Manuel d`installation

Manuel d`installation
Manuel de l’utilisateur
StyleView® SV41
Chariot de dossiers médicaux électroniques
(EMR) avec plateau pour ordinateur portable
FRANÇAIS
Caractéristiques et spécifications ...................................... 3
Montage ........................................................................ 4 - 11
Réglage............................................................................... 10
Ergonomie ...........................................................................11
Entretien et sécurité .................................................. 11 - 12
Dimensions .........................................................................13
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Si vous souhaitez télécharger le dernier manuel d’installation de l’utilisateur ou le logiciel StyleLink, rendez-vous sur : www.ergotron.com
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
ユーザーガイド : 日本語
用户指南 : 汉语
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
1/13
AVERTISSEMENT
Température
14mm (9/16”)
10 °C
50 °F
Produit commercialisé après
le 13 août 2005.
-20 °C
- 4 °F
Humidité
relative 5-95% rH
Opérationnel
DANGER D’IMPACT !
LES PARTIES EN MOUVEMENT PEUVENT ÉCRASER ET COUPER.
Minimisez la tension d’élévation AVANT :
· de retirer l’équipement fixé
· d’expédier le chariot
· de stocker le chariot
Température
29 °C
86 °F
50 °C
122 °F
Humidité
relative 5-95% rH
Rangement
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certificat de conformité FCC
Le chariot a été testé et trouvé en accord avec les limitations relatives aux appareils numériques de Catégorie A,
conformément à la section 15 des règles FCC. Ces normes sont établies pour une protection normale contre les interférences
préjudiciables dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut être une cause d’interférence préjudiciable
pour les communications radio. L’utilisation de ce matériel dans une zone résidentielle risque de causer des interférences
préjudiciables, auquel cas l’utilisateur devra corriger l’interférence à ses frais.
Tout changement et toute modification non expressément approuvés par Ergotron, Inc. peuvent annuler la capacité
de l’utilisateur à utiliser le matériel.
Veuillez contacter Ergotron pour des informations complètes sur la compatibilité électromagnétique.
Pour minimiser la tension d’élévation
1. Abaissez la surface de travail à son niveau le plus bas.
2. Tournez l’écrou d’ajustement au-dessus du
montant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’arrêt (l’ajustement peut
nécessiter 40 à 60 tours).
Il existe un risque de blessure corporelle ou d’endommagement
matériel en cas de non respect de cet avertissement.
Pour plus d’informations et d’instructions, consultez le guide du produit sur
http://4support.ergotron.com, ou contactez le service client
d’Ergotron au (+1) 800 888-8458.
822-052
FRANÇAIS
IMPORTANT ! La tension devra être ajustée une fois l’installation de ce produit terminée. Assurez-vous que tous les équipements sont correctement installés
sur le produit avant d’ajuster la plage de mouvement ou la tension. À chaque fois que du matériel est ajouté ou modifié sur ce produit (ce qui entraîne un poids
monté différent), vous devez répéter les étapes de réglage afin d'assurer un fonctionnement sûr et optimal. Ce produit doit pourvoir se déplacer aisément et
sans problème sur toute la plage de mouvement définie et rester à la position que vous avez choisie. Si le déplacement s'avère difficile ou si le produit ne reste
pas en position, suivez les instructions de réglage pour desserrer ou serrer la tension afin de favoriser un déplacement fluide et facile. Selon le produit et le
réglage que vous utilisez, il faut parfois effectuer plusieurs tours de vis avant de remarquer une différence.
Composants
A
1
1x
2
9x
3
B
C
2x
Outillage requis
1x
1x
2x
1x
M4x12mm
1x
1
2
14mm (9/16")
2x
4
M3.5 x 6mm
1x
2x
5
6
1x
1x
1x
1x
7
8
2/13
2x
1x
2x
1x
M4 x 8mm
1x
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
Caractéristiques et spécifications
12
1
8
15
14
4
3
7
2/9
6
10
5
13
15
11
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Surface de travail
Rangement sécurisé pour un ordinateur portable ouvert.
Poignée avant
Frein pour l’ajustement de la hauteur
Le concentrateur USB connecte les câbles USB du clavier et de la souris
La tablette du clavier se glisse vers l’extérieur, s’incline et permet une utilisation de la souris avec la main droite
ou la main gauche, et est munie d’un range souris
Lumière du clavier sous la poignée avant
Interrupteur de lumière du clavier
Rangement pour les câbles en surplus et les câbles d’alimentation
Panier de rangement et poignée arrière
Roulettes avant verrouillables
Supports de l’écran de l’ordinateur portable
Carte de référence rapide
Support de scanner
Revêtement antimicrobien sur la surface de travail et la zone repose-poignets
FRANÇAIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Capacité pondérale
20"
(508 mm)
12˚
Surface de travail <5 lbs (2.3 kg)
Compartiment <10 lbs (4.5 kg)
d’ordinateur portable
<3 lbs (1.4 kg)
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
3/13
Montage
1
Relâcher le frein pour déplacer la colonne montante.
FRANÇAIS
ATTENTION ! Relâchez complètement
le frein avant de lever ou d’abaisser le
chariot. Le chariot peut être endommagé
s’il est levé ou abaissé lorsque le frein est
partiellement engagé.
2a
40"
(1016 mm)
2
1
2x
M3.5 x 6mm
b
4/13
1x
1x
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
Montage
3
a
b
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
FRANÇAIS
c
5/13
Montage
4a
1x
1x
b
1x
1x
1x
FRANÇAIS
5a
b
Brancher le clavier et la souris au
concentrateur USB
USB (Type A)
USB (Type A)
REMARQUE : le lecteur de codes barres doit être connecté
directement au port USB de l’ordinateur. NE PAS
connecter le lecteur de codes barres au concentrateur
USB.
6/13
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
Montage
6
Ajustez les amplificateurs de l’ordinateur
portable pour que l’écran s’insère
parfaitement dans l’emplacement sur la
surface de travail et que sa partie inférieure
soit visible lorsque la surface de travail est
reliée.
822-470-00
FRANÇAIS
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
7/13
Montage
7a
2x
Brancher les câbles d’usine suivants sur l’ordinateur.
USB : ce câble relie le concentrateur USB à votre ordinateur et est utilisé pour alimenter le concentrateur USB et les lumières du clavier par l’intermédiaire de
votre ordinateur. (REMARQUE : votre ordinateur doit être allumé pour que le concentrateur USB et les lumières du clavier puissent fonctionner).
FRANÇAIS
b
1x
8/13
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
Montage
8
N’OBSTRUEZ PAS LES FENTES D’AÉRATION !
L’OBSTRUCTION DES FENTES D’AÉRATION PEUT PROVOQUER UNE
SURCHAUFFE QUI RISQUERAIT D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL.
Si l’ordinateur muni des câbles prend trop de place, suivez ces instructions.
1
3
FRANÇAIS
4
2
5
9
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
9/13
Montage
10 a
c
1x
b
1x
1
2
3
4
FRANÇAIS
11
Réglage
Il est important que vous fixiez ce produit par rapport au poids du matériel installé, comme l’indiquent les étapes suivantes. À chaque fois
que vous ajoutez ou que vous retirez du matériel de ce produit, et que le poids du matériel change, répétez ces étapes d’ajustement pour
garantir la sécurité et une utilisation optimale.
Les réglages doivent s'effectuer facilement et sans forcer dans toutes les positions et rester en place une fois réalisés. Si les réglages sont
difficiles à effectuer et ne restent pas en position, suivez les instructions pour desserrer ou resserrer la tension afin que les mouvements
soient plus aisés. Selon le produit que vous utilisez et le réglage, il faut parfois effectuer plusieurs tours de vis avant de remarquer une
différence.
12
Ajustement en hauteur : bas et haut
Relâcher le frein pour déplacer la
colonne montante.
Suivez ces instructions pour
desserrer ou resserrer la tension.
14mm (9/16")
10/13
REMARQUE :
l’ajustement peut
nécessiter 40 à
60 tours.
1x
M4 x 8mm
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
13
Lumière du clavier
Si la lumière du clavier n’est pas
éteinte manuellement, elle s’éteint
automatiquement après 15 minutes.
Ergonomie
Travail
Déplacement
personnalisé à la taille voulue
1 Régler l’écran à un pouce (2,54 cm) au-dessous du niveau des yeux – Relâcher le frein et faire
monter ou descendre la colonne montante à la hauteur désirée.
rangez - avant de bouger
2 Incliner l'écran pour un visionnage en tout confort et pour réduire la fatigue des yeux et du cou.
3 Avancer le plateau du clavier et positionner le plateau de souris et le range souris sur la droite ou
sur la gauche.
1 Durant le fonctionnement normal, relâcher le frein et abaisser la surface
de travail en position la plus basse pour une stabilité optimale et voir votre
chemin.
2 Ranger les plateaux, la souris, le scanner et les autres accessoires.
3 Débloquer les deux roulettes à l'avant.
4 Travailler avec les coudes à 90° pour minimiser la fatigue du muscle.
5 Si la colonne monte ou descend avec difficulté, ou si elle ne reste pas en place, consulter les
instructions d'ajustement du manuel.
6 Laissez la batterie en charge !
Les chariots alimentés doivent être branchés le plus souvent possible pour charger la batterie.
4 Pousser le chariot par l'arrière avec les coudes à 90° pour optimiser le
contrôle et minimiser la fatigue.
5 Ne courez pas !
Avant tout déplacement, vérifier que le cordon soit débranché et accroché
au panier. Souvenez-vous de charger la batterie à 100 % tous les jours !
1
1
2
3
4
5
5
2
6
3
Entretien et sécurité
Liste des symboles de danger
La signification des symboles apparaissant dans ce guide,
sur le chariot ou sur le système d’alimentation
Ces symboles vous avertissent de conditions de sécurité
qui nécessitent votre attention. Vous devriez être
capable de reconnaitre et comprendre la signification
des situations dangereuses suivantes si vous les avez
rencontrées avec le chariot ou dans la documentation du
chariot (c.-à-d., le guide de références).
MISE AU REBUT DU MATÉRIEL ET DES ACCESSOIRES
1. Veuillez mettre toutes les piles au rebut en respectant la
réglementation locale.
2. Toutes les pièces électroniques doivent être recyclées dans
le cadre d'un système de recyclage prévu à cet effet.
3. Les plastiques et métaux restants peuvent être recyclés auprès d’une
entreprise de recyclage commercial.
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
Symbole
Mot
signal/ Couleur
DANGER
AVERTISSEMENT
Degré de danger
Indique une situation de danger imminent qui, si non
évitée, entraînera la mort ou une blessure grave.
Indique une situation de danger potentiel qui, si non
évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui, si non
évitée, pourrait entraîner une blessure mineure ou limitée.
ATTENTION
Utilisé sans le symbole d’avertissement de danger indique
une situation de danger potentiel qui, si non évitée,
pourrait entraîner des dommages matériels.
INSTRUCTIONS
Follow operating instructions.
INSTRUCTIONS
Follow operating instructions.
POWER
"ON" / "OFF" (push-push)
NOTE: Each position "ON" / "OFF" is a stable position.
11/13
FRANÇAIS
4
Entretien et sécurité
Nettoyage et entretien
Les procédures suivantes ne sont pas garanties pour le contrôle des infections. Le responsable du contrôle des infections de l'hôpital ou l'épidémiologiste doit être consulté à l'égard des procédures de nettoyage.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas exposer les composants électriques à de l'eau, à des solutions nettoyantes ou à d'autres liquides potentiellement corrosifs.
Ne pas immerger le chariot ou ses composants dans un liquide et ne pas laisser de liquide couler dans le chariot. Nettoyer toutes les surfaces avec un tissu humide immédiatement après utilisation. Bien sécher
après nettoyage.
Ne pas utiliser de produits inflammables sur les surfaces du chariot en raison de la proximité avec le système d'alimentation électrique.
Tous les composants peints et plastiques du chariot peuvent être nettoyés avec la plupart des solutions communément utilisées, diluées et non abrasives comme les composés d'ammoniac quaternaires, les nettoyants
enzymatiques ammoniaqués, la javel et les solutions à base d'alcool.
• Les marques de stylo, de marqueur permanent et de marqueur effaçable à sec peuvent être effacées avec de l'alcool isopropylique à 91 % et un tissu doux.
• Les tâches d'iode peuvent être retirées avec des produits nettoyants communs et un tissu doux.
• Ne jamais utiliser de la laine d'acier ou d'autres matières abrasives qui endommageraient la finition de la surface.
• N’utilisez pas de solvants forts comme le trichloroéthylène ou l’acétone. Ces solvants endommageraient la finition de la surface.
Il est recommandé que toute solution de nettoyage soit testée sur une petite surface cachée pour vérifier que le produit soit approprié.
Ajustement, Révision, Remplacement - NE PAS essayer d'ajuster, de réviser ou de remplacer les pièces du chariot StyleView à moins que vous ne suiviez un document approuvé par Ergotron (c'est-à-dire les
instructions d'installation). Seul Ergotron, Inc. ou un organisme agréé par Ergotron peut ajuster, réviser ou remplacer les composants du chariot StyleView. Si un composant du chariot est perdu ou endommagé, le
chariot ne doit pas être utilisé. Contacter immédiatement le service client d'Ergotron pour commander une pièce de rechange.
Câbles - Garder les câbles bien rangés sur le chariot (diverses possibilités vous sont proposées pour cela). Les longueurs de câbles doivent être correctement acheminées pour ne pas gêner les composants
amovibles. Voir la section sur l'acheminement des câbles dans ce guide ou contacter le service client d'Ergotron pour plus d'informations.
Roulettes - Contrôler périodiquement les roulettes pour vérifier qu'elles soient propres pour garantir un déplacement fluide. Eviter de déplacer le chariot sur des surfaces irrégulières, sales ou endommagées.
Matériel du client- Vérifier que votre matériel soit équilibré et correctement fixé au chariot. Ne pas repositionner les composants du chariot sur la colonne ou la tour à moins que vous ne suiviez les instructions
d'installation. Un positionnement trop haut/bas des composants du chariot sur la colonne montante peut créer une condition instable et provoquer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contacter le
service client d'Ergotron pour plus d'informations sur le positionnement des composants du chariot.
Alertes de sécurité associées à ce produit
Les Avertissements/Précautions apparaissent dans ce guide ou sur le chariot :
NOTE : le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures corporelles ou à l'endommagement du matériel.
FRANÇAIS
ATTENTION : le frein de la colonne aide à stabiliser la surface de travail et le plateau du clavier durant l'utilisation MAIS IL N'AUGMENTE pas la capacité de charge. NE PAS charger la colonne montante avec du
matériel dont le poids total dépasserait la capacité maximum spécifiée par Ergotron. Pour un fonctionnement optimal, testez et si nécessaire réajustez la tension lorsque le poids monté sur la colonne change (quand
du matériel est ajouté/retiré). Suivre la procédure d'ajustement « Réglage de la tension de la colonne montante ».
ATTENTION : ne pas utiliser le chariot StyleView si des composants sont perdus ou endommagés ! Ne pas retirer, modifier ou remplacer de composants du chariot sans l'accord préalable d'Ergotron. Si vous
rencontrez des problèmes avec l'installation et le fonctionnement du chariot, contactez le service client d'Ergotron.
ATTENTION : NE PAS serrer excessivement les fixations. Un serrage excessif peut endommager votre équipement.
AVERTISSEMENT : danger : le mécanisme d’élévation de la surface de travail est sous tension et se lève rapidement, tout seul, dès que le matériel est retiré. Pour cette raison, NE PAS retirer votre matériel à moins
que la surface de travail n’ait été mise à la position la plus élevée de la tour ! Risque de blessure corporelle ou d’endommagement matériel en cas de non respect de cette instruction. Lorsque vous déplacez le chariot,
réglez le mécanisme d’élévation de la surface de travail sur la tension la plus basse.
ATTENTION : NE PAS desserrer, serrer ou retirer d'écrou ou de boulon sur la colonne ou le haut de la tour. La manipulation des écrous et des boulons peut déstabiliser le chariot, provoquant un
endommagement matériel et/ou des blessures corporelles.
ATTENTION : relâcher le frein avant de bouger la surface de travail ! Le déplacement de la surface de travail pendant que le frein est bloqué peut causer des dommages sérieux à la colonne.
AVERTISSEMENT : au cas où votre chariot StyleView doit être réparé, contacter immédiatement le service client d'Ergotron. La réparation du chariot ne peut être accomplie que par Ergotron, Inc. ou par un agent
agréé d'Ergotron.
AVERTISSEMENT : ce chariot n’est pas destiné à une utilisation dans un environnement mixte (inflammable/anesthésique) ou riche en oxygène.
Configuration et sécurité
Ne connecter aucune autre prise multiple et aucune rallonge au système médical.
Pour toute utilisation dans un système électrique médical, connectez uniquement l'équipement conforme aux normes CEI, ISO, UL/ANSI ou CSA qui sont pertinentes à
l'équipement utilisé.
Risque de choc ou de blessure lors de connexion d'équipement non médical fourni comme partie intégrante d'un système, effectuée directement dans la prise murale alors
que l'équipement non médical est destiné à être alimenté par la prise multiple.
Risque de choc ou de blessure lors de la connexion d'un équipement qui n'aurait pas été fourni comme partie intégrante d'un système médical à une prise multiple.
Contrôle et entretien périodiques recommandés
Composant
Action
Fréquence
Par qui
Câbles IU, Ethernet,
USB
Vérifier qu’il n’y a pas d’usure, de pincements ou
de mauvais connecteurs
Chaque mois
Tout utilisateur
Roulettes
Vérifier qu’il n’y a pas d’usure ni de
débris
Chaque mois
Tout utilisateur
Charge maximale
Vérifier que les charges maximales
recommandées ne sont pas dépassées
Chaque jour
Tout utilisateur
1. Veuillez mettre toutes les piles au rebut en respectant la réglementation locale
2. Remplacer toujours par des batteries de même taille (33 Ah pour remplacer une batterie 33 Ah)
et remplacer toujours les deux en même temps
12/13
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
Dimensions
19.5"
(495 mm)
17"
50.5"
(432 mm)
(1282 mm)
13.4"
3.4"
(86 mm)
2.5"
8.5"
(340 mm)
17.5"
(64 mm)
31" - 51"
(216 mm)
(50 mm)
(787-1295 mm)
40"
(445 mm)
2"
(1016 mm)
19.6"
(499 mm)
17.2"
(438 mm)
30.75"
(781 mm)
23" - 43"
(584-1092 mm)
16.75"
(425 mm)
12.4"
(315 mm)
2" (51 mm)
21"
19.25"
4"
(489 mm)
(102 mm)
(533 mm)
22"
(562 mm)
Compartiment d’ordinateur portable
2.5"
(64 mm)
Lors des mesures, prendre en compte
les accessoires fixés, les câbles
extérieurs et les duplicateurs de ports
ou les stations d’accueil.
FRANÇAIS
14.9"
(378 mm)
18.3"
(466 mm)
888-24-170-G-00 rev. E • 05/14
13/13
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising