC50-24QBB, 2080-LC50-24QVB, 2080-LC50-24QWB
Caractéristique
Entrée c.c. haute vitesse
(entrées 0 à 7)
Entrée c.c. standard
(entrées 8 et supérieures)
Nombre d’entrées
8
6
Catégorie de tension
24 V NPN/PNP
Isolation entre groupe
d’entrées et fond de panier
Vérifiée au moyen des tests diélectriques suivants : 720 V c.c. pendant 2 s
tension de service 50 V c.c (isolation renforcée CEI Classe 2)
Plage de tension à l’état
passant
16,8…26,4 V c.c. à 65 °C
16,8…30,0 V c.c. à 30 °C
Tension à l’état bloqué
5 V c.c. max.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
10…26,4 V c.c. à 65 °C
10…30,0 V c.c. à 30 °C
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 17
Caractéristiques d'entrée c.c. – 2080-LC50-24QBB, 2080-LC50-24QVB, 2080-LC50-24QWB
Caractéristique
Entrée c.c. haute vitesse
(entrées 0 à 7)
Courant à l’état bloqué
1,5 mA max.
Courant à l’état passant
5,0 mA sous 16,8 V c.c. min.
7,6 mA sous 24 V c.c. nominal
12,0 mA sous 30 V c.c. max.
1,8 mA sous 10 V c.c. min.
6,15 mA sous 24 V c.c. nominal
12,0 mA sous 30 V c.c. max.
Impédance nominale
3 kW
3,74 kW
Compatibilité d’entrée CEI
Type 3
IMPORTANT
Entrée c.c. standard
(entrées 8 et supérieures)
Pour les caractéristiques 24 V c.c., voir la publication 2080-UM002 Micro830 and Micro850 User
Manual.
Caractéristique d'entrée c.a. – 2080-LC50-24AWB
Caractéristique
Valeur
Nombre d’entrées
14
Tension à l’état passant
79 V c.a. min.
132 V c.a. max.
Courant à l’état passant
5 mA min.
16 mA max.
Fréquence d’entrée
50/60 Hz nominal
47 Hz min.
63 Hz max.
Tension à l’état bloqué
20 V c.a. sous 120 V c.a. max.
Courant à l’état bloqué
2,5 mA sous 120 V c.a. max.
Courant d’appel
250 mA sous 120 V c.a. max.
Constante de retardement de
surintensité max.
22 ms
Compatibilité d’entrée CEI
Type 3
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
18 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Caractéristiques de sortie
Caractéristique
Nombre de sorties
2080-LC50-24QWB
2080-LC50-24AWB
2080-LC50-24QVB/2080-LC50-24QBB
Sortie à relais
Sortie haute vitesse
(sorties 0 à 1)
Sortie standard
(Sorties 2 et supérieures)
10
2
8
Tension de sortie, min.
5 V c.c., 5 V c.a.
10,8 V c.c.
10 V c.c.
Tension de sortie, max.
125 V c.c., 265 V c.a.
26,4 V c.c.
26,4 V c.c.
Courant de charge, min.
10 mA
Courant de charge,
permanent, max
Voir Caractéristiques des
contacts de relais, page 18
100 mA (fonctionnement
haute vitesse)
1,0 A à 30 °C
0,3 A à 65 °C (fonctionnement
standard)
1,0 A à 30 °C
0,3 A à 65 °C (fonctionnement
standard)
Courant de surcharge, par point
Voir Caractéristiques des
contacts de relais, page 18
4,0 A pendant 10 ms tous les 1 s à 30 °C ; toutes les 2 s à 65 °C(1)
Courant, par commun, max.
5A
–
–
Temps de fermeture/
Temps d’ouverture, max.
10 ms
2,5 s
0,1 ms
1 ms
(1)
Valable uniquement pour les applications à usage général ; ne s'applique pas aux applications haute vitesse.
Caractéristiques des contacts de relais
Volts maximum
Ampères
Ampères permanents
Enclenchement
Déclenchement
120 V c.a.
15 A
1,5 A
240 V c.a.
7,5 A
0,75 A
24 V c.c.
1,0 A
125 V c.c.
0,22 A
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Voltampères
Enclenchement
Déclenchement
2,0 A
1800 VA
180 VA
1,0 A
28 VA
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 19
Caractéristiques environnementales
Caractéristique
Valeur
Température,
en fonctionnement
CEI 60068-2-1 (Essai Ad, en fonctionnement, à froid),
CEI 60068-2-2 (Essai Bd, en fonctionnement, sous chaleur sèche),
CEI 60068-2-14 (Essai Nb, en fonctionnement, avec choc thermique) :
–20 à +65 °C
Température, air ambiant,
max.
65 °C
Température, hors
fonctionnement
CEI 60068-2-1 (Essai Ab, sans emballage, hors fonctionnement, à froid),
CEI 60068-2-2 (Essai Bb, sans emballage, hors fonctionnement, sous chaleur sèche),
CEI 60068-2-14 (Essai Na, sans emballage, hors fonctionnement, avec choc thermique) :
–40 à +85 °C
Humidité relative
CEI 60068-2-30 (Essai Db, sans emballage, sous chaleur humide) :
5 à 95 % sans condensation
Résistance aux vibrations
CEI 60068-2-6 (Essai Fc, en fonctionnement) :
2 G de 10 à 500 Hz
Tenue aux chocs,
en fonctionnement
CEI 60068-2-27 (Essai Ea, tenue aux chocs, sans emballage) :
25 G
Tenue aux chocs,
hors fonctionnement
CEI 60068-2-27 (Essai Ea, tenue aux chocs, sans emballage) :
Montage sur rail DIN : 25 G
Montage sur panneau : 35 G
Émissions
CISPR 11
Groupe 1, Classe A
Immunité aux décharges
électrostatiques
CEI 61000-4-2 :
6 kV – décharges par contact
8 kV – décharges dans l’air
Immunité aux champs
électromagnétiques rayonnés
aux fréquences
radioélectriques
CEI 61000-4-3 :
10 V/m avec signal sinusoïdal 1 kHz, modulation d’amplitude 80 % de 80 à 2000 MHz
10 V/m avec impulsion de 50 % à 200 Hz, modulation d’amplitude 100 % à 900 MHz
10 V/m avec impulsion de 50 % à 200 Hz, modulation d’amplitude 100 % à 1890 MHz
10 V/m avec signal sinusoïdal 1 kHz, modulation d’amplitude 80 % de 2000 à 2700 MHz
Immunité aux transitoires
électriques rapides en salves
CEI 61000-4-4 :
±2 kV à 5 kHz sur ports d’alimentation
±2 kV à 5 kHz sur ports de signal
±2 kV à 5 kHz sur ports de communication
Immunité aux ondes de choc
CEI 61000-4-5 :
±1 kV ligne-ligne (MD) et ±2 kV ligne-terre (MC) sur ports d’alimentation c.a.
±1 kV ligne-ligne(MD) et ±2 kV ligne-terre(MC) sur ports de signal
±2 kV ligne-terre(MC) sur ports de communication
Immunité aux perturbations
conduites, induites par les
champs radioélectriques
CEI 61000-4-6 :
10 V eff. avec signal sinusoïdal 1 kHz, modulation d’amplitude 80 % de 150 kHz à 80 MHz
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
20 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Homologations
Homologation (lorsque le
Valeur
produit porte le marquage)(1)
c-UL-us
Appareillage de commande industriel listé UL, certifié pour les États-Unis et le Canada. Voir certificat
UL E322657.
Listé UL pour les environnements dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D, pour les
États-Unis et le Canada. Voir certificat UL E334470.
CE
Directive CEM 2004/108/CE de l’Union européenne, conforme aux normes :
EN 61326-1 : Matériels électriques de mesure, de commande et de laboratoire, prescriptions
industrielles
EN 61000-6-2 : Immunité pour les environnements industriels
EN 61000-6-4 : Émissions pour les environnements industriels
EN 61131-2 : Automates programmables (Article 8, Zone A et B)
Directive basse tension 2006/95/EC de l’Union européenne, conforme à la norme :
EN 61131-2 : Automates programmables (Article 11)
C-Tick
Législation australienne des télécommunications radio, conforme à la norme :
AS/NZS CISPR 11 : émissions industrielles
EtherNet/IP
Test de conformité ODVA selon les spécifications EtherNet/IP.
KC
Korean Registration of Broadcasting and Communications Equipment, conforme à :
Article 58-2 of Radio Waves Act, Clause 3.
(1)
Visiter la page des certifications produits sur le site http://www.rockwellautomation.com/products/certification pour consulter la déclaration de conformité, les
certificats et autres détails de certification.
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 21
Notes :
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
22 Automates programmables Micro850 à 24 E/S
Notes :
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Automates programmables Micro850 à 24 E/S 23
Notes :
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Assistance Rockwell Automation
Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser
ses produits. Sur le site http://support.rockwellautomation.com, vous trouverez des manuels
techniques, une foire aux questions, des notes techniques et des profils d’application, des
exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack). Vous y trouverez
également la rubrique « MySupport », que vous pourrez personnaliser pour utiliser au mieux ces
outils.
Si vous souhaitez une assistance technique supplémentaire par téléphone pour l’installation, la
configuration et le dépannage de vos produits, nous proposons les programmes d’assistance
TechConnect. Pour de plus amples informations, contactez votre distributeur ou votre
représentant Rockwell Automation, ou allez sur le site http://support.rockwellautomation.com.
Aide à l’installation
Si vous rencontrez un problème dans les 24 heures suivant l’installation, consultez les
informations contenues dans le présent manuel. Vous pouvez également appeler l’Assistance
Rockwell Automation à un numéro spécial pour obtenir de l’aide pour la mise en service de votre
produit :
Pour les États-Unis
1.440.646.3434
du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 (heure de la côte est)
Pour les autres pays
Contacter votre représentant Rockwell Automation pour tout problème technique.
Procédure de retour d’un nouveau produit
Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait fonctionnement à leur
sortie d’usine. Cependant, si votre produit ne fonctionne pas et doit faire l’objet d’un retour :
Pour les États-Unis
Contacter votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que le Centre d’assistance vous aura
communiqué (voir le numéro de téléphone ci-dessus) afin de procéder au retour.
Pour les autres pays
Contacter votre représentant Rockwell Automation pour savoir comment procéder.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, Micro800, Micro830, Micro850 et TechConnect sont des marques commerciales de
Rockwell Automation, Inc.
Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
www.rockwel lautomation.com
Siège des activités « Power, Control and Information Solutions »
Amériques : Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 Etats-Unis, Tél. : +1 414.382.2000, Fax : +1 414.382.4444
Europe / Moyen-Orient / Afrique : Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgique, Tél. : +32 2 663 0600, Fax : +32 2 663 0640
Asie Pacifique : Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tél. : +852 2887 4788, Fax : +852 2508 1846
Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) 781-5100, Fax: +1 (450) 781-5101, www.rockwellautomation.ca
France : Rockwell Automation SAS – 2, rue René Caudron, Bât. A, F-78960 Voisins-le-Bretonneux, Tél. : +33 1 61 08 77 00, Fax : +33 1 30 44 03 09
Suisse : Rockwell Automation AG, Buchserstrasse 7, CH-5001 Aarau, Tél. : +41 62 889 77 77, Fax : +41 62 889 77 11
Publication 2080-IN007A-FR-P – Septembre 2012
Copyright © 2012 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé à Singapour.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising