Yamaha WX-030 Black Benutzerhandbuch

Yamaha WX-030 Black Benutzerhandbuch
© YAMAHA
MusicCasT
WX-030
WIRELESS STREAMING SPEAKER
HAUT-PARLEUR SANS-FIL POUR
DIFFUSION EN CONTINU
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
£3 Bluetooth’
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
11
12
13
14
To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place — away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture and cold. For proper
ventilation, allow the following minimum clearances.
Top: 5 cm (2 in)
Rear: 5 cm (2 in)
Sides: 5 ст (2 т)
Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot (or vice versa), and do not
locate this unit in an environment with high humidity
(i.e., aroom with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an
electrical shock, fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
Avoid installing this unit where foreign object may
fall onto this unit and/or this unit may be exposed to
liquid dripping or splashing. On the top of this unit,
do not place:
— Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
— Burning objects (i.e., candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
— Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If
the temperature inside this unit rises, it may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified is
dangerous and may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this
unit with a voltage other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power
cable and outdoor antennas disconnected from a wall
outlet or this unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
15
16
17
18
19
20
2
When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e., vacation), disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
Before moving this unit, press Md to set the unit to
off, and disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the unit off, then leave this unit
alone for cooling.
Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
Be sure to use the power cable supplied with this
unit. Using a power cable other than the one provided
may cause fire or damage to this unit.
—
This unit is not disconnected from the AC power source
as long as it is connected to the wall outlet, even if this
unit itself is turned off by @. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
* This unit’s speakers use magnets. Do not place items
that are sensitive to magnetism, such as CRT-type TVs,
clocks, credit cards, floppy disks, etc., on or beside this
unit.
* There 1s a chance that placing this unit too close to a
CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture
color. Should this happen, move this unit away from the
TV set.
Ф Рог U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
Ф брес1а! !пэ!гисПоп5 for U.K.
Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE
COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The wire which 1s coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK. The wire which is
coloured BROWN must be connected to the
terminal which 1s marked with the letter L or
coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the
earth terminal of the three pin plug.
If there should be color blotching or noise when
used near a TV, move this unit away from the TV
when using it.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of
persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside
medical facilities.
Information for Users on Collection
and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products
should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take them
to applicable collection points, in
accordance with your national legislation
and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects
on human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products, please contact
your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where
you purchased the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union]
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
disposal.
The user shall not reverse engineer, decompile,
alter, translate or disassemble the software used in
this unit, whether in part or in whole. For
corporate users, employees of the corporation
itself as well as its business partners shall observe
the contractual bans stipulated within this clause.
If the stipulations of this clause and this contract
cannot be observed, the user shall immediately
discontinue using the software.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare
that this unit is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, ( €
Germany
Tel: +49-4101-303-0
4 About this manual
* “iPod” described in this manual may also refer to “iPhone”
or “iPad.”
* Illustrations may differ from actual item depicted.
* Symbols:
Note Indicates precautions for use of the unit and its
feature limitations.
S¢= Indicates supplementary explanations for better
usc.
Indicates the corresponding reference page(s).
SLVR
WX-030
yy
С
«{ ее оо оо
ооо
®@
®
% М Plays music files in smartphones,
° via a network (using MusicCast
° CONTROLLER app, DLNA servers,
Ч Spotify) and via Bluetooth
(Bluetooth device). Also you can
use your smartphone as a remote
controller.
2 ZZ NON Ъ
СМ
Plays music from
Internet radio and on-
line streaming content.
Plays music files
in PCs and DLNA
servers.
O00
Qo 000
Qo oo
со
Smooth operation and wireless music playback using iPhone/Android™ devices
* By installing the free dedicated app “MusicCast CONTROLLER” on your iPhone/iPad/iPod touch or Android device, you
will be able to set up a network, make various settings, and select songs to play back. You can also use these devices as a
remote controller (= P.7).
* Equipped with Wi-Fi, which allows the unit to connect to the wireless router (access point) without any cables.
Plays various supported content with high quality sound
* Plays the music from DLNA servers (v= P.12), Internet radio and Bluetooth.
* Rich sound provided by the two-way speaker, large passive radiator, and DSP (Digital Signal Processor) developed by
Yamaha.
* Enhanced treble and thick mid/bass sound, even when playing a compressed audio source, such as MP3. (Music Enhancer)
Supports streaming services
* You can enjoy music from a variety streaming services. (Supported music streaming services vary by the country or region of
use.)
1 en
МОЕ
4 INTRODUCTION 4 OTHER FUNCTIONS AND
SUPPLIED ACCESSORIES 2 INFORMATION
PART NAME 3 UPDATING THE FIRMWARE .........cccoeeeeeeereeenn. 11
4 PREPARATION OPTION SETTINGS 11
INSTALLATION д АРО!ОМА!. !/МЕОВМАТЮМ.......еннннннннннннннннние 12
Mounting the unit on a Wall ...........oveeevvervreeenn. 4 Basic information on this unit.............cccovenen... 12
TURNING ON THE POWER 5 TRADEMARKS 12
CONNECTING TO THE NETWORK .........ooon........ 6 TROUBLESHOOTING 13
HOME AUDIO NETWORK WITH MusicCast ....... 7 General eee teeta teeta ena e ear ee reer eran, 13
Connecting to the network using MusicCast MUSICCAST oie 13
CONTROLLER 7 NEIWOIK «eee ieee eee eee eee eee eee ens 13
[=U T=] (010) 1 o HT 15
¢ LISTENING TO THE MUSIC SUPPORTED DEVICES/MEDIA AND FILE
LISTENING TO THE INTERNET RADIO............... 9 FORMATS 16
LISTENING TO THE SONGS IN THE COMPUTER SPECIFICATIONS 17
AND NAS 9
Setting the media sharing of music files............. 9
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth
DEVICE 10
Pairing this unit with your Bluetooth device...... 10
Connecting an already-paired device via
[10 1=] (00) { 10
Disconnecting a Bluetooth connection............. 11
SUPPLIED ACCESSORIES
Power cable Cushion Cable cover 4 ``
Bottom
с
Cussion Cable cover
В See
To prevent the vibration from the sound from You can hide the cables by installing the cable cover.
reaching the wall, attach the cushions on the Install as above.
four corners of the rear panel.
\. J \. J
2 En
UN]
BH Top panel
€3 YAMAHA на
A\ с) ©) ©
Поле БТ
[5] Bluetooth indicator
Lights during Bluetooth connection.
i)
Bottom
\.
`.
[1] ©) (ромег)/СОММЕСТ (== Р.5)
[2] но
Turns down the volume. |6] Power Indicator :
Lights while the unit is turned on.
=) Network indicator
Turns up the volume. Lights while the unit is connected to the wired or wireless
[4] >00 (Wi-Fi) network.
Plays/pauses. Reset button (= P.13)
Press to restart the unit.
NA
[1], [2], [3], [4] are touch sensors. They react when you touch them with your finger.
Note
If the volume reaches the maximum/minimum value, these three indicators (5], [6], [7] flash twice at the same time.
Ш Rear panel
[1] Jo)
2]
3]
[1] Wall mount hanger hole
Use to mount the unit to a wall mount hanger (== P.5).
[2] Key hole slot/key hole slot cover («== P.4)
If you lift up the key hole slot covers, you will find the
key hole slots for mounting the unit to a wall.
Power connector (= P.5)
[4] Network terminal (= P.6)
Use a LAN cable (commercially available) to connect to
the network.
'
а
If you use the unit with Wi-Fi, a LAN cable is not necessary
to connect to the unit.
3 En
NYRR)
Plug the power cable into the wall outlet after connecting all the other cables.
Note
Placing the unit too close to a CRT TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case, move the unit at least
20 cm (8") away from the TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.
Install in a stable place, being careful of
the following points:
® Do not place on top of steel or other
metal plates.
— * Do not cover with a cloth, etc.
For Bluetooth device users
* Install in the same room as the device
with which signals are to be exchanged
(Bluetooth profile A2DP compatible
© smartphone, digital audio player, etc.)
within a direct line-of-sight distance of
10 m (33 ft).
» Make sure there are no obstacles
between this unit and the Bluetooth
device.
For Bluetooth device users
)
Within 10 m (33 ft)
Mounting the unit on a wall
You can mount the unit on the wall as follows.
Wall/wall 147 mm
~ <
6 mm
Minimum WX-030 Зе ; |
20 mm (3/4") 2.2 kg (4.9 Ibs.) The unit can be installed vertically and
horizontally.
[1] Install screws (commercially available) into a solid wall or wall support as shown in the illustration. Use 3.5 to 4 mm (1/8")
diameter self-tapping screws.
[2] Hang the unit by its keyhole slots onto the protruding screws.
Note
Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow part of the keyhole slot. Otherwise, the unit may fall.
Do not mount the unit on thin plywood or on a wall with a soft surface material. Otherwise, the screws may pull out of the
surface and the unit may fall, possibly damaging the unit or causing personal injury.
Do not affix the unit to a wall using nails, adhesives, or unstable hardware. Long-term use and vibration may cause the unit to
fall.
To avoid accidents resulting from tripping over loose cables (such as a power cable), affix the cables to the wall.
* When using the brackets to mount the unit on a wall / ceiling, please use safety wire (not included) between the unit and the
bracket to prevent the unit from falling.
If you are not sure of a safe way to install the unit, consult a professional installer or a building contractor.
To prevent the vibration from the sound from reaching the wall, attach the cushions on the four corners of the rear panel
(= P.2).
4 Ел
HB To mount the unit to a wall mount hanger
The unit can be mounted to the wall using a commerciallyavailable wall mount hanger. Use the wall mount hanger hole on the
rear panel to mount.
'
а
TURNING ON THE POWER
Use a wall mount hanger that is compatible for a unified coarse screw, such as those used for the tripod stand of a camera.
Rear panel
121.5 mm (4-3/4")
26 mm
(1")
WX-030
2.2 kg (4.9 Ibs.)
Note
injury.
243 mm (9-5/8")
(.8/1-9) ww g'9G|
Specification of mounting screw:
WX-030 UNC 1/4-20
6.35 mm (1/4")
20 (per 1")
Diameter
(oud Screw thread
Specifications of the screw hole
6.35 mm (1/4")
9 mm (3/8")
Diameter
Depth
Minimum
5 mm (1/4")
If using a wall mount hanger, use the one compatible for this unit.
Use the wall mount hanger whose withstand load capacity is over 4.5 kg (10 1bs.).
Follow the instructions in the owner’s manual of the wall mount hanger and mount the unit correctly.
If you mount the unit incorrectly or use a wall mount hanger that is not compatible for the unit, the unit may fall and cause
Check the safety after mounting the unit. Yamaha is not responsible for any accidents which may be caused due to an
incorrect installation position or incorrect installation methods, or for any malfunction of the wall mount hanger. If you are
worried about the safety, ask a professional to install.
TURNING ON THE POWER
Rear pannel
0909030202090.
09030903030309
0202020803030
0202020200090
0202020202020
0202020203020
0902020203030
О:
о,
0
©,
09,
(+)
0,
©,
©,
©,
0,
090!
0209
090
090
090
090
030
Top pannel
Tap () (power)/CONNECT.
CONNECT
Musca я
И
Ж осо <=>
©
©
о
©
о
©
о
©
©
©,
©,
©,
©,
(+)
©,
©,
©,
(+)
©,
©,
©,
(+)
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
О,
0
09,
©,
О,
©,
©,
©,
©,
0
5050
2090!
3030.
3090
2020
090!
09630
030
53030
©,
(о)
©,
©,
©,
0
О,
©,
0
о
0,0,
030,
009,
090
О
030
090.
030
020
030
О,
©,
(+)
О,
©,
О,
0
О,
О,
0.
о
О
О
090!
020
909820099808200508950
о,
0!
о
О,
О
3 ©,
О
©,
©,
©,
©
©,
©,
©,
©,
# ооо =
~~ сай
©
©
о
©
©
©
©
©
©
©
©
©
©
©
©
©
©
©
©
©
0303030303030303030!
09020303030303090%0!
020202090908090%0!
06202626202690306%690!
02620209090202020.
0202025202020%0%0%0!
0268020902020200!
02020202020%090%0%0!
620208090%0202020
0690208030203030%030!
02080209090%020%0
0802020620202090%0%0!
020802090%02030%0!
09080808020303090%0!
000002020000090%0,
08080202080%090%0%0!
02020202020202020!
6902080802030302090!
0268020909090200!
0202020202020%0%0%0!
02020209030903030!
020208020209030%090!
0809020209020%08020!
AOACA0A0A0A0A0A0A0
<r gm >00
‘та.
Power indicator
Power cable
[1] Plug the power cable into the wall outlet
and tap (O (power)/CONNECT.
The unit turns on and the power indicator lights. If
you tap again, the unit turns off (standby mode)
and the power indicator turns off.
“¢= Auto Standby
Auto Standby is a mode in which the unit
automatically enters standby mode if about
20 minutes have elapsed with no playback and no
operation. You can enable/disable this mode with
the MusicCast CONTROLLER app (= P.7).
Note
» After the power plug is inserted to the wall outlet, it takes
about 10 seconds for the unit to start up internally. The
unit cannot play back during this time.
Do not touch the touch sensors @D (power)/
CONNECT/{»/c{n)/I>00) for about 10 seconds after
the unit starts up, since the unit is adjusting sensor
sensitivity. If your finger touches the touch sensors during
this time, they may not function properly after the unit
starts up.
5 en
CONNECTING TO THE NETWORK
Connect the unit to the network as shown below.
This unit Tablet
Mobile device
&
O
se
Network cable
=]
Broadband
Internet router
Network attached
storage (NAS)
For details on Internet connection, refer to the owner’s manuals of your connecting devices.
* Some security software installed on your PC or the firewall settings of connecting devices (such as a router) may block the
access of the unit to the connecting devices or the Internet. In this case, change the setting of the security software or
connecting devices.
If you connect the unit to the network with a LAN cable, connect with a commercially available STP (shielded twisted pair)
network cable (straight, CAT-5 or higher).
Using the MusicCast CONTROLLER app, make sure that the unit and other connecting devices are connected to the same
router.
6 cn
HOME AUDIO NETWORK WITH MusicCast
MusicCast is a brand new wireless musical solution from Yamaha, allowing you to share music among all of your rooms with a
variety of devices. You can enjoy music from your smartphone, PC, NAS drive and music streaming service anywhere in your
house with one easy-to-use app. For more details and a lineup of MusicCast compatible products, visit our website.
http://www.yamaha.com/musiccast/
HB MusicCast CONTROLLER
* Main functions
- Basic operations such as turning the unit on/off and, volume adjustment.
- Select/play/pause the music.
- Play music in the devices.
- Equalizer setting
- Sleep timer
* System requirements
- For details, search App Store or Google Play™ for “MusicCast CONTROLLER.”
* The application supports iPhone/iPad/iPod touch and Android mobile devices.
- WLAN environment.
Connecting to the network using MusicCast CONTROLLER
HB Mobile device (smartphone, etc.)
To use the unit, you need the dedicated app “MusicCast CONTROLLER” for the operation. Search for the free app “MusicCast
CONTROLLER” on App Store (for iOS devices) or Google Play (for Android devices) and install it to your device.
For details, refer to the instructions for this app in each store.
a A [1] Install the MusicCast CONTROLLER app to
— the mobile device.
FY, [2] Start the app.
1 After the app starts, select “Setup.”
NA
If you have already connected a MusicCast
EXIIETITN compatible device to the network, tap ©)
—EER ; (Settings) and then “Add New Device.”
— | © Turn on the unit.
The power indicator lights.
[4] Touch and hold the () (power)/CONNECT
с on the unit for 3 seconds.
The Network and the Bluetooth indicators flash quickly.
Set the network.
| [5]
! O (power)/CONNECT Connect your audio device to the network.
Follow the guidance displayed in the app to set.
[6] Follow the instructions in the MusicCast
© © <) Ш CONTROLLER app to play music.
CONNECT
~~ Muslocasr
~~ ZZ
Bluetooth
Na
indicator Ж осо =
Power 3 4 | Network
indicator indicator
If your router supports multiple SSID’s (network names), connect the mobile device to the first access point (“SSID 17,
etc.)
1 En
HOME AUDIO NETWORK WITH MusicCast
Ш Setting of the devices and playback
Create the following network (MusicCast Network) using the MusicCast CONTROLLER app.
_ Musiccast
WX-030 N
г
\
wireless router
'
а
If you want to install a MusicCast compatible device to a location that is out of range of the wireless router, connect another
MusicCast support device to the router with a network cable to extend the range (Extend mode).
Standard Mode
О
Extend Mode
о-
Depending on where it is placed, the MusicCast compatible device may not be able to play back a high-resolution audio source.
In this case, connect the device directly to the router with a network cable.
М
\ WX-030
М
\ WX-030
)
Се
)
=
8 en
LISTENING TO THE INTERNET RADIO
You can listen to world-wide radio stations via Internet. After connecting the unit to the network, use the MusicCast
CONTROLLER app (= P.7) to play the radio.
'
а
You can use the advanced feature of vTuner (such as adding a new station to the list) by accessing the following website with
the web browser on your PC.
http://yradio.vtuner.com/
- Before registering the Internet radio station, play any Internet radio station with this unit.
- To create a necessary account for registration, you need the vTuner ID of this unit and your e-mail address. You can check the
vTuner ID on “Information” in the MusicCast CONTROLLER app. (= P.7)
Select (Settings), then “ Room name*/Information,” and check the vTuner ID.
*You can register any name for the Room name.
LISTENING TO THE SONGS IN THE COMPUTER AND NAS
This unit allows you to play back music files such as MP3, WMA, or FLAC (lossless audio data compression format) files
stored in the computer (server) connected to the network or NAS.
Setting the media sharing of music files
To play back music files in your computer with this unit, you need to make the media sharing setting between the unit and
computer (Windows Media Player 11 or later). The following instructions use Windows Media Player 12 in Windows 7 as an
example.
Ш For Windows Media Player 12
» Library » Music » Album »
Create playlist =
Allow Internet access to home media... Ы
id Allow remote control of my Player...
pats Automatically allow devices to play my media... |
©
fist | Turn on media streaming... ]
в. 1 — It
Turn on media streaming...
Media streaming is not tumed on
Media streaming allows you to send your music, pict
on your network. It also allows you to recerve media“
If you tum on media streaming, your current network
You should tum on media streaming only on networl
networks.
I Turn on media streaming ]|
Turn on media streaming
After setting, operate Windows Media Player with your
PC as usual to play back.
Only setting the media sharing is explained in this section.
[1] Start Windows Media Player 12 on your PC.
[2] Select “Stream”, then “Turn on media
streaming.”
The control panel window of your PC is shown.
[3] Click “Turn on media streaming.”
[4] Select “Allowed” from the drop-down list
next to “WX-030.”
Е Name your media library: pr
Choose default settings...
how devices on: Local network = Allow All Block All
iD Media programs on this PC and remote connections... Allowed + ©
le Allowed ocoess using default settings,
< Allowed oocess using defoult settings. Remove. =
Ay
Allowed
>@2
The names on the list are device names (Room
names). You can set Room names on “¢ Room
name/Information” in the MusicCast
CONTROLLER app (v= P.7). If the Room name
is not set, the Room name is “WX-030 *** > (k**
is an arbitrary number.)
[5] Click “OK” to exit.
'
а
For details on media sharing settings, refer to Windows
Media Player help.
9 en
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
Ф For Windows Media Player 11
[1] Start the Windows Media Player 11 on your PC.
[2] Select “Library” then “Media Sharing.”
[3] Check the “Share my media to” box, select the “WX-030” icon, and click “Allow.”
NH
The names on the list are device names (Room names). You can set Room names on “< Room name/Information” in the
MusicCast CONTROLLER app (= P.7). If the Room name is not set, the Room name is “WX-030 #*%° (**% {5 an
arbitrary number.)
Click “OK” to exit.
For a PC or a NAS with other DLNA server software installed
Refer to the owner’s manual of your device or software and configure the media sharing settings.
+ |=
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE
This unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device
(smartphone, digital audio player, etc.). Please also refer to the owner’s manual of your Bluetooth device.
Pairing this unit with your Bluetooth device
HB Pairing (Registration)
[1] Turn on the unit.
O (power)/CONNECT The power indicator lights.
[2] On your connecting device (mobile device),
set Bluetooth to on.
LO) [3] Perform Bluetooth pairing on the connecting
Sl НА device.
% соо = ДОР For details, refer to the owner’s manual of the connecting
~~ Se
device.
[4] From the Bluetooth connection list of the
% о о о <= connecting device, choose this unit (the
Room name of this unit == P.9).
1 | Power indicator L
pz
Finish the operation from turning on the unit to completing
pairing in 5 minutes.
If you are asked to enter a password, enter the numerals “0000.”
>)
®
Bluetooth (IV)
* kk kk kkk | Note
1 Check that the pairing process on the connecting device
has been completed. If the pairing process fails, start over
kk kk kok ok ok X_ from step [2]. For details, see the connecting device's
owner's manual.
© \
The unit's Room name is displayed where
“ен ” is indicated above.
Connecting an already-paired device via Bluetooth
HB Connecting from the connecting device
[1] In the Bluetooth settings of the connecting device, turn Bluetooth on.
[2] From the Bluetooth connection list of the connecting device, choose this unit (the
Room name of this unit == P.9).
The Bluetooth connection will be established, and the Bluetooth indicator will light.
10 En
UPDATING THE FIRMWARE
Disconnecting a Bluetooth connection
If any of the following operations are performed while a Bluetooth connection is established, the Bluetooth
connection will be disconnected.
« Tapping (H (power)/CONNECT to enter standby mode.
* Touching and holding >{10 for 3 seconds.
» Disconnecting the Bluetooth connection from the connecting device.
UPDATING THE FIRMWARE
You can update the firmware only when the unit is connected to the Internet (== P.6).
Follow the instructions in the MusicCast CONTROLLER app to update.
The power indicator flashes quickly while the firmware is being updated.
Updating completed: The unit restarts.
Updating failed: All the indicators flash. Unplug the power cable from the wall outlet and plug it in after 30 seconds or more,
then update the firmware again.
Note
* Do not operate the unit or disconnect the power cable or network cables while updating.
* Do not turn off the unit (enter standby mode) while updating the firmware.
NA
* The update of the firmware will be informed in the app.
* When Internet speed is not fast enough or the unit is connected to the wireless network via a wireless network adapter,
network update may not be possible depending on the condition of the wireless connection.
OPTION SETTINGS
To set the following option settings, set this unit to the standby mode, and touch and hold J» and <n) for 5 seconds. *1
Items Operations
Initialize the network setting. Touch and hold AD (power)/CONNECT for 3 seconds (== P.3).
Enable/disable Network Standby Touch and hold )) for 3 seconds. Network Standby will be disabled. To enable it, perform the same
de. 2 у p
mode. operation.
Enable: The power indicator flashes twice and remains lit.
Disable: The power indicator flashes twice and turns off.
Enable/disable Wi-Fi. Touch and hold [=>{10 for 3 seconds. Wi-Fi will be disabled. To enable it, perform the same operation.
Enable: The network indicator flashes twice and remains lit.
Disable: The network indicator flashes twice and turns off.
Enable/Disable Bluetooth. Touch and hold > for 3 seconds. Bluetooth will be disabled. To enable it, perform the same operation.
Enable: The Bluetooth indicator flashes twice and remains lit.
Disable: The Bluetooth indicator flashes twice and turns off.
*1: If you do not tap any button during these 5 seconds, the unit will cancel the option setting mode.
*2: Network Standby is a standby mode which enables the unit to connect to the network by operating another device.
“¢- Eco Standby
You can only enable/disable Network Standby mode in the option settings as long as the unit is in Eco Standby mode.
If you disable Network Standby, the unit enters Eco Standby mode, which keeps the standby power consumption to a
minimum. However, you cannot start up the unit with the MusicCast CONTROLLER app during Eco Standby mode.
ADDITIONAL INFORMATION
Basic information on this unit
Ш ОМА
What types of servers can | use to browse ог
play back music files with DLNA?
Use a DLNA-compatible server, such as one of the following
devices.
PC compatible with Windows Media Player 12 or
Windows Media Player 11
To browse folders (directories) on your PC from this unit, you
need to change the media sharing setting of Windows Media
Player 12 or Windows Media Player 11 to make those folders
accessible from this unit. For details on Windows Media
Player, please ask Microsoft Corporation.
Ш Internet radio
Can | add other Internet radio stations to the
list?
On the “vTuner Internet Radio” website, you can add Internet
radio stations which do not exist on the list manually.
To use this feature, access the following URL to get a new
account.
http://yradio.vtuner.com/
To create a necessary account for registration, you need the
vTuner ID of this unit and your e-mail address (== P.9).
Can | delete Internet radio stations that | do
not listen to from the list?
You cannot delete the vTuner list itself.
You can delete radio stations that you added by accessing the
“vTuner Internet Radio” website.
TRADEMARKS
—
usicCast
MusicCast is a trademark or registered trademark of Yamaha
Corporation.
£3 Bluetooth’
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Yamaha Corporation is under license.
3
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
All rights reserved. All unpublished rights reserved.
Sdina
DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or registered
trademarks of Digital Living Network Alliance. All rights
reserved. Unauthorized use is strictly prohibited.
Windows™
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
Internet Explorer, Windows Media Audio and Windows Media
Player are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Android™ Google Play™
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
у rr
ки
CERTIFIED
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi
Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark is a mark of the Wi-Fi
Alliance.
Explanations regarding GPL
This product utilizes GPL/LGPL open-source software
in some sections. You have the right to obtain,
duplicate, modify, and redistribute this open-source
code only. For information on GPL/LGPL open source
software, how to obtain it, and the GPL/LGPL license,
refer to the Yamaha Corporation website
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below when the unit does not function properly. If your problem is not listed below or if the
instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
General
Problem
Cause
Solution
The unit is not turned on, or the
touch sensors do not react.
Your finger was touching the touch sensor on the
top while the unit was starting up (the unit is
adjusting the touch sensor sensitivity while the
unit is starting up for about 10 seconds after you
plugged the power cable into the wall outlet).
While the unit is starting up, wait and avoid touching
the sensors until the unit has completely started up.
Tap AD (power)/CONNECT after the unit has
completely started up (= РЗ).
The unit is turned off as soon as
the unitis turned on.
The unit does not operate
properly.
The power cable is not properly connected.
Connect the power cable firmly.
This unit cannot be operated.
The internal microcomputer has frozen, due to an
external electric shock (such as lightning or
excessive static electricity) or to a drop in the
power supply voltage.
Press the reset button on the bottom of the unit
(== P.3) using a fine-tipped stick and restart the unit.
(If the problem persists, unplug the power cable from
the wall outlet and plug it again after 30 seconds or
more.)
No sound.
No appropriate source has been selected.
Select the music source that you want to play using
the MusicCast CONTROLLER app (== P.7).
The volume is minimum or mute.
Turn up the volume.
There is noise interference from
digital or high-frequency
equipment.
This unit is too close to the digital or high-
frequency equipment.
Place this unit farther away from such equipment.
MusicCast
Problem
Cause
Solution
Cannot make the connection
settings on the MusicCast
The mobile device is not connected to the
wireless router at your home.
Connect the mobile device to the wireless router and
start the MusicCast CONTROLLER app.
CONTROLLER app. Disable the cellular data transmission.
The unit is turned off. Turn on the unit.
Network
Problem Cause Solution
This unit is not detected with the
MusicCast CONTROLLER app on
your mobile device.
The unit and mobile devices are not in the same
network.
Check the network connections and your router
settings, and then connect the unit and mobile device
to the same network.
Your mobile device is connected to the secondary
SSID of a router supporting multi SSID.
When your mobile device is connected to the
secondary SSID, access to the device connecting to
the primary SSID or LAN is restricted (only Internet
access 1s available). Connect your mobile device to
the primary SSID.
Multiple routers are connected between your
connecting devices (double router).
Disconnect Internet temporarily, check the local
network, and connect the connecting device you wish
to use to the same router.
13 En
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
The network feature does not
function.
The network parameters (IP address) have not
been obtained properly.
Enable the DHCP server function on the router.
The unit is starting up. (The unit becomes
operative about 10 seconds after plugging the
power cable into the wall outlet.)
Use the network function after the unit has
completely started up.
Playback stops (songs cannot be
played back continuously).
There are unsupported files in the server.
Remove the files (including image files or hidden
files) which the unit does not support, from the folder
being played back.
A PC is not detected with the
MusicCast CONTROLLER app on
your mobile device.
The media sharing setting is not correct.
Configure the sharing setting and select the unit as a
device to which music contents are shared (=== P.9).
Some security software installed on your PC is
blocking the access of the unit to your PC.
Check the settings of security software installed on
your PC.
The unit and PC are not in the same network.
Check the network connections and your router
settings, and then connect the unit and the PC to the
same network.
Your PC is connected to the secondary SSID of a
router supporting multi SSID.
When your PC is connected to the secondary SSID,
access to the device connecting to the primary SSID
or LAN is restricted (only Internet access is
available). Connect your PC to the primary SSID.
Multiple routers are connected between your
connecting devices (double router).
Disconnect Internet temporarily, check the local
network, and connect the connecting devices you
wish to use to the same router.
The Internet radio cannot be
played.
The selected Internet radio station is currently
not available.
There may be a network problem at the radio station,
or the service may have been stopped. Try the station
later or select another station.
The selected Internet radio station is currently
broadcasting silence.
Some Internet radio stations broadcast silence at
certain of times of the day. Try the station later or
select another station.
Access to the network is restricted by the firewall
settings of your connecting devices (such as the
router).
Check the firewall settings of your connecting
devices. The Internet radio can be played only when it
passes through the port designated by each radio
station. The port number varies depending on the
radio station.
Update of the firmware via
network failed.
The network connection is unstable.
Try updating again after a while.
The unit cannot connect to the
Internet via a wireless router
(access point).
The wireless router (access point) is turned off.
Turn on the wireless router.
The unit and the wireless router (access point)
are too far apart.
Place the unit and the wireless router (access point)
closer to each other (r= P.6).
There is an obstacle between the unit and the
wireless router (access point).
Move the unit and the wireless router (access point) in
a location where there are no obstacles between them
(= P.6).
A wireless network is not
detected with MusicCast
CONTROLLER app on your
mobile device.
Microwave ovens or other wireless devices in
your neighborhood might disturb the wireless
communication.
Turn off these devices.
Access to the network is restricted by the firewall
settings of the wireless router (access point).
Check the firewall setting of the wireless router
(access point).
14 ет
TROUBLESHOOTING
Bluetooth
Problem
Cause
Solution
Cannot make this unit
paired with the connecting
device.
The connecting device does not support
A2DP.
Perform pairing operations with a device
which supports A2DP.
The passkey of the devices, such as a
Bluetooth adaptor, that you want to pair
with this unit is other than “0000.”
Use a connecting device with a passkey
“0000.”
This unit and the connecting device are
too far apart.
Move the connecting device closer to this
unit.
There is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) that outputs signals in
the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is
emitting radio-frequency signals.
The unit is in standby mode.
Turn the unit on and perform pairing (= P.10).
Another Bluetooth device is connected.
Terminate current Bluetooth connection, and
perform pairing with the new device.
Cannot establish a
Bluetooth connection.
This unit is not registered on the connecting
device’s Bluetooth connection list.
Perform pairing operations again (v= P.10).
The unit is in Eco Standby mode.
Turn the unit on, then establish a Bluetooth
connection (= P.10).
Another Bluetooth device is connected.
Terminate current Bluetooth connection, then
establish a Bluetooth connection with that
device again.
The Bluetooth function of the device 1s
turned off.
Turn on the Bluetooth function of the device.
The pairing information has been deleted.
Perform pairing again (= P.10).
This unit can be paired with up to 20 devices.
(Depending on the conditions of use, the
maximum number of devices the unit can
connect decreases.). If pairing with the 21st
device is performed, the pairing information
with the oldest connection date will be
deleted.
Delete any pairing history of WX-030 on the
iPhone/iPad/iPod touch, then pair with the
WX-030 again (= P.10).
No sound is produced or
the sound is interrupted
during playback.
The Bluetooth connection of this unit with
the connecting device is disconnected.
Perform Bluetooth connection operations
again (= P.10).
This unit and the connecting device are
too far apart.
Move the connecting device closer to this
unit.
There is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) that outputs signals in
the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is
emitting radio-frequency signals.
The connecting device’s Bluetooth
function is off.
Turn on the Bluetooth function of the
connecting device.
The connecting device is not set to send
Bluetooth audio signals to this unit.
Check that the Bluetooth function of the
connecting device is set properly.
The pairing setting of the connecting
device 1s not set to this unit.
Set the pairing setting of the connecting
device to this unit.
The connecting device’s volume is set to
the minimum.
Increase the volume level.
The connecting device is connected to
more than two Bluetooth devices and this
unit (WX-030) is not selected as a
playback device.
Select this unit as a playback device for the
connecting device.
15 En
SUPPORTED DEVICES/MEDIA AND FILE FORMATS
Ш File format
This unit supports the following formats.
File Sam iat bi Bitrate The number Gapless playback
(kHz)
POM formatonty) 1oansr 16% - и
MP3 32/44.1/48 — ~320kbps 2 —
WMA 32/44.1/48 — ~320kbps 2 —
MPEG-4 AAC 32/44.1/48 — ~320kbps 2 —
FLAC 32/44.1/48/88.2/96/ 16/24 BN 5 и
176.4/192
ALAC 32/44.1/48/88.2/96 16/24 — 2 v
AIFF 2d ARIES 2150 16/24 BN 5 и
* То р1ау БасК FLAC files, you need to install server software that supports sharing of FLAC files via DLNA on your PC or
use a NAS that supports FLAC files.
* Digital Rights Management (DRM) contents cannot be played back.
Ш РС
A PC with the following software installed.
* Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
HB NAS
NAS that is compatible with DLNA version 1.5.
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication
employing the 2.4 GHz frequency band, which can be used
without a license.
Handling Bluetooth communications
* The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices
is a radio band shared by many types of equipment. While
Bluetooth compatible devices use a technology
minimizing the influence of other components using the
same radio band, such influence may reduce the speed or
distance of communications and in some cases interrupt
communications.
* The speed of signal transfer and the distance at which
communications is possible differs according to the
distance between the communicating devices, the
presence of obstacles, radio wave conditions and type of
equipment.
* Yamaha does not guarantee all wireless connections
between the sound bar and devices compatible with
Bluetooth function.
16 En
SPECIFICATIONS
HB PLAYER
Network
e Ethernet interface .......coocoeveeeevviiieeninnee. 100Base-TX/10Base-T
e Internet radio vTuner service supported
e PC client function ....DLNA Ver. 1.5 (DMR function) supported
e Supported file format
WAV, FLAC, AIFF (192KHz/24bit)
ALAC (96KHz/24bit)
MP3, WMA, MPEG-4 AAC (48KHz/-)
Wi-Fi
e Wireless LAN Standards..........ccccevvenneeneen. IEEE 802.11 b/g/n
e Radio frequency 2.4GHz
e Available security method
WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
HB Bluetooth
® Bluetooth version Ver.2.1+EDR
A2DP, AVRCP
e Supported protocols
e Compatible CODEC
Sink:SBC, AAC
Source:SBC
Sink or Source
Bluetooth Class 2
e Operation mode
e Wireless output
e Maximum communication distance
10 m (33 ft) (without obstructions)
BH AUDIO
e Frequency response 60Hz to 20kHz
HB GENERAL
® Роууег Зирр!у ......неененннненннннннннннннннне AC 100 to 240 V 50/60 Hz
e Power consumption 10 W
e Standby power consumption
Network Standby off/Bluetooth standby off: 0.5W
Network Standby on/Bluetooth standby off
a) Wired: 1.9 W
b) Wireless (Wi-Fi): 2.0 W
Network Standby on/Bluetooth standby on
a) Wired: 2.0 W
b) Wireless (Wi-Fi): 2.1 W
® Weight 2.2 Кв (4.9 155.)
e Dimensions (W x Hx D)............ 243 mm x 157 mm x 113 mm
(9-5/8 inch x 6-1/8 inch x 4-1/2 inch)
Specifications are subject to change without notice.
17 en
10
11
12
13
14
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
|ГАРРАВЕ!..
Pour utiliser I’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré,
sec et propre - a I’abri de la lumiere du soleil, des
sources de chaleur, des vibrations, des poussieres, de
I’humidité et du froid. Pour une aération correcte,
tenez compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus : 5 cm
А Гагпёте : 5 ст
Sur les c6tés ; 5 ст
Placez I’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
N’exposez pas I’appareil a des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement tres
humide (par exemple dans une piece contenant un
humidificateur) car cela peut entrainer la condensation
d’humidité a I'intérieur de 1’appareil qui elle-méme peut
etre responsable de décharge électrique, d’ incendie, de
dommage a I’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer I’appareil dans un endroit ou des
objets peuvent tomber, ainsi que la ou I’appareil
pourrait etre expos€ a des €claboussures ou des gouttes
d’eau. Sur le dessus de 1’appareil, ne placez pas :
— d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de I’appareil ou provoquer sa décoloration.
— des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent étre responsables d’ incendie, de
dommage a I’appareil ou de blessure corporelle.
— des récipients contenant des liquides qui peuvent
étre a I’origine de décharge €lectrique ou de
dommage a I’appareil.
Ne couvrez pas I’appareil d’un journal, d’ une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empécherait 1’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de I’appareil peut étre responsable d’incendie, de
dommage a I’appareil ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du cable d’alimentation de
I’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectucs.
Ne pas faire fonctionner 1’appareil a I’envers. 11
risquerait de chauffer et d’€tre endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du cable d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas 1’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez 1’appareil qu’a partir de la tension prescrite.
Alimenter I” appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut tre responsable d’incendie, de dommage a
Гарраге!! ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait tre
tenue responsable des dommages résultant de 1’alimentation
de I’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empécher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la cable d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer Гарраге!.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de 1’appareil
ne doit jamais €tre ouvert, quelle que soit la raison.
15
16
17
18
19
20
21
S1 vous envisagez de ne pas vous servir de I’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du cable
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Lisez la section intitulée « GUIDE DE
DEPANNAGE » ou figurent une liste d’ erreurs de
manipulation communes avant de conclure que
’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur Ad pour
le mettre hors tension, puis débranchez la fiche du
cable d’alimentation au niveau de la prise secteur.
La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du cable d’alimentation et laissez 1’appareil
reposer.
La température de 1’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. Coupez
I’alimentation de cet appareil et laissez-le au repos
pour qu’il refroidisse.
Installez cet appareil a proximité de la prise secteur et
a un emplacement ou la fiche du cable d’alimentation
est facilement accessible.
Utilisez le cable d’alimentation fourni avec cet
appareil. L’emploi d’un cable d’alimentation
différent de celui fourni peut provoquer un incendie
ou endommager 1’appareil.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché a la prise de courant, méme si I’appareil en soi est
éteint par la touche (1). Dans cet état, I’ appareil consomme
une tres faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des aimants.
Ne placez pas d’objets sensibles au magnétisme comme
un téléviseur a écran cathodique, une horloge, des cartes
de crédit, des disquettes etc. au-dessus ou pres de cet
appareil.
Il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si cet appareil est
placé a c6té d'un téléviseur a tube cathodique (tube de
Braun). Dans ce cas, éloigner ’unité du téléviseur.
Information concernant la Collecte et
le Traitement des déchets
d’équipements électriques et
électroniques
Le symbole sur les produits, I’emballage
et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas €tre mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus a cet effet,
conformément a la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez a la
sauvegarde de précieuses ressources et a
la prévention de potentiels effets négatifs
sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d'un traitement inapproprié
des déchets.
Pour plus d’informations a propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente oul vous
avez achet€ les produits.
[Information sur le traitement dans
d’autres pays en dehors de I’Union
Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
I’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
L’utilisateur n’est pas autorisé a rétro-concevoir,
décompiler, modifier, traduire ou désassembler le
logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans
ses parties que dans sa totalit€. En ce qui concerne
les utilisateurs en entreprise, les employés de
I’entreprise proprement dite ainsi que ses
partenaires commerciaux doivent respecter les
interdictions figurant dans cette clause. Si les
termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent
pas etre respects, 1’ utilisateur devra
immédiatement cesser d’ utiliser le logiciel.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH,
déclarons que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, C €
Germany
Tel: +49-4101-303-0
En cas de déformation des couleurs ou de bruit
lorsque cet appareil est utilisé pres d’un
téléviseur, éloignez 1’ appareil du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil a moins de 22 cm de
personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur
les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil a proximité
d’équipements médicaux ou a I’intérieur
d’institutions médicales.
т
€ Quelques mots sur ce mode d’emploi
* L’«1Pod », décrit dans ce manuel peut également faire
référence a un « iPhone » ou a un « iPad ».
* Les illustrations peuvent varier du véritable article
représenté.
* Symboles :
Remarque Signale les précautions a prendre concernant
"utilisation de I’appareil et les limites de ses
fonctions.
| . . ” .
Jez Donne des explications supplémentaires
permettant une meilleure utilisation.
= Indique la ou les pages de référence
correspondantes.
FONCTIONNALITES
WX-030 MusicCasT
@ YAMAHA
2 + <9
плюет
ооооое >
GT
«ее о ооо ПП
ооо
Lecture des fichiers musicaux
enregistrés sur un smartphone, via un
réseau (a aide de I'application
MusicCast CONTROLLER, de serveurs
DLNA, de Spotify) et via Bluetooth
(dispositif Bluetooth). ll est également
possible d’utiliser le smartphone comme
télécommande.
Ecoute de la musique Lecture des fichiers
diffusée sur les radios musicaux enregistrés sur
Internet et du contenu de i des ordinateurs et des
diffusion en ligne. couns \ Serveurs .
1
Utilisation et lecture de musique sans fil a aide de périphériques iPhone/Android™
Installez I’ application dédiée gratuite « MusicCast CONTROLLER » sur votre iPhone/iPad/iPod touch ou votre périphérique
Android pour configurer un réseau, effectuer divers réglages et sélectionner des morceaux en vue de les lire. Vous pouvez
également utiliser ces périphériques comme télécommande (v= P.7).
La fonction Wi-Fi intégrée permet de connecter 1’appareil au routeur sans fil (point d’acces), sans aucun céble.
Prise en charge de divers supports avec un son haute qualité
* Cet appareil permet d’écouter la musique des serveurs DLNA (= P.12), de la radio Internet et des dispositifs Bluetooth.
* Il permet d’obtenir une qualité sonore exceptionnelle grace a un haut-parleur a deux voies, a un récupérateur passif intégré et
a un processeur de signaux numériques (DSP - Digital Signal Processor) développé par Yamaha.
* Cet appareil produit en outre des aigus améliorés et des médiums/graves denses, méme lors de la lecture d’une source audio
compressée, comme un MP3 (Music Enhancer).
Prise en charge de services de diffusion en streaming
* Vous pouvez écouter la musique d’une variété de services de diffusion en streaming. (Les services de diffusion en streaming
pris en charge varient selon le pays ou la région d’ utilisation.)
1F
TABLE DES MATIERES
4 INTRODUCTION 4 AUTRES FONCTIONS ET
ACCESSOIRES FOURNIS 2 INFORMATIONS
NOM DES PIECES 3 MISE A JOUR DU MICROPROGRAMME........... 11
4 PREPARATION REGLAGE DES OPTIONS 11
INSTALLATION д INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES revere 12
Installation de 'appareil sur un mur ................... 4 Informations elementaires a propos de cet
MISE SOUS TENSION 5 apparel... 12
CONNEXION AU RESEAU 6 MARQUES DE COMMERCE .........ovceuuusssnsessnnnss 12
RESEAU AUDIO A DOMICILE GRACE A GUIDE DE DEPANNAGE 13
MusicCast 7 Géneéralites........ccccooevviriiiiii 13
Connexion au réseau via application MusicCast MusicCast eee re terete eae. 13
CONTROLLER 7 Вёзеаи..........нннеееененекеекеенеенеенны 13
, [=U T=] (010) 1 o HT 15
¢ ECOUTE DE MUSIQUE APPAREILS/SUPPORTS ET FORMATS DE
ECOUTE DE LA RADIO INTERNET ..................... 9 АСНЕВ РА!5 ЕМ СНАВСЕ............ннннннннннннннн. 16
ECOUTE DES MORCEAUX ENREGISTRES SUR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES................. 17
L’ORDINATEUR ET LE PERIPHERIQUE NAS ....9
Réglage du partage des fichiers multimédias
pour les fichiers musicaux ...........ccccceeeeennenn.e. 9
ECOUTE DE MUSIQUE A PARTIR DE VOTRE
DISPOSITIF Bluetooth 10
Jumelage de cet appareil a votre dispositif
BIUELOOIA. ccc eee 10
Connexion d'un dispositif déja jumelé via
BIUELOOIA. ccc eee 10
Désactivation d'une connexion Bluetooth ........ 11
LURE GRR ATT
Cable d’alimentation Coussinet Protege-céables 4 ``
Dessous
с
Coussinet Protége-cébles
NA NA
Pour éviter que les vibrations provoquées par le Vous pouvez dissimuler les cables en installant le protege-
son n’atteignent le mur, installez les coussinets cables. Installez comme décrit ci-dessus.
aux quatre coins du panneau arriere.
\. J \. J
2 Fr
NOM DES PIECES
HB Panneau supérieur
/ | | \
+" ®
—_—_— =
TA и
Dessous |8 |
\. J
[1] © (alimentation)/CONNECT (== P.5) S’allume lors de la connexion Bluetooth.
[2] [6] Voyant d’alimentation
S’allume lorsque ’appareil est sous tension.
Voyant réseau
i)
Appuyez pour augmenter le volume.
=») S’allume lorsque 1’appareil est connecté au réseau filaire
Appuyez pour réduire le volume. ou sans fil (Wi-Fi).
[4] >00 Bouton de réinitialisation (== P.13)
Lecture/pause. Appuyez sur ce bouton pour redémarrer 1’appareil.
[5] Voyant Bluetooth
NA
[1], [2], [3], [4] sont des touches tactiles. Elles réagissent lorsque vous appuyez dessus avec votre doigt.
Remarque
Si le volume atteint la valeur maximale/minimale, ces trois voyants (5], [6], [7] clignotent deux fois en méme temps.
Hl Panneau arriere
1] :
3]
[1] Trou pour support de montage mural [4] Prise réseau (== P.6)
Utilisez ce trou pour installer 1’appareil sur un support de Utilisez un cable LAN (vendu dans le commerce) pour
montage mural (= P.5). raccorder |’ appareil au réseau.
[2] Orifices/cache des orifices (== P.4)
Soulevez le cache des orifices pour faire apparaitre les i. , : вт. A ,
orifices de montage mural. Si vous utilisez 1’appareil en Wi-Fi, aucun cable LAN n’est
Connecteur d’alimentation (= P.5) nécessaire.
'
а
3 Fr
NYRR)
Branchez le cible d’alimentation sur la prise murale apres avoir raccordé tous les autres cables.
Remarque
Si vous placez 1’appareil trop pres d'un téléviseur CRT, les couleurs de I’image risquent de se dégrader ou un grésillement
risque de se produire. Dans ce cas, placez 1’appareil a au moins 20 cm du téléviseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du
téléviseur LCD ou plasma.
Installez cet appareil a un emplacement
stable, en vérifiant les points suivants :
» Ne posez pas cet appareil sur йе Гастег
ou d’ autres plaques métalliques.
* Ne recouvrez pas cet appareil d'un
10 m au maximum tissu, etc.
Utilisateurs de dispositifs Bluetooth
* Installez cet appareil dans la méme
piece que le dispositif avec lequel les
® signaux doivent etre échangés
(smartphone, lecteur audio portable
compatibles avec le profil Bluetooth
A2DP, etc.), a une distance directe de
10 m maximum.
» Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se
trouve entre cet appareil et le dispositif
Bluetooth.
Utilisateurs de dispositifs Bluetooth
'|))
Installation de I’'appareil sur un mur
Vous pouvez monter 1’ appareil sur un mur en procédant comme suit.
Mur/support
mural fe 147 mm ий
IN <
6 mm
Minimum пса Sg x. :
20 mm 2,2 kg Vous pouvez installer 1’ appareil
verticalement ou horizontalement.
[1] Installez les vis (disponibles dans le commerce) sur un mur ou un support mural solide, comme indiqué dans 1’illustration.
Utilisez des vis autotaraudeuses de 3,5 a 4 mm de diametre.
[2] Accrochez I’appareil en insérant ses orifices dans les vis protubérantes.
Remarque
Vérifiez que la tige de la vis s’insere bien dans la section étroite de I’ orifice, faute de quoi 1’enceinte risque de tomber.
Ne montez pas [’appareil sur du contre-plaqué fin ou sur un mur composé d’un matériau non résistant. Les vis pourraient en
effet ressortir de la surface et ’appareil pourrait tomber, ce qui risquerait d’endommager 1’appareil ou d’entrainer des
blessures corporelles.
Ne fixez pas I’appareil au mur avec des clous, des fixations adhésives ou tout autre matériel précaire. Avec le temps et les
vibrations, I’appareil risque de tomber.
Pour éviter de trébucher sur des cables laches (notamment sur le cible d’alimentation) et prévenir tout accident, fixez les
cables le long du mur.
Lorsque vous utilisez les supports pour monter 1’appareil au mur ou au plafond, utilisez un cable de sécurité (non fourni)
entre I’appareil et le support afin d’éviter que I’appareil ne tombe.
Si vous n’€tes pas certain de savoir installer 1’appareil de fagon sécurisée, faites appel a un installateur professionnel ou a un
entrepreneur en batiment.
Pour éviter que les vibrations provoquées par le son n’atteignent le mur, installez les coussinets aux quatre coins du panneau
arricre (= P.2).
4 Fr
MISE SOUS TENSION
HB Pour installer I’'appareil sur un support de montage mural
Vous pouvez installer I’appareil sur un mur a I’aide d’un support de montage mural vendu dans le commerce. Utilisez pour cela
le trou pour support de montage mural a I’arriere de 1’appareil.
'
а
Utilisez un support de montage mural compatible avec des vis a gros filetage unifié, similaires a celles utilisées pour le trépied
d’un appareil photo.
Panneau arriere
Spécification de la vis de montage :
121,5 mm WX-030 -
26 mm UNC 1/4-20
М Diamétre 6,35 mm
g (pout Filetages 20 (par 1")
о
3 Spécifications du trou de vis
Diametre 6,35 mm
Minimum Profondeur 9 mm
WX-030 243 mm > mm
2,2 kg
Remarque
Si vous utilisez un support de montage mural, il doit €tre compatible avec cet appareil.
Utilisez un support de montage mural capable de supporter une charge de plus de 4,5 kg.
Suivez les instructions du mode d’emploi du support de montage mural pour installer correctement I’appareil.
Si vous installez Гарраге! де Тасоп incorrecte ou utilisez un support de montage mural non compatible, I’appareil risque de
tomber et vous pourriez vous blesser.
Vérifiez la sécurité une fois le montage terminé. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents dus a une position
d’installation incorrecte ou a des méthodes d’installation non conformes, ou en cas de défectuosité du support de montage
mural. Si vous pensez que I’installation n’est pas sécurisée, faites appel a un installateur professionnel.
IN SIRES RY
Panneau arriere [1] Branchez le cable d’alimentation a la
prise murale et appuyez sur la touche
(O (alimentation)/ CONNECT.
| L’appareil se met sous tension et le voyant
d’alimentation s’allume. Si vous appuyez a
nouveau sur cette touche, I’appareil se met hors
tension (mode de veille) et le voyant
d’alimentation s’éteint.
090903030309
6962090303030
69620902020!
52020202030!
62620202020
09020208090!
69020202020!
62020202020!
092030902020!
62690202090!
09630902020.
02020202020!
02090902080.
09020203020
69620202030!
692620202020
03020202080!
09620202020
62090202020!
09690902020!
09020902030!
Оооо ООО,
0902020203030
0202020202020!
0202020202030
6202020202030!
6202020202020
0263090202020!
0302020203030
6202020202020!
0209020903030
0902090202090!
6962620209030
0202020202020!
6202020202020
0203090202030!
0302020209030
6262626202020!
0203020209090
6962069080200!
202090202020%0!
02020202020203
09
О,
00
©,
О,
О,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
О,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
О,
©,
©,
©,
О,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
Og
Op
©
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
О,
О,
©,
©,
О,
©,
©,
О,
©,
О,
©,
О,
©,
О,
A
059,
©,
©,
©,
©,
©,
О,
©,
©,
©,
©,
©,
0,
©,
©,
©,
О,
©,
©,
©
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
О,
©,
©,
©
©,
©,
©,
©,
О,
©,
©,
©,
©,
©,
09,
0,
“= Veille automatique
Le mode Veille automatique permet de mettre
Cable d’alimentation automatiquement 1’appareil en mode veille si la
fonction de lecture n’est pas activée ou si aucune
opération n’est effectuée pendant 20 minutes.
Vous pouvez activer/désactiver ce mode avec
Panneau supérieur I’application MusicCast CONTROLLER (x= P.7).
Appuyez sur la touche AD
(alimentation)/ CONNECT.
Remarque
* Lorsque vous branchez le cible d’alimentation a la prise
murale, le démarrage interne de I’appareil prend
2) EE 10 secondes. Les fonctions de lecture de 1’appareil ne sont
№ msetosr A pas disponibles pendant ce laps de temps.
в ооо = N’appuyez pas sur les touches tactiles (5
ааа со пи 7 (alimentation)/CONNECT/»/<")/I>00) pendant
environ 10 secondes apres le démarrage de 1’appareil, car
I’appareil regle leur sensibilité. Si vous appuyez sur les
touches tactiles pendant ce laps de temps, celles-ci
risquent de ne pas fonctionner correctement apres le
Voyant d’alimentation démarrage de 1’appareil.
Ж осо <=
5 я
CONNEXION AU RESEAU
Connectez I’appareil au réseau, comme illustré ci-dessous.
Cet appareil Tablette
Périphérique mobile
&
O
se
Cable réseau
=]
Routeur
Internet haut débit
Périphérique de stockage
réseau (NAS)
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les parametres de pare-feu des dispositifs de connexion (p. ex., d'un
routeur) peuvent bloquer ’acces de 1’appareil a ces derniers ou a Internet. Dans ce cas, modifiez le réglage du logiciel de
sécurité ou des dispositifs de connexion.
* Si vous connectez 1’ appareil au réseau avec un cable LAN, utilisez un cable réseau STP (blindé a paire torsadée) (droit, de
catégorie 5 ou supérieure) vendu dans le commerce.
* А l'aide de I’application MusicCast CONTROLLER, vérifiez que 1’appareil et les autres dispositifs de connexion sont
raccordés au méme routeur.
6 Fr
RESEAU AUDIO A DOMICILE GRACE A MusicCast
MusicCast est une toute nouvelle solution musicale sans fil de Yamaha. Elle vous permet de partager de la musique dans toutes
les pieces de votre domicile sur un large éventail d’ appareils. MusicCast vous permet de profiter de votre musique a partir de
votre smartphone, de votre PC, d’un disque NAS ou d’un service de diffusion musicale dans toutes les pieces grace a une
application unique simple a utiliser. Consultez notre site web pour obtenir plus de détails, ainsi qu'une liste des produits
compatibles avec MusicCast.
http://www.yamaha.com/musiccast/
HB MusicCast CONTROLLER
* Principales fonctions
- Opérations de base, telles que la mise sous/hors tension de 1’appareil ou le réglage du volume
- Sélection/lecture/pause de fichiers audio
- Diffusion de musique via les différents dispositifs
- Réglage de 1’égaliseur
- Minuterie de mise en veille
* Configuration systeme requise
- Pour plus de détails, recherchez I’application « MusicCast CONTROLLER » dans I’ App Store ou Google Play™.,
* Cette application prend en charge 1’'1Phone/iPad/iPod touch et les périphériques mobiles Android.
- Environnement WLAN.
Connexion au réseau via I’'application MusicCast CONTROLLER
Ш Appareil mobile (smartphone, etc.)
Pour utiliser I’appareil, vous devez disposer de I’application MusicCast CONTROLLER. Recherchez 1’ application gratuite
MusicCast CONTROLLER sur I’ App Store (pour les appareils 10S) ou sur Google Play (pour les appareils Android), puis
installez-la sur votre appareil.
Pour plus de détails, consultez les instructions relatives a cette application, disponibles sur chaque boutique.
[1] Installez I’'application MusicCast
A CONTROLLER sur le périphérique mobile.
- [2] Démarrez I'application.
TT Une fois 1’application lancée, sélectionnez
« Configurer ».
NA
S1 vous avez déja connecté un appareil compatible
avec MusicCast au réseau, touchez
(Parametres) , puis « Ajouter nouvel appareil ».
3% 3k kk kk A —_— ‚ . .
—_— \ I © Mettez I’appareil sous tension.
Le voyant d’alimentation s’allume.
[4] Appuyez sur la touche () (alimentation)/
=
%k 3k 3k 3k 3k kk Xk
Configurer |
Na
NN CONNECT de I’appareil pendant
3 secondes.
Le voyant réseau et le voyant Bluetooth clignotent
| . .
13], (® (alimentation)/ CONNECT rapidement.
[5] Configurez le réseau.
Connectez votre appareil audio au réseau.
© «| 0 Suivez les instructions qui s’affichent dans 1’application.
— [6] Suivez les instructions de I’application
~~ Muslcasr
~~ НО MusicCast CONTROLLER pour démarrer la
~~ = \PFeec=) = lecture.
—_— Se
Voyant
Bluetooth ® А оо =
Voyant Voyant
d’alimentation réseau
Si votre routeur prend en charge plusieurs SSID (noms de réseau), connectez 1’appareil mobile au premier point d’ acces
(« SSID 1 », etc.).
7 Fr
RESEAU AUDIO A DOMICILE GRACE A MusicCast
HB Configuration des appareils et lecture de la musique
Créez le réseau suivant (réseau MusicCast) a 1’aide de 1’application MusicCast CONTROLLER.
MusicCasTt
и!
———
LL EY
routeur sans fil
'
а
Si vous souhaitez installer un appareil compatible avec MusicCast dans une piece hors de portée du routeur sans fil, connectez
un autre appareil prenant en charge MusicCast au routeur a I’aide d’un cable réseau afin d’étendre la portée du réseau (mode
Avancé).
Mode Standard |
0 3
® WX-030
Mode Avancé
Selon I’endroit ou il est placé, il se peut que 1’appareil compatible avec MusicCast ne soit pas en mesure de lire une source
audio haute résolution. Dans ce cas, connectez I’appareil directement au routeur a I’aide d’un cable réseau.
NN
\ WX-030
8 Fr
ECOUTE DE LA RADIO INTERNET
Vous pouvez écouter les stations de radio du monde entier via Internet. Apres avoir connecté 1’ appareil au réseau, utilisez
I’application MusicCast CONTROLLER (v= P.7) pour écouter la radio.
'
а
Vous pouvez utiliser la fonction avancée de vTuner (notamment 1’ajout d’une nouvelle station a la liste) en accédant au site
Web suivant a aide du navigateur Web de votre PC.
http://yradio.vtuner.com/
- Avant de mémoriser la station radio Internet, syntonisez une station radio Internet sur cet appareil.
- Pour créer un compte en vue de mémoriser vos stations, vous devez connaitre ГТО vTuner de cet appareil et disposer d'une
adresse électronique. Vous pouvez consulter ’ID vTuner ID sur « Information » dans I’application MusicCast
CONTROLLER (= P.7)
Sélectionnez (Parametres) et « < Мот de la Piece*/Information », puis consultez I’ID vTuner.
*Vous pouvez sélectionner le nom de votre choix pour Nom de la Piece.
ECOUTE DES MORCEAUX ENREGISTRES SUR L’ORDINATEUR ET
RRL RTE
Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression
de données audio sans perte) mémorisés sur 1’ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS.
Réglage du partage des fichiers multimédias pour les fichiers musicaux
Pour lire des fichiers musicaux sur votre ordinateur avec cet appareil, vous devez effectuer le réglage du partage des fichiers
multimédias entre 1’appareil et I’ordinateur (Windows Media Player 11 ou version ultérieure). Les instructions suivantes
utilisent Windows Media Player 12 sous Windows 7.
HB Windows Media Player 12
[1] Démarrez Windows Media Player 12 sur
» Library » Music » Album » votre PC.
: [2] Sélectionnez « Diffuser en continu », puis
[stream +] COA PI = « Activer la diffusion multimédia en
Allow Internet access to home media... kt continu ».
У Allow remote control of my Player... La fenétre du panneau de configuration de votre PC
ts Automatically allow devices to play my media... apparait.
i A (a ares ] [3] Cliquez sur « Activer la diffusion multimédia
= 1 = ws en continu ».
2 Activer la diffusion [4] Sélectionnez « Autorisé » dans la liste
multimédia en continu déroulante située en regard de « WX-030 ».
Choose default settings...
how devices on: [Local network = “Allow All| [ Blockall
» Name your media library: 00008
Media streaming is not tumed on
|
Media streaming allows you to send your тик, pict У Media programs on this PC and remote connections... Allowed +
on your network. | also allows you to recerve media Allowed goes using default settings |
«ён W030 Hk Customize.
= =F Allowed oooess using defoult settings. Remove. ee———
If you tum on media streaming, your current network - _ -
You should tum on media streaming only on networl
networks. Autorisé
1
а
|| Turn on media streaming | | Les noms dans la liste correspondent aux noms des
appareils (Nom de la Piece). Vous pouvez définir
Activer la diffusion Nom de la Pi¢ce sur « < Nom de la Pigce/
multimédia en continu Information » dans I’application MusicCast
CONTROLLER (== P.7). Si le Nom de la Piece
n’est pas défini, le Nom de la Piece est « WX-030
FEE (FFF tant un numéro arbitraire).
Seul le partage de fichiers multimédias est expliqué dans
cette section. Une fois ce réglage terminé, lancez . .
Windows Media Player sur votre PC pour démarrer la 5] Cliquez sur « OK » pour quitter.
lecture. =®c
Pour plus d’informations sur le réglage du partage des
fichiers multimédias, reportez-vous aux rubriques d’ aide de
Windows Media Player.
9 Fr
ECOUTE DE MUSIQUE A PARTIR DE VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
4 Windows Media Player 11
[1] Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC.
[2] Sélectionnez « Bibliothéque », puis « Partage des fichiers multimédias ».
[3] Cochez la case « Partager mes fichiers multimédias dans », sélectionnez I'icone « WX-030 », puis
cliquez sur « Autoriser ».
NH
Les noms dans la liste correspondent aux noms des appareils (Nom de la Piece). Vous pouvez définir Nom de la Piece sur
« < Мот de la Piece/Information » dans I’application MusicCast CONTROLLER (== P.7). Si le Nom de la Piece n’est
pas défini, le Nom de la Piece est « WX-030 *#*% » (*** étant un numéro arbitraire).
Cliquez sur « OK » pour quitter.
+ [=]
Pour un PC ou un NAS doté d’un autre logiciel de serveur DLNA
Consultez le mode d’emploi de votre appareil ou logiciel et configurez les parametres du partage des fichiers
multimédias.
ECOUTE DE MUSIQUE A PARTIR DE VOTRE DISPOSITIF Bluetooth
Cet appareil est doté d’une fonction Bluetooth. Vous pouvez écouter de la musique sans fil a partir de votre
dispositif Bluetooth (smartphone, lecteur audio numérique, etc.). Reportez-vous également au mode d’emploi
de votre dispositif Bluetooth.
Jumelage de cet appareil a votre dispositif Bluetooth
HB Jumelage (enregistrement)
[1] МеНег Гаррагей sous tension.
Le voyant d’alimentation s’allume.
[2] Sur votre dispositif de connexion (appareil
mobile), activez la fonction Bluetooth.
dD (alimentation)/
CONNECT
CONNECT
Voyant
d’alimentation
Bluetooth (])
kk kK kok kk |
%k kk 3k 5k 3k kk
© A yp
Le Nom de la Piéce de I'unité s’affiche a la place
йе « ------- », comme indiqué ci-dessus.
[3] Effectuez le jumelage Bluetooth sur le
dispositif de connexion.
Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du dispositif
de connexion.
[4] Dans la liste des connexions Bluetooth du
dispositif de connexion, sélectionnez cet
appareil (le Nom de la Piece de cette unité
= P.9).
NA
* Vous devez terminer cette procédure, qui va de la mise sous
tension de I’appareil au jumelage, en 5 minutes.
e Si vous étes invité a saisir un code, saisissez les chiffres « 0000 ».
Remarque
Vérifiez si le processus d’appariement est terminé sur le
dispositif de connexion. En cas d’échec du jumelage,
recommencez a partir de 1’étape [2]. Pour plus de détails,
consultez le mode d’emploi du dispositif de connexion.
Connexion d’un dispositif deja jumelé via Bluetooth
HB Connexion a partir du dispositif de connexion
[1] Dans les réglages Bluetooth du dispositif de connexion, activez la fonction Bluetooth.
[2] Dans la liste des connexions Bluetooth du dispositif de connexion, sélectionnez cet
appareil (le Nom de la Piece de cette unité = P.9).
La connexion Bluetooth est établie et le voyant Bluetooth s’allume.
10 Fr
MISE A JOUR DU MICROPROGRAMME
Désactivation d’une connexion Bluetooth
Si vous effectuez 1’une des opérations suivantes lorsqu’une connexion Bluetooth est €tablie, la connexion
Bluetooth est désactivée.
» Vous appuyez sur la touche (1) (alimentation)/CONNECT pour passer en mode de veille.
* Vous appuyez sur la touche >I pendant 3 secondes.
* Vous désactivez la connexion Bluetooth sur I’appareil connecté.
MISE A JOUR DU MICROPROGRAMME
Vous pouvez mettre a jour le microprogramme uniquement lorsque I’appareil est connecté a Internet (v= P.6).
Suivez les instructions de 1’application MusicCast CONTROLLER pour procéder a la mise a jour.
Le voyant d’alimentation clignote rapidement lors de la mise a jour du microprogramme.
Une fois la mise a jour terminée, 1’appareil redémarre.
Tous les voyants clignotent en cas d’échec de la mise a jour. Débranchez le cable d’alimentation de la prise murale, rebranchez-
le au bout de 30 secondes ou plus, puis remettez a jour le microprogramme.
Remarque
* N’utilisez pas I’appareil et ne débranchez pas le cable d’alimentation ou les cables réseau pendant la mise a jour.
* Ne mettez pas I’appareil hors tension (mode veille) lors de la mise a jour du microprogramme.
Als
Sez
» L’application vous informe qu’une mise a jour du microprogramme est nécessaire.
* Si la vitesse d’ Internet n’est pas assez rapide ou si 1’appareil est connecté au réseau sans fil via un adaptateur de réseau sans
fil, 1l se peut que la mise a jour réseau ne soit pas possible, en fonction de état de la connexion réseau utilisée.
REGLAGE DES OPTIONS
Avant de régler les options suivantes, vous devez mettre cet appareil en mode veille, et appuyer sur les touches J» et <p)
pendant 5 secondes. *1
Réglages Procédures
Initialiser le parametre réseau. Appuyez sur la touche AD (alimentation)/CONNECT pendant 3 secondes (= P.3).
Activer/désactiver le mode Veille
du ré я Appuyez sur la touche < ›)) pendant 3 secondes. Le mode Veille du réseau est désactivé. Pour 1’activer,
u reseau.
répétez cette procédure.
Mode activé : le voyant d’alimentation clignote deux fois, puis reste allumé.
Mode désactivé : le voyant d’alimentation clignote deux fois, puis s’éteint.
Activer/désactiver le Wi-Fi. Appuyez sur la touche [>>{1[] pendant 3 secondes. Le Wi-Fi est désactivé. Pour I’activer, répétez cette
procédure.
Mode activé : le voyant réseau clignote deux fois, puis reste allumé.
Mode désactivé : le voyant réseau clignote deux fois, puis s’éteint.
Activer/désactiver la fonction
Appuyez sur la touche J» pendant 3 secondes. La fonction Bluetooth est désactivée. Pour I’activer,
Bluetooth.
répétez cette procédure.
Fonction activée : le voyant Bluetooth clignote deux fois, puis reste allumé.
Fonction désactivée : le voyant Bluetooth clignote deux fois, puis s’éteint.
*1 : st vous n’appuyez sur aucune touche pendant ces 5 secondes, I’appareil annule le mode de réglage des options.
*2 : le mode Veille du réseau est un mode de veille qui permet de connecter I’appareil au réseau en utilisant un autre dispositif.
As . „
:Ф- Мее ёсо
Vous pouvez activer/désactiver le mode Veille du réseau dans le cadre du réglage des options uniquement lorsque 1’appareil est
en mode Veille éco.
Si vous désactivez le mode Veille du réseau, 1’appareil passe en mode Veille éco, qui permet de réduire au minimum la
consommation d’énergie en mode de veille. En mode Veille éco, vous pouvez néanmoins démarrer [’appareil avec I’application
MusicCast CONTROLLER.
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Informations éléementaires a propos de cet appareil
Hl DLNA
Quels types de serveurs puis-je utiliser pour
parcourir ou lire les fichiers de musique
DLNA?
Recourez a un serveur compatible DLNA, tel que 1’un des
suivants.
PC compatible Windows Media Player 12 ou
Windows Media Player 11
Pour parcourir les dossiers (répertoires) de votre PC a partir de
cet appareil, il vous faut modifier le réglage de partage de
multimédia de Windows Media Player 12 ou Windows Media
Player 11 afin que cet appareil puisse avoir acces a ces
dossiers. Pour les détails au sujet de Windows Media Player,
veuillez vous adresser a la Microsoft Corporation.
HB Radio Internet
Puis-je ajouter d’autres stations radio
Internet a cette liste ?
Sur le site Web « vTuner Internet Radio », vous pouvez ajouter
manuellement les stations radio
Internet qui ne figurent pas dans la liste.
Pour utiliser cette fonction, accédez a I’'URL suivante afin
d’obtenir un nouveau compte.
http://yradio.vtuner.com/
Pour créer un compte en vue de mémoriser vos stations, vous
devez connaitre I’ID vTuner de cet appareil et disposer d’une
adresse électronique (v= P.9).
Puis-je effacer les stations radio Internet que
je n’écoute pas ?
Vous ne pouvez pas supprimer la liste vTuner proprement dite.
Vous pouvez supprimer les stations radio que vous avez ajoutées
en accédant au site Web « vTuner Internet Radio ».
MARQUES DE COMMERCE
=
usicCast
MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée
de Yamaha Corporation.
£3 Bluetooth’
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de telles marques par Yamaha Corporation est sous licence.
3
Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits inédits réservés.
Sdina
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Digital Living
Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non
autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media
Player sont des marques déposées ou des marques commerciales
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Android™ Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales de
Google Inc.
® НВ
S110
CERTIFIED
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la
Wi-Fi Alliance.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de la Wi-Fi
Alliance.
Explications relatives a la licence GPL
Certaines sections de ce produit font appel a un logiciel
dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement
d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de
redistribution de ce code libre. Pour des informations
sur le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi
que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet
de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
GUIDE DE DEPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si I’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si I’anomalie constatée n’est
pas mentionnée ci-dessous, ou encore si I’action corrective suggérée est sans effet, mettez 1’appareil hors
tension, débranchez le cable d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
Généralités
Anomalies
Causes possibles
Solution
Lappareil ne se met pas sous
tension ou les touches tactiles ne
réagissent pas.
Vous avez appuyé зиг Гипе des touches tactiles
du panneau supérieur lors du démarrage de
I’appareil (I’appareil régle la sensibilité des
touches tactiles lors du démarrage pendant
environ 10 secondes apres le branchement du
cable d’alimentation a la prise murale).
Evitez d’appuyer sur les touches tactiles pendant le
démarrage et attendez que I’appareil ait
completement démarré. Appuyez sur la touche AD
(alimentation)/CONNECT une fois I’appareil
completement démarré (== P.3).
Lappareil se met hors tension
immédiatement aprés la mise
sous tension.
Cet appareil ne fonctionne pas
correctement.
Le cable d’alimentation n’est pas branché
correctement.
Branchez correctement le cable d’alimentation.
Lappareil ne réagit a aucune
commande.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison
d’une décharge électrique externe (provoquée
par un orage ou une décharge d’électricité
statique), ou d’une baisse importante de la
tension d’alimentation.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sous
I’appareil (== P.3) a I’aide d’un objet fin et pointu,
puis redémarrez I’appareil. (Si I’anomalie persiste,
débranchez le cable d’alimentation de la prise murale,
puis rebranchez-le au bout de 30 secondes.)
Absence de son.
Aucune source appropriée n’a été sélectionnée.
Sélectionnez la source musicale de votre choix a
I’aide de I’application MusicCast CONTROLLER
(= P.7).
Le volume est réduit au minimum ou est coupé.
Augmentez le niveau de volume.
Un appareil numérique ou un
équipement a haute fréquence
génére un brouillage.
Cet appareil est trop proche de 1’équipement
numérique ou a haute fréquence.
Eloignez I’appareil de Iéquipement concerné.
MusicCast
Anomalies
Causes possibles
Solution
Impossible de définir les
paramétres de connexion sur
I'application MusicCast
CONTROLLER.
Lappareil mobile n’est pas connecté au routeur
sans fil de votre domicile.
Connectez ’appareil mobile au routeur sans fil, puis
démarrez I’application MusicCast CONTROLLER.
Désactivez la transmission de données cellulaires.
Lappareil est hors tension.
Mettez-le sous tension.
Réseau
Anomalies
Causes possibles
Solution
Cet appareil n’est pas détecté
avec I'application MusicCast
CONTROLLER sur votre appareil
mobile.
L’appareil et les périphériques mobiles ne se
trouvent pas sur le méme réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos parametres de
routeur avant de raccorder I’appareil et le
périphérique mobile au méme réseau.
Votre périphérique mobile est connecté au SSID
secondaire d’un routeur prenant en charge
plusieurs SSID.
Lorsque votre périphérique mobile est connecté au
SSID secondaire, ’acceés au périphérique se
connectant au SSID primaire ou au LAN est limité
(seul 'acces a Internet est disponible). Connectez
votre périphérique mobile au SSID primaire.
Plusieurs routeurs sont connectés entre vos
dispositifs de connexion (double routeur).
Déconnectez Internet momentanément, vérifiez le
réseau local, puis connectez au méme routeur le
dispositif de connexion que vous souhaitez utiliser.
13 Fr
GUIDE DE DEPANNAGE
Anomalies
Causes possibles
Solution
La fonction réseau ne fonctionne
pas.
Les parametres réseau (adresse IP) n’ont pas été
obtenus correctement.
Activez la fonction de serveur DHCP sur le routeur.
Lappareil est en cours de démarrage. (L’appareil
devient opérationnel 10 secondes apres le
branchement du cable d’alimentation a la prise
murale.)
Utilisez la fonction de réseau une fois que 1’appareil a
completement démarré.
La lecture s’arréte (la lecture en
continu des morceaux est
impossible).
Des fichiers non pris en charge se trouvent sur le
serveur.
Retirez du dossier en cours de lecture les fichiers que
I’appareil ne prend pas en charge (y compris les
fichiers d’image ou les fichiers masqués).
Aucun PC n’est détecté avec
"application MusicCast
CONTROLLER sur votre appareil
mobile.
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le parametre de partage et sélectionnez cet
appareil comme un appareil sur lequel des contenus
musicaux sont partagés (== P.9).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre
PC bloquent I’acces de 1’appareil a votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés
sur votre PC.
L’appareil et le PC ne se trouvent pas sur le
méme réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos parametres de
routeur avant de raccorder I’appareil et le PC au
méme réseau.
Votre PC est connecté au SSID secondaire d’un
routeur prenant en charge plusieurs SSID.
Lorsque votre PC est connecté au SSID secondaire,
I’acces au périphérique se connectant au SSID
primaire ou au LAN est limité (seul I’acces a Internet
est disponible). Connectez votre PC au SSID
primaire.
Plusieurs routeurs sont connectés entre vos
dispositifs de connexion (double routeur).
Déconnectez Internet momentanément, vérifiez le
réseau local, puis connectez au méme routeur les
dispositifs de connexion que vous souhaitez utiliser.
Impossible de lire la webradio.
La station de webradio sélectionnée est
actuellement indisponible.
Il se peut qu’un probleme soit survenu au niveau de la
station de radio ou que le service ait été interrompu.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
La station de webradio sélectionnée n’émet plus
actuellement.
Certaines stations de webradio n’émettent pas a
certaines heures de la journée. Réessayez
ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
[acces au réseau est limité par les parametres de
pare-feu de vos dispositifs de connexion (tels que
le routeur).
Vérifiez les parametres de pare-feu de vos dispositifs
de connexion. La webradio est uniquement lisible
lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque
station de radio. Le numéro de port varie en fonction
de la station de radio.
La mise a jour du
microprogramme via le réseau a
échoué.
La connexion réseau est instable.
Essayez d’effectuer une nouvelle mise a jour apres un
certain temps.
Lappareil ne peut pas se
connecter a Internet via un
routeur sans fil (point d’acces).
Le routeur sans fil (point d’acces) est hors
tension.
Mettez-le sous tension.
[appareil et le routeur sans fil (point d’acces)
sont trop éloignés.
Rapprochez 1’appareil du routeur sans fil (point
d’acces) (= P.O).
Un obstacle se trouve entre 1’appareil et le
routeur sans fil (point d’acces).
Placez I’appareil et le routeur sans fil (point d’ acces)
de facon a ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre les
deux (== P.6).
Aucun réseau sans fil n’est
détecté avec l'application
MusicCast CONTROLLER sur
votre appareil mobile.
Les fours a microondes ou autres appareils sans
fil environnants peuvent entraver la
communication sans fil.
Eteignez ces appareils.
[acces au réseau est limité par les parametres de
pare-feu du routeur sans fil (point d’ acces).
Vérifiez les parametres de pare-feu du routeur sans fil
(point d’ acces).
14
GUIDE DE DEPANNAGE
Bluetooth
Anomalies
Causes possibles
Solution
Impossible d’apparier cet
appareil avec le dispositif
de connexion.
Le dispositif de connexion ne prend pas
en charge le profil A2DP.
Effectuez les opérations d’appariement avec un
dispositif qui prend en charge le profil A2DP.
Le code d’acces du dispositif, notamment
d’un adaptateur Bluetooth, que vous
souhaitez jumeler avec cet appareil est
différent de « 0000 ».
Utilisez un dispositif de connexion dont le
code est « 0000 ».
Cet appareil et le dispositif de connexion
sont trop €loignés 1’un de 1’ autre.
Rapprochez le dispositif de connexion de cet
appareil.
Il y a un dispositif (four a micro-ondes, LAN
sans fil, etc.) qui ێmet des signaux dans la
bande de fréquences de 2,4 GHz a proximité.
Eloignez cet appareil du dispositif qui émet
des signaux radiofréquences.
L’appareil est en mode veille.
Mettez I” appareil sous tension et procédez au
jumelage (= P.10).
Un autre dispositif Bluetooth est
connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis
procédez au jumelage du nouveau dispositif.
Impossible d’établir une
connexion Bluetooth.
Cet appareil n’est pas enregistré sur la liste
des connexions Bluetooth du dispositif de
connexion.
Renouvelez la procédure de jumelage
(= P.10).
L’appareil est en mode Veille éco.
Mettez 1’appareil sous tension, puis établissez
une connexion Bluetooth (v= P.10).
Un autre dispositif Bluetooth est
connecté.
Désactivez la connexion Bluetooth en cours,
puis établissez une nouvelle connexion
Bluetooth avec cet appareil.
La fonction Bluetooth de cet appareil est
désactivée.
Activez la fonction Bluetooth de 1’ appareil.
Les informations de jumelage ont été
supprimées.
Renouvelez la procédure de jumelage (= P.10).
Cet appareil peut tre jumelé avec
20 dispositifs de connexion maximum. (Selon
les conditions d’utilisation, le nombre
maximum de dispositifs auxquels I’appareil
peut se connecter peut étre inférieur.). En cas
de jumelage avec un 21e dispositif, les
informations de jumelage portant la date de
connexion la plus ancienne sont supprimées.
Supprimez 1’un des historiques de jumelage
du WX-030 sur 1’1Phone/iPad/iPod touch,
puis procédez a un nouveau jumelage avec le
WX-030 (r= P.10).
Absence de son ou
interruption du son
pendant la lecture.
La connexion Bluetooth de cet appareil avec
le dispositif de connexion est désactivée.
Procédez a une nouvelle connexion Bluetooth
(= P.10).
Cet appareil et le dispositif de connexion
sont trop €loignés 1’un de 1’ autre.
Rapprochez le dispositif de connexion de cet
appareil.
Il y a un dispositif (four a micro-ondes,
LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux
dans la bande de fréquences de 2,4 GHz a
proximité.
Eloignez cet appareil du dispositif qui émet
des signaux radiofréquences.
La fonction Bluetooth du dispositif de
connexion est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth du dispositif de
connexion.
Le dispositif de connexion n’est pas réglé
pour envoyer des signaux audio Bluetooth
a cet appareil.
Vérifiez que la fonction Bluetooth du
dispositif de connexion est correctement
réglée.
L’appariement du dispositif de connexion
n’est pas configuré sur cet appareil.
Configurez I’appariement du dispositif de
connexion sur cet appareil.
Le volume du dispositif de connexion est
réglé au minimum.
Augmentez le volume.
Le dispositif de connexion est connecté a
plusieurs dispositifs Bluetooth et cet
appareil (WX-030) n’est pas sélectionné
en tant qu’appareil de lecture.
Sélectionnez cet appareil en tant que dispositif
de lecture pour le dispositif de connexion.
15 Fr
APPAREILS/SUPPORTS ET FORMATS DE FICHIER PRIS EN
CHARGE
Ш Format de fichier
Cet appareil prend en charge les formats suivants.
Fréquence Débit binaire
a у . de лы: Nombre de
Fichier d ony 2 quantification Debit Re Lecture sans blanc
(bit)
WAV 32/44,1/48/88,2/96/
(format PCM 176,4/192 16/24 — 2 v
uniquement)
MP3 32/44,1/48 — ~320 Kbit/s 2 —
WMA 32/44,1/48 — ~320 Kbit/s 2 —
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 — ~320 Kbit/s 2 —
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 НЕ 2 и
ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — 2 v
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 НЕ 2 и
* Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via
DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
* Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas étre lu.
Ш РС
PC doté du logiciel suivant.
* Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Ш №5
NAS compatible avec la version 1.5 de DLNA.
Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication sans fil
employant la bande de fréquence 2,4 GHz, qui peut étre
utilisée sans licence.
Gestion des communications Bluetooth
* La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques
compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par
différents types d’ appareils. Alors que les périphériques
compatibles Bluetooth utilisent une technologie réduisant
I’'influence d’autres équipements utilisant la méme bande
radio, une telle influence peut diminuer la vitesse ou la
distance des communications et dans certains cas,
interrompre les communications.
* La vitesse de transfert du signal et la distance a laquelle
les communications sont possibles different selon la
distance entre les périphériques de communication, la
présence d’ obstacles, les conditions des ondes radio et le
type d’équipement.
* Yamaha ne saurait garantir toutes les connexions sans fil
entre ’appareil et les périphériques compatibles avec la
fonction Bluetooth.
16 Fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Ш LECTEUR
Network
o Interface Ethernet .......ccooveeviineieiiei, 100Base-TX/10Base-T
® SETVICE ..oovvniririieeiieenen vTuner Internet radio pris en charge
e Fonction PC Client
eee erase ens DLNA Ver. 1.5 (fonction DMR) prise en charge
e Formats de fichier pris en charge
WAY, FLAC, AIFF (192 KHz/24 bits)
ALAC (96 KHz/24 bits)
eres MP3, WMA, MPEG-4 AAC (48 KHz/-)
Wi-Fi
e Normes de réseau sans fil ........c..cccoeeereeneen. IEEE 802.11 b/g/n
2,4 GHz
® Ртёдиепсе radio
e Méthode de sécurité disponible
WEP, WPA2-PSK (AES), mode mixte
HB Bluetooth
* Version Bluetooth Ver.2.1+EDR
* Protocoles pris en charge.........ccccccevveennnnnns A2DP, AVRCP
e CODEC compatible
Sink:SBC, AAC
Source:SBC
* Mode de fonctionnement................ouvvenen..... Sink ou Source
» Sortie sans fil Bluetooth classe 2
e Distance de communication maximale
10 m (sans obstructions)
HB AUDIO
* Réponse en fréquence ........ccccveveeeeieieinnnnn, 60 Hz a 20 kHz
HB GENERALITES
* Alimentation ...........cceeveevnvvvenennn. 100 a 240 V c.a. 50/60 Hz
* Consommation 10 W
e Consommation en mode veille
Mode Veille du réseau désactivé/Mode Veille Bluetooth
désactivé : 0,5 W
Mode Veille du réseau activé/Mode Veille Bluetooth désactivé
a) Filaire : 1,9 W
b) Sans fil (Wi-Fi): 2,0 W
Mode Veille du réseau activé/Mode Veille Bluetooth activé
a) Filaire : 2,0 W
b) Sans fil (Wi-Fi): 2,1 W
* Poids 2,2 kg
* Dimensions (L x H x P)....... 243 mm x 157 mm x 113 mm
Les caractéristiques peuvent étre modifiées sans préavis.
17 Fr
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERATES DURCHLESEN.
10
1
—
Um optimales Leistungsvermogen sicherzustellen,
lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Anleitung danach fiir spitere
Nachschlagzwecke sorgfiltig auf.
Installieren Sie dieses Gert an einem gut beliifteten,
trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem
Sonnenlicht, Wirmequellen, Erschiitterungen, Staub,
Feuchtigkeit und Kilte. Fiir eine sachgemife
Beliiftung sollten folgende Mindestabstinde
gewihrleistet sein.
Oben: 5 cm
Hinten: 5 cm
Seiten: 5 cm
Stellen Sie dieses Gerit entfernt von anderen
elektrischen Haushaltgeriten, Motoren oder
Transformatoren auf, um Brummgerdusche zu
vermeiden.
Setzen Sie dieses Gerit keinen plotzlichen
Temperaturéinderungen von kalt auf warm aus, und
stellen Sie dieses Gerét nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Riumen mit
Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des
Gerites zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schldgen, Feuer, Beschidigung dieses
Gerites und/oder zu personlichen Verletzungen
kommen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerites an
Orten, an welchen Fremdkorper in das Gerét fallen
konnen bzw. an welchen Fliissigkeiten auf das Gerét
verschiittet werden konnen. Stellen Sie auf der
Oberseite des Gerites niemals Folgendes auf:
— Andere Komponenten, da diese Beschidigung
und/oder Verfarbung der Oberfliche dieses
Geriites verursachen konnen.
— Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschiddigung des Gerites und/oder personliche
Verletzungen verursachen konnen.
— Mit Fliissigkeiten gefiillte Behélter, da diese
umfallen und die Fliissigkeit auf das Gerit
verschiitten konnen, wodurch es zu elektrischen
Schlédgen fiir den Anwender und/oder zu
Beschidigung des Gerites kommen kann.
Decken Sie dieses Gerit niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhiingen usw. ab, damit die
Wirmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die
Temperatur im Inneren des Geriites ansteigt, kann es
zu Feuer, Beschiidigung des Gerites und/oder zu
personlichen Verletzungen kommen.
SchlieBen Sie dieses Geriit erst an eine
Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschliisse
ausgefiihrt wurden.
Stellen Sie dieses Gert niemals mit der Unterseite
nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu
Uberhitzung mit moglichen Beschddigungen
kommen kann.
Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der
Schalter, Knopfe und/oder Kabel an.
Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose
abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an;
ziehen Sie niemals an dem Kabel.
Reinigen Sie dieses Gerit niemals mit chemisch
behandelten Tiichern; anderenfalls kann das Finish
beschidigt werden. Verwenden Sie ein reines,
trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die fiir dieses Сета
vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine hohere
als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden,
kann es zu Feuer, Beschidigung dieses Gerites und/
oder zu personlichen Verletzungen kommen.
Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden
fiir Schiden, die auf die Verwendung dieses Gerites
mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung
zuriickzufiihren sind.
13 Um Beschidigungen durch Blitzschlag zu
vermeiden, ziechen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt. ‚
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Andern
dieses Geriites. Falls eine Wartung erforderlich ist,
wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-
Kundendienst. Das Gehiuse sollte niemals selbst
geoffnet werden.
15 Falls Sie das Gerit fiir lingere Zeit nicht verwenden
(z.B. wihrend der Ferien), ziechen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab.
Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
,FJEHLERBEHEBUNG® durch, um {iibliche
Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Storung des Gerites schliefen.
17 Bevor Sie dieses Gerit an einen anderen Ort
transportieren, driicken Sie h, um das Gerit
auszuschalten und ziehen Sie danach den Netzstecker
aus der Netzdose.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plotzlich dndert. Ziehen Sie
den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie
das Gerét ruhen.
Falls Sie das Geriit fiir lingere Zeit in Betrieb halten,
kann sich das Gert erwédrmen. Schalten Sie das
Gerit aus und lassen Sie das Gerit abkiihlen.
Stellen Sie dieses Gerét in die Nihe der Steckdose
und so auf, dass der Netzstecker gut zugéinglich ist.
Verwenden Sie immer das diesem Gert mitgelieferte
Netzkabel. Bei Verwendung eines anderen
Netzkabels als des mitgelieferten konnen Brinde
oder Geriteschidden verursacht werden.
14
16
19
20
2
—
Dieses Geriit ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn
das Gerit selbst ausgeschaltet wurde mit bh. Auch in
diesem Status weist das Gerit einen geringen
Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERAT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
* Die Lautsprecher dieses Gerits enthalten Magnete.
Stellen bzw. legen Sie also keine Gegenstinde auf oder
neben dieses Gerit, die keine Magnetfelder vertragen (z.
B. Fernseher mit Bildrohre, Uhren, Kreditkarten,
Disketten usw.).
* Es konnen Bildstorungen auftreten, wenn dieses Geriit zu
nahe an einem Fernseher mit Kathodenstrahlrohre
(Braunsche Rohre) aufgestellt wird. Sollte dies der Fall
sein, entfernen Sie das Geridt vom Fernseher.
Verbraucherinformation zur
Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogerate
Befindet sich dieses Symbol auf den
Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Gerdte nicht mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden.
In Ubereinstimmung mit Thren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/
96/EC, bringen Sie alte Gerite bitte zur
fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der
Elektrogerite helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schiitzen und verhindern
mogliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt,
die andernfalls durch unsachgerechte
Miillentsorgung auftreten kdnnten.
Fiir weitere Informationen zum Sammeln
und Wiederaufbereiten alter Elektrogerite,
kontaktieren Sie bitte Ihre ortliche Stadt-
oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation fur
Lander auBerhalb der Europaischen
Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
Europiischen Union. Wenn Sie solche
Artikel ausrangieren mochten,
kontaktieren Sie bitte Thre ortlichen
Behorden oder Ihren Hindler und fragen
Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Sie diirfen die Software in diesem Gerit weder
ganz noch teilweise zuriickentwickeln,
dekompilieren, modifizieren, iibersetzen oder
zerlegen. Im Falle von gewerblichen Nutzern
miissen sowohl das Personal als auch die
Geschiftspartner der Firma die in dieser Klausel
vertraglich vereinbarten Verbote beachten.
Sollten die Vereinbarungen in dieser Klausel und
diesem Vertrag nicht beachtet werden konnen,
muss der Nutzer den Einsatz der Software
umgehend einstellen.
Hiermit erklért die Yamaha Music Europe GmbH,
dass dieses Geridt den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 C €
Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Falls Bild-oder Tonstorungen in Ihrem Fernseher
auftreten, stellen Sie dieses Сета weiter vom
Fernsehgerit entfernt auf.
Personen mit Herzschrittmacher- oder
Defibrillator-Implantat miissen mindestens 22 cm
von diesem Gerit entfernt bleiben.
Funkwellen konnen elektronische medizinische
Geriite storen. Benutzen Sie dieses Gerit nicht in
der Ndhe von medizinischen Geriten oder
Einrichtungen.
О
©
Ф Uber diese Anleitung
* Die Bezeichnung ,,iPod* in dieser Anleitung kann sich
auch auf das ,, iPhone oder das ,,iPad* beziehen.
* Die Abbildungen kénnen vom aktuellen Produkt
abweichen.
* Symbole:
Hinweis Zeigt Vorsichtsmallnahmen und
Funktionsbeschrinkungen fiir das Gerit an.
So Zeigt zusitzliche Erklidrungen zur besseren
Bedienung an.
п Verweist auf die entsprechende(n)
Referenzseite(n).
INL [3)
WX-030
\
@ YAMAHA
+ С Bu
MMusTeCasT
С
«{ ее оо оо
ооо
®@
®
% / Wiedergabe von Musikdateien auf
® Smartphones, Uber ein Netzwerk
® (mit der MusicCast CONTROLLER-
Ч App, DLNA-Servern, Spotify) und
uber Bluetooth (Bluetooth-Gerat).
Sie kénnen Ihr Smartphone auch
als Fernbedienung verwenden.
Eo)
2 ZZ NON Ъ
СМ
Wiedergabe von Musik von
Internetradiosendern und
Online-Streaming-Inhalten.
Wiedergabe von
Musikdateien auf Computern
und DLNA-Servern.
ono
Qo 000
Qo oo
со
Problemloser Betrieb und drahtlose Musikwiedergabe liber iPhone/AndroidTM-Geréte
* Indem Sie die kostenlose spezielle App ,,MusicCast CONTROLLER* auf Ihrem iPhone/iPad/iPod touch oder Android-Gerét
installieren, konnen Sie ein Netzwerk einrichten, verschiedene Einstellungen vornehmen und Titel fiir die Wiedergabe
auswihlen. Diese Gerite konnen Sie auch als Fernbedienung verwenden (= S.7).
* Das Geriit ist mit Wi-Fi ausgestattet, sodass Sie das Gerit kabellos mit dem WLAN-Router (Zugangspunkt) verbinden
konnen.
Wiedergabe verschiedener unterstiitzter Inhalte mit hochwertigem Klang
e Gibt die Musik von DLNA-Servern (== 5.12), Internetradio und Bluetooth wieder.
Satter Klang iiber den Zweiwegelautsprecher, einen groflen Passiv-Radiator und DSP (Digital Signal Processor), entwickelt
durch Yamaha.
» Verstirkte Hohen und satter Mittelton-/Bassklang, auch wenn komprimierte Audioquellen wiedergegeben werden, wie MP3
usw. (Music Enhancer)
Unterstitzt Streamingdienste
* Sie konnen Musik von verschiedenen Streamingdiensten wiedergeben. (Unterstiitzte Musikstreamingdienste variieren nach
Land oder Region der Verwendung.)
1 ре
INHALTSVERZEICHNIS
4 EINLEITUNG 4 WEITERE FUNKTIONEN UND
MITGELIEFERTES ZUBEHOR.......cccocovveerereeerns 2 INFORMATIONEN
BEZEICHNUNGEN DER TEILE .......c..cooeiveeeeenes 3 AKTUALISIEREN DER FIRMWARE o.oo, 11
4 VORBEREITUNG OPTIONSEINSTELLUNGEN..........cccceivrremirrreeee. 11
INSTALLATION 4 ZUSATZLICHE INFORMATIONEN ...........ceccuuenee 12
Befestigung des Gerats an einer Wand ............. 4 Allgemeine Gerétinformationen........................ 12
Е!М5СНА!ТЕМ ОЕ$ СЕВАТ©..........ннннннннннннннннные. 5 MARKENZEICHEN 12
ANSCHLIESSEN AN DAS NETZWERK ............... 6 FEHLERBEHEBUNG 13
HOME AUDIO-NETZWERK MIT MusicCast ........ 7 Allgemeines TO 13
Verbindung mit dem Netzwerk (ber MusicCast MUSICCAST cei 13
CONTROLLER 7 NEtZWEIK coe 13
BIUEGIOOTA coe 15
4 WIEDERGABE VON MUSIK UNTERSTUTZTE GERATE/MEDIEN UND
INTERNETRADIO HOREN 9 DATEIFORMATE 16
ABSPIELEN VON TITELN AUF DEM TECHNISCHE DATEN 17
COMPUTER UND NAS 9
Einstellen der Medienfreigabe der
Musikdateien........coooeeveiiieiiieeeee 9
ABSPIELEN VON MUSIK AUF EINEM
Bluetooth-GERAT 10
Kopplung dieses Gerats mit Ihrem
Bluetooth-Gerat .......ccoooeveviviiiiiiiiieeee, 10
Verbindung mit einem bereits gekoppelten
Gerat Uber Bluetooth ...........ccccccoeeveeeeeennn.... 10
Trennen einer Bluetooth-Verbindung............... 11
MITGELIEFERTES ZUBEHOR
Netzkabel Polster Kabelabdeckung ©
Unterseite
Polster Kabelabdeckung
NA NA
Um zu verhindern, dass Klangvibrationen die Sie konnen die Kabel verbergen, indem Sie die
Wand erreichen, bringen Sie die Polster an den Kabelabdeckung anbringen. Bringen Sie sie wie oben
vier Ecken der Riickseite an. dargestellt an.
\ J `. J
2 De
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Hl Oberseite
i)
Cust _—
Unterseite |8 |
J /
Td
[1] (D (Netztaste)/ CONNECT (== S.5)
[2]
Verringert die Lautstirke.
<b)
Erhoht die Lautstirke.
[4] >>00
Startet/stoppt die Wiedergabe.
'
а
[5] Bluetooth-Anzeige
Leuchtet wihrend der Bluetooth-Verbindung.
[6] Netzanzeige
Leuchtet, wenn das Gerit eingeschaltet ist.
Netzwerkanzeige
Leuchtet, wenn das Gerit mit einem kabelgebundenen
oder kabellosen (Wi-Fi-) Netzwerk verbunden ist.
Riicksetztaste (== S.13)
Driicken Sie diese Taste, um das Gerit neu zu starten.
[1], [2], und [4] sind Beriihrungssensoren. Sie reagieren, wenn Sie sie mit dem Finger beriihren.
Hinweis
Wenn die Lautstirke den Maximum-/Minimumwert erreicht, blinken diese drei Anzeigen ((5],[6],[7]) gleichzeitig zweimal.
HB Ruckseite
1]
2]
3]
[1] Aussparung zur Wandbefestigung
Verwenden Sie diese Aussparung, um das Gerit an einer
Wandhalterung aufzuhingen (= S.5).
[2] Aufhangeschlitz/Aufhangeschlitz-Abdeckung
(= S.4)
Wenn Sie die Aufhiingeschlitz-Abdeckungen anheben,
finden Sie darunter die Aufhiingeschlitze zum Aufhingen
des Geriits an einer Wand.
Netzanschluss (= S.5)
[4] Netzwerkanschluss («== S.6)
Verwenden Sie ein LAN-Kabel (im Handel erhéltlich),
um eine Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen.
'
а
Wenn Sie das Gerit mit Wi-Fi verwenden, ist kein LAN-
Kabel fiir die Verbindung zum Gerit notwendig.
3 De
NYRR)
Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose, nachdem Sie alle anderen Kabel angeschlossen haben.
Hinweis
Wenn Sie das Gerit zu nah an einem Rohrenfernsehgerit aufstellen, konnen die Bildfarben beeintrichtigt werden oder es kann
zu einem summenden Gerdusch kommen. Stellen Sie in diesem Fall das Gerit mindestens 20 cm entfernt vom Fernsehgeriit
auf. Dieses Problem tritt bei LCD- und Plasma-Fernsehgeriten nicht auf.
Stellen Sie das Gerit auf einem stabilen
Untergrund auf und beachten Sie
folgende Punkte:
e Platzieren Sie es nicht auf Stahl oder
= anderem Metall.
Innerhalb von 10 m » Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch
etc.
Fir Benutzer von Bluetooth-
Сега!еп
© e Stellen Sie es in demselben Raum auf
wie das Gerit, mit dem Signale
ausgetauscht werden sollen (Bluetooth-
Profil A2DP-kompatibles Smartphone,
digitaler Audioplayer usw.), innerhalb
eines direkten Sichtabstands von 10 m.
» Stellen Sie sicher, dass sich keine
Hindernisse zwischen diesem Geradt und
dem Bluetooth-Gerit befinden.
Fir Benutzer von Bluetooth-Geraten
)
Befestigung des Gerats an einer Wand
Sie konnen das Gerit wie folgt an der Wand befestigen.
Wand/
Trager
6 mm ки
Minimum WX-030 we x H |
20 mm 2,2 kg Das Geriit kann vertikal und horizontal
angebracht werden.
[1] Bringen Sie (im Fachhandel erhiltliche) Schrauben wie abgebildet an einer stabilen Wand bzw. einem Wandtriiger an.
Verwenden Sie gewindefurchende Schrauben mit einem Durchmesser von 3,5 bis 4 mm.
[2] Hiingen Sie das Gerit mit dessen Aufhiingeschlitz an den hervorstehenden Schrauben auf.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass sich der Schaft der Schraube im engen Teil des Aufhingeschlitzes befindet. Andernfalls kann das
Gerit herunterfallen.
Hingen Sie das Gerét nicht an einer diinnen Sperrholzwand oder einer Wand mit einem weichen Oberflichenmaterial auf.
Andernfalls konnen die Schrauben aus der Wandoberfliche herausgezogen werden und das Gerét kann herunterfallen, wobei
es zu Schiiden am Gerét oder Verletzungen bei Personen kommen kann.
Bringen Sie das Gerit nicht mit Nigeln, Klebestreifen oder instabilen Beschligen an der Wand an. Das Geriit kann
andernfalls durch die langfristige Verwendung und Vibrationen herunterfallen.
Um Unfille durch das Stolpern iiber lose Kabel (wie das Netzkabel) zu verhindern, befestigen Sie die Kabel an der Wand.
Wenn Sie das Gerét mit den Halterungen an einer Wand/Decke montieren, bringen Sie zwischen den Geriten und der
Halterung einen (nicht mitgelieferten) Sicherheitsdraht an, um zu verhindern, dass das Gerit herunterfallt.
* Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie das Geriit sicher befestigen konnen, wenden Sie sich an einen professionellen
Monteur oder einen Bauunternehmer.
Um zu verhindern, dass Klangvibrationen die Wand erreichen, bringen Sie die Polster an den vier Ecken der Riickseite an
(= S.2).
4 pe
EINSCHALTEN DES GERATS
Ш So hangen Sie das Gerat an einer Wandhalterung auf
Das Geriit kann mit einer im Handel erhiltlichen Wandhalterung an der Wand befestigt werden. Verwenden Sie die
Wandhalterungsaussparung an der Riickseite zur Befestigung.
'
а
Verwenden Sie eine Wandhalterung, die mit einer Schraube mit grolem Gewindegang kompatibel ist, wie solche, die fiir das
Stativ einer Kamera verwendet werden.
Ruckseite
121,5 mm
26 mm
AN
ww g‘gS5|
WX-030
2,2 kg 243 mm
Hinweis
(jm
Minimum Tiefe 9 mm
5 mm
Spezifikation der Befestigungsschraube:
WX-030 UNC 1/4-20
Durchmesser 6,35 mm
Schraubengewinde | 20 (pro Zoll)
Spezifikationen der Schraubenbohrung
Durchmesser 6,35 mm
* Wenn Sie eine Wandhalterung verwenden, verwenden Sie mit diesem Gerét kompatible Halterungen.
* Verwenden Sie eine Wandhalterung, die mit einer Lastkapazitiit von iiber 4,5 kg belastbar ist.
* Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung der Wandhalterung und héingen Sie das Geriit korrekt auf.
* Wenn Sie das Geriit nicht richtig aufhingen oder eine Wandhalterung verwenden, die nicht mit dem Gerit kompatibel ist,
kann das Gerit herunterfallen und Verletzungen verursachen.
+ Uberpriifen Sie die Sicherheit, nachdem Sie das Geriit aufgehiingt haben. Yamaha iibernimmt keine Haftung fiir Unfille, die
durch eine unsachgemifle Montageposition oder unsachgemifle Montagemethoden verursacht werden, oder fiir
Fehlfunktionen der Wandhalterung. Wenn Sie sich Sorgen um die Sicherheit machen, bitten Sie einen Fachmann darum, die
Montage durchzufiihren.
EINSCHALTEN DES GERATS
Ruckseite
©
©
©
o
о
o
1
о
©
о
о
©
©
о
о
©
о
©
о
©
о
©
о
©
о
©
о
о
о
©
090903030
09090302020!
696962020!
696309080!
690202020
690202020
090902020!
090209020,
020202020
030303020
026208020
696302020!
620202080.
020909030,
620802080!
626202020
020202020!
020902080
020202020!
620902020
690902030!
0209092020!
696902020!
020902020
020202020!
630908080
520202030!
020202020.
090302020!
020902020
020202020!
020902020!
690902090!
696969020
520902020!
020902020
090902020!
020902020
020202020!
090902020
696902020!
02020903093
2020202030!
20!
м
9030303
0690
©,
©,
0,
©,
©,
О,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
О,
©,
(+)
©,
©,
с
©,
09,
©,
©,
©,
©,
0,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
(+)
©,
©,
©,
©,
090
0209
О.
обо
5
020,
090
090
030
090
020
090
030
090
020
030
690
090
090
030
090
030
©,
©,
О,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
0,
©,
©,
©,
0,
©,
©,
©,
A
одододободобобобододо
030
09090
090
09090
090
09630
090
02090
030
09080
090
02090
030
02090
030
02080
090
09090
690
020%
090
090%
090
09090
090
09090
090
020%
030
09090
020
09090
090
0%0%0
090
09090
696
09080
090
09090
090
©9990
030
09090
02090
A0A0A
1 Netzkabel
Oberseite
Tippen Sie auf © (Netztaste)/ CONNECT.
CONNECT
Netzanzeige
[1] Stecken Sie das Netzkabel in die
Netzsteckdose und tippen Sie auf (O
(Netztaste)/ CONNECT.
Das Gerit schaltet sich ein und die Netzanzeige
leuchtet. Wenn Sie die Taste erneut beriihren,
schaltet sich das Gerit aus (Bereitschaftsmodus)
und die Netzanzeige erlischt.
“¢= Automatischer Standby
Automatischer Standby ist ein Modus, in dem das
Gerit nach ungefihr 20 Minuten ohne Wiedergabe
oder Bedienung automatisch in den
Bereitschaftsmodus wechselt. Sie konnen diesen
Modus iiber die App MusicCast CONTROLLER
aktivieren/deaktivieren (== S.7)
Hinweis
Nachdem der Netzstecker an die Netzsteckdose
angeschlossen wurde, dauert der interne Start des Gerits
ungefihr 10 Sekunden. Wihrend dieser Zeit kann das
Gerit keinen Ton wiedergeben.
Beriihren Sie fiir ungefihr 10 Sekunden nicht die
Beriihrungssensoren (СЪ (Netztaste)/ CONNECT/ с
n)/ 110) nach dem Start des Geriits, da das Geriit die
Sensorempfindlichkeit anpasst. Wenn Thre Finger
wihrend dieser Zeit die Beriihrungssensoren beriihren,
funktionieren diese nach dem Start des Gerits
moglicherweise nicht ordnungsgemal.
5 pe
ANSCHLIESSEN AN DAS NETZWERK
Verbinden Sie das Gerat, wie unten dargestellt, mit dem Netzwerk.
Dieses Gerat Tablet
Mobiles Gerat
Netzwerkkabel
=]
Breitband-
Internet Router
Network Attached
Storage (NAS)
* Durch evtl. auf Ihrem Computer installierte Sicherheits-Software oder die Firewall-Einstellungen Ihrer verbindenden Geriite
(wie einem Router) kann der Zugriff des Geriits auf die verbindenden Geriite oder das Internet blockiert werden. Andern Sie
in diesem Fall die Einstellung der Sicherheitssoftware oder der verbindenden Gerite.
* Wenn Sie das Gerit liber ein LAN-Kabel mit dem Netzwerk verbinden, schlieen Sie ein im Handel erhéltliches STP-
Netzwerkkabel (Twisted-Pair-Kabel mit Abschirmung, CAT-5 oder hoher, nicht gekreuzt) an.
* Stellen Sie iiber die App MusicCast CONTROLLER sicher, dass das Gerit und das verbindende Gerit mit demselben Router
verbunden sind.
6 De
HOME AUDIO-NETZWERK MIT MusicCast
Die brandneue Wireless-Losung MusicCast von Yamaha ermoglicht das Abspielen von Musik in allen Zimmern mit
verschiedensten Geriten. Genie3en Sie mithilfe einer bedienerfreundlichen App Musik auf Threm Smartphone, PC, NAS-
Laufwerk und von Musikstreamingdiensten iiberall im Haus. Auf unserer Website finden Sie weitere Einzelheiten sowie eine
Liste mit MusicCast-kompatiblen Produkten.
http://www.yamaha.com/musiccast/
HB MusicCast CONTROLLER
* Hauptfunktionen
- Grundlegende Bedienung, wie Ein-/Ausschalten des Gerits, Anpassen der Lautstérke.
- Musik auswihlen, Wiedergabe starten/stoppen.
- Musik von den Geridten wiedergeben.
- Equalizer-Einstellung
- Sleep-Timer
» Systemanforderungen
- Ausfiihrliche Informationen erhalten Sie, indem Sie im App Store oder Google PlayT™ nach ,,MusicCast CONTROLLER
suchen.
* Die Anwendung unterstiitzt iPhone/iPad/iPod touch und Android-Mobilgerite.
- WLAN-Umgebung
Verbindung mit dem Netzwerk iiber MusicCast CONTROLLER
HB Mobilgerat (Smartphone usw.)
Zur Nutzung des Geriits ist die spezielle App MusicCast CONTROLLER fiir die Bedienung erforderlich. Suchen Sie im App
Store (10S-Gerite) oder in Google Play (Android-Gerite) nach der kostenlosen App MusicCast CONTROLLER, und
installieren Sie sie auf Ihrem Geriit.
Einzelheiten hierzu finden Sie in den Anweisungen fiir diese App in jedem Store.
[1] Installieren Sie die App MusicCast
7 CONTROLLER auf dem Mobilgerat.
[2] Starten Sie die App.
TT Wihlen Sie ,,Einrichtung®, nachdem die App gestartet
wurde.
NA
Ist bereits ein MusicCast-kompatibles Gerit mit
dem Netzwerk verbunden, tippen Sie auf
(Einstellungen) und anschlieBend auf ,,Neues
Gerit hinzufiigen®.
Schalten Sie das Gerit ein.
Die Netzanzeige leuchtet.
,
=
ok ok kok ok kk
Einrichtung
) Ny
с” [4] Beriihren Sie () (Netztaste)/CONNECT
am Gerat und halten Sie die Taste 3
[3] [4] O (Netztaste)CONNECT Sekunden lang gedriickt.
Die Netz- und die Bluetooth-Anzeigen blinken schnell.
[5] Richten Sie das Netzwerk ein.
Verbinden Sie das Audiogerit mit dem Netzwerk.
© < gy) >00 Befolgen Sie zur Einrichtung die in der App angezeigten
ОЙ лиан авт Anweisungen.
~~ НИ [6] Befolgen Sie die in der App MusicCast
~~ = \PFeec=) = CONTROLLER angezeigten Anweisungen,
—_— AS
um Musik wiederzugeben.
Bluetooth-
Anzeige $ босс =
Netzanzeige| 3 | Netzwerkanzeige
Unterstiitzt Thr Router mehrere SSIDs (Netzwerknamen), verbinden Sie das Mobilgerit mit dem ersten Zugriffspunkt
(,,SSID 1 usw.).
7 ре
HOME AUDIO-NETZWERK MIT MusicCast
HB Einstellen der Gerate und Wiedergabe
Erstellen Sie mit der App MusicCast CONTROLLER folgendes Netzwerk (MusicCast-Netzwerk).
_ Musiccast
WX-030
№
Wireless-Router
Ay
Sg
Wenn Sie ein MusicCast-kompatibles Gerit in einem Bereich installieren méchten, der auBBerhalb der Reichweite des Wireless-
Routers liegt, schlieBen Sie zum Erhohen der Reichweite am Router ein weiteres MusicCast-Supportgerit mit einem
Netzwerkkabel an (Erweiterungsmodus).
Standardmodus |
N
\ WX-030
Erweiterungsmodus
NN
J)
=
\ WX-030
Je nachdem, wo es aufgestellt ist, kann das MusicCast-kompatible Gerit eine hochauflésende Audiosignalquelle eventuell
nicht abspielen. Verbinden Sie das Gerit in diesem Fall iiber ein Netzwerkkabel direkt mit dem Router.
8 ре
INTERNETRADIO HOREN
Sie konnen iiber das Internet Radiosender aus der ganzen Welt horen. Nachdem Sie das Gerét mit dem Netzwerk verbunden
haben, verwenden Sie die App MusicCast CONTROLLER (= S.7) zur Radiowiedergabe.
NA
Sie konnen die erweiterte Funktion des vTuner (wie Hinzufiigen eines neuen Senders zur Liste) verwenden, indem Sie im Web-
Browser Thres Computers die folgende Website aufrufen.
http://yradio.vtuner.com/
- Bevor Sie den Internetradiosender registrieren, geben Sie jeden Internetradiosender mit diesem Gerit wieder.
- Um ein fiir die Registrierung notwendiges Konto einzurichten, benotigen Sie die vTuner-ID dieses Gerits und Thre E-Mail-
Adresse. Sie konnen die vTuner-ID unter ,, Information* in der App MusicCast CONTROLLER iiberpriifen. (= S.7)
Wihlen Sie (Einstellungen), dann „< Raumname*/Information* und iiberpriifen Sie die vTuner-1D.
*Als Raumname konnen Sie jeden beliebigen Namen registrieren.
ABSPIELEN VON TITELN AUF DEM COMPUTER UND NAS
Sie konnen mit diesem Gerit Musikdateien, wie MP3-, WMA- oder FLAC-Dateien (ein verlustloses Audiodaten-
Komprimierungsformat), wiedergeben, die auf dem NAS oder Computer (Server) gespeichert sind, der mit dem Netzwerk
verbunden ist.
Einstellen der Medienfreigabe der Musikdateien
Um Musikdateien auf Ihrem Computer mit diesem Gerit wiederzugeben, miissen Sie die Medienfreigabe-Einstellung zwischen
diesem Gerit und dem Computer vornehmen (Windows Media Player 11 oder hoher). In den folgenden Anweisungen wird
Windows Media Player 12 unter Windows 7 als Beispiel verwendet.
Ш Fur Windows Media Player 12
[1] Starten Sie Windows Media Player 12 auf
» Library » Music » Album » Ihrem Computer.
Ci [2] Wahlen Sie ,,Streamen” und dann
,Medienstreaming aktivieren®.
Allow Internet toh edia... 1 . .
: oH TITEMET RCCEss To Ome MEd Das Systemsteuerungsfenster des Computers wird angezeigt.
ry Allow remote control of my Player... . . . .
sts : : — [3] Klicken Sie auf ,,Medienstreaming
Automatically allow devices to play my media... | 5. й
c : aktivieren®.
isl | — on media reaming | н [4] Wahlen Sie in der Dropdown-Liste neben
»WX-030“ die Option ,,Zugelassen” aus.
Medienstreaming aktivieren
Е Name your media library: 300001
Choose default settings...
Media streaming is not tumed on how devices on: [Local network. = wAl | [Blockall
{3 Media programs on this PC and remote connections... = ©
Media streaming allows you to send your music, pict WY ioe cess using default settings. Howes
on your network. It also allows you to recerve media“ lac LT Customize... i
“=F Allowed cooess using defoult settings. Remove. ——— —
If you tum on media streaming, your current network
You should tum on media streaming only on networl | 4 |Zugelassen
networks. NS
Г т : Die Namen in der Liste sind Gerdtenamen
urn on media streaming | Co
| . (Raumname). Sie konnen den Raumnamen auf
„< Raumname/Information® in der App MusicCast
Medienstreaming aktivieren CONTROLLER festlegen (== S.7). Wenn der
Raumname nicht festgelegt ist, lautet der Raumname
,, WX-030 *#%¢ (*¥%* jst eine zufillige Zahl.)
In diesem Abschnitt wird nur die Einrichtung der [5] Klicken Sie auf ,,OK“, um das Fenster zu
Medienfreigabe erldutert. Nach der Einrichtung bedienen schlieBen 7
Sie Windows Media Player auf Ihrem Computer fiir die
Wiedergabe wie gewohnt. NOE
Ausfiihrliche Informationen zur Medienfreigabe finden Sie
in der Windows Media Player-Hilfe.
9 ре
ABSPIELEN VON MUSIK AUF EINEM Bluetooth-GERAT
4 Fir Windows Media Player 11
[1] Starten Sie Windows Media Player 11 auf Ihrem Computer.
[2] Wahlen Sie ,,Medienbibliothek“ und dann ,Medienfreigabe*“.
[3] Aktivieren Sie das Kontrollkdstchen ,,Freigabe der Medien an“, wéahlen Sie das Symbol ,,WX-030“
und klicken Sie dann auf ,,Zulassen®.
NH
Die Namen in der Liste sind Gerdtenamen (Raumname). Sie konnen den Raumnamen auf к Raumname/Information® in
der App MusicCast CONTROLLER festlegen (== S.7). Wenn der Raumname nicht festgelegt ist, lautet der Raumname
, WX-030 *#% (x it eine zufillige Zahl.)
Klicken Sie auf ,,OK*, um das Fenster zu schlieBen.
+ [=]
Fir einen Computer oder einen NAS, auf dem andere DLNA-Serversoftware installiert ist
Konfigurieren Sie anhand der Bedienungsanleitung des Geriits oder der Software die Medienfreigabeeinstellungen.
ABSPIELEN VON MUSIK AUF EINEM Bluetooth-GERAT
Dieses Gerit bietet eine Bluetooth-Funktionalitit. Sie konnen Musik iiber Ihr Bluetooth-Gerit wiedergeben
(Smartphone, digitaler Audioplayer etc.). Bitte lesen Sie auch das Handbuch Thres Bluetooth-Geriits.
Kopplung dieses Geréts mit Ihrem Bluetooth-Gerét
HB Kopplung (Registrierung)
[1] Schalten Sie das Gerat ein.
OO (Netztaste)/ CONNECT Die Netzanzeige leuchtet.
[2] Aktivieren Sie beim verbindenden Gerat
(Mobilgerat) die Option Bluetooth.
LO yy = sn [3] Fithren Sie beim verbindenden Gerit die
Musee A Bluetooth-Kopplung durch.
$ ooo = = Einzelheiten dazu finden Sie im Handbuch des
~~ —
verbindenden Geriits.
[4] Wahlen Sie in der Bluetooth-Verbindungsliste
R ooo = des verbindenden Geréats dieses Gerat (den
Raumnamen dieses Gerats == S.9).
Netzanzeige м
УФ
Beenden Sie den Vorgang ab dem Einschalten des Geriits bis zum
Abschluss der Kopplung innerhalb von 5 Minuten.
”
* Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden,
Bluetooth (IV) geben Sie ,,0000 ein.
* % kk % % % % | Ere
EE Uberpriifen Sie, ob der Kopplungsprozess beim
kk kk kk kk verbindenden Gerit abgeschlossen ist. Wenn der
© Kopplungsprozess fehlgeschlagen ist, starten Sie erneut
`. и mit Schritt [2]. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Der Raumname des Gerats wird angezeigt, wo Bedienungsanleitung des verbindenden Geriits.
jy mmm——— “ oben angegeben ist.
Verbindung mit einem bereits gekoppelten Gerat iiber Bluetooth
Ш Herstellen der Verbindung vom verbindenden Gerat
[1] Aktivieren Sie in den Bluetooth-Einstellungen des verbindenden Gerats die Option
Bluetooth.
[2] Wahlen Sie in der Bluetooth-Verbindungsliste des verbindenden Geréts dieses Gerat
(den Raumnamen dieses Gerats === S.9).
Die Bluetooth-Verbindung wird eingerichtet und die Bluetooth- Anzeige leuchtet.
10 De
AKTUALISIEREN DER FIRMWARE
Trennen einer Bluetooth-Verbindung
Wenn einer der folgenden Vorginge wihrend der Verwendung einer Bluetooth-Verbindung ausgefiihrt wird,
wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
« Sie tippen auf () (Netztaste)/ CONNECT, um in den Bereitschaftsmodus zu wechseln.
* Sie halten >010 3 Sekunden lang gedriickt.
* Sie trennen die Bluetooth-Verbindung beim verbindenden Gerit.
AKTUALISIEREN DER FIRMWARE
Sie konnen die Firmware nur aktualisieren, wenn das Gerit mit dem Internet verbunden ist (== S.6).
Befolgen Sie die in der App MusicCast CONTROLLER angezeigten Anweisungen, um die Aktualisierung durchzufiihren.
Die Netzanzeige blinkt schnell, wihrend die Firmware aktualisiert wird.
Aktualisierung abgeschlossen: Das Gerét wird neu gestartet.
Aktualisierung fehlgeschlagen: Alle Anzeigen blinken. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und stecken Sie es
nach mindestens 30 Sekunden erneut ein, aktualisieren Sie dann die Firmware erneut.
Hinweis
* Wihrend der Aktualisierung sollten Sie das Gerét nicht bedienen und nicht das Netzkabel oder das Netzwerkkabel abziehen.
* Wihren der Aktualisierung der Firmware sollten Sie das Gerit nicht ausschalten (in den Bereitschaftsmodus schalten).
Als
Sez
» Sie werden iiber die Aktualisierung der Firmware in der App informiert.
* Wenn die Internetgeschwindigkeit nicht ausreicht oder das Gerit iiber einen drahtlosen Netzwerkadapter mit einem WLAN
verbunden ist, ist die Aktualisierung iiber Netzwerk je nach Status der Drahtlosverbindung eventuell nicht méglich.
OPTIONSEINSTELLUNGEN
Um die folgenden Optionseinstellungen festzulegen, versetzen Sie dieses Gerit in den Bereitschaftsmodus und beriihren Sie
J» und J") 5 Sekunden lang. *!
Elemente Bedienung
Initialisieren der Halten Sie (1) (Netztaste)) CONNECT 3 Sckunden lang gedriickt (5 S.3).
Netzwerkeinstellung
Netzwerk Standby-Modus
aktivieren/deaktivieren *2
Halten Sie ›)) 3 Sekunden lang gedriickt. Netzwerk Standby wird deaktiviert. Um es zu aktivieren,
fithren Sie den gleichen Vorgang erneut durch.
Aktivieren: Die Netzanzeige blinkt zweimal und leuchtet.
Deaktivieren: Die Netzanzeige blinkt zweimal und erlischt.
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren Halten Sie [>>I] 3 Sekunden lang gedriickt. Wi-Fi wird deaktiviert. Um es zu aktivieren, fithren Sie den
gleichen Vorgang erneut durch.
Aktivieren: Die Netzwerkanzeige blinkt zweimal und leuchtet dann dauerhaft.
Deaktivieren: Die Netzwerkanzeige blinkt zweimal und erlischt.
Bluetooth aktivieren/
Halten Sie =» 3 Sekunden lang gedriickt. Bluetooth wird deaktiviert. Um es zu aktivieren, fiihren Sie den
deaktivieren
gleichen Vorgang erneut durch.
Aktivieren: Die Bluetooth- Anzeige blinkt zweimal und leuchtet.
Deaktivieren: Die Bluetooth-Anzeige blinkt zweimal und erlischt.
*1: Wenn Sie wihrend dieser 5 Sekunden keine Taste beriihren, bricht das Gerit den Optionseinstellungsmodus ab.
*2: Netzwerk Standby ist ein Bereitschaftsmodus, bei dem das Gerit sich mit dem Netzwerk verbinden kann, indem ein
anderes Gerit bedient wird.
“¢- Eco-Standby
Sie konnen den Netzwerk Standby-Modus in den Optionseinstellungen aktivieren/deaktivieren, solang sich das Gerét im Eco-
Standby-Modus befindet.
Wenn Sie Netzwerk Standby deaktivieren, wechselt das Gerit in den Eco-Standby-Modus, wodurch die Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand auf ein Minimum reduziert wird. Im Eco-Standby-Modus koénnen Sie das Gerét aber nicht mit der App
MusicCast CONTROLLER starten.
11 De
ZUSATZLICHE INFORMATIONEN
Allgemeine Geratinformationen
H DLNA Ш Internet-Radio
Mit welcher Art Servern kann ich Uber DLNA Kann ich weitere Internet-Radiosender zur
Musikdateien durchsuchen oder Liste hinzufugen?
wiedergeben? Auf der Website ,,vTuner Internet Radio* konnen Sie manuell
Benutzen Sie einen der folgenden DLNA-kompatiblen Server. Internetradiosender hinzufiigen, die in der Liste nicht vorhanden
PC, der Windows Media Player 12 oder Windows sind.
Media Player 11 unterstiitzt Um diese Funktion zu nutzen, rufen Sie die folgende URL auf, um
ein neues Konto einzurichten.
http://yradio.vtuner.com/
Um ein fiir die Registrierung notwendiges Konto einzurichten,
bendtigen Sie die vTuner-ID dieses Gerits und Thre E-Mail-
Adresse (r= 5.9).
Um tiiber dieses Gerit Ordner (Verzeichnisse) auf Ihrem PC
dursuchen zu kdnnen, miissen Sie die Medienfreigabe von
Windows Media Player 12 oder Windows Media Player 11 so
einstellen, dass dieses Gerit Zugriff auf jene Ordner hat. Fiir
Einzelheiten iiber Windows Media Player informieren Sie sich
bei der Microsoft Corporation. Kann ich unbenutzte Internet-Radiosender
von der Liste l6schen?
Die vTuner-Liste selbst konnen Sie nicht 16schen.
Sie konnen hinzugefiigte Radiosender iiber die Website ,,vTuner
Internet Radio* 16schen.
MARKENZEICHEN
= Android™ Google Play™
MusicCasT Android und Google Play sind Warenzeichen von Google Inc.
MusicCast ist eine Marke oder registrierte Marke der Yamaha
Corporation. ® е
Wi-Fi PROTECTED
dF) VEE
®
Bluetooth CERTIFIED
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED ist eine Zertifizierungsmarke von
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Wi-Fi Alliance.
Warenzeichen im Besitz von Bluetooth S1G, Inc. und die Die Kennzeichnung Wi-Fi Protected Setup ist eine Marke von Wi-
Nutzung dieser Marken durch Yamaha Corporation erfolgt Fi Alliance.
unter Lizenz.
Erlauterungen zu GPL
Bluetooth-Protokollarchitektur (Blue SDK) Diese Produkt setzt zum Teil GPL/LGPL Open-Source-
Copyright 1999 —2014 OpenSynergy GmbH Software ein. Sie diirfen lediglich den Open-Source-
Alle Rechte vorbehalten. Alle unverdffentlichten Rechte Code abrufen, duplizieren, modifizieren und verteilen
vorbehalten. |
Informationen iiber GPL/LGPL Open-Source-Software,
dessen Abruf und die GPL/LGPL-Lizenz siche die
™ Website von Yamaha Corporation
с d | Nn = (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
CERTIFIED™
DLNA™ und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von Digital Living Network Alliance.
Alle Rechte vorbehalten. Nicht genehmigte Verwendung ist streng
verboten.
Windows™
Windows ist in den USA und anderen Lindern ein eingetragenes
Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Internet Explorer, Windows Media Audio und Windows Media
Player sind in den USA und/oder anderen Lindern eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen von Microsoft Corporation.
12 De
FEHLERBEHEBUNG
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerit nicht richtig funktionieren sollte. Falls Thr
Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgefiihrt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten
Sie das Gerit aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den ndchsten autorisierten Yamaha-
Fachhindler oder -Kundendienst.
Allgemeines
Problem
Ursache
Lésung
Das Gerét schaltet sich nicht ein
oder die Beriihrungssensoren
reagieren nicht.
Sie haben mit den Fingern den Beriihrungssensor an der
Oberseite beriihrt, wihrend das Gert gestartet wurde
(das Gert passt innerhalb von 10 Sekunden nach dem
Anschliefen des Netzkabels an die Netzsteckdose die
Empfindlichkeit der Beriihrungssensoren an, wihrend
das Gert gestartet wird).
Warten Sie und vermeiden Sie ein Beriihren der
Sensoren beim Starten des Geriits, bis das Geriit
vollstindig gestartet wurde. Tippen Sie auf ©
(Netztaste)/ CONNECT, nachdem das Ger:iit
vollstindig gestartet wurde (== S.3).
Das Gerat wird unmittelbar nach
dem Einschalten ausgeschaltet.
Das Gerét funktioniert nicht
ordnungsgemas.
Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemif
angeschlossen.
SchlieBen Sie das Netzkabel fest an.
Das Gerat kann nicht bedient
werden.
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines
externen Stromschlags (z.B. durch Blitzschlag
oder iibermiBige statische Elektrizitit) oder
aufgrund eines Versorgungssy
hingen geblieben.
tl 1
& ИСП
Driicken Sie die Riicksetztaste an der Unterseite des
Gerits (== S.3) mit einem spitzen Gegenstand und starten
Sie das Gerit neu. (Falls das Problem fortbesteht, zichen
Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und stecken es
nach mindestens 30 Sekunden erneut ein.)
Kein Ton.
Es wurde keine geeignete Quelle gewihlt.
Wihlen Sie die wiederzugebende Musikquelle mit
der App MusicCast CONTROLLER (== S.7).
Die Lautstérke ist extrem gering eingestellt oder
stummgeschaltet.
Erhohen Sie die Lautstirke.
Es treten Rauschinterferenzen
von Digital- oder
Hochfrequenzgeraten auf.
Dieses Geriit befindet sich zu nah an Digital-
oder Hochfrequenzgeriten.
Stellen Sie dieses Gerit weiter entfernt von solchen
Geriiten auf.
MusicCast
Problem
Ursache
Lésung
Die Verbindungseinstellungen
kénnen mit der MusicCast
CONTROLLER-App nicht
festgelegt werden.
Das Mobilgerit ist nicht mit dem Wireless-
Router in ihrer Wohnung verbunden.
Verbinden Sie das Mobilgerit mit dem Wireless-
Router, und starten Sie die MusicCast
CONTROLLER-App.
Deaktivieren Sie die Mobildateniibertragung.
Das Geriit ist ausgeschaltet.
Schalten Sie das Geriit ein.
Netzwerk
Problem
Ursache
Lésung
Das Gerét wird von der App
MusicCast CONTROLLER auf
Ihrem Mobilgerat nicht erkannt.
Das Gerit und die Mobilgerite befinden sich
nicht im gleichen Netzwerk.
Priifen Sie die Netzwerkverbindungen und die
Einstellungen IThres Routers, und schlieen Sie das
Gerit und das Mobilgerit an das gleiche Netzwerk an.
Das Mobilgerit ist mit der sekundédren SSID
eines Routers, der mehrere SSIDs unterstiitzt,
verbunden.
Wenn das Mobilgerit mit der sekundédren SSID
verbunden ist, ist der Zugriff auf das Geriit, das mit
der priméren SSID oder dem LAN verbunden ist,
eingeschrinkt (nur der Internetzugriff ist verfiigbar).
Verbinden Sie das Mobilgerit mit der priméren SSID.
Zwischen den verbindenden Geriten werden
mehrere Router verwendet (Doppelrouter).
Trennen Sie die Internetverbindung voriibergehend,
iberpriifen Sie das lokale Netzwerk und schlielen Sie
das verbindende Gerit, das Sie verwenden mochten,
an denselben Router an.
13 De
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Ursache
Lésung
Die Netzwerk-
Leistungsmerkmale
funktionieren nicht.
Die Netzwerkparameter (IP-Adresse) wurden
nicht richtig zugewiesen.
Aktivieren Sie die DHCP-Serverfunktion beim
Router.
Das Gerit startet. (Das Gerit kann ungeféhr
10 Sekunden nach dem Anschliefen des
Netzkabels an die Netzsteckdose bedient
werden.)
Verwenden Sie die Netzwerkfunktion, nachdem das
Gerit vollstindig gestartet wurde.
Die Wiedergabe stoppt (die Titel
kénnen nicht fortlaufend
wiedergegeben werden).
Auf dem Server liegen nicht unterstiitzte Dateien
VOT.
Ldschen Sie die Dateien, die das Gerit nicht
unterstiitzt (einschlieBlich Bilddateien und
verborgene Dateien), aus dem Ordner, der
wiedergegeben wird.
Ein Computer wird von der App
MusicCast CONTROLLER auf
Ihrem Mobilgerat nicht erkannt.
Die Medienfreigabeeinstellung ist nicht richtig.
Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellung, und
wihlen Sie das Geriit als ein Gerit aus, das Zugriff
auf Musikinhalte hat (== 5.9).
Auf Threm Computer installierte Sicherheits-
Software blockiert den Zugriff des Gerits auf
Ihren Computer.
Priifen Sie die Einstellungen der auf Ihrem Computer
installierten Sicherheits-Software.
Das Gerit und der Computer befinden sich nicht
im gleichen Netzwerk.
Priifen Sie die Netzwerkverbindungen und die
Einstellungen IThres Routers, und schlieen Sie Gerit
und Computer an das gleiche Netzwerk an.
Der Computer ist mit der sekundéren SSID eines
Routers, der mehrere SSIDs unterstiitzt,
verbunden.
Wenn der Computer mit der sekundiren SSID
verbunden ist, ist der Zugriff auf das Geriit, das mit
der priméren SSID oder dem LAN verbunden ist,
eingeschrinkt (nur der Internetzugriff ist verfiigbar).
Verbinden Sie den Computer mit der priméren SSID.
Zwischen den verbindenden Geréten werden
mehrere Router verwendet (Doppelrouter).
Trennen Sie die Internetverbindung voriibergehend,
tiberpriifen Sie das lokale Netzwerk und schlieBen Sie
die verbindenden Geriite, die Sie verwenden mochten,
an den gleichen Router an.
Es kann kein Internetradio gehort
werden.
Der gewihlte Internetradiosender ist momentan
nicht verfiigbar.
Es kann ein Netzwerkproblem beim Radiosender
vorliegen, oder der Dienst ist nicht verfiigbar.
Probieren Sie, den Sender zu einer anderen Zeit zu
horen, oder wihlen Sie einen anderen Sender.
Der gewihlte Internetradiosender sendet
momentan Stille.
Einige Internetradiosender senden zu gewissen
Tageszeiten Stille. Probieren Sie, den Sender zu einer
anderen Zeit zu horen, oder wihlen Sie einen anderen
Sender.
Der Zugang zum Netzwerk ist durch Firewall-
Einstellungen Ihrer verbindenden Geriite (wie
Router) eingeschrinkt.
Priifen Sie die Firewall-Einstellungen Ihrer
verbindenden Gerite. Internetradio kann nur gehort
werden, wenn die Signale durch den von dem
betreffenden Radiosender genutzten Port gelassen
werden. Die Portnummer richtet sich nach dem
Radiosender.
Die Aktualisierung der Firmware
uber das Netzwerk ist
fehlgeschlagen.
Die Netzwerkverbindung ist nicht stabil.
Versuchen Sie nach einiger Zeit erneut, die
Aktualisierung auszufiihren.
Das Gerét kann sich nicht liber
einen WLAN-Router
(Zugangspunkt) mit dem Internet
verbinden.
Der WLAN-Router (Zugangspunkt) ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie den WLAN-Router ein.
Das Gerit und der WLAN-Router
(Zugangspunkt) stehen zu weit voneinander
entfernt.
Stellen Sie das Gerit und den WLAN-Router
(Zugangspunkt) ndher zueinander (== S.6).
Zwischen dem Gerit und dem WLAN-Router
(Zugangspunkt) befindet sich ein Hindernis.
Stellen Sie das Gerit und den WLAN-Router
(Zugangspunkt) an einen Ort, an dem sich kein
Hindernis zwischen ihnen befindet (== S.6).
Ein Drahtlosnetzwerk wird von
der App MusicCast
CONTROLLER auf lhrem
Mobilgeréat nicht erkannt.
Mikrowellengerite oder andere Drahtlosgerite in
der Nachbarschaft konnen die
Drahtloskommunikation storen.
Schalten Sie diese Geriite aus.
Der Zugang zum Netzwerk ist durch Firewall-
Einstellungen des WLAN-Routers
(Zugangspunkt) eingeschrinkt.
Uberpriifen Sie die Firewall-Einstellungen des
WLAN-Routers (Zugangspunkt).
14 De
FEHLERBEHEBUNG
Bluetooth
Problem
Ursache
Lésung
Die Kopplung mit dem
verbindenden Gerat ist
nicht moglich.
Das verbindende Gerit unterstiitzt nicht
A2DP.
Fiihren Sie die Kopplung mit einem Geriit aus,
das A2DP unterstiitzt.
Der Passkey der Gerite, wie einem
Bluetooth-Adapter, die Sie mit diesem
Gerit koppeln mochten, ist ein anderer
Passkey als ,,0000.
Verwenden Sie ein verbindendes Gerit mit
dem Passkey ,,0000%.
Dieses Gerit und das verbindende Geriit
sind zu weit voneinander entfernt.
Positionieren Sie das verbindende Gerit ndher
an diesem Geri.
Ein in der Néhe befindliches Gerét
(Mikrowelle, WLAN etc.) sendet Signale
im 2,4-GHz-Frequenzband.
Positionieren Sie dieses Gerit weiter entfernt
von dem Gerit, das Signale im
Funkfrequenzbereich aussendet.
Das Gerit befindet sich im Standby-
Modus.
Schalten Sie das Gerit ein und fithren Sie die
Kopplung durch (= S.10).
Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerit
verbunden.
Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-
Verbindung und fiihren Sie die Kopplung mit
dem neuen Gerit durch.
Es kann keine Bluetooth-
Verbindung hergestellt
werden.
Dieses Geriit ist nicht in der Bluetooth-
Verbindungsliste des verbindenden
Geriits registriert.
Fiihren Sie den Kopplungsvorgang erneut
durch (= S.10).
Das Gerit befindet sich im Eco-Standby-
Modus.
Schalten Sie das Gerit ein und richten Sie dann
eine Bluetooth-Verbindung ein (= S.10).
Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerit
verbunden.
Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-
Verbindung und richten Sie dann wieder eine
Bluetooth-Verbindung mit diesem Gerit ein.
Die Bluetooth-Funktion des Gerits ist deaktiviert.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerits.
Die Kopplungsinformationen wurden
geloscht.
Fiihren Sie die Kopplung erneut durch (r= S.10).
Dieses Gerit kann mit bis zu 20 Geriten
gekoppelt werden. (Abhiingig von den
Nutzungsbedingungen kann die maximale
Anzahl der Gerite sinken, mit denen sich das
Gerit verbinden kann.) Wenn ein 21. Geriit
gekoppelt wird, werden die
Kopplungsinformationen mit dem &ltesten
Verbindungsdatum gel6scht.
Loschen Sie den Kopplungsverlauf des
WX-030 beim 1Phone/iPad/iPod touch und
fiihren Sie erneut eine Kopplung mit dem
WX-030 durch (v= S.10).
Es wird kein Ton
wiedergegeben oder der
Ton wird wahrend der
Wiedergabe unterbrochen.
Die Bluetooth-Verbindung zwischen diesem Gert
und dem verbindenden Gerét ist getrennt.
Fiihren Sie den Bluetooth-
Verbindungsvorgang erneut durch (= S.10).
Dieses Gerit und das verbindende Geriit
sind zu weit voneinander entfernt.
Positionieren Sie das verbindende Gerit ndher
an diesem Geri.
Ein in der Néhe befindliches Gerét
(Mikrowelle, WLAN etc.) sendet Signale
im 2,4-GHz-Frequenzband.
Positionieren Sie dieses Gerit weiter entfernt
von dem Gerit, das Signale im
Funkfrequenzbereich aussendet.
Die Bluetooth-Funktion des verbindenden
Geriits ist ausgeschaltet.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des
verbindenden Gerits.
Das verbindende Gerit ist nicht so
eingestellt, dass Bluetooth- Audiosignale
an dieses Gerit gesendet werden.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-
Funktion des verbindenden Gerits korrekt
eingestellt ist.
Die Kopplungseinstellungen des
verbindenden Geriits sind nicht fiir dieses
Geriit eingestellt.
Stellen Sie die Kopplungseinstellungen des
verbindenden Geriits fiir dieses Gerit ein.
Die Lautstiirke des verbindenden Gerits
ist auf das Minimum eingestellt.
Erhohen Sie den Lautstirkepegel.
Das verbindende Gerét ist mit mehr als
zwel Bluetooth-Geriaten verbunden und
dieses Geriat (WX-030) ist nicht als
Wiedergabegerit ausgewihlt.
Wiihlen Sie dieses Gerit als Wiedergabegeriit
fiir das verbindende Geriit.
15 De
UNTERSTUTZTE GERATE/MEDIEN UND DATEIFORMATE
Hl Dateiformat
Dieses Gerit unterstiitzt die folgenden Formate.
. Sampling- Quantisierungs- . „= Lickenlose
heli Frequenz (kHz) Bitrate (Bit) EE Anzahl Kanale yyic4ergabe
WAV 32/44,1/48/88,2/96/
® > _ 2
(nur PCM-Format) 176,4/192 16/24 и
MP3 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
WMA 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 НЕ 2 и
ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — 2 v
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/ 16/24 BN 5 и
176,4/192
Um FLAC-Dateien wiederzugeben, miissen Sie Serversoftware installieren, die die gemeinsame Nutzung von FLAC-
Dateien liber DLNA auf Ihrem Computer unterstiitzt, oder einen NAS verwenden, der FLAC-Dateien unterstiitzt.
* Digital Rights Management (DRM)-Inhalte lassen sich nicht abspielen.
HB Computer
Ein Computer, auf dem die folgende Software installiert ist.
* Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Ш №5
Ein NAS, das mit DLNA-Version 1.5 kompatibel ist.
Bluetooth
Bluetooth ist eine Technologie zur drahtlosen
Kommunikation auf dem lizenzfreien 2,4 GHz
Frequenzband.
Abwicklung der Bluetooth-Kommunikation
* Das 2,4 GHz-Frequenzband wird von den verschiedensten
Bluetooth-kompatiblen Geriten gemeinsam genutzt.
Obwohl Bluetooth-kompatible Gerite mit einer
Technologie zur Minimierung von Einfliissen durch
andere Gerite arbeiten, die dasselbe Band nutzen, konnen
solche Einfliisse dennoch die Geschwindigkeit oder
Reichweite einer Kommunikationsverbindung verringern
und in manchen Fillen eine Unterbrechung der
Kommunikation verursachen.
* Die Geschwindigkeit der Signaliibertragung und die
Reichweite, iiber die eine Kommunikation moéglich ist,
hingen vom Abstand zwischen den kommunizierenden
Geriten, dem Vorhandensein von Hindernissen, den
Funkbedingungen und der Geriiteart ab.
* Yamaha kann nicht dafiir garantieren, dass dieses Gerét
mit allen Geraten, die mit der Bluetooth-Funktion
kompatibel sind, erfolgreich eine drahtlose Verbindung
aufbauen kann.
16 De
TECHNISCHE DATEN
HB PLAYER
Netzwerk
e Ethernet-Schnittstelle........ooovveeevveeneeeee. 100Base-TX/10Base-T
e Internet-Radio .....ccoeeveeveneeeen. vTuner-Dienst wird unterstiitzt
e PC-Clientfunktion
ee———— DLNA Version 1.5 (DMR-Funktion) wird unterstiitzt
e Unterstiitztes Dateiformat
WAV, FLAC, AIFF (192 kHz/24 Bit)
ALAC (96 kHz/24 Bit)
MP3, WMA, MPEG-4 AAC (48 kHz/-)
Wi-Fi
e WLAN-Standard
e Funkfrequenz
IEEE 802.11 b/g/n
2,4 GHz
e Verfiigbares Sicherheitsverfahren
WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
HB Bluetooth
* Bluetooth-Version Ver.2.1+EDR
e Unterstiitzte Protokolle..........ccovvvvvvivinnnnennn. A2DP, AVRCP
e Kompatible CODEC
Ausgabe: SBC, AAC
Eingabe: SBC
* Betriebsmodus Ausgabe oder Eingabe
* Wireless-Ausgabe.......ccccoeevveecinnininenenn. Bluetooth-Klasse 2
e Maximaler Kommunikationsabstand
10 m (ohne Hindernisse)
BH AUDIO
* Frequenzgang
HB ALLGEMEINES
* Stromversorgung....... 100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
* Leistungsaufnahme 10 W
e Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
Netzwerk Standby aus/Bluetooth-Standby aus: 0,5 W
Netzwerk Standby ein/BluetoothStandby aus
a) kabelgebunden: 1,9 W
b) Wireless (Wi-Fi): 2,0 W
Netzwerk Standby ein/BluetoothStandby ein
a) kabelgebunden: 2,0 W
b) Wireless (Wi-Fi): 2,1 W
* Gewicht 2,2 kg
* Abmessungen (B x Hx T)... 243 mm x 157 mm x 113 mm
60 Hz bis 20 kHz
Technische Daten kénnen ohne Ankiindigung gedndert werden.
17 De
10
11
12
13
14
OBSERVERA: LAS DETTA INNAN ENHETEN TAS | BRUK.
L&s noga denna bruksanvisning for att kunna ha
storsta mojliga ndje av enheten. Forvara
bruksanvisningen néra till hands for framtida
referens.
Installera anldggningen pa en vil ventilerad plats dér
det dr svalt, torrt, rent och se till att den inte utsétts
for direkt solljus, virmekéllor, vibrationer, damm,
fukt och kyla. Lidmna f6ljande mellanrum {or
ventilation.
Ovansida: 5 cm
Baksida: 5 cm
Sidor: 5 cm
Placera enheten pa behorigt avstand fran andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som
kan orsaka storningar.
Utsiitt inte enheten for hastiga temperaturvéxlingar
och placera den inte pa ett stille dar luftfuktigheten &r
hog (t.ex. ndra en luftfuktare) da fuktbildning i
enheten skapar risk for brand, elstotar, skador pa
enheten eller personskador.
Placera inte enheten pa ett stille dir frimmande
foremal kan tridnga in i den eller dir den kan utsittas
for droppar eller vattenstéiink. Placera aldrig det
foljande ovanpa enheten:
— Ovriga apparater dé sidana kan orsaka skador
och/eller missfirgning av enhetens holje.
— Brénnbara foremal (t.ex. stearinljus) da зайапа
skapar risk for brand, skador pa enheten och/eller
personskador.
— Vitskebehéllare som kan falla och spilla vitska
over enheten, vilket skapar risk for elstdtar och/
eller skador pa enheten.
Téck aldrig over enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. d& detta skapar risk for overhettning. En alltfor
hog temperatur inuti enheten kan leda till brand,
skador pa enheten och/eller personskador.
Anslut inte enheten till ett vigguttag forrin samtliga
ovriga anslutningar slutforts.
Anvind aldrig enheten vind upp och ned. Detta kan
leda till 6verhettning som orsakar skador.
Hantera inte tangenter, reglage och kablar onodigt
hardhént.
Fatta tag 1 sjilva kontakten nir nédtkabeln kopplas
bort fran vigguttaget; dra aldrig i kabeln.
Anvind aldrig ndgra kemiska 16sningar for rengoring
da dessa kan skada ytbehandlingen. Anvénd en ren,
torr trasa.
Anvind endast den spanning som star angiven pa
enheten. Anslutning till en stromkélla med hogre
spanning dn den angivna kan orsaka brand, skador pa
enheten och/eller personskador. Yamaha tar sig
inget ansvar for skador beroende pa att enheten
anvinds med en spinning utdver den angivna.
Koppla bort nitkabeln fran vigguttaget for att
undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett askvider
uppstar.
Forsoka aldrig att utfora egna reparationer. Kontakta
en kvalificerad tekniker fran Yamaha om
servicebehov foreligger. Du far inte under nigra
omstindigheter ta av holjet.
15 Koppla bort nitkabeln fran vigguttaget om enheten
inte ska anvéndas under en lingre tid (t.ex. under
semestern).
16 Lis avsnittet ’FELSOKNING” om vanligt
forekommande driftsproblem innan du forutsitter att
enheten dr sondrig.
17 Innan enheten flyttas trycker du pa bh for att stinga
av enheten och drar sedan ut nitkabeln ur eluttaget.
18 Kondensation (imma) uppstar, om den omgivande
temperaturen plotsligt dndras. Koppla i sa fall loss
nitkabeln fran nituttaget och lat apparaten vila.
19 Vid ldngvarig anvindning kan det hinda att
apparaten blir vildigt varm. Sting av enheten och lat
den svalna en stund.
20 Installera receivern nira ett nétuttag och dér
stickkontakten att kan kommas at.
21 Anvind endast den nétsladd som medfoljer med
denna enhet. Anvindning av en annan nétsladd én
den medfdljande kan orsaka brand eller skada pa
denna enhet.
Реп Баг enheten ér inte bortkopplad fran néitstrommen sa
lange den dr inkopplad 1 viagguttaget, ven om sjilva
enheten dr avstingd med Bb. Enheten dr konstruerad for
att forbruka en mycket liten méngd strom i detta tillstand.
VARNING
UTSATT INTE ENHETEN FOR REGN ELLER FUKT
DA DETTA SKAPAR RISK FOR BRAND ELLER
ELSTOTAR.
* Den hir enhetens hogtalare anvinder magneter. Placera
inte foremal som dr kénsliga for magnetism, till
exempel TV-apparater med bildror, klockor, kreditkort,
disketter etc. pa eller bredvid den hir enheten.
Om den hér enheten placeras for nira en teveapparat
med CRT-skidrm (bildror) inns det en risk for
fargstorningar 1 bilden. Om detta intriffar ska du flytta
enheten ldngre bort fran TV:n.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort fran vixelstromskillan
(ndtet) sa linge som den dr ansluten till
vigguttaget, dven om sjdlva apparaten har stangts
av.
ADVARSEL
Netspaendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
saleenge netledningen siddr i en stikkontakt, som
er t endt — ogsa selvom der or slukket pa apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty kiyttokytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
Anvandarinformation, betraffande
insamling och dumpning av gammal
utrustning
Denna symbol, som finns pa produkterna,
emballaget och/eller bifogade dokument
talar om att de anvinda elektriska och
elektroniska produkterna inte ska blandas
BE cd allmint hushéllsavfall.
For ritt handhavande, aterstdllande och
atervinning av gamla produkter, vinligen
medtag dessa till limpliga
insamlingsplatser, i enlighet med din
nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC.
Genom att slinga dessa produkter pa rétt
sdtt, kommer du att hjélpa till att radda
virdefulla resurser och férhindra mojliga
negativa effekter pa minsklig hilsa och
miljo, vilka 1 annat fall skulle kunna
uppsta, p.g.a. felaktig sophantering.
For mer information om insamling och
atervinning av gamla produkter, vinligen
kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsforetag eller inkopsstéllet
for dina varor.
[Information om sophantering i
andra lander utanfor EU]
Denna symbol géller endast inom EU. Om
du vill sldinga dessa féremal, véinligen
kontakta dina lokala myndigheter eller
forsdljare och fraga efter det korrekta
sdttet att slinga dem.
Anvindaren far ej dekompilera, dndra, Oversitta
eller pa annat sitt nedmontera programvaran som
anvdnds 1 denna enhet, vare sig delvis eller 1 sin
helhet. For foretagsanvidndare skall de anstillda
pa foretaget savil som dess affiarspartner agera i
enlighet med de avtal som foéreskrivits i denna
klausul. Om foreskrifterna i denna klausul samt
detta avtal ej kan efterlevas skall anvindaren
omedelbart avbryta anvindandet av
programvaran.
Yamaha Music Europe GmbH intygar harmed att
detta system Overensstimmer med de nodvindiga
kraven och andra relevanta foreskrifter i direktivet
1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen,
Germany
Tel: +49-4101-303-0
Om det uppstar fargforandringar eller brus nir
systemet anvinds 1 ndrheten av en TV bor du
flytta enheten ldngre fran TV:n vid anvédndning.
Anvind inte denna enhet inom 22 cm fran
personer med ett hjdrtimplantat/pacemaker eller
en implanterad defibrillator.
Radiovagor kan paverka elektromedicinsk
utrustning.
Anvind inte denna enhet nidra medicinsk
utrustning eller innanfor sjukvardsanldggningar.
о
<
4 Angaende denna bruksanvisning
* Begreppet “iPod” 1 denna bruksanvisning kan dven hédnvisa
till iPhone” och “iPad”.
* [llustrationerna kan skilja sig fran den verkliga produkten.
* Symboler:
Anmadrkning Anger varningar som bor iakttas vid
anviandning av receivern samt
begriansningar 1 dess funktioner.
Qc Anger extra forklaringar som hjilper dig
att anvinda enheten bittre.
= Ange motsvarande referenssida(or).
FUNKTIONER
WX-030
yy
С
«{ ее оо оо
ооо
®@
®
% М Spelar upp musikfiler i
® smartphones, via ett natverk (med
° MusicCast CONTROLLER-appen,
Ч DLNA-servrar, Spotify) och via
Bluetooth (Bluetooth-enhet). Du
kan ocksa anvédnda din
smartphone som en fjarrkontroll.
2 ZZ NON Ъ
СМ
Spelar upp musik fran
. Spelar upp musikfiler pa
Internetradio och
direktuppspelningsinnehall ии datorer och DLNA-servrar.
pa webben. =
Qo oo
со
Smidig anvandning och tradlés musikuppspelning med iPhone/AndroidTM-enheter
* Genom att installera den kostnadsfria appen ”"MusicCast CONTROLLER” pa din iPhone/iPad/iPod touch eller Android-
enhet, kan du stilla in ett néitverk, gora olika instillningar och vilja de latar du vill spela upp. Du kan ocksa anvinda dessa
enheter som en fjarrkontroll (= S.7).
Utrustad med Wi-Fi, som gor att enheten kan ansluta till den tradlosa routern (atkomstpunkt) utan nagra kablar.
Spelar upp olika innehall med hdgkvalitativt ljud
* Spelar upp musiken fran DLNA-servrar (¢ S.12), Internetradio och Bluetooth.
* Fylligt ljud ur tvavigshogtalaren, den stora passiva radiatorn och DSP (Digital Signal Processor) framtagen av Yamaha.
» Forbittrad diskant- och fylligt mellanregister/bas, dven nir du spelar upp en komprimerad ljudkilla, t.ex. MP3. (Music
Enhancer)
Stoder direktuppspelningstjanster
* Du kan lyssna pa musik fran flera olika direktuppspelningstjianster. (Kompatibla direktuppspelningstjinster varierar beroende
pa det land eller region du anvinder enheter i.)
1s
INNEHALL
4 INTRODUKTION 4 OVRIGA FUNKTIONER OCH
MEDFOLJANDE TILLBEHOR 2 INFORMATION
DELENS NAMN 3 UPPDATERA FIRMWARE 11
Ф FORBEREDELSE ALTERNATIVINSTALLNINGAR .....cceovrreerrerrenas 11
INSTALLATION д YTTERLIGARE INFORMATION..........cceeeueieeeens 12
Montera enheten pa en vagg ..........coooeeeeeiieenns 4 Grundlaggande information om enheten.......... 12
SLA PA STROMMEN 5 VARUMARKEN 12
ANSLUTA TILL NATVERKET «..ovvreeereeeeeeseeeseeene 6 FELSOKNING 13
LJUDNATVERK FOR HEMMET MED AlIMANT 13
MusicCast 7 MusicCast .......ccoceriiiiiii 13
Ansluta till natverket med MusicCast NEIWOIK eevee eee 13
CONTROLLER 7 BIUEGIOOTA coe 15
0 ENHETER/MEDIA OCH FILFORMAT SOM
Ф LYSSNA PA MUSIKEN STODS 16
LYSSNA PA INTERNETRADIO .....oocoeeeeeeveeeveernn 9 SPECIFIKATIONER 17
LYSSNA PA LATAR PA DATORN OCH NAS......9
Stalla in mediedelning for musikfiler................... 9
LYSSNA PA MUSIK FRAN DIN
Bluetooth-ENHET 10
Para ihop den har enheten med din
Bluetooth-enhet ........c..oovviiiiiiiiiiieeen, 10
Ansluta en redan ihopparad enhet via
[10 1=] (00) { 10
Koppla fran en Bluetooth-anslutning................ 11
Stromkabel Dyna Kabelkapa ©
Underdel
с
Dyna Kabelkapa
В №
For att forhindra att ljudets vibrationer nar Du kan dolja kablarna genom att installera kabelkapan.
viggen kan du montera dynorna 1 de fyra hérnen Installera enligt ovan.
pa bakpanelen.
\. J \ J
2 sv
JRE
Ш Торрапе!
grin
[1] () (strém)/CONNECT (t= S.5)
[2] <)
Sédnker volymen.
<b)
Hojer volymen.
[4] >00
Spelar upp/pausar.
'
а
[5] Bluetooth-indikator
Lyser under Bluetooth-anslutning.
[6] Strémindikator
Lyser паг enheten dr paslagen.
Natverksindikator
Lyser nér enheten dr ansluten till ett kabelanslutet eller
tradlost (Wi-Fi) nitverk.
Aterstillningsknapp (= 5.13)
Tryck hir for att starta om enheten.
[1], [2], [3], [4] iar peksensorer. De reagerar niir du ror vid dem med fingret.
Anmaérkning
Om volymen nir maximum/minimumvirdet blinkar dessa tre indikatorer (5], [6], [7]) tv& ginger samtidigt.
Hl Bakpanel
1]
2]
3]
[1] Upphangningshal fér vaggmontering
Anvinds for att montera enheten pa en
viggmonteringshingare (== S.5).
[2] Nyckelhalsuttag/nyckelhalsuttagkapa (= S.4)
Om du lyfter upp nyckelhalsuttagskaporna hittar du
nyckelhalsuttagen for montering av enheten pa en vigg.
Stromkontakt (r= S.5)
[4] Natverksterminal (= S.6)
Anvind en nédtverkskabel (kommersiellt tillginglig) for
att ansluta till nitverket.
NA
Om du anvinder enheten med Wi-Fi behovs ingen
nitverkskabel for anslutning till enheten.
3 sv
NYRR)
Sitt 1 stromkabeln i eluttaget efter att ha anslutit alla andra kablar.
Anmaérkning
Om du placerar enheten for néra en bildrors-TV kan bildfargen forsdmras eller ett surrande ljud uppsta. I sa fall flyttar du
enheten minst 20 cm bort fran TV:n. Detta ir inte ett problem med LCD- och plasma-TV-apparater.
Installera pa en stabil plats och beakta
foljande punkter:
« Stéll den inte pa en stalplatta eller
annan metallplatta.
» Téck inte Over den med en duk eller
liknande.
For Bluetooth-enhetsanvandare
* Installera i samma rum som den enhet
som den ska utbyta signaler med (en
© bérbar musikspelare kompatibel med
Bluetooth-profil A2DP, smartphone,
digital ljudspelare eller liknande) inom
ett avstand pa 10 m och med direkt
siktlinje.
» Kontrollera att det inte finns nagra
hinder mellan den hér enheten och
Bluetooth-enheten.
For Bluetooth-enhetsanvandare
|)
'пот 10 т
Montera enheten pa en vigg
Du kan montera enheten pa en vigg pa foljande siitt.
Vagg/
viggstod “ LSA)
^^ ~ a
6 mm
Mini es —— A | HA
20mm 2,2 kg Enheten kan monteras vertikalt eller
horisontellt.
[1] Skruva fast skruvar (kommersiellt tillgingliga) i en stadig vigg eller viggstod som i bilden. Anvind sjilvgingande skruvar
med 3,5 till 4 mm diameter.
[2] Hing upp enheten i dess nyckelhalsuttag ра de utstickande skruvarna.
Anmérkning
Se till att skruven hamnar ordentligt i den smalare delen av nyckelhalsuttaget. I annat fall kan enheten ramla ned.
Montera inte enheten pa tunn plywood eller pa en vigg tillverkad av mjukt material. Om du gor det kan skruvarna lossa fran
underlaget och enheten ramla ned och skadas eller leda till personskador.
Montera inte enheten pa en vigg med hjilp av spikar, lim eller instabilt monteringsmaterial. Langvarig anvindning och
vibrationer kan leda till att enheten ramlar ned.
For att undvika olyckor orsakade av snavande pa losa kablar (till exempel stromkabeln) faster du upp kablarna pa viggen.
Om du monterar enheten i taket eller pa viggen med hjilp av ett fiste maste du anvinda en sikerhetsvajer (medfoljer ej)
mellan enheten och fistet som forhindrar att enheten ramlar ned.
Om du inte ar sdker pa hur du ska installera enheten pa ett sikert sétt bor du radfraga en professionell installator eller
liknande.
For att forhindra att ljudets vibrationer nar viggen kan du montera dynorna i de fyra hornen pa bakpanelen (v= S.2).
4 sy
SLA PA STROMMEN
H Montera enheten pa en vaggmonteringshéngare
Enheten kan monteras pa viggen med hjidlp av en kommersiellt tillgdnglig viggmonteringshingare. Anvind
viggmonteringshalet pa bakpanelen for montering.
NA
Anvind en viggmonteringshingare som dr kompatibel med en vanlig grov skruv av den typ som anvinds 1 till exempel
kamerastativ.
Bakpanel
121.5 mm Monteringsskruvens specifikation:
’ WX- -
26 mm 030 UNC 1/4-20
N— Diameter 6,35 mm
= Skruvginga 20 (per 1")
2 | (Jub
о
3 Specifikationer for skruvhalet
3
Diameter 6,35 mm
Minimum Djup 9 mm
WX-030 5 mm
2,2 kg 243 mm
Anmaérkning
* Om du anvinder en viggmonteringshingare maste den vara kompatibel med den hir enheten.
* Anvind en viggmonteringshingare som har еп kapacitet pa minst 4,5 kg.
* Folj instruktionerna i bruksanvisningen for viggmonteringshidngaren och montera enheten pa ritt sitt.
* Om du monterar enheten pa fel sitt eller anviander en viggmonteringshingare som inte dr kompatibel med enheten kan
enheten ramla ned och orsaka skador.
Kontrollera sikerheten efter montering av enheten. Yamaha ansvarar inte for eventuella olyckor som orsakats av en felaktig
installationsposition eller felaktiga installationsmetoder eller for eventuella brister 1 viggmonteringshingaren. Om du oroar
dig over sidkerheten bor du be en yrkesman installera enheten.
SLA PA STROMMEN
Bakpanel [1] Anslut stromkabeln till eluttaget och
tryck pa (© (strom)/CONNECT.
Enheten sls pa och stromindikatorn tinds. Om du
| trycker igen stings enheten av (standbylidge) och
stromindikatorn slocknar.
090303020
2030303030!
03030303030!
696202030!
63030505030
09030303030!
03030303030
09050303090
063030303030
02020203030
00000009090
00020900000
090903030303
090909092080!
620202020209
02020202020!
620203030303
092620202020
020202020209
02020202020!
09090302080!
69020202030!
026303030303
02020202020
020202080209
02020202020!
02090902080
620202020209
02020202020!
020202020303
©,
29,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
©,
О,
©,
©,
©,
О,
©,
0
©,
О,
©,
©,
©,
©,
“¢= Auto Standby
Auto Standby ir ett ldge dar enheten automatiskt
> forsitts 1 standbylédge nér ungefir 20 minuter har
forflutit utan uppspelning eller utford atgéard. Du
kan aktivera/avaktivera det hir laget med appen
о
090!
©,
0
©,
9
90.
(+)
(+)
О.
О.
©,
0,
О,
(+)
О
©,
0
©,
О.
©,
2
020202020802090%020%0
090. 90.
О.
030, ©,
0209 О,
03030 О.
09030 О.
03030. О,
03030 о
09030 О,
03030 О:
03030! О!
23030 О!
09030 О:
03030 О,
92090, О:
03030 О:
09030 0.
03030! О,
03030 О:
03030 О,
09030 О,
03030! О:
03030 О:
20808 2
Stromkabel MusicCast CONTROLLER (= S.7).
Anmérkning
» Nir strobmkabeln sitts in 1 eluttaget tar det ungefir 10
Toppanel sekunder for enheten att starta upp internt. Enheten kan
Tryck pa (> (strém)/CONNECT. inte spela upp musik under denna tid.
» Ror inte peksensorerna @® (strom)/CONNECT/ of
<n) [>>10) pa cirka 10 sekunder efter att enheten startats
© <p р) п eftersom den justerar sensorkénsligheten. Om ditt finger
- ror vid peksensorerna under denna tid kan det hiinda att de
~~ mustccasr ‚ г,
~~ ZZ inte fungerar som de ska nér enheten startat.
Stromindikator
5 sv
ANSLUTA TILL NATVERKET
Anslut enheten till natverket enligt bilden nedan.
Den har enheten Surfplatta
Mobil enhet
&
O
ss
Natverkskabel
=]
Bredbands
Internet router
Natverksansluten
lagring (NAS)
* Mer information om Internet-anslutning finns 1 bruksanvisningen till dina nétverksenheter.
* Vissa sikerhetsprogram installerade pa datorn eller brandviggsinstillningarna for dina nitverksenheter (t.ex. en router) kan
blockera enhetens atkomst till nitverksenheter eller Internet. I det hir fallet dndrar du instillningen for sikerhetsprogramvara
eller ndtverksenheterna.
* От du ansluter enheten till nitverket med en nitverkskabel anvinder du en kommersiellt tillginglig STP-nitverkskabel
(skdrmad partvinnad) (rak, CAT-5 eller hogre).
* Anvind MusicCast CONTROLLER-appen och se till att enheten och de ovriga nétverksenheterna édr anslutna till samma
router.
6 sv
LJUDNATVERK FOR HEMMET MED MusicCast
MusicCast dr en ny tradlos musiklosning fran Yamaha som gor att du kan dela musik i alla dina rum med en méngd olika
enheter. Du kan njuta av musik fran din smartphone, dator, NAS-harddisk och streamingtjianst var som helst i ditt hus med en
enda app. Besok var webbplats for mer information och en lista 6ver MusicCast-kompatibla produkter.
http://www.yamaha.com/musiccast/
HB MusicCast CONTROLLER
* Huvudfunktioner
— Grundldggande funktioner som att sla pa/stinga av enheten, volymjustering.
— Vilj/spela upp/pausa musiken.
— Spela upp musiken pa enheterna.
— Equalizerinstéllning
— Insomningstimer
* Systemkrav
— For mer information, sok i App Store eller Google Play™ efter "MusicCast CONTROLLER”.
* Appen finns for iPhone/iPad/iPod touch och Android-enheter..
— WLAN-miljo.
Ansluta till ndtverket med MusicCast CONTROLLER
HB Mobil enhet (t.ex. smartphone)
Om du vill anvinda enheten maste du styra den fran appen MusicCast CONTROLLER. Sok efter den kostnadsfria appen
MusicCast CONTROLLER pa App Store (for iOS-enheter) eller Google Play (for Android-enheter) och installera den pa din
enhet.
Se instruktionerna for appen 1 butiken for mer information.
7 [1] Installera "MusicCast CONTROLLER” pa
— den mobila enheten.
ET [2] Starta appen.
m Nir appen startat viljer du ”Setup” (Konfigurera).
NA
Tryck pa ©) (Instdllningar) och Ligg till ny enhet
* < ня Зо om du redan har anslutit en MusicCast-kompatibel
EL a enhet till nitverket.
=X I © Starta enheten.
Stromindikatorn tinds.
~~’ [4] Tryck pa och hall ned (D (strém)/
с” CONNECT pa enheten i 3 sekunder.
Nitverks- och Bluetooth-indikatorerna blinkar snabbt.
| я [5] Stall in natverket.
/ © (strom)/CONNECT Anslut din mobila enhet till nitverket.
Folj riktlinjerna som visas i appen for att stélla in.
[6] Folj instruktionerna i MusicCast
„© ) © <n) Ш CONTROLLER-appen for att spela upp
MusTcCasT musik.
~~ НИ
= (ree) =
—_— Se
Bluetooth-
indikator R бо =
оч
Strémindikator| 3 | | 4 |Natverksindikator
Anslut den mobila enheten till den forsta kopplingspunkten ("SSID 17) om din router har stod for flera SSID:er
(nitverksnamn).
7 sv
LJUDNATVERK FOR HEMMET MED MusicCast
HB Konfiguration av enheter och uppspelning
Skapa foljande nitverk (MusicCast-nitverket) med appen MusicCast CONTROLLER.
="
Lusieeast
WX-030
\
tradlos router
'
а
Anslut en annan enhet som har stod for MusicCast till routern med en nitverkskabel (Utokat lige) om du vill installera en
MusicCast-kompatibel enhet pa en plats som inte nas av den tradlosa routern.
Standardlage |
MN
\ WX-030
Utokat lage 5
Den MusicCast-kompatibla enheten kanske inte kan spela upp en ljudkilla med hog kvalitet, beroende pa var den &r placerad. |
sadana fall ansluter du enheten till routern med en nitverkskabel.
N
\ WX-030
8 sv
LYSSNA PA INTERNETRADIO
Du kan lyssna pa radiostationer fran hela virlden via Internet. Nir du har anslutit enheten till nitverket anvinder du MusicCast
CONTROLLER-appen (v= S.7) till att spela upp radion.
'
а
Ра Кап апуйпда den avancerade funktionen i vTuner (t.ex. att ligga till en ny station i listan) genom att ga till foljande
webbplats.
http://yradio.vtuner.com/
— Innan du registrerar Internet-radiostationen spelar du upp en Internet-radiostation pa den hir enheten.
— От du vill skapa ett noédvindigt konto for registrering behover du vTuner-ID:r for den hiir enheten och din e-postadress. Du
kan kontrollera vTuner-ID pa Information” i MusicCast CONTROLLER-appen. (== S.7)
Vil © (Instéllningar) och sedan ”<{ Namn pa rummet*/Information” och kontrollera vTuner-ID.
*Du kan registrera ett valfritt namn for Namn pa rummet.
NENT YNN CE ONO]: TH TES
Med den hir enheten kan du spela upp musikfiler i MP3-, WMA- och FLAC-format (format for forlustfri ljuddatakompression)
lagrade pa datorn (servern) ansluten till nitverket eller NAS-enheten.
Stalla in mediedelning for musikfiler
Om du vill spela upp musikfiler i datorn med den hir enheten maste du gora mediadelningsinstillningen mellan enheten och
datorn (Windows Media Player 11 eller senare). Hir anvinds Windows Media Player 12 1 Windows 7 som exempel.
Ш For Windows Media Player 12
[1] Starta Windows Media Player 12 pa datorn.
» Library » Music * Album » [2] Vélj ”Direktuppspelning” och sedan
” Aktivera mediedirektuppspelning’.
Create playlist = '
— — Kontrollpanelsfonstret pa datorn visas.
Allow Internet access to home media... t 3] Klicka pa » Aktivera
id Allow remote control of my Player... «gs .
sts : Русе mediedirektuppspelning”
Automatically allow devices to play my media... eens symm Eg Cady ¢ RE a ”
c [4] Valj "Tillat” i listrutan bredvid "WX-030".
rtist | Turn on media streaming... ]
Sit
в. 1 —
Aktivera mediedirektuppspelning
в) Name your media library: 300001
Choose default settings...
how devices on: (Local network = Allow All Block All
iD Media programs on this PC and remote connections... Allowed + ©
Г] { г i —_—
u я а 15 Allowed ocoess using default settings.
Media streaming is not tumed on Е
“ай Allowed occess using default settings. Remove. ==
Media streaming allows you to send your music, pict
on your network. It also allows you to recerve media“
Ay
Tillat
If you turn on media streaming, your current network Sez
You should tum on media streaming only on networl Namnen i listan &r enhetsnamn (Namn pé
networks, ry о о
rummet). Du kan stédlla in Namn pa rummet ра
< Namn pa rummet/Information” i MusicCast
| CONTROLLER-appen (== S.7). Om Namn pa
rummet inte stills in, & Namn pa rummet "WX-
Aktivera mediedirektuppspelning 030 ***”. (*** Gr ett godtyckligt nummer.)
[5] Klicka pa "OK” for att avsluta.
Ay
I Turn on media streaming ])
I det hiir avsnittet beskrivs bara hur du stéller in
mediedelningen. Efter instillningen anvinder du
Windows Media Player pa datorn for att spela upp som
vanligt.
So-
Mer information om instillningar for mediedelning finns 1
hjilpen till Windows Media Player.
9 sv
LYSSNA PA MUSIK FRAN DIN Bluetooth-ENHET
Ф FOr Windows Media Player 11
[1] Starta Windows Media Player 11 pa datorn.
[2] Valj ”Bibliotek” och sedan "Mediedelning”.
ab
NO
"WX-030 #7 (*#* gr ett godtyckligt nummer.)
Klicka pa "OK?” for att avsluta.
+ [=]
[3] Markera rutan Dela ut mina media”, markera ikonen "WX-030” och klicka pa "Tillat”.
Namnen i listan dr enhetsnamn (Namn pa rummet). Du kan stélla in Namn pa rummet pa "< Namn pa rummet/
Information” i MusicCast CONTROLLER-appen (¢== S.7). Om Namn pa rummet inte stills in, &r Namn pa rummet
For en dator eller en NAS med annan DLNA-serverprogramvara installerad
Lis 1 bruksanvisningen for enheten eller programvaran om hur du konfigurerar instéllningarna for mediedelning.
NEN IN YTS E:T NDI: En aa
Den hir enheten har Bluetooth-funktioner. Du kan njuta av tradlos musikuppspelning fran din Bluetooth-enhet
(smartphone, digital ljudspelare etc.). Du kan ocksa ldsa i anviandarhandboken for din Bluetooth-enhet.
Para ihop den har enheten med din Bluetooth-enhet
Ш lhopparning (registrering)
(D (strém)/CONNECT
CONNECT
Stromindikator
Bluetooth (VD
kk kk kok kk |
%k kk 3k 5k 3k kk
© A 0
Namn pa rummet for enheten visas dar
=------ ” indikeras ovan.
[1] Starta enheten.
Stromindikatorn tinds.
[2] Pa den anslutande enheten (mobil enhet),
aktiverar du Bluetooth.
[3] Utfér Bluetooth-ihopparning pa den
anslutande enheten.
Mer information finns 1 anviandarhandboken for den
anslutande enheten.
[4] Fran Bluetooth-anslutningslistan pa den
anslutande enheten valjer du den har enheten
(Namn pa rummet fér den har enheten r= 5.9).
Als
pz
Tiden fran péslagning till slutford ihopparning far inte 6verstiga
fem minuter.
От du uppmanas att ange ett 18senord anger du siffrorna "0000.
Anmérkning
Kontrollera att registreringsprocessen pa den anslutande
enheten har slutforts. Om ihopparningen misslyckas,
bérja om fran steg [2]. For mer information, se den
anslutande enhetens bruksanvisning.
Ansluta en redan ihopparad enhet via Bluetooth
Hl Ansluta fran den anslutande enheten
[1] Bluetooth-installiningarna for den anslutande enheten aktiverar du Bluetooth.
[2] Fran Bluetooth-anslutningslistan pa den anslutande enheten valjer du den har enheten
(Namn pa rummet for den har enheten === 5.9).
Bluetooth-anslutningen upprittas och Bluetooth-indikatorn tinds.
10 sv
UPPDATERA FIRMWARE
Koppla fran en Bluetooth-anslutning
От nagon av foljande atgiarder utfors medan en Bluetooth-anslutning upprittas, kopplas Bluetooth-
anslutningen ned.
* ТгусК ра (D (strom)/CONNECT for att stilla enheten i standbylige.
» Hall ned >10 i 3 sekunder.
» Avbryt Bluetooth-anslutningen fran den anslutna enheten.
UPPDATERA FIRMWARE
Du kan bara uppdatera firmware niir enheten ir ansluten till Internet (= S.6).
Fo6]j instruktionerna 1 MusicCast CONTROLLER-appen for att uppdatera.
Stromindikatorn blinkar snabbt medan firmware uppdateras.
Uppdateringen slutfordes: enheten startar om.
Uppdatering misslyckades: alla indikatorer blinkar. Koppla bort niitkabeln fran eluttaget och anslut den igen efter minst 30
sekunder och uppdatera sedan firmware igen.
Anmaérkning
* Gor ingenting med enheten och dra inte ur nitkabeln eller ndtverkskabeln under uppdateringen.
» Sting inte av enheten (still den i standbylédge) under uppdatering av firmware .
Als
Sez
e Uppdateringen av firmware meddelas i appen.
Nir Internet-hastigheten inte dr snabb nog eller om enheten dr ansluten till ett tradlost nétverk via en tradlos niatverksadapter
kan det, beroende pa den tradlosa anslutningens kvalitet, eventuellt inte ga att gora en uppdatering via nitverket.
ALTERNATIVINSTALLNINGAR
Om du vill stilla in foljande alternativinstidllningar stiller du in enheten i standbylidge och trycker pa och haller ned J» och
1) i 5 sekunder. *1
Alternativ Funktioner
Initiera natverksinstallningen. | тгуск ра осй АП пеа (1) (strém)/CONNECT i 3 sckunder (55 S.3).
Aktivera/avaktivera Network
Standby-lage. 2
Hall ned < ›)) i 3 sekunder. Network Standby avaktiveras. Aktivera ldget genom att utféra samma atgéird
igen.
Aktivera: stromindikatorn blinkar tvd ganger och forblir sedan tind.
Avaktivera: strémindikatorn blinkar tva ganger och forblir sedan slickt.
Aktivera/avaktivera Wi-Fi. Hall ned >00 1 3 sekunder. Wi-Fi avaktiveras. Aktivera liiget genom att utféra samma atgird igen.
Aktivera: nitverksindikatorn blinkar tvd ginger och forblir sedan tind.
Avaktivera: nitverksindikatorn blinkar tva ganger och forblir sedan slickt.
Aktivera/avaktivera Bluetooth. Hall ned J» i 3 sekunder. Bluetooth avaktiveras. Aktivera lidget genom att utféra samma étgérd igen.
Aktivera: Bluetooth-indikatorn blinkar tva ganger och forblir sedan tind.
Avaktivera: Bluetooth-indikatorn blinkar tva ginger och forblir sedan sléckt.
*1: Om du inte trycker pa nagon knapp under dessa 5 sekunder avbryter enheten alternativinstillningsliget.
*2: Network Standby ir ett standbylidge som gor det mojligt for enheten att ansluta till ndtverket fran en annan enhet.
“¢- Eco Standby
Du kan bara aktivera/avaktivera Network Standby-lidget i alternativinstillningarna sa linge som enheten ir i Eco Standby-lige.
От du avaktiverar Network Standby stills enheten i Eco Standby-lige, vilket haller stromforbrukningen i standbylige till ett
minimum. Du kan didremot inte starta enheten med MusicCast CONTROLLER-appen 1 Eco Standby-liige.
YTTERLIGARE INFORMATION
Grundlaggande information om enheten
Hl DLNA
Vilken typ av server kan jag anvanda for att
surfa eller spela upp musikfiler med DLNA?
Anvind en DLNA-kompatibel server, sdsom en av foljande
komponenter.
Dator kompatibel med Windows Media Player 12 eller
Windows Media Player 11
For att gd igenom mappar (kataloger) pa din dator fran enheten
behover du dndra instidllningen for mediedelning pd Windows
Media Player 12 eller Windows Media Player 11, sa att
enheten kan komma at dessa mappar. For detaljer angdende
Windows Media Player, kontakta Microsoft Corporation.
Ш Internetradio
Kan jag lagga till andra Internetradiostationer
i listan?
Pa ”vTuner Internet Radio”-webbplatsen kan du lagga till fler
Internetradiostationer
som inte finns pa listan manuellt.
Om du vill anvinda den hr funktionen dppnar du féljande URL
och skaffar ett nytt konto.
http://yradio.vtuner.com/
Om du vill skapa ett nddvindigt konto for registrering behdver du
vTuner-ID:r for den hir enheten och din e-postadress (== S.9).
Kan jag radera Internetradiostationer fran
listan som jag inte lyssnar pa?
Du kan inte ta bort sjidlva vTuner-listan.
Du kan ta bort radiostationer som du lagt till genom att ga till
“vTuner Internet Radio”-webbplatsen.
TIVITY EY
—
usicCasrt
MusicCast dr ett varumairke eller registrerat varumérke som tillhor
Yamaha Corporation.
£3 Bluetooth’
Bluetooth® -miirket och logotyper ir registrerade varumérken
som dgs av Bluetooth SIG, Inc. och all anvindning av dessa
mérken av Yamaha Corporation sker under licens.
3
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Alla rittigheter forbehallna. Alla opublicerade rittigheter
forbehallna.
Sdina
DLNA™ och DLNA CERTIFIED™ ir varumérken eller
registrerade varumérken som tillhor Digital Living Network
Alliance. Alla rittigheter forbehallna. All otilliten anvindning ar
forbjuden.
Windows™
Windows ir ett registrerat varuméirke som tillhor Microsoft
Corporation i USA och andra lénder.
Internet Explorer, Windows Media Audio och Windows Media
Player dr antingen registrerade varuméirken eller varumérken som
tillhor Microsoft Corporation i USA och/eller andra lédnder.
12 sv
Android™ Google Play™
Android och Google Play adr varumirken som tillhor Google Inc.
" pre
ки
CERTIFIED
Wi-Fi CERTIFIED Logotypen ér ett certifieringsmérke som
tillhor Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Identifieringsmérke dr ett tecken som
tillhor Wi-Fi Alliance.
Forklaringar avseende GPL
Denna produkt anvinder sig av GPL/LGPL
programvara med Oppen kéllkod 1 vissa avsnitt. Du har
endast ritt att erhalla, duplicera, modifiera och
vidaredistribuera denna Oppna killkod. For information
om GPL/LGPL programvara med 6ppen killkod, hur
man far det, och GPL/LGPL licens, se Yamaha
Corporation webbplats
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
FELSOKNING
Ga igenom tabellen nedan om receivern inte tycks fungera korrekt. Om problemet inte anges nedan eller om
det inte kan 10sas med hjdlp av anvisningarna nedan, stinger du av enheten, kopplar loss nitkabeln och
kontaktar ndrmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Allmant
Problem
Orsak
Losning
Enheten slas inte pa eller
peksensorerna reagerar inte.
Ditt finger rorde vid peksensorn pa enheten
medan den startade (enheten justerar
peksensorernas kinslighet medan den startar 1
ungefir 10 sekunder efter att du anslutit
stromkabeln till eluttaget).
Medan enheten startar bor du vinta och undvika att
rora vid sensorerna tills enheten har startat helt. Tryck
pa © (strém)/CONNECT efter att enheten har
startat helt (v= S.3).
Enheten stangs av direkt efter att
ha slagits pa.
Enheten fungerar inte som den
ska.
Nitkabeln dr inte ritt ansluten.
Anslut niitkabeln ordentligt.
Denna enhet kan inte styras.
Den interna mikrodatorn har hingt sig pa grund
av en yttre elektrisk stot (som ett blixtnedslag
eller kraftig statisk elektricitet) eller pa grund av
att strémforsorjningen tappade spinning.
Tryck pa aterstillningsknappen under enheten
(== 5.3) med ett spetsigt féremal och starta om
enheten. (Om problemet kvarstdr, dra ut nétkabeln ur
vigguttaget och sitt i den igen efter minst
30 sekunder.)
Inget ljud.
Ingen lamplig kélla har valts.
Vij den musikkilla du vill spela upp med MusicCast
CONTROLLER-appen (e== 5.7).
Volymen ir nedstilld eller dimpad.
Vrid upp volymen.
Det férekommer stérningar fran
digital utrustning eller
hoégfrekvensutrustning.
Enheten star for nédra den digitala utrustningen
eller hogfrekvensutrustningen.
Flytta enheten lingre bort fran sddan utrustning.
MusicCast
Problem
Orsak
Losning
Det gar inte att ansluta via
instéllningarna i appen
MusicCast CONTROLLER.
Den mobila enheten ir inte ansluten till den
tradlosa routern i ditt hem.
Anslut den mobila enheten till den tradldsa routern
och starta appen MusicCast CONTROLLER.
Ivnaktivera mobildatadverforing.
Enheten stings av.
Starta enheten.
Network
Problem
Orsak
Losning
Den har enheten identifieras inte
av MusicCast CONTROLLER-
appen pa din mobila enhet.
Enheten och de mobila enheterna ir inte anslutna
till samma néatverk.
Kontrollera nitverksanslutningarna och
instidllningarna pa routern och anslut sedan enheten
och den mobila enheten till samma nétverk.
Din mobila enhet dr ansluten till routerns
sekundira SSID dir routern stoder flera SSID:n.
Nir den mobila enheten &r ansluten till det sekundéra
SSID:t, dr atkomsten till den enhet som ansluter till
det priméra SSID:t eller LAN:et begridnsad (endast
Internet-atkomst). Anslut din mobila enheten till det
priméra SSID:t.
Нега routrar ar anslutna mellan dina
nitverksenheter (dubbelrouter).
Koppla bort Internet tillfédlligt, kontrollera det lokala
natverket och anslut den nitverksenhet som du vill
anvinda till samma router.
13 sv
FELSOKNING
Problem
Orsak
Losning
Natverksfunktionen fungerar
inte.
Nitverksparametrarna (IP-adress) erhalls inte
korrekt.
Aktivera DHCP-serverfunktionen i routern.
Enheten startar. (Enheten kan anvéndas ungefir
10 sekunder efter att stromkabeln anslutits till
eluttaget.)
Anvind nitverksfunktionen efter att enheten har
startat helt.
Uppspelningen stoppas (latarna
kan inte spelas upp
kontinuerligt).
Det finns filer som inte stdds pa servern.
Ta bort filerna (inklusive bildfiler och dolda filer) som
enheten inte stoder, fran den mapp som spelas upp.
En dator identifieras inte av
MusicCast CONTROLLER-appen
pa din mobila enhet.
Instédllningarna for mediadelning ér felaktiga.
Konfigurera delningsinstidllningen och vil) receivern
som en enhet till vilken musikinnehall delas (== S.9).
Vissa sdkerhetsprogram som ér installerade ра
datorn blockerar atkomsten till datorn fran den
hér enheten.
Kontrollera sidkerhetsprogrammets instéllningar pa
datorn.
Enheten och datorn tillhor inte samma nétverk.
Kontrollera nitverksanslutningarna och
instdllningarna ра routern och anslut sedan enheten
och datorn till samma nétverk.
Din dator ar ansluten till routerns sekundira
SSID dir routern stoder flera SSID:n.
Nir datorn dr ansluten till det sekundira SSID:t, dr
atkomsten till den enhet som ansluter till det priméira
SSID:t eller LAN:et begrinsad (endast Internet-
atkomst). Anslut datorn till det priméra SSID:t.
Нега routrar ar anslutna mellan dina
nitverksenheter (dubbelrouter).
Koppla bort Internet tillfélligt, kontrollera det lokala
natverket och anslut den nitverksenhet som du vill
anvinda till samma router.
Det gar inte att spela
Internetradion.
Den valda Internetradiostationen ir inte
tillgénglig.
Ett nidtverksproblem kan ha uppstétt hos
radiostationen, eller sa &r tjdnsten inte lingre
tillgédnglig. Forsok lyssna pa stationen senare eller
vilj en annan station.
Den valda Internetradiostationen sidnder for
ndrvarande inget ид.
Vissa Internetradiostationer sidnder inget ljud under
vissa tider pa dagen. Forsok lyssna pa stationen
senare eller vilj en annan station.
Atkomsten till nitverket begriinsas av
brandviggsinstillningar for nétverket (t.ex. i
routern).
Kontrollera nitverksenheternas
brandvéggsinstillningar. Internetradion kan bara
spelas nér den passerar genom den port som bestimts
av varje radiostation. Portnumret varierar beroende pa
radiostationen.
Uppdatering av den fasta
programvaran via natverk
misslyckades.
Nitverksanslutningen &r instabil.
Forsok uppdatera igen efter en stund.
Enheten kan inte ansluta till
Internet via en tradlos router
(dtkomstpunkt).
Den tradlosa routern (atkomstpunkt) dr avstingd.
Sla pa den trddlosa routern.
Enheten och den tradlosa routern
(atkomstpunkten) dr for langt isér.
Placera enheten och den tradldsa routern
(atkomstpunkten) ndrmare varandra (== S.6).
Det ir ett hinder mellan enheten och den tradlosa
routern (atkomstpunkt).
Flytta enheten och den tradlosa routern
(atkomstpunkten) till en plats dér det inte finns nigra
hinder mellan dem (== S.6).
Ett tradlost natverk identifieras
inte av MusicCast
CONTROLLER-appen pa din
mobila enhet.
Mikrovédgsugnar eller andra tradldsa enheten i
nirheten kan stra den tradlosa
kommunikationen.
Sting av dessa enheter.
Atkomsten till nitverket begriinsas av
brandviggsinstillningarna i den tradl6sa routern
(atkomstpunkt).
Kontrollera brandviggsinstéllningarna i den tradlsa
routern (atkomstpunkt).
14 sv
ЕЕ! 5ОКММС
Bluetooth
Problem
Orsak
Losning
Det gar inte att para ihop
den har enheten med den
andra komponenten.
Den andra komponenten stoder inte
A2DP.
Utfor registreringsatgidrderna med en
komponent som stéder A2DP.
Losenkoden for enheterna, till exempel en
Bluetooth-adapter, som du vill para ihop
med den hir enheten ir en annan dn
”0000”.
Anvind en anslutande enhet med losenkoden
0000”.
De tva enheterna ar for langt ifran
varandra.
Flytta enheterna ndrmare varandra.
Det finns en enhet (mikrovagsugn,
tradlost nétverk, tradlos telefon etc.) som
sdnder signaler pa 2,4 GHz-
frekvensbandet i nirheten.
Flytta den hir enheten bort fran den enhet som
avger radiofrekvenssignaler.
Enheten ir 1 standby-lige.
За ра enheten och utfor ihopparningen (== S.10).
En annan Bluetooth-enhet dr ansluten.
Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen
och utf6ér thopparning med den nya enheten.
Det gar inte att uppratta en
Bluetooth-anslutning.
Реп Баг enheten dr inte registrerad i den
anslutande enhetens Bluetooth-
anslutningslista.
Utfor ihopparningsatgirderna igen (== S.10).
Enheten dr 1 Eco Standby-lige.
Sla pa enheten och uppritta en Bluetooth-
anslutning (= S.10).
En annan Bluetooth-enhet dr ansluten.
Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen
och uppritta sedan en Bluetooth-anslutning
med den enheten igen.
Bluetooth-funktionen for enheten ar
avstingd.
Sla pa Bluetooth-funktionen for enheten.
Registreringsinformationen har tagits
bort.
Utfor ithopparningen igen (= S.10).
Den hir enheten kan paras med upp till 20
andra enheter. (Beroende pa
anvindningsforhallandena kan det maximala
antalet enheter som enheten kan ansluta till
minska.). Om ihopparning med en 21:a enhet
utfors, kommer thopparningsinformationen
med det tidigaste anslutningsdatumet att tas
bort.
Ta bort eventuell ihopparningshistorik for
WX-030 pa iPhone/iPad/iPod touch och para
sedan ihop med WX-030 igen (v= S.10).
Inget ljud hors eller sa
avbryts ljudet under
uppspelning.
Bluetooth-anslutningen for den hir
enheten med den anslutande enheten har
kopplats fran.
Utfor Bluetooth-anslutningsatgérden igen
(= S.10).
De tva enheterna ar for langt ifran
varandra.
Flytta enheterna ndrmare varandra.
Det finns en enhet (mikrovagsugn,
tradlost nétverk, tradlos telefon etc.) som
sdnder signaler pa 2,4 GHz-
frekvensbandet i nirheten.
Flytta den hir enheten bort fran den enhet som
avger radiofrekvenssignaler.
Den anslutande enhetens Bluetooth-
funktion ar avstingd.
Sla pa Bluetooth-funktionen pa den
anslutande enheten.
Den anslutande enheten ir inte instélld pa
att skicka Bluetooth-ljudsignaler till den
hir enheten.
Kontrollera att Bluetooth-funktionen for den
anslutande enheten ar ratt installd.
Registreringsinstillningen pa den andra
enheten dr inte instélld till den hir enheten.
Still in registreringsinstéllningen pa den
anslutande enheten till den héir enheten.
Den anslutande enhetens volym é&r instilld
pa det lagsta virdet.
Oka volymnivan.
Den anslutande enheten &r kopplad till
fler dn tva Bluetooth-hogtalare och denna
enhet (WX-030) inte dr vald som en
uppspelningsenhet.
Vilj denna enhet som en uppspelningsenhet
for den anslutande enheten.
15 sv
ENHETER/MEDIA OCH FILFORMAT SOM STODS
HB Filformat
Den hir enheten stoder foljande format:
Bithastighet
for
: Samplings- : : Oavbruten
Al frekvens (kHz) kvantisering SEER iE Lele uppspelning
(bit)
WAV 32/44,1/48/88,2/96/
> ® _ 2
(endast PCM-format) 176,4/192 16/24 и
MP3 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
WMA 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/ 16/24 — 2 и
176,4/192
ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — 2 Vv
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 НЕ 2 и
* Innan du kan spela upp FLAC-filer maste du installera serverprogramvara som stoder delning av FLAC-filer via DLNA pa
din dator eller anvdanda en NAS som har stod for FLAC-filer.
* Digital Rights Management (DRM) innehall kan inte spelas upp.
Ш РС
En dator med f6ljande programvara installerad.
* Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
HB NAS
NAS som ir kompatibel med DLNA version 1.5.
Bluetooth
Bluetooth dr en teknikfor tradlos kommunikation via 2,4 GHz
frekvensbandet som kan anvindas utan licens.
Hantera Bluetooth-kommunikationer
» 2.4 GHz-bandet som anvinds av Bluetooth-kompatibla
enheter ir ett radioband som delas av manga olika typer av
utrustning. Medan Bluetooth-kompatibla enheter anvinder
en teknik for att minska inverkan av andra komponenter
som anvinder samma frekvensband, kan sadan paverkan
minska hastigheten eller avstandet for kommunikation och
1 vissa fall avbryta meddelanden.
* Hastigheten for signaloverforing och de avstand som
kommunikation dr mojlig pa varierar beroende pa
avstandet mellan enheterna, forekomsten av hinder,
radiovagsforhallandena och typen av utrustning.
* Yamaha garanterar inte att alla tradlosa anslutningar
mellan den hir enheten och utrustning som dr kompatibel
med Bluetooth-fungerar.
16 sv
I AHI LCR
HB SPELARE
Network
e Ethernet-granssnitl........cccceeeeevvieveerennnnee. 100Base-TX/10Base-T
e Internetradio vTuner-tjédnst stods
e Datorklientfunktion
DLNA Ver. 1.5 (DMR-funktion) $1645
¢ Filformat som stods
rere eee eee ————————————— WAV, FLAC, AIFF (192 KHz/24-bitars)
ALAC (96 KHz/24-bitars)
rere eee eee ————————————— MP3, WMA, MPEG-4 AAC (48 KHz/-)
Wi-Fi
e Tradlosa nitverksstandarder................c.......... IEEE 802.11 b/g/n
2,4 GHz
e Radiofrekvens
eo Tillginglig sikerhetsmetod
WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
HB Bluetooth
* Bluetooth-version
* Kompatibla protokoll
e Kompatibla CODECS
Ver.2.1+EDR
A2DP, AVRCP
Sink:SBC, AAC
Source:SBC
* Funktionslige Sink eller Source
» Tradlos utgang Bluetooth klass 2
* Maximalt kommunikationsavstand .............cccceevrennen. 10 m
в LJUD
* Frekvensrespons
BH ALLMANT
* Stromforsorjning........ccccevvveeeee. AC 100 till 240 V 50/60 Hz
» Effektférbrukning 10 W
®е Effektforbrukning i standbylége
Network Standby av/Bluetooth-standby av: 0,5 W
Network Standby pa/Bluetooth-standby av
a) Kabelanslutet: 1,9 W
b) Tradlost (Wi-Fi): 2,0 W
Network Standby pa/Bluetooth-standby pa
a) Kabelanslutet: 2,0 W
b) Tradlost (Wi-Fi): 2,1 W
* Vikt 2,2 kg
* Dimensioner (Bx Hx D)....243 mm x 157 mm x 113 mm
60 Hz till 20 kHz
Specifikationerna kan #ndras utan foregdende meddelande.
17 sv
АТТЕМ21ОМЕ: РАМА 01 УЗАВЕ ОуЕ$Т’УМТА.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unita per
10
11
12
1
I
14
Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’ unita,
leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in
un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento
del bisogno.
Installare 1’unita in una posizione ben ventilata,
fresco asciutta e pulita - lontano da luce solare
diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidita e
freddo. Per un’adeguata entilazione mantenere le
seguenti distanze.
Sopra: 5 cm
Retro: 5 cm
Ai lati: 5 ст
Installare quest’ unita lontano da elettrodomestici,
motori o trasformatori, perché possono causare ronzi.
Non esporre quest’unita a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze
molto umide (ad esempio dove ё in uso un
umidificatore) per evitare che in essa si formi
condensa, che a sua volta puo causare folgorazioni,
incendi, guasti e/o ferite.
Evitare di installare I’unita in una posizione dove
possano su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre,
non posare su di essa:
— Altri componenti, dato che possono causare danni
e/o lo scolorimento della superficie
dell’apparecchio.
— Candele o altri oggetti che bruciano, dato che
possono causare incendi, danni all’unita e/o ferite
a persone.
— Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e
causare folgorazioni all’utente e guasti a
quest’ unita.
Non coprire quest’unita con giornali, tovaglie, tende
o altro per non impedirne la dispersione del calore.
Se la temperatura al suo interno dovesse salire, pud
causare incendi, guasti e/o ferite.
Non collegare quest’unita ad una presa di corrente
sino a che tutti 1 suoi collegamenti sono completi.
Non usare ’unita capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
Non agire con forza eccessiva su interruttori,
manopole e/o cavi.
Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo
stesso.
Non pulire mai quest’unita con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato.
L’uso di voltaggi superiori ¢ pericoloso e pud causare
incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non puo venire
considerata responsabile di danni risultanti dall’uso
di quest’unita con un voltaggio superiore a quello
prescritto.
Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa durante temporali.
Non tentare di modificare o riparare quest’ unita.
Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato
Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun
motivo.
16
17
18
19
20
2
qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza,
scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
Prima di concludere che 1’unita ¢ guasta, non
mancate di leggere la sezione di questo manuale
dedicata alla “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI".
Prima di spostare quest’unita, premere il pulsante (ly
per spegnere 1’unita, quindi scollegare la spina di
alimentazione CA dalla presa di corrente.
Quando la temperatura ambiente cambia
improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente e
lasciare riposare 1I’apparecchio.
Se viene usata a lungo, quest’unita si pud
surriscaldare. Spegnere 1’unita, quindi lasciarla
riposare per farla raffreddare.
Installare quest’unita vicino ad una presa di corrente
alternata dove la spina del cavo di alimentazione
possa venire facilmente raggiunta.
Accertarsi di utilizzare solo il cavo di alimentazione
in dotazione con questa unita. L.’utilizzo di un cavo di
alimentazione diverso da quello in dotazione pud
causare incendi o danni a questa unita.
—
Questa unita non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla
presa di rete, cio anche se ’unita viene spenta col
comando oh. In questo stato I’unita consuma una
quantita minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITA A
PIOGGIA O UMIDITA.
* Gli altoparlanti dell’unita utilizzano magneti. Non
collocare oggetti sensibili al magnetismo, quali
televisori CRT, orologi, carte di credito, floppy disk,
ecc, sopra o accanto all’ unita.
Posizionando quest’ unita in prossimita di un televisore
con tubo catodico (tubo di Braun), ¢ possibile che si
verifichi una riduzione dei colori dell’ immagine. In tal
caso, allontanare I’unita dal televisore.
Informazioni per gli utenti sulla
raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti,
sull’imballaggio, e/o sui documenti che li
accompagnano significa che 1 prodotti
elettriche e elettroniche non dovrebbero
essere mischiati con 1 rifiuti domestici
generic.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio
appropriati di vecchi prodotti, li porti,
prego, ai punti di raccolta appropriati, in
accordo con la Sua legislazione nazionale е
le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti,
Lei aiutera a salvare risorse preziose € a
prevenire alcuni potenziali effetti negativi
sulla salute umana e 1I’ambiente, che
altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti, prego
contatti la Sua amministrazione comunale
locale, 1l Suo servizio di smaltimento dei
rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento
negli altri Paesi al di fuori
dell’Unione europea]
Questo simbolo ¢ validi solamente
nell’ Unione europea. Se Lei desidera
disfarsi di questi articoli, prego contatti le
Sue autorita locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalita di
smaltimento.
L’ utente non deve eseguire reverse engineering,
decompilare, alterare, tradurre o smontare il
software utilizzato in questa unita, sia in parte che
nella sua totalita. Gli utenti aziendali, sia
impiegati dell’azienda stessa che partner in affari,
dovranno osservare gli accordi contrattuali
contenuti in questa clausola. Se quanto stipulato
in questa clausola e in questo contratto non
potesse essere osservato, ’utente dovra
immediatamente interrompere 1’ utilizzo di questo
software.
Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il
presente che questa unita ¢ conforme ai requisiti
essenziali e alle normative pertinenti della
direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, C €
Germany
Tel: +49-4101-303-0
In caso di macchie di colore o disturbi
nell’utilizzo in prossimita di un televisore,
allontanare 1’unita dal televisore quando ¢ in uso.
Mantenere 1’unita a una distanza di almeno 22 cm
da persone con pacemaker cardiaco o un
defibrillatore impiantato.
Le onde radio potrebbero interferire con gli
apparecchi elettromedicali. Non utilizzare 1’unita
vicino ad apparecchi medici o all’interno di
strutture mediche.
€ Informazioni sul presente manuale
* II termine “iPod” utilizzato in questo manuale puo riferirsi
anche a “iPhone” o “iPad”.
* Le illustrazioni potrebbero differire dalle parti effettive.
* Simboli:
Nota Indica le precauzioni per I’uso dell’unita e le
limitazioni delle relative funzioni.
*¢z Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso
del prodotto.
Indica la(e) pagina(e) di riferimento
corrispondente(1).
CARATTERISTICHE
WX-030 MusicCasT
а
С
«{ ее о ооо
о оО
Riproduzione di file musicali da
smartphone, attraverso una rete
(mediante I’'app MusicCast
CONTROLLER, server DLNA,
Spotify) e tramite Bluetooth
(dispositivo Bluetooth). Inoltre, lo
smartphone puo essere utilizzato
come telecomando.
Ascolto di musica da Riproduzione di
file musicali da
radio Internet e di
PC e server
contenuti on-line in —
streaming. — RR DLNA.
]
Funzionamento impeccabile e riproduzione di contenuti musicali in modalita wireless con
dispositivi iPhone/Android™™
* Installando I’apposita app gratuita “MusicCast CONTROLLER” sul proprio iPhone/iPad/iPod touch o dispositivo Android, ¢
possibile configurare una rete, effettuare varie impostazioni e selezionare i brani da riprodurre. Inoltre, ¢ possibile utilizzare
tali dispositivi come telecomando (= p.7).
* Г’ипиа ¢ dotata di Wi-Fi e permette di eseguire la connessione a un router wireless (punto di accesso) senza cavi.
Riproduzione di vari contenuti supportati con una qualita audio superiore
* Riproduzione di musica da server DLNA (v= p.12), radio Internet e Bluetooth.
» L’altoparlante bidirezionale, il grande radiatore passivo e il DSP (Digital Signal Processor) di progettazione Yamaha
garantiscono un suono ricco.
* Suoni alti ottimizzati € medi/bassi intensi, anche durante la riproduzione di file audio compressi, come MP3. (Music
Enhancer)
Compatibile con servizi di streaming
* L’unita permette di ascoltare musica trasmessa da vari servizi di streaming (tuttavia, i servizi di streaming musicale supportati
variano a seconda del paese o dell’area geografica).
4 INTRODUZIONE
ACCESSORI IN DOTAZIONE .........ccccennnnnnnnnnnnnnns
NOMI DELLE PARTI
4 PREPARAZIONE
INSTALLAZIONE
Installazione dell’'unita a muro
ACCENSIONE DELL’UNITA
COLLEGAMENTO ALLA RETE......ooevmmimmmrrrnnneenns
RETE AUDIO DOMESTICA CON MusicCast.......
Connessione alla rete mediante
CONTROLLER MusicCast
4 ASCOLTO DI MUSICA
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO INTERNET ........
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI SU
COMPUTER E NAS
4 ALTRE FUNZIONI E INFORMAZIONI
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE................ 11
IMPOSTAZIONI OPZIONALI.......cveeeeirrceeeeees 11
INFORMAZIONI ADDIZIONALIL........ccocevvnireernee. 12
Informazioni di base sullunita............cccceuveen... 12
INFORMAZIONI SUI MARCHI.......cccceeeevveeeeeee, 12
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................... 13
Problemi di carattere generale ............cc........... 13
MUSICCAST cei 13
REE. 13
BIUEGIOOTA coe 15
DISPOSITIVI/SUPPORTI E FORMATI DI FILE
SUPPORTATI 16
DATI TECNICI 17
Impostazione della condivisione multimediale
di file musicali ......c.ooviiiieiiii
ASCOLTO DI MUSICA DA UN DISPOSITIVO
Bluetooth 10
Associazione dell’'unita con il dispositivo
Bluetooth
Connessione di un dispositivo gia associato
tramite Bluetooth
Disattivazione di una connessione
Bluetooth
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Cavo di alimentazione Cuscinetto di protezione
Cuscinetti di protezione
NA
Onde evitare che le vibrazioni prodotte
dall’audio si trasmettano al muro, applicare gli
appositi cuscinetti di protezione ai quattro
angoli del pannello posteriore.
Copricavi a
Parte
inferiore
Copricavi
ay
“gz
E possibile nascondere i cavi dalla vista installando
I’apposito copricavi. Eseguire ’installazione come
illustrato sopra.
\.
~\
NOMI DELLE PARTI
HB Pannello superiore
ad
SYAMAHA |
(©) (=) (5
fu
~\
т.
“о В у
we _/
————
\. J
Parte
inferiore
[1] (OD (accensione)/CONNECT (x= p.5)
[2]
Per abbassare 1l volume.
<n)
Per alzare il volume.
[4] >00
Per riprodurre/mettere in pausa.
'
а
[5] Indicatore Bluetooth
Si accende durante la connessione Bluetooth.
[6] Indicatore di accensione
E acceso quando I’unita & accesa.
Indicatore di rete
E acceso quando I’unitd & connessa alla rete cablata o
wireless (Wi-Fi).
Pulsante Reset (== p.13)
Premere per riavviare 1’ unita.
[1], [2], [3], [4] sono pulsanti a sfioramento, dotati di sensori. Reagiscono quando vengono sfiorati con un dito.
Nota
Se il volume raggiunge il valore massimo/minimo, questi tre indicatori (5], [6], [7] lampeggiano due volte contemporaneamente.
HB Pannello posteriore
1]
2]
3]
[1] Foro per supporto di installazione a muro
Utilizzare per fissare I’unita a un supporto di installazione
a muro (= p.5).
[2] Asola a chiave/coperchio per asola a
chiave(== p.4)
Sollevando 1 coperchi delle asole a chiave, € possibile
accedere alle asole predisposte per 1’installazione
dell’unita a muro.
Connettore di alimentazione (r= p.5)
[4] Morsetto di rete (== p.6)
Utilizzare un cavo LAN (reperibile in commercio) per
collegare I’unita alla rete.
а
Se si utilizza la connessione Wi-Fi, non € necessario un cavo
LAN per connettere 1’ unita.
3 it
INSTALLAZIONE
Collegare saldamente il cavo di alimentazione alla presa a muro, dopo aver eseguito 1 collegamenti di tutti gli altri cavi.
Nota
Installando 1’unita in prossimita di un televisore a tubo catodico, 1 colori potrebbero risultare sfalsati o si potrebbe produrre un
ronzio. In tal caso, allontanare 1’unita di almeno 20 cm dal televisore. Questo problema non si verifica con televisori LCD e al
plasma.
Installare su una superficie stabile
tenendo in considerazione le seguenti
indicazioni:
» Non appoggiare su piastre di acciaio o
altri metalli.
Massimo 10 m * Non coprire con uno straccio o simili.
Per gli utenti di dispositivi
Bluetooth
* Installare nella stessa stanza in cui ¢
® posizionato 1l dispositivo con cui
saranno scambiati i segnali (smartphone
compatibile con il profilo Bluetooth
A2DP, lettore audio digitale ecc.), a una
distanza massima di 10 m senza
ingombri in mezzo.
* Verificare che non siano presenti
ostacoli tra I’unita e il dispositivo
Bluetooth.
Per gli utenti di dispositivi Bluetooth
'|))
Installazione dell’unita a muro
Per installare I’unita a muro, attenersi alla seguente procedura.
Parete/
supporto 147 mm |
da muro с
IN —
6 mm ~
Minimo икон So - = Оо
20 mm 2,2 kg L’unita puo essere installata sia in verticale
che in orizzontale.
[1] Inserire le viti (reperibili in commercio) in un muro pieno o su un supporto da parete come mostrato nell’illustrazione.
Utilizzare viti autofilettanti con un diametro compreso tra 3,5 € 4 mm.
[2] Appendere I’unita alle viti che fuoriescono dal muro utilizzando le apposite asole a chiave.
Nota
* Assicurarsi che il gambo della vite sia inserito nella parte stretta dell’asola a chiave. Altrimenti, I’unita potrebbe cadere.
Non montare 1’unita su un pannello di compensato sottile o su una parete realizzata con materiale poco resistente. Altrimenti
le viti potrebbero staccarsi e 1’unita potrebbe cadere, danneggiandosi o causando lesioni alle persone.
Non fissare ’unita a una parete usando chiodi, adesivi o articoli di ferramenta instabili. Un uso prolungato e le vibrazioni
potrebbero far cadere 1’unita.
Appendere i cavi al muro, onde evitare infortuni nel caso in cui qualcuno inciampi sui cavi liberi (come il cavo di
alimentazione).
In caso di utilizzo delle staffe per installare I’unita a muro o a soffitto, utilizzare un cavo di sicurezza (non fornito) tra I’unita
e la staffa al fine di impedire I’eventuale caduta dell’ unita.
Se non si ¢ certi di come installare in modo sicuro [’unita, consultare un installatore professionista o un imprenditore edile.
Onde evitare che le vibrazioni prodotte dall’audio si trasmettano al muro, applicare gli appositi cuscinetti di protezione ai
quattro angoli del pannello posteriore (= p.2).
4
ACCENSIONE DELL’UNITA
@ Fissaggio dell’unita a un supporto di installazione a muro
L’unita puo essere installata su un muro utilizzando un apposito supporto reperibile in commercio. Per il montaggio sul
supporto di installazione a muro, utilizzare I’apposito foro sul pannello posteriore.
NA
Utilizzare un supporto di installazione a muro compatibile con una vite con filettatura a passo grosso, come quelle utilizzate per
1 treppiedi per fotocamere.
Pannello posteriore
Specifiche della vite di installazione:
121,5 mm WX-030
26 mm UNC 1/4-20
— Diametro 6,35 mm
о (Joy Filettatura 20 (per 1")
5
О on
3 Specifiche del foro
Diametro 6,35 mm
Minimo Profondits
WX-030 5 mm rofondita 9 тт
2,2 kg 243 mm
Nota
Utilizzare un supporto di installazione a muro compatibile con questa unita.
Utilizzare un supporto di installazione a muro con una capacita di carico superiore a 4,5 kg.
Attenersi alle istruzioni riportate nel manuale del supporto di installazione a muro per installare correttamente 1 unita.
In caso di installazione scorretta dell’unita o di utilizzo di un supporto di installazione a muro non compatibile con 1’unita,
quest’ ultima potrebbe cadere e provocare infortuni.
In seguito all’installazione, assicurarsi che 1’unita sia in sicurezza. Yamaha declina ogni responsabilita in caso di incidenti causati
da una posizione di installazione scorretta o da metodi di installazione scorretti, 0 eventuali anomalie di funzionamento causate dal
supporto di installazione a muro. In caso di dubbi in merito alla sicurezza, affidare I’installazione a un installatore professionista.
ACCENSIONE DELL’UNITA
Pannello posteriore [1] Inserire il cavo di alimentazione nella
presa a muro e toccare
| (accensione)/CONNECT.
L’unita si accende e I’indicatore di accensione si
accende. Toccando nuovamente, I’unita si spegne
(modalita stand-by) e I’'indicatore di accensione
si spegne.
09030303030303030
090203080803030%03030
02020202080202090%0!
09620202090 09020
020202080203030%090!
090202020202030%0%0%0
0202026208020%090%0!
0902020202020%0%0%0%0
02020208020%0309090!
0262020202020902020%0
6202080%030303090%0!
09020802080%096%0%0%0
620206202020%09030%0!
0620202020202020%020%0
02020302020308030 0!
0968020268020%0%0%0%0
0202020208020%0%090!
026202026202620%0%0%0
020202020203020%0%0!
09020202020202090%0%0
02020202620202620%0!
09020203202030303090%0
0202090208030%0%090!
09620262620869090%6%0
0262020202020%0%090!
026202026202020%0%0%0
02020202020203030%0!
09020202020202090%0%0
0202020202020%0%0%0!
обододододододободобдо
ободододод0д0200000'
090202020202020%090%0
09020202080203030%0!
ободододододододододо
6262020262030969090!
0902020202020%090%0%0
0202020202020%020%0!
090802020202030%0%0%0
020202020203020%090!
096202020202020%0%0%0
09026202020303030%0!
ододободододододододо
020209080%0820%080%0%0
09092%09690%2°020%%0
о
о
©
о
о
2" “v= Auto Stand-by
Auto Stand-by ¢ una modalita in cui I'unita passa
automaticamente in stand-by dopo che sono
Cavo di alimentazione trascorsi 20 minuti senza che vengano riprodotti
contenuti o eseguite operazioni. Questa modalita
puo essere attivata/disattivata mediante 1’app
MusicCast CONTROLLER (= p.7).
Pannello superiore Nota
Toccare AD (accensione)/CONNECT. * In seguito all’inserimento della spina di alimentazione
nella presa a muro, sono necessari circa 10 secondi
affinché 1’unita esegua la sequenza di avvio interna.
© © <n) Do Durante tale periodo I’unita non puo essere utilizzata per
— la riproduzione.
CE ee) A
NS = Non toccare i pulsanti a sfioramento D (accensione)/
| (*°°°т } = СОММЕСТ/-{›/<{›))/2>ПП) рег ситса 10 весоп@
—_— Se
dall’avvio dell’unita, poiché in questa fase 1’unita esegue
la regolazione della sensibilita dei sensori dei pulsanti. Se
Ж осо <= si toccano 1 pulsanti a sfioramento con le dita in questa
fase, essi potrebbero non funzionare correttamente in
seguito all’avvio dell’unita.
Indicatore di accensione
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Collegare I'unita alla rete come mostrato di seguito.
Questa unita Tablet
Dispositivo mobile
&
O
se
Cavo di rete
=]
Router
Internet a banda larga
NAS (Network
Attached Storage)
* Рег maggiori dettagli sulla connessione a Internet, consultare 1 manuali di istruzioni dei dispositivi di connessione.
* Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni del firewall dei dispositivi di connessione (ad esempio un
router) potrebbero impedire la connessione dell’unita a tali dispositivi o a Internet. In questo caso, modificare I’impostazione
del software di protezione o dei dispositivi di connessione.
» Se si intende connettere 1’unita alla rete mediante un cavo LAN, utilizzare un cavo a doppini intrecciati schermato di tipo
commerciale (diritto, CAT-5 o superiore).
* Se si utilizza I’app MusicCast CONTROLLER, assicurarsi che I’unita e gli eventuali altri dispositivi di connessione siano
collegati allo stesso router.
RETE AUDIO DOMESTICA CON MusicCast
MusicCast € una nuova soluzione musicale wireless offerta da Yamaha, che consente di condividere la musica in tutte le stanze
con una vasta gamma di dispositivi. E possibile ascoltare la musica dallo smartphone, dal PC, dall’unita NAS e dal servizio di
streaming musicale in qualsiasi stanza della propria abitazione con un’unica app facile da utilizzare. Per ulteriori informazioni
e per un elenco dei prodotti compatibili con MusicCast, visitare il sito web Yamaha.
http://www.yamaha.com/musiccast/
HB MusicCast CONTROLLER
* Funzioni principali
- Operazioni base, come accensione e spegnimento dell’ unita, regolazione del volume.
- Selezione e riproduzione di contenuti musicali, pausa della riproduzione.
- Riproduzione dei contenuti musicali dei dispositivi.
- Impostazione dell’equalizzatore
- Spegnimento via timer
* Requisiti di sistema
- Per ulteriori informazioni, cercare “MusicCast CONTROLLER” sull’ App Store o su Google Play™,
* [’applicazione supporta iPhone/iPad/iPod touch e 1 dispositivi mobili Android.
- Ambiente WLAN.
Connessione alla rete mediante CONTROLLER MusicCast
HB Dispositivo portatile (smartphone e cosi via)
Per utilizzare 1’unita, ¢ richiesta I’app “MusicCast CONTROLLER” dedicata. Cercare I’app gratuita “MusicCast
CONTROLLER” sull’ App Store (per i dispositivi 10S) o su Google Play (per i dispositivi Android) e installarla sul dispositivo.
Per maggiori informazioni, fare riferimento alle istruzioni relative a questa app in ciascun portale.
A [1] Installare I’'app MusicCast CONTROLLER
— sul dispositivo mobile.
СТ [2] Аум!аге Гарр.
m In seguito all’avvio dell’app, selezionare
LER “Configurazione”.
NA
oo EEE Se un dispositivo compatibile con MusicCast ¢ gia
OI collegato alla rete, toccare (Impostazioni),
quindi “Aggiungi nuovo dispositivo”.
Accendere I'unita.
5% % % %k kk ХС ©
L’indicatore di accensione si accende.
SN [4] Tenere premuto (D) (accensione)/
CONNECT sull’unita per 3 secondi.
A (accensione)/CONNECT пака di rete e Bluetooth lampeggiano
[5] Configurare la rete.
Collegare il dispositivo audio alla rete.
a» < gn) >00 Seguire le istruzioni dell’app per configurare.
— [6] Seguire le istruzioni dell’app MusicCast
~~ Mushcasr я
“= CONTROLLER per riprodurre i brani
= musicall
“ча
Indicatore 4]
Bluetooth о о =
о —
Indicatore di Indicatore di
accensione rete
Se il router supporta piu SSID (nomi di rete), collegare il dispositivo portatile al primo punto di accesso (“SSID 1” e cosi
via).
RETE AUDIO DOMESTICA CON MusicCast
Ш Impostazione dei dispositivi e riproduzione
Creare la rete riportata di seguito (rete MusicCast) utilizzando 1’app MusicCast CONTROLLER.
MusicCasT
WX-030 N
Np
IN
Router wireless
'
а
Se si desidera installare un dispositivo compatibile con MusicCast in un luogo fuori dalla portata del router wireless, collegare
un altro dispositivo di supporto MusicCast al router utilizzando un cavo di rete per ampliare il raggio d’azione (modalita
estesa).
Modalita standard
О
Modalita estesa
NN
\ WX-030
A seconda della sua collocazione, il dispositivo compatibile con MusicCast potrebbe non essere in grado di riprodurre fonti
audio ad alta risoluzione. In questo caso, connettere il dispositivo direttamente al router tramite un cavo di rete.
М
\ WX-030
)
Се
)
=
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO INTERNET
E possibile ascoltare stazioni radio di tutto il mondo tramite Internet. Dopo aver collegato 1’unita alla rete, utilizzare 1’ app
MusicCast CONTROLLER (= p.7) per ascoltare le trasmissioni radio.
'
а
E possibile utilizzare le funzionalith avanzate di vTuner (come 1’aggiunta di una nuova stazione all’elenco) accedendo al sito
Web seguente mediante il browser Web del PC.
http://yradio.vtuner.com/
- Prima di registrare la stazione radio Internet, sintonizzarsi su una stazione radio Internet qualsiasi con 1’ unita.
- Per creare I’account necessario per la registrazione, occorre conoscere I’ID vTuner di questa unita e fornire il proprio
indirizzo e-mail. Controllare 1’ID vTuner ID in “Informazioni” nell’ app MusicCast CONTROLLER. (= p.7)
Selezionare (Impostazioni), quindi “< Nome Stanza*/Informazioni” e controllare I’ID vTuner.
*F possibile registrare un nome qualsiasi come Nome Stanza.
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI SU COMPUTER E NAS
Questa unita consente di riprodurre file musicali quali file MP3, WMA o FLAC (formato per compressione di dati audio senza
perdite) archiviati sul computer (server) collegato alla rete o al NAS.
Impostazione della condivisione multimediale di file musicali
Per riprodurre file musicali archiviati su un computer con questa unita, occorre impostare la condivisione file multimediali tra
I’unita e il computer (Windows Media Player 11 o versione successiva). Nelle seguenti istruzioni si fara riferimento a Windows
Media Player 12 e Windows 7 a titolo di esempio.
HB Per Windows Media Player 12
[1] Avviare Windows Media Player 12 sul PC.
» Library » Music » Album » [2] Selezionare “Condividi”, quindi “Attiva
= : flusso di file multimediali”.
gate playlist =
Viene visualizzata la finestra del pannello di controllo
Allow Internet access to home media... t
del PC.
ry Allow remote control of my Player... . . “с.
sts vr : [3] Fare clic su “Attiva flusso di file
Automatically allow devices to play my media... . ДР
c multimediali”.
sf | en | [4] Selezionare “Consentita” dall’elenco a
discesa accanto a “WX-030".
Attiva flusso di file multimediali
в) Name your media library: 00008
bes Choose default settings...
Media streaming is not turned on how devices on: [Lacal netwark = ow All | [Blackall
Media streaming allows you to send your music, pict ® Mets ed че PES [аноней т] |
ебмо К. i | I t i di ° т 3 ustomize.. | Allowed тот т
an your п г WR WS yeu Re ПОНЕС Ий = ноя using default settings. ara Slaves oz B=
If you tum on media streaming, your current network
You should turn on media streaming only on networl Consentita
networks,
NA
I Turn on media streaming | Le voci dell’elenco sono 1 nomi dei dispositivi
(Nome Stanza). L’impostazione di Nome Stanza
puo essere eseguita in “< Nome Stanza/
Informazioni” con I’app MusicCast
CONTROLLER (= p.7). Se Nome Stanza non ¢
In questa sezione ¢ illustrata solo la procedura di impostato, come Nome Stanza verra utilizzato
impostazione della condivisione file multimediali. Una “WX-030 *#*#7”, (*** & un numero arbitrario.)
volta eseguita I’impostazione, utilizzare Windows Media [5] Fare clic su “OK” per uscire.
Player sul PC con le modalita normali per eseguire la
riproduzione.
Attiva flusso di file multimediali
'
а
Per maggiori dettagli sulle impostazioni di condivisione file
multimediali, consultare la guida di Windows Media Player.
9 i
ASCOLTO DI MUSICA DA UN DISPOSITIVO Bluetooth
Ф Per Windows Media Player 11
[1] Avviare Windows Media Player 11 sul PC.
[2] Selezionare “Catalogo multimediale” e quindi “Condivisione file multimediali”.
[3] Selezionare la casella “Condividi file multimediali del computer in uso per”, selezionare I'icona
“WX-030”, quindi fare clic su “Consentita”.
NH
Le voci dell’elenco sono 1 nomi dei dispositivi (Nome Stanza). L’impostazione di Nome Stanza puo essere eseguita in
“< Nome Stanza/Informazioni” con I’app MusicCast CONTROLLER (r= p.7). Se Nome Stanza non € impostato, come
Nome Stanza verra utilizzato “WX-030 ***”_ (*** & un numero arbitrario.)
Fare clic su “OK” per uscire.
+ Е
Рег ип РС о NAS in cui é installato un software server diverso da DLNA
Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo o del software e configurare le impostazioni per la
condivisione multimediale.
ASCOLTO DI MUSICA DA UN DISPOSITIVO Bluetooth
Questa unita ¢ dotata di funzionalita Bluetooth, e consente di riprodurre musica in modalita wireless tramite un
dispositivo Bluetooth (smartphone, lettore audio digitale, ecc.). Fare riferimento anche al manuale dell’ utente
del dispositivo Bluetooth in uso.
Associazione dell’unita con il dispositivo Bluetooth
Bl Associazione (registrazione)
[1] Accendere I'unita.
OO (accensione)/CONNECT L’indicatore di accensione si accende.
[2] Attivare il Bluetooth sul dispositivo di
connessione (dispositivo mobile).
OG) s\n [3] Eseguire I’'associazione Bluetooth sull’altro
CONNECT
Musee и dispositivo.
$ coo w Per informazioni dettagliate fare riferimento al manuale
~~ = dell’utente dell’altro dispositivo.
[4] Nell’elenco di connessioni Bluetooth dell’altro
R ooo = dispositivo, selezionare la presente unita
(Nome Stanza dell’'unita == p.9).
Indicatore di м
accensione Sz
Tutto il processo dall’accensione dell’unita all’associazione deve
„ essere completato entro 5 minuti.
* Se viene richiesta una password, immettere le cifre “0000”.
Bluetooth (IV)
*okkKKKKK | ols
1 Verificare che il processo di associazione sia stato
completato sull’altro dispositivo. Se il processo di
ЖЖ ЖЖ ЖЖ \ associazione non viene completato correttamente,
3
ripeterlo dal punto [2]. Per informazioni dettagliate,
© `— - - consultare il manuale di istruzioni dell’ altro dispositivo.
Il Nome Stanza é visualizzato al posto dei
trattini “------- ” sopra.
Connessione di un dispositivo gia associato tramite Bluetooth
HB Connessione dall’altro dispositivo
[1] Nelle impostazioni Bluetooth dell’altro dispositivo, attivare il Bluetooth.
[2] Nell’elenco di connessioni Bluetooth dell’altro dispositivo, selezionare la presente unita
(Nome Stanza dell'unita = p.9).
Viene stabilita la connessione Bluetooth, dopodiché I’indicatore Bluetooth si accende.
10;
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Disattivazione di una connessione Bluetooth
Se si esegue una delle seguenti operazioni in presenza di una connessione Bluetooth attiva, la connessione
Bluetooth viene disattivata.
* Toccare () (accensione)/CONNECT per passare in modalita stand-by.
Tenere premuto >>I per 3 secondi.
* Disattivare la connessione Bluetooth dall’ altro dispositivo.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Per aggiornare 1l firmware ¢ necessario che 1’unita sia connessa a Internet (v= p.06).
Seguire le istruzioni dell’app MusicCast CONTROLLER per eseguire 1’aggiornamento.
L’indicatore di accensione lampeggia rapidamente durante 1’aggiornamento del firmware.
Se I’aggiornamento viene completato correttamente, 1’unita viene riavviata.
Se I’aggiornamento non viene eseguito correttamente, tutti gli indicatori lampeggiano. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e collegarlo nuovamente dopo almeno 30 secondi, quindi aggiornare nuovamente il firmware.
Nota
* Non utilizzare 1’unita o scollegare il cavo di alimentazione o 1 cavi di rete durante I’aggiornamento.
* Non spegnere 1’unita (passaggio in modalita stand-by) durante 1’aggiornamento del firmware.
Als
Sez
‚ ‚
* L’avvenuto aggiornamento del firmware viene segnalato nell’ app.
* Se la velocita della connessione a Internet non ¢ sufficiente o se 1’unita ¢ collegata alla rete wireless mediante una scheda di
rete wireless, potrebbe non essere possibile aggiornare la rete a seconda dello stato della connessione wireless.
IMPOSTAZIONI OPZIONALI
Per eseguire le seguenti impostazioni, impostare 1’unita in modalita stand-by, quindi tenere premuti J» e =n) per 5 secondi. *1
Voci di impostazione Operazioni
Inizializzazione della Tenere premuto AD (accensione)/ CONNECT per 3 secondi (== p.3).
configurazione di rete.
Attivazione/disattivazione della
На ‚ Tenere premuto < ›)) per 3 secondi. La modalitd Stand-by rete verra disattivata. Per attivarla, eseguire la
modalita Stand-by rete. "2
stessa operazione.
Attivazione: I'indicatore di accensione lampeggia due volte € rimane acceso.
Disattivazione: I’indicatore di accensione lampeggia due volte e si spegne.
Attivazione/disattivazione del Tenere premuto [=>{1[] per 3 secondi. Il Wi-Fi viene disattivato. Per attivarlo, eseguire la stessa
Wi-Fi. operazione.
Attivazione: I'indicatore di rete lampeggia due volte e rimane acceso.
Disattivazione: I’indicatore di rete lampeggia due volte e si spegne.
Attivazione/disattivazione del
Tenere premuto J» per 3 secondi. Il Bluetooth viene disattivato. Per attivarlo, eseguire la stessa
Bluetooth.
operazione.
Attivazione: I'indicatore del Bluetooth lampeggia due volte e rimane acceso.
Disattivazione: I’indicatore del Bluetooth lampeggia due volte e si spegne.
*1: se non si tocca nessun pulsante durante questi 5 secondi, la modalita di impostazione viene disattivata.
*2: Stand-by rete ¢ un tipo di stand-by in cui I’unita puo essere connessa alla rete azionando un altro dispositivo.
“¢- Eco Standby
Affinché sia possibile attivare/disattivare la modalita Stand-by rete mediante le impostazioni opzionali, I’unita deve essere in
modalita Eco Stand-by.
Se si disattiva la modalita Stand-by rete, 1’unita passa in modalita Eco Stand-by, riducendo al minimo i consumi. Tuttavia, non
¢ possibile attivare 1’unita con I’app MusicCast CONTROLLER mentre si trova in modalita Eco Stand-by.
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
Informazioni di base sull’unita
BH DLNA
Che tipo di server posso utilizzare per
scorrere o riprodurre i file musicali con
DLNA?
Utilizzare un server compatibile con lo standard DLNA, come uno
dei seguenti dispositivi.
Un PC compatibile con Windows Media Player 12 o
Windows Media Player 11
Per scorrere all’interno delle cartelle (directory) del PC da
questa unita, ¢ necessario modificare le impostazioni di
condivisione dei media di Windows Media Player 12 o di
Windows Media Player 11 per renderle accessibili a questa
unita. Per ulteriori informazioni su Windows Media Player,
chiedere a Microsoft Corporation.
Ш Internet radio
E possibile aggiungere altre stazioni radio di
Internet all’elenco?
Accedendo al sito Web “vTuner Internet Radio” ¢ possibile
aggiungere manualmente stazioni radio Internet
non presenti nell’elenco.
Per utilizzare questa funzionalita, accedere al seguente sito Web
per ottenere un nuovo account.
http://yradio.vtuner.com/
Per creare 1’account necessario per la registrazione, occorre
conoscere ТР vTuner di questa unita e fornire il proprio indirizzo
e-mail (== p.9).
E possibile eliminare dall’elenco le stazioni
radio di Internet che non interessano?
No, non ¢ possibile eliminare 1’elenco di vTuner.
E possibile eliminare le stazioni radio aggiunte accedendo al sito
Web “vTuner Internet Radio”.
INFORMAZIONI SUI MARCHI
=
usiccastT
MusicCast ¢ un marchio di fabbrica o un marchio registrato di
Yamaha Corporation.
£3 Bluetooth’
П logo e il marchio denominativo Bluetooth® sono marchi
registrati di proprieta di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation ¢
concesso in licenza.
3
Stack di protocolli Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbHTutti i diritti
riservati. Tutti 1 diritti non pubblicati riservati.
Sdina
DLNA™ e¢ DLNA CERTIFIED™ sono marchi o marchi registrati
di Digital Living Network Alliance. Tutti i diritti riservati. L’uso
non autorizzato ¢ severamente proibito.
Windows™
Windows €¢ un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
USA ed in altri paesi.
Internet Explorer, Windows Media Audio e Windows Media
Player ¢ un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
USA ed in altri paesi.
Android™ Google Play™
Android e Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc.
® НВ
NV
CERTIFIED
11 logo Wi-Fi CERTIFIED ¢ un marchio di certificazione di Wi-Fi
Alliance.
Il marchio di identificazione Wi-Fi Protected Setup € un marchio
di Wi-Fi Alliance.
Spiegazioni sulla GPL
Questo prodotto utilizza in alcune sezioni del software
open source con licenza GPL/LGPL. L’utente ha il
diritto di ottenere, duplicare, modificare e redistribuire
soltanto questo codice open source. Per informazioni sul
software open source GPL/LGPL e la licenza GPL/
LGPL, consultare il sito web Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se I’unita non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse
presente nell’elenco o se 1 rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere ’unita, scollegare il cavo di
alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha piu vicino.
Problemi di carattere generale
Problema
Causa
Soluzione
Lunita non si accende, oppure i
pulsanti a sfioramento non
reagiscono.
Un pulsante a sfioramento ¢€ stato toccato durante
la sequenza di avvio dell’unita (in questa fase,
che dura 10 secondi dall’inserimento del cavo di
alimentazione nella presa a muro, I’unita regola
la sensibilita dei sensori dei pulsanti a
sfioramento).
Durante 1’avvio dell’unita, attendere € non toccare 1
pulsanti finché I’unita non avra completato la
sequenza. Toccare © (accensione)/) CONNECT
in seguito al completamento della procedura di avvio
dell’unita (== p.3).
Lunita si é spenta subito dopo
I’accensione.
Lunita non funziona
correttamente.
Il cavo di alimentazione non ¢ collegato
correttamente.
Collegare bene il cavo di alimentazione.
Impossibile comandare I'unita.
Il microprocessore interno si ¢ bloccato a causa
di una scarica elettrica (ad esempio un fulmine o
elettricita statica eccessiva) o a causa di una
caduta di tensione.
Premere il pulsante di reset che si trova nella parte
inferiore dell’unita (== p.3) utilizzando uno
strumento a punta fine e riavviare 1’unita. (Se il
problema persiste, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e collegarlo nuovamente dopo
almeno 30 secondi.)
Non viene emesso alcun suono.
Non si ¢ scelta una sorgente adatta.
Selezionare la sorgente audio da riprodurre
utilizzando "app MusicCast CONTROLLER
(= p.7).
11 volume ¢ al minimo o ¢€ stato disattivato.
Alzare il volume.
Si sentono interferenze da
dispositivi digitali o ad alta
frequenza.
L’unita ¢ troppo vicina a dispositivi digitali o ad
alta frequenza.
Allontanare I'unita da quei dispositivi.
MusicCast
Problema
Causa
Soluzione
Impossibile effettuare le
impostazioni di collegamento
sull’app MusicCast
CONTROLLER.
Il dispositivo portatile non ¢ collegato al router
wireless presente nell’abitazione.
Collegare il dispositivo portatile al router wireless ©
avviare "app MusicCast CONTROLLER.
Disabilitare la trasmissione dati da cellulare.
L’unita & spenta
Accendere Ги.
Rete
Problema
Causa
Soluzione
Questa unita non viene rilevata
con I'app MusicCast
CONTROLLER sul dispositivo
mobile.
L’unita e 1 dispositivi mobili non si trovano sulla
stessa rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni
del router per connettere unita e dispositivo mobile
sulla stessa rete.
Il dispositivo mobile ¢ collegato all’SSID
secondario di un router che supporta pit SSID.
Quando il dispositivo mobile ¢ collegato all’SSID
secondario, I’accesso al dispositivo di collegamento
all’SSID primario o alla rete LAN ¢ limitato (¢
disponibile solo I’accesso a Internet). Collegare il
dispositivo mobile all’ SSID primario.
I dispositivi di connessione sono collegati a
router diversi (router doppio).
Disattivare temporaneamente la connessione a
Internet, controllare la rete locale e connettere allo
stesso router il dispositivo di connessione che si
desidera usare.
13 it
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Causa
Soluzione
La funzione di rete non é attiva.
I parametri di rete (indirizzo IP) non sono stati
ottenuti correttamente.
Attivare la funzione DHCP sul router.
L’unita si sta avviando (1’unita diventa operativa
circa 10 secondi dopo I’inserimento del cavo di
alimentazione nella presa a muro).
Utilizzare la funzione di rete in seguito al
completamento della procedura di avvio.
La riproduzione si interrompe
(non é possibile riprodurre i brani
in modo continuo).
Sul server sono presenti file non supportati.
Eliminare dalla cartella in riproduzione i file (inclusi 1
file di immagini e i file nascosti) che 1’'unita non
supporta.
Un PC non viene rilevato con
"app MusicCast CONTROLLER
sul dispositivo mobile.
L’impostazione di condivisione file multimediali
¢ errata.
Configurare I’impostazione di condivisione ©
selezionare I’unita come dispositivo con cui vengono
condivisi i contenuti musicali (== p.9).
Alcuni software di protezione installati sul PC
potrebbero bloccare 1’accesso dell’unita al PC.
Controllare le impostazioni del software di protezione
installato sul PC.
L’unita e il PC non si trovano sulla stessa rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni
del router per connettere unita e PC sulla stessa rete.
П РС ё collegato all’SSID secondario di un
router che supporta pia SSID.
Quando il PC ¢& collegato all’ SSID secondario,
I’accesso al dispositivo di collegamento all’ SSID
primario o alla rete LAN ¢ limitato (¢ disponibile solo
"accesso a Internet). Collegare il PC all’ SSID
primario.
I dispositivi di connessione sono collegati a
router diversi (router doppio).
Disattivare temporaneamente la connessione a
Internet, controllare la rete locale e collegare i
dispositivi di connessione che si desidera usare allo
stesso router.
Impossibile riprodurre una radio
Internet.
La stazione radio Internet selezionata non ¢
momentaneamente disponibile.
E possibile che si sia presentato un problema di rete
per la stazione radio, o che il servizio sia stato
interrotto. Provare a sintonizzarsi piu tardi o scegliere
un’altra stazione.
La stazione radio Internet selezionata trasmette
solo silenzio.
Alcune stazioni radio Internet trasmettono solo
silenzio in determinati orari del giorno. Provare a
sintonizzarsi piu tardi o scegliere un’altra stazione.
[accesso alla rete ¢ limitato dalle impostazioni
del firewall dei dispositivi di connessione (per es.
il router).
Controllare le impostazioni del firewall dei dispositivi
di connessione. La radio Internet puo essere
riprodotta solo tramite la porta indicata dalla stazione
radio in questione. Il numero della porta varia a
seconda della stazione radio.
Aggiornamento del firmware
tramite rete fallito.
Il collegamento di rete non ¢ stabile.
Provare a eseguire nuovamente I’aggiornamento dopo
un certo periodo di tempo.
Lunita non si connette a Internet
mediante un router wireless
(punto di accesso).
Il router wireless (punto di accesso) € spento.
Accendere il router wireless.
L’unita e il router wireless (punto di accesso)
sono troppo distanti.
Avvicinare I'unita al router wireless (punto di
accesso) (i= p.6).
E presente un ostacolo tra ’unita e il router
wireless (punto di accesso).
Spostare 1’unita e il router wireless (punto di accesso)
in un luogo in cui non siano presenti ostacoli tra di
loro (== p.6).
Una rete wireless non viene
rilevata con I’app MusicCast
CONTROLLER sul dispositivo
mobile.
I forni a microonde o altri dispositivi wireless
presenti nelle vicinanze potrebbero disturbare la
comunicazione wireless.
Disattivare tali dispositivi.
[accesso alla rete ¢ limitato dalle impostazioni
del firewall del router wireless (punto di
accesso).
Controllare le impostazioni del firewall del router
wireless (punto di accesso).
14 i
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Bluetooth
Problema
Causa
Soluzione
Impossibile associare
I'unita all’altro dispositivo.
L’altro dispositivo non supporta A2DP.
Eseguire 1’associazione con un dispositivo
che supporti A2DP.
La password dei dispositivi che si sta
cercando di associare all’unita, ad
esempio un adattatore Bluetooth, ¢
diversa da “0000”.
Utilizzare un dispositivo con password
“0000”.
La distanza tra I’unita e 1’altro dispositivo
¢ eccessiva.
Avvicinare 1’altro dispositivo all unita.
Nelle vicinanze ¢ presente un dispositivo
(forno a microonde, rete LAN wireless
ecc.) che emette segnali nella banda di
frequenza di 2,4 GHz.
Allontanare 1’unita dal dispositivo che emette
segnali in radiofrequenza.
L’unita ¢ in modalita stand-by.
Accendere 'unita ed eseguire I’ associazione
(= p.10).
E presente un altro dispositivo Bluetooth
connesso.
Terminare la connessione Bluetooth corrente
ed eseguire 1’associazione con il nuovo
dispositivo.
Impossibile stabilire una
connessione Bluetooth.
L’unita non ¢ registrata nell’elenco delle
connessioni Bluetooth dell’ altro dispositivo.
Eseguire nuovamente le operazioni di
associazione (= p.10).
L’unita ¢ in modalita Eco Stand-by.
Accendere I’unita, quindi stabilire una
connessione Bluetooth (= p.10).
E presente un altro dispositivo Bluetooth
connesso.
Terminare la connessione Bluetooth corrente,
quindi stabilire nuovamente una connessione
Bluetooth con il dispositivo.
La funzione Bluetooth del dispositivo ¢
disattivata.
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
Le informazioni sull’associazione sono
state cancellate.
Eseguire nuovamente 1’ associazione (= p.10).
L’unita puo essere associata a un massimo di
20 dispositivi (il numero massimo effettivo di
dispositivi a cui puo essere connessa I’ unita
puo diminuire in base alle condizioni di
utilizzo). Quando si associa ’unita al
ventunesimo dispositivo, le informazioni
sull’associazione con la data di connessione
piu vecchia vengono cancellate.
Eliminare la cronologia di associazione con
WX-030 sull’iPhone/iPad/iPod touch, quindi
ripetere 1’associazione con WX-030 (= p.10).
L’audio non viene emesso
oppure si interrompe
durante la riproduzione.
La connessione Bluetooth dell’unita con
I’altro dispositivo ¢ stata interrotta.
Eseguire nuovamente le operazioni di
connessione Bluetooth (= p.10).
La distanza tra I’unita e 1’altro dispositivo
¢ eccessiva.
Avvicinare 1’altro dispositivo all unita.
Nelle vicinanze ¢ presente un dispositivo
(forno a microonde, rete LAN wireless
ecc.) che emette segnali nella banda di
frequenza di 2,4 GHz.
Allontanare 1’unita dal dispositivo che emette
segnali in radiofrequenza.
La funzione Bluetooth dell’ altro
dispositivo ¢ disattivata.
Attivare la funzione Bluetooth dell’ altro
dispositivo.
L’altro dispositivo non ¢ impostato per
inviare segnali audio Bluetooth all’unita.
Verificare che la funzione Bluetooth dell’ altro
dispositivo sia impostata correttamente.
L’impostazione di associazione dell’ altro
dispositivo non ¢ impostata su questa
unita.
Impostare I’'impostazione di associazione
dell’altro dispositivo su questa unita.
Il volume dell’ altro dispositivo ¢ regolato
al minimo.
Aumentare 1l livello del volume.
L’altro dispositivo ¢ connesso a piu di due
dispositivi Bluetooth e questa unita
(WX-030) non ¢ selezionata come
dispositivo di riproduzione.
Selezionare questa unita come dispositivo di
riproduzione per 1’altro dispositivo.
15 it
DISPOSITIVI/SUPPORTI E FORMATI DI FILE SUPPORTATI
Ш Formato di file
L’unita supporta 1 seguenti format.
Frequenza di Bit rate di
File campionamento quantizzazione Bit rate 1 toe Ш Riproduzione
(kHz) (bit) РР
WAV 32/44,1/48/88,2/96/
| 16/24 —
(solo formato PCM) — 176,4/192 of 2 и
MP3 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
WMA 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 НЕ 2 и
ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — 2 Vv
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 НЕ 2 и
* Per riprodurre i file FLAC, occorre installare il software server che supporta la condivisione dei file FLAC via DLNA sul PC
o utilizzare un NAS che supporti 1 file FLAC.
* Non ¢ possibile riprodurre contenuti Digital Rights Management (DRM).
Ш РС
Un PC con i seguenti software installati.
* Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
HB NAS
NAS compatibile con DLNA versione 1.5.
Bluetooth
Bluetooth ¢ una tecnologia per la comunicazione wireless che
impiega la banda di frequenza dei 2,4 GHz, che puo essere
utilizzata senza licenza.
Uso delle comunicazioni Bluetooth
* La banda dei 2,4 GHz impiegata dai dispositivi
compatibili con Bluetooth ¢ una banda radio condivisa da
molti tipi di apparecchiature. I dispositivi compatibili con
Bluetooth utilizzano una tecnologia che minimizza
I’influenza di altri componenti che impieghino la stessa
banda radio, tuttavia tale influenza potrebbe ridurre la
velocita o la distanza delle comunicazioni, e in alcuni casi
interrompere le comunicazioni.
* La velocita di trasferimento del segnale e la distanza alla
quale ¢ possibile la comunicazione variano in base alla
distanza tra i dispositivi che comunicano, alla presenza di
ostacoli, alle condizioni delle onde radio e ai tipi di
apparecchiature.
* Yamaha non garantisce tutte le connessioni wireless tra
questa unita e 1 dispositivi compatibili con la funzione
Bluetooth.
16 it
LVI REE]
HB LETTORE
Rete
e Interfaccia EtherNet.........ccccoovvineeninnnee. 100Base-TX/10Base-T
e Radio Internet servizio vTuner supportato
e Funzione client PC
retreat ees DLNA Ver. 1.5 (funzione DMR) supportata
e Formati di file supportati
WAV, FLAC, AIFF (192 KHz/24 bit)
ALAC (96 KHz/24 bit)
TT MP3, WMA, MPEG-4 AAC (48 KHz/-)
Wi-Fi
e Standard Wireless LAN .......coccoviiiiiinnenn IEEE 802. 11 b/g/n
e Frequenza radio 2,4 GHz
e Metodo di sicurezza disponibile
eee eeeeeaeaaaaaaann WEP, WPA2-PSK (AES), modalita mista
HB Bluetooth
® Bluetooth versione Ver.2.1+EDR
A2DP, AVRCP
¢ Protocolli supportati
e CODEC compatibile
Sink:SBC, AAC
Source:SBC
Sink o Source
Bluetooth Class 2
e Modalita operativa
e Uscita wireless
¢ Distanza di comunicazione massima
10 m (senza ostacoli)
HB AUDIO
* Risposta in frequenza da 60 Hz a 20 kHz
Bl DATI GENERALI
eo Alimentazione ........cccceeeveeeereeeenen. da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
e Consumo di energia elettrica 10 W
e Consumo di energia elettrica in Stand-by
Modalita Stand-by rete disattivata/Stand-by Bluetooth
disattivata: 0,5 W
Modalita Stand-by rete attivata/Stand-by Bluetooth disattivata
a) Connessione con cavo: 1,9 W
b) Wireless (Wi-Fi): 2,0 W
Modalita Stand-by rete attiva/Stand-by Bluetooth attivata
a) Connessione con cavo: 2,0 W
b) Wireless (Wi-Fi): 2,1 W
2,2 kg
e Dimensioni (L Xx A XP) ............. 243 mm x 157 mm x 113 mm
® Резо
Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
17 1:
10
11
12
PRECAUCION: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato,
lea atentamente este manual. Y luego guardelo en un
lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en
caso de ser necesario.
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco,
seco y limpio, alejado de la luz directa del sol,
fuentes de calor, vibracion, polvo, humedad y frio.
Para una adecuada ventilacidn, permita que el equipo
tenga el siguiente espacio libre minimo:
Arriba: 5 cm
Atrds: 5 cm
A los lados: 5 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para evitar asi
los ruidos de zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frio al calor, ni lo coloque en
lugares muy himedos (una habitacién con
deshumidificador, por ejemplo), para impedir asi que
se forme condensacion en su interior, lo que podria
causar una descarga eléctrica, un incendio, dafios en
el aparato y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extrafios y/o donde quede
expuesto al goteo o a la salpicadura de liquidos.
Encima de este aparato no ponga:
— Otros componentes, porque pueden causar dafios
y/o decoloracidn en la superficie de este aparato.
— Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, dafios en el aparato y/
o lesiones a las personas.
— Recipientes con liquidos, porque pueden caerse y
derramar el liquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dafiando el aparato.
No tape este aparato con un peridédico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto
puede causar un incendio, dafios en el aparato y/o
lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podria recalentarse y
posiblemente causar dafios.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores,
los controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentacién de la
toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no
tire del propio cable.
No limpie este aparato con disolventes quimicos
porque podria estropear el acabado. Utilice un pafio
limpio y seco para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tension especificada en este
aparato. Utilizar el aparato con una tension superior a
la especificada resulta peligroso y puede producir un
incendio, dafios en el aparato y/o lesiones a las
personas. Yamaha no se haré responsable de ningun
dafio debido al uso de este aparato con una tension
diferente de la especificada.
13 Para impedir dafios debidos a relampagos, desconecte
el cable de alimentacién y antenas externas de la
toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Péngase
en contacto con el personal de servicio Yamaha
cualificado cuando necesite realizar alguna
reparacion. La caja no deberd abrirse nunca por
ninguna razon.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones,
por ejemplo) desconecte el cable de alimentacion de
la toma de corriente.
16 Asegurese de leer la seccién “SOLUCION DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su
aparato estd averiado.
17 Antes de trasladar esta unidad, pulse (b para apagar
la unidad y, a continuacion, desconecte el cable de
alimentacién CA de la toma de corriente.
18 La condensacion se formara cuando cambie de
repente la temperatura ambiental. Desconecte en este
caso el cable de alimentacién de la toma de corriente
y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentard cuando la utilice durante
mucho tiempo. Apague la unidad y espere un rato
hasta que se enfrie.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde
se pueda alcanzar facilmente la clavija de
alimentacion.
21 Asegurese de utilizar el cable de alimentacién
suministrado con esta unidad. La utilizacién de un
cable de alimentacion diferente del suministrado
puede causar un incendio o dafios en esta unidad.
Este aparato no se desconecta de la fuente de
alimentacién de CA si estd conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con ob.
En este estado, este aparato ha sido disefiada para que
consuma un cantidad de corriente muy pequefa.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
* Los altavoces de esta unidad utilizan imanes. No
coloque objetos sensibles al magnetismo, como
televisores con tubo de rayos catédicos, relojes, tarjetas
de crédito, disquetes etc., encima o al lado de esta
unidad.
Si se instala la unidad demasiado cerca de un televisor
con tubo de rayos catddicos, la calidad del color podria
verse perjudicada. En este caso, aleje el sistema del
televisor.
Informacion para Usuarios sobre
Recoleccion y Disposicion de
Equipamiento Viejo
Este simbolo en los productos, embalaje,
y/o documentacion que se acompafie
significa que los productos electronicos y
eléctricos usados no deben ser mezclados
BE on desechos hogarefios corrientes.
Para el tratamiento, recuperacion y
reciclado apropiado de los productos
viejos, por favor llévelos a puntos de
recoleccion aplicables, de acuerdo a su
legislacion nacional y las directivas
2002/96/EC.
Al disponer de estos productos
correctamente, ayudara a ahorrar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud humana y el
medio ambiente, el cual podria surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor informacion sobre recoleccion
y reciclado de productos viejos, por favor
contacte a su municipio local, su servicio
de gestion de residuos o el punto de venta
en el cual usted adquirio los articulos.
[Informacion sobre la disposicion
en otros paises fuera de la Unién
Europea]
Este simbolo solo es validos en la Union
Europea. Si desea deshacerse de estos
articulos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposicion.
El usuario no debera invertir 1a ingenieria, alterar,
traducir ni descompilar el software utilizado en
esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los
usuarios corporativos, los empleados de la propia
corporacion, asi como sus socios comerciales
deberdn cumplir las prohibiciones contractuales
estipuladas en esta clausula. Si las estipulaciones
de esta cldusula y de este contrato no se pueden
cumplir, el usuario deberd suspender
inmediatamente la utilizacion del software.
Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH,
declaramos por la presente que esta unidad
cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/
CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, C €
Germany
Tel: +49-4101-303-0
Si se producen manchas de color o ruido cuando
se utiliza cerca de un televisor, aleje esta unidad
del televisor cuando la utilice.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de
personas que tengan implantado un marcapasos o
un desfibrilador.
Las ondas de radio pueden afectar a los
dispositivos médicos electronicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos
médicos o en el interior de instalaciones médicas.
о
Ф Асегса de este manual
* En este manual, “iPod” se utiliza también en referencia a
un “iPhone” o un “iPad”.
Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.
* Simbolos:
Nota Indica precauciones de uso de la unidad y las
limitaciones.
als
*¢z Indica explicaciones complementarias para mejorar
el uso.
IF" Indica la pagina o las paginas de referencia
correspondientes.
CARACTERISTICAS
@ YAMAHA
+ С Bu
MMusTeCasT
WX-030
\
С
«{ ее оо оо
ооо
° —
°® ®
A oY » ° М Reproduce archivos de musica en
o® М ® oo D smartphones mediante una red
EE ° © (con la aplicacion MusicCast
И: “ER Л о < CONTROLLER, servidores DLNA,
a ° Spotify) y a través de Bluetooth
(dispositivo Bluetooth). También
puede utilizar el smartphone como
mando a distancia.
Reproduce musica de Reproduce archivos
radio en Internet y de musicaen PCy en
contenido en streaming. servidores DLNA.
ono
Qo 000
Qo oo
со
Ечпс!юпапмет'о у гергойисс!бп de musica inalambrica perfectos en dispositivos iPhone/AndroidT™™
* Al instalar la aplicacion gratuita y dedicada “MusicCast CONTROLLER” en su iPhone/iPad/iPod touch o dispositivo
Android, podra configurar una red, realizar diversos ajustes y seleccionar las canciones que quiera reproducir. También puede
usar estos dispositivos como mando a distancia (= P.7).
* Equipado con Wi-Fi para poder conectar la unidad a un router inalambrico (punto de acceso) sin necesidad de cables.
Reproduce multiples formatos de contenido con alta calidad de sonido
* Reproduce musica de servidores DLNA (= P.12), radio en Internet y Bluetooth.
* Sonido profundo gracias a los altavoces de dos vias, radiador pasivo y de gran tamafio y tecnologia DSP (Digital Signal
Processor) desarrollada por Yamaha.
* Mejora de los agudos y mayor intensidad de los medios/bajos, incluso al reproducir una fuente de audio comprimida, como
MP3. (Music Enhancer)
Compatible con servicios de streaming
* Puede disfrutar de musica desde una amplia gama de servicios de streaming. (Los servicios de musica en streaming
compatibles varian segun la region o el pais.)
1 Es
CONTENIDO
4 INTRODUCCION 4 OTRAS FUNCIONES E
ACCESORIOS SUMINISTRADOS .......ooveereereenne. 2 INFORMACION
NOMBRES DE LAS PARTES ......c.cooi irene 3 ACTUALIZACION DEL FIRMWARE ooo, 11
4 PREPARACION AJUSTES DE OPCIONES 11
INSTALACION 4 INFORMACION ADICIONAL ..co.cvvvvvneveen. rreraren 12
Montar la unidad en una pared .........cccccueun..... 4 Informacion basica acerca de esta unidad....... 12
ENCENDIDO DE LA UNIDAD ........ovoeeeeeeeesreerennn, 5 MARCAS COMERCIALES 12
CONEXION A LA RED 6 SOLUCION DE PROBLEMAS 13
RED DE AUDIO DOMESTICA CON GENEIAl cence 13
MusicCast 7 Миз!сСаз!..........нннннненнненннннннннннннеенннненнннннс.. 13
Сопех!бп аа гей con MusicCast Red... 13
СОМТВОШЕВ | 7 BlUGIOOIN coe 15
, DISPOSITIVOS, SOPORTES Y FORMATOS
4 ESCUCHAR MUSICA DE ARCHIVO COMPATIBLES......ovveeeveeeeeeeeronn. 16
ESCUCHAR RADIO EN INTERNET........c...ccceveeeeee 9 ESPECIFICACIONES 17
ESCUCHAR CANCIONES EN EL
ORDENADOR YY EN EL DISPOSITIVO NAS ........ 9
Configuracion del uso compartido de
multimedia de los archivos de musica........... 9
ESCUCHAR MUSICA DESDE EL DISPOSITIVO
Bluetooth 10
Emparejamiento de esta unidad con el
dispositivo BlUetoOoth............cc.eevveeuiiieeennnnn. 10
Conectar un dispositivo ya emparejado
a través de Bluetooth............cccceeeeeuneeeeennnn... 10
Desconexion de una conexion Bluetooth......... 11
RUHR HTT IBY RTD TOA
Cable de alimentacion Almohadilla de espuma Tapa del cable 4 `\
) se A
Inferior
—_— | с —— —
Almohadilla Tapa del cable
NA NA
Para evitar vibraciones del sonido en la pared, Puede ocultar los cables con la tabla del cable. Instdlela tal
coloque las cuatro almohadillas de espuma en Instalela tal y como se muestra arriba.
las cuatro esquinas del panel posterior.
\. J \. J
2 Es
NOMBRES DE LAS PARTES
Ш Panel superior
id)
4 в
— у
+"
Fr /
———————
Inferior |8 |
\. J
[1] (D (encendido)/CONNECT (== P.5) [5] Indicador Bluetooth
2] <p Se ilumina durante la conexion Bluetooth.
[6] Indicador de encendido
Se ilumina cuando la unidad esta encendida.
=<») Indicador de red
Baja el volumen.
Sube el volumen. Se ilumina cuando la unidad estd conectada a una red por
[4] >00 cable o inaldmbrica (Wi-Fi).
Reproduccién/pausa. Во!оп de reinicio (r= P.13)
Pulse este botén para reiniciar la unidad.
30
Sg
[1], [2], [3], [4] son sensores tictiles. Reaccionan al tocarlos con el dedo.
Nota
Si el volumen llega al valor mdximo/minimo, estos tres indicadores (5], [6], [7] parpadean dos veces al mismo tiempo.
HB Panel posterior
[1] TO}
7) г
3]
[1] Orificio para colgador de pared [4] Terminal de red (== P.6)
Utilice este orificio para montar la unidad colgdndola en Utilice un cable LAN (disponible en tiendas) para
la pared (= P.5). conectar la unidad a la red.
[2] Ranura/tapa de la ranura («= P.4) м
Si retira las tapas de la ranura, vera las ranuras para poder Si utiliza la unidad con una red Wi-Fi, no necesitard un cable
montar la unidad en una pared. LAN para conectar la unidad.
Conector de alimentacién (= P.5)
3 Es
INSTALACION
Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente cuando haya conectado todos los demads cables.
Nota
Si sitda la unidad demasiado cerca de un televisor CRT, afectara al color de la imagen o provocardn un zumbido En ese caso,
aleje la unidad del televisor como minimo 20 cm. Esto no sucede con los televisores de plasma o LCD.
Instale 1a unidad en un lugar estable y
tenga en cuenta lo siguiente:
Para usuarios de dispositivos con Bluetooth « No coloque la unidad sobre superficies
ond
~ de acero o sobre placas de metal.
и ® № cubra la unidad con un pafio, etc.
Rango de alcance: i . не
10 т Para usuarios de dispositivos con
Bluetooth
* Coloque la unidad en la misma
habitacion en la que se encuentre el
© dispositivo con el que quiere
intercambiar las sefiales (smartphone
compatible con el perfil Bluetooth
A2DP, reproductor de audio digital,
etc.) a una distancia recta y directa de
10 m.
» Asegurese de que no hay obstdculos
entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth.
Montar la unidad en una pared
Puede montar la unidad en una pared de la manera siguiente.
Pared/soporte 147 й
de pared po UATE
^^ ~ —
6 mm
Minimo WX-030 ЗФ ^_ =
20 mm 2,2 kg La unidad puede instalarse horizontal o
verticalmente.
[1] Fije los tornillos (disponibles en tiendas) a una pared firme o en un soporte de pared, tal y como se muestra en la ilustracién.
Utilizar tornillos autorroscantes de 3,5 a 4 mm de diametro.
[2] Cuelgue la unidad por los orificios en los tornillos que sobresalen.
Nota
* Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la parte estrecha de la ranura. De lo contrario, la unidad podria caerse.
No monte la unidad en contrachapados de madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo hiciera, los tornillos podrian
arrancarse de la superficie y hacer que la unidad se caiga y dafie o provoque lesiones personales.
No fije la unidad en una pared utilizando clavos, adhesivos o material poco seguro. La utilizacién prolongada y las
vibraciones podrian causar que la unidad se cayera.
Para evitar tropezar con los cables (por ejemplo, el cable de alimentacién) fijelos en la pared.
Si se usan los soportes para montar la unidad en la pared o en el techo, use cables de seguridad (no se incluyen) entre la
unidad y el soporte para evitar que la unidad se caiga.
Si tiene dudas sobre la forma segura de instalar esta unidad, consulte con un instalador profesional o con un contratista de
obras.
Para evitar vibraciones del sonido en la pared, coloque las cuatro almohadillas de espuma en las cuatro esquinas del panel
posterior (= P.2).
4 Es
HB Para montar la unidad colgandola de la pared
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Es posible montar la unidad en una pared con ayuda de un colgador de pared disponible en tiendas. Utilice el orificio del
colgador de pared del panel posterior para el montaje.
'
а
Utilice un colgador de pared compatible con un tornillo de rosca estdndar, como los que se utilizan en los tripodes de las
camaras.
Panel posterior
121,5 mm WX-030
26 mm
AN
8 | (judy
a Ы
3
3
Minimo
WX-030 5mm
2.2 kg 243 mm
Nota
* Si utiliza un colgador de pared, use el modelo compatible con esta unidad.
* Utilice un colgador de pared con capacidad maxima de carga superior a 4,5 kg.
Especificacion del tornillo de montaje:
UNC 1/4-20
Diametro
6,35 mm
Rosca del tornillo
20 (por 1 pulg.)
Especificaciones del orificio del tornillo
Diametro
6,35 mm
Profundidad
9 mm
* Siga las indicaciones del manual de instrucciones del colgador de pared y monte la unidad correctamente.
* Si monta la unidad incorrectamente o si utiliza un colgador de pared no compatible, la unidad podria caerse y provocar dafios.
* Verifique la seguridad una vez montada la unidad. Yamaha no se responsabiliza de ningun accidente provocado por una
posicion de instalacion incorrecta o por métodos incorrectos de instalacion, ni por ningun mal funcionamiento del colgador
de pared. Si le preocupa la seguridad, péngase en contacto con un profesional para que lleve a cabo la instalacion.
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Panel posterior
о
©
о
©
о
о
о
о
©
©
о
©
©
о
о
©
©
о
©
о
©
©
©
о
©
о
©
9030
26202030930
6969080!
0,0,0,0
0,0 ©,
09203030
0,50, О,
0~0,0,0
0903020
0203090
Одо, (+)
0,0,0,0,
026303080.
0969020
0~A0,0,0,0
0.00.0
0,0,0,0,0
0,0,0,0
0,0,0,0,0
0309030.
020902030!
6962090
0~,0,0,0,0
0~0,0.0
020902020
0,0,0,0,
0,0,0,0,0
0909080
0,0,0,0,0
0,0,0,0,
090902020!
0969080
6269620620.
0,0,0,0,
0,0,0,0,0
0903050
0,0,0,0,0
0~0,0,0
096902080!
6362080
0606905969,
020202020!
Фо.
903030309
0903030!
0,0,0,0:0
6202020
090208030
0,0,0,0,
0,0,0,0,0
0202030
0,050,070
0~0,0,0
0902090!
6202020
0,0,0,0,0
0,0,0,0,
090202020
0902030,
0~,0,0,0,0
0,0-0-0
0,0,0,0,0
0,0,0,0,
0,0,0.0,0
0202030
090202030
6202690!
0~0,0,0~0
0,0,0,0
090202020
0,0,0,0,
0,0,0,0,0
0202080,
0~A0,0,0,0
0,0,0,0,
090202090
0208030,
696262020
050,00,
0~,0,0,0,0
0902080,
0~0,0,0-0
0,0,0,0
090209030
0202080!
060090949,
020202020,
090303030303030303030
© 0
© 0
©, 0
© о
serseeise
0S, О,
о 3
©, О.
© 0
©, О.
© 0
©. 0
© 0
©, О.
© 0
©, О,
© О.
©, 0
© 0
©, О,
©, 0
© О,
2 2
Cable de alimentacion
Panel superior
Toque AD (encendido)/CONNECT.
CONNECT
Indicador de encendido
[1] Conecte el cable de alimentacion a la
toma de corriente y toque (O
(encendido)/CONNECT.
La unidad se enciende y el indicador de encendido
se ilumina. Si vuelve a tocar el sensor, la unidad se
apaga (modo de reposo) y el indicador de
encendido se apaga.
“v= Reposo automatico
Reposo automadtico es un modo en el cual la unidad
entra automaticamente en el modo de reposo si
transcurren aproximadamente 20 minutos sin que
haya reproduccién ni operacion. Puede activar/
desactivar este modo con la aplicacién MusicCast
CONTROLLER (= P.7).
Nota
* Desde que se enchufa a la toma de pared, la unidad tarda
unos 10 segundos en iniciarse internamente. La unidad no
puede reproducir nada durante este tiempo.
» No toque los sensores tactiles @® (encendido)/
CONNECT/p/<]n)/>010) durante aproximadamente
10 segundos tras el inicio de la unidad, ya que durante este
tiempo se ajusta la sensibilidad de los sensores. Si toca los
sensores tactiles con el dedo en este momento, podrian no
funcionar correctamente tras el encendido de la unidad.
5 Es
WON: a)
Conecte la unidad a la red tal y como se muestra a continuacion.
Esta unidad Tablet
Dispositivo movil
&
O
se
Cable de red
=]
Router de
Internet banda ancha
Almacenamiento
conectado a la red
(NAS)
* Para obtener mas informacion sobre la conexion a Internet, consulte los manuales de instrucciones de sus dispositivos que
vaya a conectar.
* Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuracion del firewall de los dispositivos que vaya a conectar
(como un router), podrian impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En este caso, modifique la
configuracion del software de seguridad o los dispositivos que vaya a conectar.
* Si conecta la unidad a la red con un cable LAN, utilice un cable de red STP (par trenzado blindado) recto, CAT-5 o superior,
disponible en tiendas.
Utilice la aplicacion MusicCast CONTROLLER para garantizar que la unidad y el resto de dispositivos que quiera conectar
se conectan al mismo router.
6 Е5
RED DE AUDIO DOMESTICA CON MusicCast
MusicCast es una solucion musical inaldimbrica de Yamaha completamente nueva que le permite compartir musica entre todas
las habitaciones con diversos dispositivos. Puede disfrutar de la musica de un smartphone, un PC, una unidad NAS o un
servicio de musica en streaming en cualquier punto del hogar con una aplicacion facil de usar. Para ver informacion més
detallada y una lista de productos compatibles con MusicCast, visite nuestro sitio web.
http://www.yamaha.com/musiccast/
HB MusicCast CONTROLLER
* Funciones principales
- Operaciones bdsicas, como encendido/apagado de la unidad y ajuste del volumen.
- Seleccion/reproduccion/pausa de la musica.
- Reproduccion de musica en los dispositivos.
- Ajuste del ecualizador
- Temporizador para dormir
* Requisitos del sistema
- Para obtener mas informacion, busque “MusicCast CONTROLLER” en App Store o en Google Play™,
* La aplicacién es compatible con dispositivos iPhone/iPad/iPod touch y Android.
- Entorno WLAN.
Conexion a la red con MusicCast CONTROLLER
Bl Dispositivo movil (smartphone, etc.)
Para utilizar las caracteristicas de red del dispositivo compatible con MusicCast, necesita la aplicacion dedicada “MusicCast
CONTROLLER? para la operacion. Busque la aplicacion gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store (para
dispositivos 10S) o Google Play (para dispositivos Android) e instdlela en su dispositivo.
Para ver informacion detallada, consulte las instrucciones relativas a esta aplicacion en la tienda correspondiente.
— [1] Instale la aplicacion MusicCast
CONTROLLER en el dispositivo movil.
СР [2] Inicie la aplicacion.
m Cuando se haya iniciado la aplicacién, seleccione
LER “Configuracion”.
NA
REE HERR Si ya ha conectado a la red un dispositivo
_Configuracion _ compatible con MusicCast, toque (Ajustes) vy,
a continuacion, “Afadir dispositivo nuevo”.
Encienda la unidad.
3 3 3 3% % % \ Г ©
El indicador de encendido se ilumina.
—7 [4] Toque el sensor (D) (encendido)/
CONNECT de la unidad durante 3
‘ча
segundos.
/ © (encendido)/CONNECT Lon indicadones de red y Bluetooth parpadean
rapidamente.
[5] Defina la red.
© © Jn) >00 Conecte el dispositivo de audio a la red.
соммест пе и Siga los pasos que la aplicacion le ird ofreciendo.
AS [6] Siga las instrucciones de la aplicacion
= т) 7 MusicCast CONTROLLER para reproducir
musica.
Indicador 4]
Bluetooth $
о о © <=
Indicador de Indicador
encendido de red
Si su router admite varios SSID (nombres de red), conecte el dispositivo mévil al primer punto de acceso (“SSID 17, etc.)
7 Es
RED DE AUDIO DOMESTICA CON MusicCast
HB Configuracion de los dispositivos y reproduccion
Cree la siguiente red (red MusicCast) con la aplicacion MusicCast CONTROLLER.
_ Musiccast
WX-030 La
router inalambrico
'
а
Si desea instalar un dispositivo compatible con MusicCast en una ubicacidon que se encuentre fuera del alcance del router
inalambrico, conecte al router otro dispositivo compatible con MusicCast con un cable de red para ampliar el alcance (modo
Extension).
Modo Estandar |
0 3
® WX-030
Modo Extension
NN
J
- = № оо
Dependiendo de donde se encuentre, es posible que el dispositivo compatible con MusicCast no pueda reproducir una fuente de
audio de alta resolucion. En este caso, conecte el dispositivo directamente al router con un cable de red.
8 Е5
ESCUCHAR RADIO EN INTERNET
Ahora, tiene la posibilidad de escuchar emisoras de radio de todo el mundo por Internet. Una vez conectada la unidad a la red,
utilice la aplicacion MusicCast CONTROLLER (= P.7) para reproducir la radio.
'
а
Puede utilizar funciones avanzadas de vTuner (como la posibilidad de afiadir una nueva emisora a la lista) accediendo al sitio
web siguiente desde el navegador web de su PC.
http://yradio.vtuner.com/
- Antes de registrar la emisora de radio en Internet, reproduzca cualquier emisora de radio en Internet con esta unidad.
- Para crear una cuenta necesaria para el registro, necesita el ID de vTuner de esta unidad y su direccién de correo electronico.
Puede consultar el ID de vTuner en “Informacion” dentro de la aplicacion MusicCast CONTROLLER. (= P.7)
Seleccione ©) (Ajustes), “< Nombre de la habitaciéon*/Informacion” y, después, consulte el ID de vTuner.
*Puede registrar cualquier nombre en el nombre de la habitacion.
ESCUCHAR CANCIONES EN EL ORDENADOR Y
RIED E EE
Esta unidad permite reproducir archivos de musica como MP3, WMA o FLAC (formato de compresion de datos de audio sin
pérdida) almacenados en el ordenador (servidor) conectado a la red o NAS.
Configuracion del uso compartido de multimedia de los archivos de miisica
Para reproducir archivos de musica en su ordenador con esta unidad, tiene que configurar el uso compartido de multimedia
entre la unidad y el ordenador (Windows Media Player 11 o posterior). Las siguientes instrucciones utilizan Windows Media
Player 12 en Windows 7 como ejemplo.
HB Para Windows Media Player 12
[1] Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
» Library » Music » Album » [2] Seleccione “Transmitir” y, después, “Activar
= : la transmision por secuencias de multimedia”.
eate playlist =
и Арагесе la ventana del panel de control del PC.
[3] Haga clic en “Activar la transmisién por
Allow Internet access to home media... t
ry Allow remote control of my Player... . . RT
sts : : : secuencias de multimedia”.
Automatically allow devices to play my media... . « oe. ’ .
с . [4] Seleccione “Permitido” en la lista
rif | — | | desplegable junto a “WX-030”.
Activar la transmision por в) Name your media library: 00008
secuencias de multimedia Choose default settings...
how devices on: |Lacal netwark. = “Allow All | [Blokal
Media streaming is not turned on ¥ re stole Allowed» |
Media streaming allows you to send your music, pict < дани cote la a sib Cn
on your network. | also allows you to recerve media
If you tum on media streaming, your current network Permitido
You should tum on media streaming only on networl Sg
networks.
Los nombres de la lista son los nombres de los
dispositivos (nombre de la habitacién). Puede
configurar el nombre de la habitacion desde
“< Nombre de la habitacién/Informacién” en la
Activar la transmision por aplicacion MusicCast CONTROLLER (r= P.7). Si
secuencias de multimedia el nombre de la habitacién no esta configurado, el
nombre de la habitacion es “WX-030 ***>” (k*%* eg
|[ Turn on media streaming ||
En esta seccion solo se explica la configuracion de uso un numero arbitrario.) .s .
compartido de multimedia. Una vez configurado, utilice [5] Haga clic en “Aceptar” para salir.
Windows Media Player en su PC como de costumbre para Soe
reproducir musica. Para obtener mas informacion sobre la configuracion del uso
compartido de multimedia, consulte la ayuda de Windows
Media Player.
© Е5
ESCUCHAR MUSICA DESDE EL DISPOSITIVO Bluetooth
4 Para Windows Media Player 11
[1] Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
“Permitido”.
ab
NO
Haga clic en “Aceptar” para salir.
+ [=]
[2] Seleccione “Biblioteca” y, después, “Uso compartido de multimedia”.
[3] Marque la casilla “Compartir mi multimedia con”, seleccione el icono “WX-030" y haga clic en
Los nombres de la lista son los nombres de los dispositivos (nombre de la habitacion). Puede configurar el nombre de la
habitacion desde “< Nombre de la habitacion/Informacion” en la aplicacion MusicCast CONTROLLER (w= P.7). Si el
nombre de la habitacion no esta configurado, el nombre de la habitacion es “WX-030 *##”_ (*#* es un numero arbitrario.)
Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configure el uso compartido de multimedia.
ESCUCHAR MUSICA DESDE EL DISPOSITIVO Bluetooth
Esta unidad proporciona funcionalidad Bluetooth. Puede disfrutar de la reproduccion de musica de forma
inaladmbrica desde un dispositivo Bluetooth (smartphone, reproductor de audio digital, etc.). Consulte también
el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento de esta unidad con el dispositivo Bluetooth
HB Emparejamiento (Registro)
A (encendido)/CONNECT
о \ Ф 9» ет
CONNECT
~~ = mes ЩИ
R ooo =
Indicador de
encendido
Bluetooth (])
kk kok kkk ok |
kk kk kk ok ok |
© A gp
El nombre de la habitacion de la unidad se
muestra donde arriba pone “------- 7,
[1] Encienda la unidad.
El indicador de encendido se ilumina.
[2] En el dispositivo que esta conectando
(dispositivo movil), active la funcion
Bluetooth.
[3] Lleve a cabo el emparejamiento Bluetooth en
el dispositivo que esta conectando.
Para obtener mas informacion, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo conectado.
[4] Desde la lista de conexién Bluetooth del
dispositivo que esta conectando, elija esta
unidad (el nombre de la habitacion de esta
unidad = P.9).
>@<
No deje pasar mas de 5 minutos desde el encendido de la unidad
hasta la finalizacién del emparejamiento.
Si el sistema le pide una contrasefia, introduzca los nimeros
“0000”.
Nota
Compruebe que ha terminado el proceso de
emparejamiento en el dispositivo conectado. Si hay algin
problema durante el proceso de emparejamiento, vuelva a
empezar desde el paso [2]. Para obtener mds informacion,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo
conectado.
Conectar un dispositivo ya emparejado a través de Bluetooth
Hl Conexion desde el dispositivo conectado
[1] En los ajustes de Bluetooth del dispositivo conectado, active la funcién Bluetooth.
[2] Desde la lista de conexidon Bluetooth del dispositivo que esta conectando, elija esta
unidad (el nombre de la habitacion de esta unidad = P.9).
Se establecerd la conexion Bluetooth y el indicador Bluetooth se iluminara.
10 Es
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE
Desconexion de una conexion Bluetooth
Si se lleva a cabo cualquiera de las operaciones siguientes mientras hay establecida una conexion Bluetooth, la
conexion Bluetooth se desconectard.
* Tocar () (encendido)/CONNECT para entrar en modo de reposo.
» Tocar >I durante 3 segundos.
* Desconectar la conexion Bluetooth desde el dispositivo conectado.
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE
Es posible actualizar el firmware solamente si la unidad estd conectada a Internet (v= Р.б).
Siga las instrucciones de la aplicacion MusicCast CONTROLLER para actualizarlo.
El indicador de encendido parpadea rapidamente cuando el firmware se esta actualizando.
Actualizacion finalizada: la unidad se reinicia.
Actualizacion fallida: todos los indicadores parpadean. Desconecte el cable de alimentacién de la toma de corriente y espere 30
segundos 0 mds para volver a conectarlo. A continuacion, actualice el firmware de nuevo.
Nota
* No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentacion ni el cable de red durante la actualizacion.
* No apague la unidad (ni entre en modo de reposo) mientras se actualiza el firmware.
Als
Sez
* La actualizacion del firmware se reflejarad en la aplicacion.
* Si la conexion a Internet es lenta o si la unidad est conectada a la red inaldmbrica por medio de un adaptador de red
inalambrico, es posible que no se pueda realizar la actualizacion en red, dependiendo del estado de la conexién inaldmbrica.
AJUSTES DE OPCIONES
Para establecer los siguientes ajustes de opciones, ponga la unidad en modo de reposo y toque =» y =>) durante 5 segundos. *1
Opciones Operaciones
Inicializar los ajustes de red. Toque © (encendido)/CONNECT durante 3 segundos (i= P.3).
Activar/desactivar modo de Red
en espera. *2
Toque ›)) durante 3 segundos. El modo de Red en espera se desactivara. Para activarlo, lleve a cabo la
misma operacion.
Activar: el indicador de encendido parpadea dos veces y se queda iluminado.
Desactivar: el indicador de encendido parpadea dos veces y se apaga.
Activar/desactivar Wi-Fi. Toque [>>{1[ durante 3 segundos. La conexién Wi-Fi se desactivard. Para activarlo, lleve a cabo la misma
operacion.
Activar: el indicador de red parpadea dos veces y permanece iluminado.
Desactivar: el indicador de red parpadea dos veces y se apaga.
Activar/desactivar Bluetooth. Toque J» durante 3 segundos. La conexion Bluetooth se desactivard. Para activarlo, lleve a cabo la
misma operacion.
Activar: el indicador Bluetooth parpadea dos veces у se queda iluminado.
Desactivar: el indicador Bluetooth parpadea dos veces y se apaga.
*1: si no toca ningun botén durante estos 5 segundos, la unidad cancelard el modo de ajuste de opciones.
*2: red en espera es un modo de reposo que permite a la unidad conectarse a la red mediante otro dispositivo.
“¢- Reposo Eco
Puede activar/desactivar el modo de Red en espera en los ajustes de opciones siempre y cuando la unidad se encuentre en modo
de Reposo Eco.
Si desactiva el modo de Red en espera, la unidad entrard en modo de Reposo Eco, que reduce al minimo el consumo de energia
en reposo. No obstante, no es posible iniciar la unidad con la aplicacion MusicCast CONTROLLER durante el modo de
Reposo Eco.
INFORMACION ADICIONAL
Informacion basica acerca de esta unidad
Hl DLNA
¢ Qué tipos de servidores puedo emplear
para examinar o reproducir los archivos de
musica con DLNA?
Utilice un servidor compatible con DLNA, por ejemplo, uno de
los siguientes dispositivos.
Un PC compatible con Windows Media Player 12 o
Windows Media Player 11
Para examinar las carpetas (directorios) de su PC desde esta
unidad, tendrd que cambiar la configuracién del uso
compartido de multimedia de Windows Media Player 12 o
Windows Media Player 11 para que esas carpetas sean
accesibles desde esta unidad. Pida detalles sobre Windows
Media Player a Microsoft Corporation.
Ш Radio en Internet
¢ Puede anadir otras emisoras de radio en
Internet a la lista?
Desde el sitio web “vTuner Internet Radio” podra afiadir
manualmente las emisoras de radio en Internet que no aparezcan
en la lista automatica.
Para usar esta funcién, debe acceder a la siguiente direccién URL
para obtener una nueva cuenta.
http://yradio.vtuner.com/
Para crear una cuenta necesaria para el registro, necesita el ID de
vTuner de esta unidad y su direccién de correo electrénico (== P.9).
¢Puedo eliminar de la lista las emisoras de
radio en Internet que no escucho?
No es posible eliminar la lista de vTuner.
Puede eliminar emisoras de radio que haya afiadido accediendo al
sitio web “vTuner Internet Radio”.
MARCAS COMERCIALES
MusicCasTt
MusicCast es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Yamaha Corporation.
£3 Bluetooth’
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha
Corporation se encuentra bajo licencia.
Pila de protocolos Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Reservados todos los derechos. Reservados todos los
derechos sobre materiales inéditos.
Sdina
DLNA™ y DLLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o
marcas registradas de Digital Living Network Alliance. Todos los
derechos reservados. El uso no autorizado esta estrictamente
prohibido.
Windows™
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los
EE. UU. y en otros paises.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media
Player son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros paises.
12 Es
Android™ Google Play™
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
® НН
SETUP
CERTIFIED
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificacion de
Wi-Fi Alliance.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup es una marca de
Wi-Fi Alliance.
Explicaciones acerca de GPL
Este producto utiliza el software de codigo abierto GPL/
LGPL en algunas secciones. Tiene el derecho de
obtener, duplicar, modificar y redistribuir solo este
codigo abierto. Para obtener informacion sobre el
software de codigo abierto GPL/LGPL, como obtenerlo
y la licencia de GPL/LGPL, consulte el sitio web de
Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
SOLUCION DE PROBLEMAS
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece en la lista a
continuacion, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de
alimentacion y pongase en contacto con un centro Yamaha de atencion al cliente o concesionario autorizado.
General
Problema
Causa
Solucion
La unidad no se enciende o los
sensores tactiles no reaccionan.
Ha tocado el sensor téctil superior con el dedo
mientras se estaba encendiendo la unidad (la
unidad estd ajusta la sensibilidad del sensor tactil
durante el inicio de la unidad durante
aproximadamente 10 segundos tras haber
enchufado el cable de alimentacién a la toma de
corriente).
Mientras se inicia la unidad, debe esperar y evitar
tocar los sensores hasta que no se haya iniciado por
completo. Toque AD (encendido)/ CONNECT
cuando la unidad se haya iniciado completamente
(= P.3).
La unidad se apaga justo
después de encenderse.
La unidad no funciona
correctamente.
El cable de alimentacion no esta correctamente
conectado.
Conecte firmemente el cable de alimentacidn.
La unidad no responde.
El microprocesador interno se ha bloqueado
debido a una descarga eléctrica externa (como un
rayo o electricidad estdtica excesiva) 0 a una
caida de la tension de la fuente de alimentacién.
Pulse el botén de reinicio ubicado en la parte inferior
de la unidad (+= P.3) con ayuda de un objeto
puntiagudo y reinicie la unidad. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentacién de la
toma de corriente y vuelva a enchufarlo después de
como minimo 30 segundos.)
No hay sonido.
No se ha seleccionado una fuente apropiada.
Seleccione la fuente de musica que quiera reproducir
con la aplicacién MusicCast CONTROLLER
(= P77).
El volumen esta al minimo o silenciado.
Suba el volumen.
Hay interferencia de ruido
procedente de un equipo digital o
de frecuencias altas.
La unidad estd demasiado cerca de un equipo
digital o de alta frecuencia.
Separe mds la unidad de dicho equipo.
MusicCast
Problema
Causa
Solucion
No es posible realizar los ajustes
de conexidn en la aplicacién
MusicCast CONTROLLER.
El dispositivo mévil no estd conectado al router
inaldmbrico de su hogar.
Conecte el dispositivo movil al router inaldmbrico e
inicie la aplicaciéon MusicCast CONTROLLER.
Desactive la transmision de datos por telefonia movil.
La unidad estd apagada.
Encienda la unidad.
Red
Problema
Causa
Solucion
La aplicacién MusicCast
CONTROLLER no detecta esta
unidad en su dispositivo movil.
La unidad y los dispositivos méviles no se
encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
router y, a continuacién, conecte la unidad y el
dispositivo mévil a la misma red.
Su dispositivo movil estd conectado al SSID
secundario de un router compatible con los SSID
multiples.
Si su dispositivo movil estd conectado al SSID
secundario, el acceso al dispositivo de conexion con
el SSID principal o la LAN estd restringido (solo es
posible disponer de acceso a Internet). Conecte el
dispositivo movil al SSID principal.
Hay varios routers conectados entre sus
dispositivos conectados (router doble).
Desconéctese temporalmente de Internet, compruebe
la red local y conecte el dispositivo conectado que
desea utilizar al mismo router.
13 Es
SOLUCION DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Solucion
La funcidn de red no funciona.
Los pardmetros de red (direccién IP) no se han
obtenido correctamente.
Active la funcion del servidor DHCP en el router.
La unidad se estd activando. (La unidad esta
operativa aproximadamente 10 segundos después
de haber enchufado el cable de alimentacién a la
toma de corriente.)
Utilice la funcién de red cuando la unidad se haya
iniciado por completo.
La reproduccion se detiene (no
es posible reproducir las
canciones de forma continua).
El servidor contiene archivos no compatibles.
Elimine los archivos (incluyendo los archivos de
imagen o archivos ocultos) no compatibles con la
unidad de la carpeta reproducida.
La aplicacién MusicCast
CONTROLLER no detecta ningun
PC en su dispositivo movil.
El ajuste de uso compartido de multimedia no es
correcto.
Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la
unidad como dispositivo en el que se comparte un
contenido musical (== P.9).
Algunos programas de seguridad instalados en el
PC bloquean el acceso de la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad
instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la misma
red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuacion, conecte la unidad y el PC
a la misma red.
Su PC esta conectado al SSID secundario de un
router compatible con los SSID multiples.
Si su PC esta conectado al SSID secundario, el acceso
al dispositivo de conexién con el SSID principal o la
LAN esta restringido (solo es posible disponer de
acceso a Internet). Conecte el PC al SSID principal.
Hay varios routers conectados entre sus
dispositivos conectados (router doble).
Desconéctese temporalmente de Internet, compruebe
la red local y conecte los dispositivos conectados que
desea utilizar al mismo router.
La radio de Internet no puede
reproducir.
La emisora de radio de Internet seleccionada no
estd disponible actualmente.
Es posible que haya un problema de red en la emisora
de radio o que se haya detenido el servicio. Pruebe la
emisora mds tarde o seleccione otra emisora.
La emisora de radio de Internet seleccionada esta
emitiendo silencio actualmente.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio
a horas del dia concretas. Pruebe la emisora mas tarde
0 seleccione otra emisora.
El acceso a esta red estd restringido por los
ajustes de firewall de los dispositivos conectados
(como, por ejemplo, el router).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos
conectados. La radio de Internet s6lo puede
reproducir cuando pasa a través del puerto designado
por cada emisora de radio. El nimero del puerto varia
seglin la emisora de radio.
La actualizacion del firmware а
través de la red no ha podido
realizarse.
La conexidn de red es inestable.
Intente de nuevo la actualizacion dentro de un rato.
La unidad no puede conectarse a
Internet a través de un router
inalambrico (punto de acceso).
El router inaldmbrico (punto de acceso) esta
apagado.
Encienda el router inalambrico.
La unidad y el router inaldmbrico (punto de
acceso) estdn demasiado separados.
Acerque mds la unidad y el router inaldmbrico (punto
de acceso) (= P.O).
Hay un obsticulo entre la unidad y el router
inaldmbrico (punto de acceso).
Mueva la unidad y el router inaldmbrico (punto de
acceso) a una ubicacion en la que no haya obstdculos
(= Р.б).
La aplicacién MusicCast
CONTROLLER no detecta
ninguna red inalambrica PC en
su dispositivo movil.
Los hornos microondas y otros dispositivos
inaldmbricos de su entorno pueden interferir en
la comunicacion inaldmbrica.
Apague estos dispositivos.
El acceso a esta red estd restringido por los
ajustes de firewall del router inaldmbrico (punto
de acceso).
Compruebe los ajustes de firewall del router
inaldmbrico (punto de acceso).
14 Es
SOLUCION DE PROBLEMAS
Bluetooth
Problema
Causa
Solucion
No se puede emparejar
esta unidad con el
dispositivo conectado.
El dispositivo conectado no es compatible
con el perfil A2DP.
Solo puede emparejar dispositivos
compatibles con el perfil A2DP.
La clave de acceso de los dispositivos,
como un adaptador Bluetooth, que desea
emparejar con esta unidad es diferente de
“0000”.
Utilice un dispositivo de conexion con una
clave de acceso “0000”.
Esta unidad y el dispositivo conectado
estin demasiado alejados.
Acerque el dispositivo conectado a esta
unidad.
Hay un dispositivo cerca (horno microondas,
LAN inaldmbrica, etc.) que emite sefiales en
la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje esta unidad del dispositivo que esta
emitiendo senales de frecuencia de radio.
La unidad se encuentra en el modo de
espera.
Encienda la unidad y lleve a cabo el
emparejamiento (= P.10).
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexion Bluetooth actual y lleve a
cabo el emparejamiento con el nuevo dispositivo.
No se puede establecer
una conexién Bluetooth.
Esta unidad no esté registrada en la lista de
conexiones Bluetooth del dispositivo conectado.
Vuelva a realizar las operaciones de
emparejamiento (= P.10).
La unidad se encuentra en el modo de
Reposo Eco.
Encienda la unidad y establezca una conexion
Bluetooth (v= P.10).
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexién Bluetooth actual y vuelva
a establecer una conexioén Bluetooth con el
dispositivo.
La funcién Bluetooth del dispositivo esta
desactivada.
Active la funcidn Bluetooth del dispositivo.
Se ha eliminado la informacion de
emparejamiento.
Vuelva a realizar el emparejamiento (¢= P.10).
Esta unidad puede emparejarse con un
maximo de 20 dispositivos. (En funcién de las
condiciones de uso, el nimero maximo de
dispositivos que pueden conectarse a la
unidad puede disminuir.). Si lo empareja con
un vigesimoprimer dispositivo, se borran los
datos de emparejamiento del dispositivo con
el que se ha conectado hace mas tiempo.
Borre cualquier historial de emparejamiento
del WX-030 en el iPhone/iPad/iPod touch y, a
continuacion, vuelva a emparejar el WX-030
(= P.10).
No se emite ningun sonido
0 se interrumpe durante la
reproduccion.
La conexion Bluetooth de esta unidad con
el dispositivo conectado esta
desconectada.
Vuelva a realizar las operaciones de
emparejamiento Bluetooth (= P.10).
Esta unidad y el dispositivo conectado
estin demasiado alejados.
Acerque el dispositivo conectado a esta
unidad.
Hay un dispositivo cerca (horno
microondas, LAN inaldmbrica, etc.) que
emite sefales en la banda de frecuencia de
2,4 GHz.
Aleje esta unidad del dispositivo que esta
emitiendo senales de frecuencia de radio.
La funcién Bluetooth del dispositivo
conectado esta desactivada.
Active la funcidn Bluetooth del dispositivo
conectado.
El dispositivo conectado no envia sefiales
de audio Bluetooth a esta unidad.
Verifique que la funcion Bluetooth del dispositivo
conectado esté ajustada correctamente.
Esta unidad no esta configurada en los
ajustes de emparejamiento del dispositivo
conectado.
Configure esta unidad en los ajustes de
emparejamiento del dispositivo conectado.
El volumen del dispositivo conectado esta
ajustado al minimo.
Suba el nivel de volumen.
El dispositivo conectado estd conectado a
mas de dos dispositivos Bluetooth y esta
unidad (WX-030) no esta seleccionada
como dispositivo de reproduccion.
Seleccione esta unidad como dispositivo de
reproduccion del dispositivo conectado.
15 Es
DISPOSITIVOS, SOPORTES Y FORMATOS DE ARCHIVO
HOLL]
Ш Formatos de archivo
Esta unidad es compatible con los siguientes formatos.
Frecuencia de Bitrate de - а
: age bs : Numero de Reproduccion
Archivo muestreo cuantificacion Bitrate . .
(kHz) (bit) canales sin interrupciones
WAV 32/44,1/48/88,2/96/
’ ’ 16/24 — 2 Vv
(solo formato PCM) 176,4/192 of
MP3 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
WMA 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 На 2 и
ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — 2 Vv
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 На 2 и
* Рага тергойиси archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso compartido de archivos
FLAC a través de DLNA o usar una NAS compatible con archivos FLAC.
* No se puede reproducir contenido con Digital Rights Management (DRM).
Ш РС
Un PC con el siguiente software instalado.
* Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Ш №5
NAS compatible con la version 1.5 de DLNA.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnologia para la comunicacion
inalambrica que emplea la frecuencia de banda de 2,4 GHz,
una banda que puede utilizarse sin licencia.
Tratamiento de las comunicaciones
Bluetooth
* La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos
compatibles con Bluetooth es una banda de relacion
compartida por muchos tipos de equipos. Mientras que los
dispositivos compatibles con Bluetooth emplean una
tecnologia que minimiza la influencia de los demads
componentes que utilizan la misma banda de relacion,
dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia
de las comunicaciones y en muchos casos puede
interrumpir las comunicaciones.
* La velocidad de la transferencia de sefial y la distancia en
que las comunicaciones son posibles variard en funcion de
la distancia entre los dispositivos de comunicacion, la
presencia de obstaculos, las condiciones de las ondas de
radio y el tipo de equipo.
* Yamaha no garantiza todas las conexiones inaldmbricas
entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la
funcién Bluetooth.
16 Es
ESPECIFICACIONES
BH REPRODUCTOR
Red
¢ Interfaz Ethernet 100Base-TX/10Base-T
e Radio en Internet..........ccoeeernnenee. Servicio vTuner compatible
® Рипс1бп de cliente PC
eterna enna DLNA Ver. 1.5 (funcién DMR) compatible
e Formatos de archivo compatibles
WAV, FLAC, AIFF (192 KHz/24 bits)
ALAC (96 KHz/24 bits)
eee eee eee eee MP3, WMA, MPEG-4 AAC (48 KHz/-)
Wi-Fi
e Estandares de LAN inaldmbrica .................... IEEE 802.11 b/g/n
e Frecuencia de radio 2,4 GHz
e Métodos de seguridad disponibles
WEP, WPA2-PSK (AES), Modo Mixto
HB Bluetooth
e Version de Bluetooth Ver.2.1+4EDR
A2DP, AVRCP
e Protocolos compatibles
e CODEC compatibles
Tierra:SBC, AAC
Fuente: SBC
eo Modo de funcionamiento ..........ceeeeeeeeeeeneeeeeeennnn.. Tierra o Fuente
e Salida inalambrica Bluetooth Clase 2
e Distancia maxima de comunicacién
10 m (sin obstrucciones)
BH AUDIO
* Respuesta de frecuencia De 60 Hz a 20 kHz
HB GENERALIDADES
e Alimentacion............ceeccveeennen. Ре 100 У а 240 У СА 50/60 Hz
e Consumo de energia 10 W
e Consumo de energia en reposo
Red en espera desactivada/Bluetooth en espera desactivado: 0,5 W
Red en espera activada/Bluetooth en espera desactivado
a)Concable: 1,9 W
b) Inalambrico (Wi-Fi): 2,0 W
Red en espera activada/Bluetooth en espera activado
a) Concable: 2,0 W
b) Inalambrico (Wi-Fi): 2,1 W
2,2 kg
e Dimensiones (An x Al x Pr) ....... 243 mm x 157 mm x 113 mm
® Резо
Las especificaciones estdn sujetas a cambios sin previo aviso.
17 Es
10
11
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK
NEEMT.
Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale
prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de
handleiding op een veilige plek zodat u er later nog
eens iets in kunt opzoeken.
Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele,
droge en schone plek — uit de buurt van direct
zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of
kou. Zorg, ten behoeve van voldoende ventilatie,
minimaal voor de volgende vrije ruimte.
Boven: 5 cm
Achter: 5 cm
Zijkanten: 5 cm
Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
apparatuur, motoren of transformatoren om storend
gebrom te voorkomen.
Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en
plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge
vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin
het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot
elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel
en/of persoonlijk letsel.
Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het
toestel kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat
aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de
volgende dingen niet bovenop dit toestel:
— Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel
kunnen doen verkleuren.
— Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk
letsel kunnen veroorzaken.
— Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze
elektrische schokken voor de gebruiker en/of
schade aan dit toestel kunnen veroorzaken
wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht
komt.
Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken,
gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt.
Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog
wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel
en/of persoonlijk letsel.
Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact
als alle aansluitingen gemaakt zijn.
Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is
geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan
leiden tot schade.
Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars,
knoppen en/of snoeren.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet
u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
Maak dit toestel niet schoon met chemische
oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen.
Gebruik alleen een schone, droge doek.
12
14
15
16
17
18
19
20
2
—
Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage.
Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan
aangegeven 1s gevaarlijk en kan leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige
schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met
een ander voltage dan aangegeven staat.
Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u
de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het
onweert.
Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te
brengen of het te repareren. Neem contact op met
erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u
vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in
geen geval de behuizing open te maken.
Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult
gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het
stopcontact te halen.
Lees het hoofdstuk "PROBLEMEN OPLOSSEN"
over veel voorkomende vergissingen bij de bediening
voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of
defect vertoont.
Voor u dit toestel verplaatst, dient u op (} te drukken
om het uit te schakelen en de stekker uit het
stopcontact te halen.
Er zal zich condens vormen wanneer de
omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de
stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar
gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel het
toestel uit en laat het afkoelen.
Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact
op een plek waar u de stekker gemakkelijk kunt
bereiken.
Gebruik uitsluitend de bij dit toestel geleverde
netsnoer. Het gebruik van een ander netsnoer dan het
bijgeleverde snoer kan brand of beschadiging van dit
toestel veroorzaken.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten
zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al 1s het
toestel zelf uitgeschakeld met ob. In deze toestand is het
toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te
verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT
TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN
VOCHT OF REGEN.
* De luidsprekers van dit toestel bevatten magneten.
Plaats daarom geen voorwerpen die gevoelig zijn voor
magnetische velden (tv's met beeldbuis, horloges,
creditkaarten, diskettes e.d.) op of naast dit toestel.
De kans bestaat dat wanneer dit apparaat te dicht bij een
tv met beeldbuis (Braun-buis) geplaatst wordt, de
kwaliteit van de kleuren nadelig beinvloed zal worden.
In dat geval zet u dit apparaat op wat grotere afstand
van het tv-toestel.
Radiogolven kunnen elektro-medische apparatuur
beinvloeden.
Gebruik dit toestel niet in de buurt van medische
apparaten of in medische faciliteiten.
Informatie voor gebruikers van
inzameling en verwijdering van oude
apparaten
Dit teken op de producten, verpakkingen
en/of bijgaande documenten betekent dat
gebruikte elektrische en elektronische
producten niet mogen worden gemengd
BE ct algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste
behandeling, herwinning en hergebruik
van oude producten deze naar daarvoor
bestemde verzamelpunten, in
overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken,
helpt u het redden van waardevolle
rijkdommen en voorkomt u mogelijke
negatieve effecten op de menselijke
gezondheid en de omgeving, welke zich
zou kunnen voordoen door ongepaste
afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen
en hergebruik van oude producten kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of
het verkooppunt waar u de artikelen heeft
gekocht.
[Informatie over verwijdering in
andere landen buiten de Europese
Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien,
neem dan alstublieft contact op met uw
plaatselijke overheidsinstantie of dealer en
vraag naar de juiste manier van
verwijderen.
De gebruiker mag geen reverse engineering,
decompilatie, wijzigingen, vertalingen of
demontage uitvoeren op de software die, zij het
als onderdeel of als geheel, in deze eenheid wordt
gebruikt. Voor zakelijke gebruikers, werknemers
van de onderneming zelf, evenals haar
bedrijfspartners, moet de contractuele bannen die
binnen deze clausule uiteen worden gezet,
naleven. Als de punten van deze clausule en dit
contract niet worden nageleefd, zal de gebruiker
het gebruik van de software onmiddellijk
stopzetten.
Wij, Yamaha Music Europe GmbH verklaren
hierbij dat deze eenheid in compliantie is met de
essenti€le vereisten en andere relevante
voorwaarden van de Richtlijn 1999/5/EG.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, С €
Germany
Tel: +49-4101-303-0
Mocht er enige kleurblokken of ruis voordoen
wanneer in de buurt van een tv gebruikt, dient u
deze eenheid van de tv weg te zetten als u deze
gebruikt.
Gebruik deze eenheid niet binnen 22 cm van
personen met een hartpacemakerimplantaat of
defibrillatorimplantaat.
<
4 Over deze handleiding
* De "iPod" die in deze handleiding wordt beschreven kan
ook verwijzen naar een "iPhone" of "iPad".
» Afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke
afgebeelde item.
* Symbolen:
Opmerking Wijst op voorzorgsmaatregelen bij het
gebruik van het toestel en op
functiebeperkingen.
So Wijst op aanvullende uitleg voor een beter
gebruik.
= Wijst op de overeenstemmende
referentiepagina(’s).
WX-030
\
®
®
® ° ° *
А’ 4 *
® ‹ ‹
® ° ° 4 : :
ro) :
2 ZED \ Ъ
@ YAMAHA
+ С Bu
MMusTeCasT
Voor het afspelen van
muziek van
internetradiozenders en
gestreamde gegevens.
O00
Qo 000
Qo
aco
со
ОА
Oo OO
Voor het afspelen van
muziekbestanden op smartphones
via een netwerk (met behulp van
de MusicCast CONTROLLER-app,
DLNA-servers, Spotify) en via
Bluetooth (Bluetooth-apparaat). U
kunt uw smartphone gebruiken als
een afstandsbediening.
Voor het 9
afspelen van
muziekbestanden
op pc's en DLNA-
servers.
Viotte bediening en draadloos afspelen van muziek met behulp van iPhone-/AndroidTM-apparaten
* Als ude gratis app "MusicCast CONTROLLER" op uw iPhone/iPad/iPod touch of Android-apparaat installeert, kunt u een
netwerk configureren, verschillende instellingen doorvoeren en af te spelen nummers selecteren. U kunt deze apparaten ook
gebruiken als een afstandsbediening (= p.7).
» Uitgerust met Wi-Fi voor het draadloos verbinden van het toestel met de draadloze router (het toegangspunt).
Afspelen van verschillende soorten inhoud met een hoge geluidskwaliteit
* Met dit toestel kun u muziek op DLNA-servers (2 p.12), van internetradiozenders en via Bluetooth afspelen.
* Rijke geluiden dankzij de tweewegsluidspreker, grote passieve radiator en DSP (Digital Signal Processor) van Yamaha.
» Verbeterde hoge tonen en indrukwekkende midden- en lage tonen, zelfs bij het afspelen van een gecomprimeerde audiobron
zoals MP3 (Music Enhancer).
Ondersteuning van streamingdiensten
* U kunt muziek beluisteren via tal van streamingdiensten (de ondersteunde diensten voor het streamen van muziek verschillen
afhankelijk van het land of de regio).
1 м
4 INLEIDING 4 OVERIGE FUNCTIES EN INFORMATIE
BIUGELEVERDE ACCESSOIRES......................... 2 DE FIRMWARE UPDATEN 11
NAMEN VAN ONDERDELEN 3 OPTIE-INSTELLINGEN 11
& VOORBEREIDING AANVULLENDE INFORMATIE Зенннненннынннныыннееее. 12
Basisinformatie over dit toestel ........................ 12
ot oastel om een muur bevestigen ) HANDELSMERKEN 12
НЕТ ТОЕСТЕ!. МФСНАКЕГЕМ.......-.--- в "бете ос 3
VERBINDING MAKEN MET EEN NETWERK....... 6 MUSICCast .......cooeiiiiie ee 13
THUISAUDIONETWERK MET MusicCast .......... 7 NEWEIK eee eee 13
Verbinding maken met een netwerk via | [=] (00) 1 o HP 15
MusicCast CONTROLLER ............cccooeeieei. 7 ONDERSTEUNDE APPARATEN/MEDIA EN
4 MUZIEK BELUISTEREN BESTANDSFORMATEN 16
EEN INTERNETRADIOZENDER TECHNISCHE GEGEVENS 17
BELUISTEREN 9
NUMMERS OP EEN COMPUTER EN NAS
BELUISTEREN 9
De instelling media delen configureren voor
тигекбоез!апфаеп..........еенсееннннннннннненненнные. 9
MUZIEK OP EEN Bluetooth-APPARAAT
BELUISTEREN 10
Dit toestel koppelen met een
Bluetooth-apparaat ..........cccoeeeeveeniiiiieinneenns 10
Een reeds gekoppeld apparaat verbinden via
BIUELOOIA. ccc eee 10
Een Bluetooth-verbinding verbreken................ 11
SIRES RNS] HH RR 2)
Netsnoer Kussen Kabeldeksel 4 ``
Onderkant
ey
7 = 7
с
Kabeldeksel
В See
Om te voorkomen dat trillingen die veroorzaakt U kunt de kabels verbergen door het kabeldeksel te
worden door het geluid de muur bereiken, bevestigen. Ga hiervoor te werk zoals hierboven getoond
bevestigt u de kussens op de vier hoeken van het wordt.
L achterpaneel. |) `- J
2 Ni
NAMEN VAN ONDERDELEN
HB Bovenpaneel
1g
© YAMAHA На
(+2)
i)
..
———————————
Onderkant 8 |
\. J
[1] © (voeding)/CONNECT (= p.5)
[2]
Hiermee kunt u het volume verlagen.
=)
Hiermee kunt u het volume verhogen.
[4] >00
Hiermee kunt u afspelen/pauzeren.
Ay
Sp
[1], [2], en [4] zijn aanraaksensoren. Deze reageren wanneer u ze aanraakt met een vinger.
Opmerking
[5] Bluetooth-indicator
Licht op wanneer er verbinding gemaakt is via Bluetooth.
[6] Voedingsindicator
Licht op wanneer het toestel ingeschakeld is.
Netwerkindicator
Licht op wanneer het toestel verbonden is met een
bekabeld of draadloos netwerk (wifi).
Resetknop («= p.13)
Druk op deze knop om het toestel opnieuw op te starten.
Als het volume de maximale/minimale waarde bereikt, knipperen de drie indicatoren (5], [6], [7] twee keer tegelijk.
Hl Achterpaneel
[1] Opening voor muurmontagebeugel
Gebruik deze opening om het toestel aan een
muurmontagebeugel te bevestigen (= p.5).
[2] Schroefsleuf/schroefsleufdeksel (= p.4)
Onder de schroefsleufdeksels vindt u de schroefsleuven
voor het bevestigen van het toestel aan een muur.
Voedingsaansluiting (= p.5)
[4] Netwerkaansluiting (= p.6)
Gebruik een LAN-kabel (in de handel verkrijgbaar) om
verbinding te maken met het netwerk.
'
а
Als u het toestel via Wi-Fi verbindt, hebt u geen LAN-kabel
nodig.
3 wn
INSTALLATIE
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle andere kabels aangesloten hebt.
Opmerking
Als u het toestel te dicht bij een tv met beeldbuis plaatst, kan de tv de kleuren van de beelden nadelig beinvloeden of een
brommend geluid veroorzaken. Plaats het toestel in dat geval minstens 20 cm verder van de tv. Dit probleem valt niet voor met
lcd- en plasma-tv's.
Installeer het toestel op een daarvoor
geschikte plek en let daarbij op de
volgende punten:
» Zet het toestel niet op een oppervlak
van staal of andere metalen.
Binnen 10 m » Dek het toestel niet af met een doek
enz.
Voor gebruikers van een Bluetooth-
apparaat
® » Installeer het toestel binnen een afstand
in een rechte lijn van 10 m in dezelfde
ruimte als het apparaat waarmee de
verbinding tot stand gebracht moet
worden (smartphone, digitale
audiospeler enz. die compatibel is met
het Bluetooth-profiel A2DP).
Zorg ervoor dat er zich tussen dit toestel
en het Bluetooth-apparaat geen
obstakels bevinden.
Voor gebruikers van een Bluetooth-apparaat
|)
Het toestel aan een muur bevestigen
U kunt het toestel als volgt aan een muur bevestigen.
Muur/
muursteun 147 mm ~
NL 2
~
6 mm
<, К
Minimaal WX-030 ly :
20 mm 2,2 kg Het toestel kan zowel verticaal als
horizontaal geinstalleerd worden.
[1] Breng schroeven (in de handel verkrijgbaar) aan in een vaste muur of muursteun zoals weergegeven op de afbeelding.
Gebruik hiervoor zelftappende schroeven met een diameter van 3,5 tot 4 mm.
[2] Hang het toestel met de schroefsleuven op aan de uitstekende schroeven.
Opmerking
Zorg ervoor dat de steel van de schroef in het smalle deel van de schroefsleuf rust. Is dit niet het geval, dan kan het toestel vallen.
Bevestig het toestel niet aan dun gelaagd hout of aan een muur die bekleed is met een zacht materiaal. Doet u dit wel, dan
kunnen de schroeven loslaten en kan het toestel vallen, met schade aan het toestel of letsels als gevolg.
Bevestig het toestel niet met behulp van spijkers, kleefmiddelen of andere onstabiele middelen aan een muur. Na langdurig
gebruik en door trillingen kan het toestel vallen.
Om ongevallen als gevolg van struikelen over losliggende kabels (bv. een netsnoer) te vermijden, is het aan te raden de
kabels aan de muur te bevestigen.
Wanneer u de beugels gebruikt om het toestel aan een muur/plafond te bevestigen, moet u een veiligheidskabel (niet
inbegrepen) aanbrengen tussen het toestel en de beugel om te voorkomen dat het toestel valt.
Als u niet zeker bent hoe u het toestel veilig kunt installeren, neemt u contact op met een professionele installateur of aannemer.
Om te voorkomen dat trillingen die veroorzaakt worden door het geluid de muur bereiken, bevestigt u de kussens op de vier hoeken
van het achterpaneel (= p.2).
4 м
HET TOESTEL INSCHAKELEN
BH Het toestel aan een muurmontagebeugel bevestigen
U kunt het toestel met behulp van een in de handel verkrijgbare muurmontagebeugel aan een muur bevestigen. Gebruik
hiervoor de opening voor de muurmontagebeugel op het achterpaneel.
30
Sg
Gebruik een muurmontagebeugel die geschikt is voor een uniforme schroef zoals van een statiefstandaard van een camera.
Achterpaneel
121.5 Specificatie voor bevestigingsschroef:
5 mm WX-030 -
26 mm UNC 1/4-20
— Diameter 6,35 mm
с Schroefdraad 20 (per 1"
g | (md (per 1)
о
3 Specificaties van de schroefopening
3
Diameter 6,35 mm
WX-030 вип пав! Diepte 9 mm
2.2 kg 243 mm
Opmerking
* Als u een muurmontagebeugel gebruikt, moet u een exemplaar kiezen dat compatibel is met dit toestel.
* Gebruik een muurmontagebeugel die een last van 4,5 kg kan dragen.
* Volg de instructies in de gebruikershandleiding van de muurmontagebeugel en bevestig het toestel correct.
Als u het toestel niet correct bevestigt of een muurmontagebeugel gebruikt die niet compatibel is met het toestel, dan kan het
vallen en letsels veroorzaken.
Controleer na het bevestigen van het toestel of alles veilig is. Yamaha is niet verantwoordelijk voor ongevallen die het gevolg
zijn van een foutieve installatiepositie of foutieve installatiemethodes, of voor defecten van de muurmontagebeugel. Als u
zich zorgen maakt om de veiligheid, vraagt u hulp aan een professionele installateur.
HET TOESTEL INSCHAKELEN
Achterpaneel [1] Steek de stekker van het netsnoer in
het stopcontact en tik op (H (voeding)/
CONNECT.
| Het toestel wordt ingeschakeld en de
voedingsindicator licht op. Als u hier nogmaals op
tikt, wordt het toestel uitgeschakeld (stand-
bystand) en dooft de voedingsindicator.
о
©
о
©
О
о
о
©
о
o
о
о
96202620202620%08
09020808080! 0
690902020803030
69696202020! 0
6202020802030%0
6902020209020206%020!
0202020202020%0
0909020202036902020!
0309020803030 %0
0902020202620202020.
6209020202030%0
0262080802030306%080!
69690202020%0%0
62020202020202020%0
020902080303090
0908020208026902020!
696202020303020
0202020202620202020
5202020202030%0
0202020208020202020%0
6202020202020%0
09090202020909020%0%0
020202020303020%020!
696902020302069062620
02020202092030202020.
0202020202020202020
6902020202030630%080!
0202020203020202080
6202020202620902020.
090%020202020902020!
620202020202020%020!
0202020209020202020!
0909020208020903020!
0909020202090902020%0
696262020969626%020!
0902020203020202020
0202020202620202020.
0909020202020302080!
620202020203020%020!
0202020202020262020
0902020202030303080!
69090202030206%02020
02020902090920%08090%
09n90902620%0°0°0%9
> *#- Automatische stand-by
Automatische stand-by is een stand waarbij het
toestel automatisch overschakelt naar de stand-
bystand als er gedurende ongeveer 20 minuten
geen muziek wordt afgespeeld of handelingen
worden uitgevoerd. U kunt deze stand activeren/
deactiveren met de app MusicCast
Bovenpaneel CONTROLLER (= p.7).
Tik op () (voeding)/CONNECT.
Netsnoer
Opmerking
* Na het aansluiten van de stekker op een stopcontact duurt
„© ) ® <) >00 het ongeveer 10 seconden voor het toestel intern opstart.
Cd Tijdens deze periode kan het toestel geen muziek afspelen.
“== = * КааК de aanraaksensoren @® (voeding)/CONNECT/ of
к |) <n) [=>{10) na het opstarten van het toestel gedurende
ongeveer 10 seconden niet aan. Tijdens die periode past het
toestel immers de gevoeligheid van de sensoren aan. Als u
tijdens die periode toch de aanraaksensoren met uw vinger
aanraakt, zullen deze mogelijk niet goed werken wanneer
Voedingsindicator het toestel opgestart is.
5 м
VERBINDING MAKEN MET EEN NETWERK
Verbind het toestel met het netwerk zoals hieronder weergegeven.
Dit toestel Tablet
Mobiel apparaat
&
O
МОК
Е-— 5 ==
Netwerkkabel
Breedband-
Internet router Е
[=
Network Attached
Storage (NAS)
* Meer informatie over internetverbindingen vindt u in de gebruikershandleidingen van de verbindende apparaten.
* Bepaalde beveiligingssoftware die op uw pc is geinstalleerd of de firewallinstellingen van verbindende apparaten (bv. een
router) kunnen de toegang van het toestel tot de verbindende apparaten of het internet blokkeren. Wijzig in dat geval de
instellingen van de beveiligingssoftware of verbindende apparaten.
* Als u het toestel met behulp van een LAN-kabel verbindt met een netwerk, gebruikt u hiervoor een in de handel verkrijgbare
STP (Shielded Twisted Pair)-netwerkkabel (recht, CAT-5 of hoger).
* Als u de app MusicCast CONTROLLER gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het toestel en andere verbindende apparaten
met dezelfde router verbonden zijn.
6 м
THUISAUDIONETWERK MET MusicCast
MusicCast is een nieuwe draadloze muzikale oplossing van Yamaha, waarmee u in al uw ruimtes muziek kunt delen via
verschillende apparaten. Met ێn app die eenvoudig in het gebruik is, kunt u overal in uw huis genieten van muziek van uw
smartphone, pc, NAS-station en muziekstreamingdienst. Ga naar onze website voor meer informatie en een overzicht van
producten die compatibel zijn met MusicCast.
http://www.yamaha.com/musiccast/
HB MusicCast CONTROLLER
* Hoofdfuncties
- Basisbedieningen zoals het toestel in- en uitschakelen en het volume regelen
- Muziek selecteren, afspelen en pauzeren
- Muziek op apparaten afspelen
- Equalizerinstelling
- Slaaptimer
* Systeemvereisten
- Zoek voor meer informatie in de App Store of Google PlayT™™ naar "MusicCast CONTROLLER".
* De toepassing biedt ondersteuning voor iPhone-/iPad-/iPod touch-modellen en mobiele Android-apparaten.
- WLAN-omgeving.
Verbinding maken met een netwerk via MusicCast CONTROLLER
HB Mobiel apparaat (smartphone enz.)
Om het toestel te gebruiken, hebt u de app 'MusicCast CONTROLLER' nodig. Zoek de gratis app 'MusicCast CONTROLLER' in
de App Store (voor i0OS-apparaten) of Google Play (voor Android-apparaten) en installeer de app op uw apparaat.
Voor meer informatie raadpleegt u de instructies voor deze app in de desbetreffende store.
7 = [1] Installeer de app MusicCast CONTROLLER
— op het mobiele apparaat.
С [2] Start de app.
m Selecteer "Instellen” als de app opgestart 15.
NA
Als u al een apparaat op het netwerk hebt
aangesloten dat compatibel is met MusicCast, tikt
u op (Instellingen) en vervolgens op Nieuw
apparaat toevoegen’.
Schakel het toestel in.
De voedingsindicator licht op.
sk 5 kk kK kk
Instellen
Na
— [4] Blijf () (voeding)/CONNECT op het
toestel gedurende 3 seconden aanraken.
| dina/CONNECT De netwerk- en Bluetooth-indicator knipperen snel.
8], O (voeding) [5] Configureer het netwerk.
Verbind uw audioapparaat met het netwerk.
Volg de richtlijnen in de app om de instellingen door te
© < gm >00 voeren.
No MusTocas _ [6] Volg de instructies in de app MusicCast
“== CONTROLLER om muziek af te spelen.
Bluetooth-
indicator
Booo=
Voedingsindicator| 3 | Netwerkindicator
Als uw router ondersteuning biedt voor meerdere SSID's (netwerknamen), sluit u het mobiele apparaat aan op het eerste
toegangspunt (‘SSID 1'enz.).
7 м
THUISAUDIONETWERK MET MusicCast
Ш De apparaten instellen en afspelen
Maak het volgende netwerk (MusicCast-netwerk) met de app MusicCast CONTROLLER.
>
Lusieeast
WX-030 N
=
\
draadloze router
'
а
Als u een met MusicCast compatibel apparaat wilt installeren op een locatie die buiten het bereik van de draadloze router ligt,
sluit u met een netwerkkabel een ander MusicCast-apparaat aan op de router om het bereik te vergroten (Extend-modus).
Standaardmodus
О
Extend-modus
М
\ WX-030
Afhankelijk van waar het met MusicCast compatibele apparaat wordt geplaatst, kunt u er mogelijk geen audiobron met hoge
resolutie op afspelen. Sluit in dat geval het apparaat rechtstreeks met een netwerkkabel aan op de router.
М
\ WX-030
)
Се
)
=
8 м
EEN INTERNETRADIOZENDER BELUISTEREN
U kunt via het internet naar radiozenders van over de hele wereld luisteren. Verbind het toestel met het netwerk en gebruik
vervolgens de app MusicCast CONTROLLER (= p.7) om naar de radio te luisteren.
'
а
U kunt de geavanceerde functies van vTuner (bv. een nieuwe zender toevoegen aan de lijst) gebruiken door naar de volgende
website te gaan met de webbrowser op uw pc.
http://yradio.vtuner.com/
- Voor u de internetradiozender registreert, speelt u om het even welke internetradiozender af op dit toestel.
- Om een account te kunnen aanmaken, hebt u het vTuner-ID van dit toestel en uw e-mailadres nodig. U kunt het vTuner-1D
controleren bij "Informatie" in de app MusicCast CONTROLLER (= p.7).
Selecteer (Instellingen), vervolgens "{ Ruimte Naam®*/Informatie" en controleer het vTuner-ID.
*U kunt om het even welke naam kiezen voor de Ruimte Naam.
NUMMERS OP EEN COMPUTER EN NAS BELUISTEREN
Met dit toestel kunt u muziekbestanden afspelen zoals MP3-, WMA- of FLAC-bestanden (bestandsindeling voor verliesloze
compressie van audiodata) die zijn opgeslagen op de computer (server) die met het netwerk of de NAS is verbonden.
De instelling media delen configureren voor muziekbestanden
Om met dit toestel muziekbestanden op uw computer af te spelen, moet u de instelling voor media delen tussen het toestel en de
computer (Windows Media Player 11 of later) cre€ren. In de volgende instructies wordt Windows Media Player 12 in Windows
7 gebruikt als een voorbeeld.
Ш Voor Windows Media Player 12
[1] Start Windows Media Player 12 op uw pc.
» Library » Music » Album » [2] Selecteer "Streamen" en vervolgens
Cae is "Mediastreaming inschakelen".
Е: sh — Het configuratiescherm van uw pc wordt weergegeven.
ternet t и bt . . . .
7 er ne и я тая ° [3] Klik op "Mediastreaming inschakelen".
OW remote control of my Flayef... - un
sts : mr : — [4] Selecteer "Toegestaan" in de keuzelijst
Automatically allow devices to play my media... |
c naast "WX-030".
fist | Turn on media streaming... ]
HH
Le + — Е Name your media library: 300001
Choose default settings...
Mediastreaming inschakelen }
how devices on: Local network = Allow All Block All
Is ны pre grams on this РС вю remote connections... [алое т] =
Media streaming ie not —— on и Allowed — using default settings, о
= ba Md” using default settings. T— - B=
Media streaming allows you to send your music, pict
on your network. It also allows you to recerve media“ Toegestaan
If you turn on media streaming, your current network а
YON Soe trys on media streaming only on netword De namen in de lijst zijn apparaatnamen (Ruimte
networks,
Naam). U kunt de Ruimte Naam instellen via
" < Ruimte Naam/Informatie" in de app MusicCast
| CONTROLLER (= p.7). Als er geen Ruimte
Naam ingesteld is, is de Ruimte Naam "WX-030
Mediastreaming inschakelen REN (CRE ig een willekeurig getal).
[5] Klik op "OK" om af te sluiten.
| Turn on media streaming ]|
In dit onderdeel wordt alleen de functie media delen Sot
uitgelegd. Gebruik na de configuratie Windows Media Meer informatie over de instellingen van media delen vindt
Player op uw pc om het afspelen te starten. u in de helpfunctie van Windows Media Player.
9 wn
MUZIEK OP EEN Bluetooth-APPARAAT BELUISTEREN
4 Voor Windows Media Player 11
[1] Start Windows Media Player 11 op uw pc.
[2] Selecteer "Mediabibliotheek" en vervolgens "Media delen".
[3] Vink het selectievakje "Mijn media delen met" aan, selecteer het pictogram "WX-030" en klik op
"Toestaan".
NH
De namen in de lijst zijn apparaatnamen (Ruimte Naam). U kunt de Ruimte Naam instellen via "< Ruimte Naam/
Informatie" in de app MusicCast CONTROLLER (= p.7). Als er geen Ruimte Naam ingesteld is, 1s de Ruimte Naam
"WX-030 ***" (*** 15 een willekeurig getal).
[4] Klik op "OK" om af te sluiten.
€ Voor een pc of een NAS waarop andere DLNA-serversoftware is geinstalleerd
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat of software en configureer de instellingen voor het delen van
media.
MUZIEK OP EEN Bluetooth-APPARAAT BELUISTEREN
Dit toestel beschikt over Bluetooth-functionaliteit. U kunt genieten van muziek die draadloos afgespeeld wordt
vanaf uw Bluetooth-apparaat (smartphone, digitale audiospeler enz.). Raadpleeg ook de gebruikershandleiding
van uw Bluetooth-apparaat.
Dit toestel koppelen met een Bluetooth-apparaat
HB Koppelen (registreren)
[1] Schakel het toestel in.
( (voeding)/CONNECT De voedingsindicator licht op.
[2] Schakel Bluetooth in op het verbindende
apparaat (mobiel apparaat).
о) Ф Bu [3] Voer de Bluetooth-koppeling uit op het
CONNECT
Mums ZZ verbindende apparaat.
$ осо = Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding
~~ "р 7 van het verbindende apparaat.
[4] Kies dit toestel (de Ruimte Naam van dit
RB ooo = toestel = p.9) in de Bluetooth-verbindingslijst
van het verbindende apparaat.
Voedingsindicator
Als
pz
Zorg ervoor dat u het proces vanaf het inschakelen van het toestel
tot aan het voltooien van de koppeling binnen 5 minuten
afgewerkt hebt.
Als u om een wachtwoord gevraagd wordt, voert u "0000" in.
Bluetooth (])
% kk kk kk | Opmerking
EER Controleer of het koppelingsproces op het verbindende
kk 3k kk kk 3k k \ apparaat voltooid is. Als het koppelingsproces mislukt,
begint u opnieuw vanaf stap [2]. Raadpleeg de
© `. ” gebruikershandleiding van het verbindende apparaat voor
De Ruimte Naam van het toestel verschijnt op de meer informatie.
plaats waar hierboven "------- " staat aangegeven.
Een reeds gekoppeld apparaat verbinden via Bluetooth
HB Verbinding maken vanaf het verbindende apparaat
[1] Schakel Bluetooth in bij de Bluetooth-instellingen van het verbindende apparaat.
[2] Kies dit toestel (de Ruimte Naam van dit toestel = p.9) in de Bluetooth-verbindingslijst
van het verbindende apparaat.
De Bluetooth-verbinding wordt tot stand gebracht en de Bluetooth-indicator licht op.
10 м
DE FIRMWARE UPDATEN
Een Bluetooth-verbinding verbreken
Als een van de volgende bewerkingen wordt uitgevoerd terwijl er een Bluetooth-verbinding tot stand is
gebracht, wordt de Bluetooth-verbinding verbroken.
* Ор (OH (voeding)/CONNECT tikken om de stand-bystand te activeren.
* >00 gedurende 3 seconden blijven aanraken.
* De Bluetooth-verbinding met het verbindende apparaat verbreken.
RAIL а
U kunt de firmware alleen updaten als het toestel verbonden is met het internet (v= р.б).
Volg de instructies in de app MusicCast CONTROLLER om de update uit te voeren.
De voedingsindicator knippert snel terwijl de firmware geiipdatet wordt.
Als het updaten voltooid is, wordt het toestel opnieuw opgestart.
Als het updaten mislukt is, knipperen alle indicatoren. Haal het netsnoer uit het stopcontact, steek het er na 30 seconden of
meer weer in en update vervolgens nogmaals de firmware.
Opmerking
* Gebruik het toestel niet en koppel het netsnoer of de netwerkkabels niet los tijdens het updaten.
* Schakel het toestel niet uit (en activeer de stand-bystand niet) tijdens het updaten van de firmware.
Als
Sez
* U krijgt een melding in de app dat de firmware geiipdatet wordt.
* Wanneer de internetsnelheid onvoldoende is of het toestel via een draadloze netwerkadapter is aangesloten op het draadloze
netwerk, kunnen netwerkupdates mogelijk niet worden uitgevoerd, afthankelijk van de kwaliteit van de draadloze verbinding.
OPTIE-INSTELLINGEN
Om de volgende optie-instellingen te configureren, activeert u de stand-bystand op het toestel en raakt u =» en =») gedurende
5 seconden aan. *1
Пет Handelingen
De netwerkinstellingen Raak ©) (voeding)/CONNECT gedurende 3 seconden aan (i= p.3).
initialiseren.
De Network Standby-modus
. . Raak Jn) gedurende 3 seconden aan. Network Standby wordt gedeactiveerd. Om deze functie opnieuw
activeren/deactiveren. "2
te activeren, voert u dezelfde handeling uit.
Activeren: de voedingsindicator knippert twee keer en blijft vervolgens branden.
Deactiveren: de voedingsindicator knippert twee keer en dooft vervolgens.
Wi-Fi activeren/deactiveren. Raak [>>{1[] gedurende 3 seconden aan. De Wi-Fi-functie wordt gedeactiveerd. Om deze functie opnieuw
te activeren, voert u dezelfde handeling uit.
Activeren: de netwerkindicator knippert twee keer en blijft vervolgens branden.
Deactiveren: de netwerkindicator knippert twee keer en dooft vervolgens.
Bluetooth activeren/deactiveren. Raak J» gedurende 3 seconden aan. De Bluetooth-functie wordt gedeactiveerd. Om deze functie
opnieuw te activeren, voert u dezelfde handeling uit.
Activeren: de Bluetooth-indicator knippert twee keer en blijft vervolgens branden.
Deactiveren: de Bluetooth-indicator knippert twee keer en dooft vervolgens.
*1: als u gedurende deze 5 seconden niet op een knop tikt, wordt de optie-instellingsmodus geannuleerd.
*2: Network Standby is een stand-bystand die ervoor zorgt dat het toestel verbinding kan maken met het netwerk door een
ander apparaat te bedienen.
“¢- Eco Standby
U kunt de Network Standby-modus alleen activeren/deactiveren in de optie-instellingen als de Eco Standby-modus geactiveerd
is op het toestel.
Als u Network Standby deactiveert, schakelt het toestel over naar de Eco Standby-modus, waardoor het energieverbruik in
stand-by tot een minimum wordt beperkt. In de Eco Standby-modus kunt u het toestel echter niet starten vanaf de app
MusicCast CONTROLLER.
AANVULLENDE INFORMATIE
Basisinformatie over dit toestel
Ш DLNA
Welke typen servers kan ik gebruiken om
door muziekbestanden te browsen of deze af
te spelen met DLNA?
Gebruik een DLNA-compatibele server, zoals een van de
volgende apparaten.
PC compatibel met Windows Media Player 12 of
Windows Media Player 11
Om door mappen (directories) te browsen op uw pc vanaf dit
toestel, moet u de instelling voor het delen van media van
Windows Media Player 12 of Windows Media Player 11
veranderen om deze mappen toegankelijk te maken vanaf dit
toestel. Neem contact op met Microsoft Corporation voor meer
informatie over Windows Media Player.
Ш Internetradio
Kan ik andere internetradiozenders aan de
lijst toevoegen?
Op de website "vTuner Internet Radio" kunt u
internetradiozenders
die niet in de lijst voorkomen handmatig toevoegen.
Om deze functie te gebruiken, opent u de volgende URL om een
nieuwe account aan te maken.
http://yradio.vtuner.com/
Om een account te kunnen aanmaken, hebt u het vTuner-ID van
dit toestel en uw e-mailadres nodig (= p.9).
Kan ik internetradiozenders die ik niet
beluister uit de lijst verwijderen?
Het is niet mogelijk om items uit de vTuner-lijst te wissen.
U kunt toegevoegde radiozenders verwijderen door naar de
website "vTuner Internet Radio" te gaan.
HANDELSMERKEN
—
usicCasrt
MusicCast is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van
Yamaha Corporation.
£3 Bluetooth’
Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken van Bluetooth S1G, Inc. en elk gebruik ervan
door Yamaha Corporation geschiedt onder licentie.
3
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbHAlle rechten
voorbehouden. Alle ongepubliceerde rechten voorbehouden.
Sdina
DLNA™ en DLNA CERTIFIED™ zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Digital Living Network
Alliance. Alle rechten voorbehouden. Ongeautoriseerd gebruik is
streng verboden.
Windows™
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de V.S. en andere landen.
Internet Explorer, Windows Media Audio en Windows Media
Player zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de V.S. en/of andere landen.
Android™ Google Play™
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc.
" pre
ки
CERTIFIED
Het Wi-Fi CERTIFIED-logo is een keurmerk van de Wi-Fi
Alliance.Het Wi-Fi Protected Setup-identificatiemerk is een merk
van de Wi-Fi Alliance.
Uitleg over GPL
Dit product gebruikt in sommige gedeelten GPL-/
LGPL-opensourcesoftware. U hebt alleen het recht om
deze opensourcecode te bemachtigen, dupliceren,
wijzigen en opnieuw te verdelen. Raadpleeg voor
informatie over GPL-/LGPL-opensourcesoftware, over
hoe deze te bemachtigen is en over de GPL/LGPL-
licentie de Yamaha Corporation-website
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
PROBLEMEN OPLOSSEN
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem hieronder
niet vermeld staat, of als de aanwijzing het probleem niet verhelpt, schakel het toestel dan uit, haal de stekker
uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van Yamaha.
Algemeen
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Het toestel is niet ingeschakeld
of de aanraaksensoren reageren
niet.
Uw vinger raakte de aanraaksensor aan de
bovenkant aan terwijl het toestel aan het
opstarten was (terwijl het toestel opgestart wordt,
past het gedurende ongeveer 10 seconden na het
aansluiten van het netsnoer op een stopcontact de
gevoeligheid van de aanraaksensoren aan).
Wacht even terwijl het toestel opgestart wordt en raak
de aanraaksensoren pas aan als het volledig opgestart
is. Tik op 0) (voeding)/CONNECT als het toestel
volledig opgestart is (== p.3).
Na het inschakelen van het
toestel wordt het onmiddellijk
opnieuw uitgeschakeld.
Het toestel werkt niet naar
behoren.
Het netsnoer is niet goed aangesloten.
Sluit het netsnoer op de juiste manier aan.
Het toestel kan niet bediend
worden.
De interne microcomputer blijft hangen door een
externe elektrische schok (bijvoorbeeld
blikseminslag en ontlading van statische
elektriciteit) of door een daling van het voltage
van de stroomvoorziening.
Druk met een puntig voorwerp op de resetknop onder
aan het toestel (== p.3) en start het opnieuw op. (Als
het probleem zich blijft voordoen, haalt u het netsnoer
uit het stopcontact en steekt u het er na 30 seconden
of meer weer in.)
Geen geluid.
Er is geen geschikte bron geselecteerd.
Selecteer de muziekbron die u wilt afspelen met
behulp van de app MusicCast CONTROLLER
(= p.7).
Het volume staat op het minimum of is gedempt.
Verhoog het volume.
U ondervindt storing van digitale
of hoogfrequente apparatuur.
Het toestel staat te dicht bij digitale of
hoogfrequente apparatuur.
Plaats het toestel verder van dergelijke apparatuur
vandaan.
MusicCast
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Kan geen
verbindingsinstellingen maken
op de MusicCast CONTROLLER-
app-
Het mobiele apparaat is niet aangesloten op de
draadloze router in uw huis.
Sluit het mobiele apparaat aan op de draadloze router
en start de MusicCast CONTROLLER-app.
Schakel mobiele gegevensoverdracht uit.
Het toestel is uitgeschakeld.
Schakel het toestel in.
Netwerk
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Dit toestel wordt niet
gedetecteerd door de app
MusicCast CONTROLLER op uw
mobiele apparaat.
Het toestel en de mobiele apparaten bevinden
zich niet in hetzelfde netwerk.
Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen
van uw router en verbind vervolgens het toestel en het
mobiele apparaat met hetzelfde netwerk.
Uw mobiele apparaat is verbonden met het
secundaire SSID van een router die multi-SSID
ondersteunt.
Wanneer uw mobiele apparaat met het secundaire
SSID is verbonden, dan is de toegang tot het apparaat
dat verbonden is met het primaire SSID of LAN
beperkt (alleen internettoegang). Verbind uw mobiele
apparaat met het primaire SSID.
Er zijn meerdere routers verbonden tussen de
verbindende apparaten (dubbele router).
Schakel het internet tijdelijk uit, controleer het lokale
netwerk en sluit het verbindende apparaat dat u wilt
gebruiken aan op dezelfde router.
13 м
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De netwerkfunctie werkt niet.
De netwerkparameters (IP-adres enz.) zijn niet
correct verkregen.
Schakel de DHCP-serverfunctie op de router in.
Het toestel wordt ingeschakeld. (Het toestel kan
ongeveer 10 seconden na het aansluiten van het
netsnoer op het stopcontact bediend worden.)
Gebruik de netwerkfunctie als het toestel volledig
opgestart is.
Het afspelen stopt (hummers
kunnen niet onophoudelijk
worden afgespeeld).
Er bevinden zich niet-ondersteunde bestanden op
de server.
Verwijder in de map die wordt afgespeeld de
bestanden (inclusief afbeeldingen of verborgen
bestanden) die niet door het toestel worden
ondersteund.
Een pc wordt niet gedetecteerd
door de app MusicCast
CONTROLLER op uw mobiele
apparaat.
De instelling voor het delen van media is onjuist.
Configureer de instelling voor delen en selecteer het
toestel als een apparaat waarmee muziekinhoud wordt
gedeeld (== p.9).
Bepaalde beveiligingssoftware op uw pc
blokkeert de toegang van het toestel tot de pc.
Controleer de instellingen van de
beveiligingssoftware op uw pc.
Het toestel en de pc bevinden zich niet in
hetzelfde netwerk.
Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen
van uw router en verbind vervolgens het toestel en de
pc met hetzelfde netwerk.
Uw pc is verbonden met het secundaire SSID van
een router die multi-SSID ondersteunt.
Wanneer uw pc met het secundaire SSID is
verbonden, dan is de toegang tot het apparaat dat
verbonden is met het primaire SSID of LAN beperkt
(alleen internettoegang). Verbind uw pc met het
primaire SSID.
Er zijn meerdere routers verbonden tussen de
verbindende apparaten (dubbele router).
Schakel het internet tijdelijk uit, controleer het lokale
netwerk en sluit de verbindende apparaten die u wilt
gebruiken aan op dezelfde router.
De internetradio kan niet worden
afgespeeld.
De geselecteerde internetradiozender is tijdelijk
niet beschikbaar.
De radiozender kan een netwerkprobleem hebben of
de service kan zijn gestopt. Probeer de zender later
opnieuw of selecteer een andere zender.
De geselecteerde internetradiozender zendt
momenteel stilte uit.
Sommige internetradiozenders zenden stilte uit op
bepaalde tijdstippen. Probeer de zender later opnieuw
of selecteer een andere zender.
De toegang tot het netwerk wordt verhinderd
door de firewallinstellingen van de verbindende
apparaten (bv. de router).
Controleer de firewallinstellingen van de verbindende
apparaten. De internetradio kan alleen worden
afgespeeld als het de poort passeert waarop het is
aangewezen door elke radiozender. Het poortnummer
varieert afhankelijk van de radiozender.
De update van de firmware via
het netwerk is mislukit.
De netwerkverbinding is niet stabiel.
Probeer de update na een tijdje opnieuw.
Het toestel kan geen verbinding
maken met het internet via een
draadloze router (draadloos
toegangspunt).
De draadloze router (het draadloze toegangspunt)
is uitgeschakeld.
Schakel de draadloze router in.
Het toestel en de draadloze router (het draadloze
toegangspunt) staan te ver uit elkaar.
Zet het toestel en de draadloze router (het draadloze
toegangspunt) dichter bij elkaar (== p.6).
Er bevindt zich een obstakel tussen het toestel en
de draadloze router (het draadloze
toegangspunt).
Plaats het toestel en de draadloze router (het
draadloze toegangspunt) op een plek waar ze niet
gehinderd worden door obstakels (#2 p.6).
Een draadloos netwerk wordt niet
gedetecteerd door de app
MusicCast CONTROLLER op uw
mobiele apparaat.
Magnetrons of andere draadloze apparaten in de
buurt kunnen de draadloze communicatie
verstoren.
Schakel deze apparaten uit.
De toegang tot het netwerk wordt verhinderd
door de firewallinstellingen van de draadloze
router (het draadloze toegangspunt).
Controleer de firewallinstelling van de draadloze
router (het draadloze toegangspunt).
14 м
PROBLEMEN OPLOSSEN
Bluetooth
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Kan dit toestel niet
koppelen met het
verbindende apparaat.
Het verbindende toestel ondersteunt
A2DP niet.
Voer koppelingsbewerkingen uit met een
apparaat dat A2DP ondersteunt.
De toegangscode van de apparaten
(bijvoorbeeld een Bluetooth-adapter) die
u met dit toestel wilt koppelen is een
andere toegangscode dan "0000".
Gebruik een verbindend apparaat dat "0000"
heeft als toegangscode.
Dit toestel en het verbindende apparaat
staan te ver uit elkaar.
Zet het verbindende apparaat dichter bij dit
toestel.
Er is een apparaat (magnetron, draadloos
LAN enz.) in de buurt dat signalen
verzendt op de 2,4GHz-frequentie.
Verwijder dit toestel uit de buurt van het
apparaat dat radiofrequentiesignalen uitzendt.
De stand-bystand is geactiveerd op het
toestel.
Schakel het toestel in en voer de koppeling uit
(= p.10).
Er is een ander Bluetooth-apparaat
verbonden.
Verbreek de huidige Bluetooth-verbinding en
maak een koppeling met het nieuwe apparaat.
Het lukt niet om een
Bluetooth-verbinding tot
stand te brengen.
Dit toestel is niet geregistreerd in de
Bluetooth-verbindingslijst van het
verbindende apparaat.
Voer opnieuw koppelingsbewerkingen uit
(= p.10).
De Eco Standby-modus is geactiveerd op
het toestel.
Schakel het toestel in en breng vervolgens een
Bluetooth-verbinding tot stand (v= p.10).
Er is een ander Bluetooth-apparaat
verbonden.
Verbreek de huidige Bluetooth-verbinding en
maak opnieuw verbinding via Bluetooth met
het betreffende apparaat.
De Bluetooth-functie van het apparaat is
uitgeschakeld.
Schakel de Bluetooth-functie van het apparaat
in.
De koppelingsinformatie is gewist.
Voer de koppeling opnieuw uit (= p.10).
Dit toestel kan gekoppeld worden met
maximaal 20 apparaten (afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden neemt het maximale
aantal apparaten waarmee het toestel
verbinding kan maken af). Als u een 21e
apparaat koppelt, wordt de
koppelingsinformatie met de oudste
verbindingsdatum gewist.
Wis de koppelgeschiedenis van de WX-030 op
de iPhone/iPad/iPod touch en koppel vervolgens
opnieuw met de WX-030 (= p.10).
Er wordt geen geluid
geproduceerd of het
geluid wordt onderbroken
tijdens het afspelen.
De Bluetooth-verbinding van dit toestel
met het verbindende apparaat is
verbroken.
Voer opnieuw Bluetooth-
koppelingsbewerkingen uit (v= p.10).
Dit toestel en het verbindende apparaat
staan te ver uit elkaar.
Zet het verbindende apparaat dichter bij dit
toestel.
Er is een apparaat (magnetron, draadloos
LAN enz.) in de buurt dat signalen
verzendt op de 2,4GHz-frequentie.
Verwijder dit toestel uit de buurt van het
apparaat dat radiofrequentiesignalen uitzendt.
De Bluetooth-functie van het verbindende
apparaat is uitgeschakeld.
Schakel de Bluetooth-functie van het
verbindende apparaat in.
Het verbindende apparaat is niet ingesteld
om Bluetooth-audiosignalen naar dit
toestel te zenden.
Controleer of de Bluetooth-functie van het
verbindende apparaat correct is ingesteld.
De koppelingsinstelling van het
verbindende apparaat is niet ingesteld op
dit toestel.
Stel de koppelingsinstelling van het
verbindende apparaat in op dit toestel.
Het volume van het verbindende apparaat
is ingesteld op het minimum.
Verhoog het volume.
Het verbindende apparaat is met meer dan
twee Bluetooth-apparaten verbonden en
dit toestel (WX-030) is niet geselecteerd
als afspeelapparaat.
Selecteer dit toestel als afspeelapparaat voor
het verbindende apparaat.
15 м
ONDERSTEUNDE APPARATEN/MEDIA EN BESTANDSFORMATEN
Hl Bestandsformaat
Dit toestel ondersteunt de volgende formaten.
Bemonsterings- Kwantificerings- . Het aantal Weergave zonder
Bestand frequentie (kHz) bitrate (bit) EE kanalen pauzes
WAV 32/44,1/48/88,2/96/
® > _ 2
(alleen PCM-formaat) 176,4/192 16/24 и
MP3 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
WMA 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 — ~320 kbps 2 —
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 НЕ 2 и
ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — 2 v
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/ 16/24 — 5 и
176,4/192
* Als u FLAC-bestanden wilt afspelen, moet u serversoftware op uw pc installeren die het delen van FLAC-bestanden via
DLNA ondersteunt of een NAS gebruiken die FLAC-bestanden ondersteunt.
* Digital Rights Management-inhoud (DRM) kan niet worden afgespeeld.
Ш Рс
Een pc met daarop de volgende software geinstalleerd.
* Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
HB NAS
NAS die compatibel is met DLNA versie 1.5.
Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie
over de 2,4 GHz frequentieband, welke kan worden gebruikt
zonder vergunning.
Omgaan met Bluetooth communicatie
* De 2,4 GHz band die gebruikt wordt door Bluetooth
compatibele apparatuur is een radioband die gedeeld
wordt door allerlei soorten apparatuur. Alhoewel
Bluetooth compatibele apparatuur gebruik maakt van een
technologie die de invloed op andere apparaten die
dezelfde radioband gebruiken minimaliseert, kan een
dergelijke invloed de overdrachtsnelheid of het bereik van
de communicatie verminderen en sommige gevallen zelfs
onderbrekingen in de communicatie veroorzaken.
* De snelheid van de signaaloverdracht en de afstand
waarop communicatie nog mogelijk is hangen mede af
van de afstand tussen de apparaten in kwestie, of er
obstakels aanwezig zijn, de omstandigheden voor de
radiogolven en het type apparatuur dat gebruikt wordt.
* Yamaha kan niet garanderen dat dit toestel draadloze
verbindingen tot stand kan brengen met alle apparatuur
die compatibel is met de Bluetooth functie.
16 м
TECHNISCHE GEGEVENS
HB SPELER
Netwerk
e Ethernetinterface .........ccccoeevvieiiiiiennncenn, 100Base-TX/10Base-T
e Internetradio.........ccccceeennenee. Ondersteuning voor vTuner-dienst
e Pc-clientfunctie ...... DLNA ver. 1.5 (DMR-functie) ondersteund
e Ondersteunde bestandsformaten
WAV, FLAC, AIFF (192 KHz/24 bit)
ALAC (96 KHz/24 bit)
eee eens MP3, WMA, MPEG-4 AAC (48 KHz/-)
Wi-Fi
e Standaards voor draadloos LAN.................... IEEE 802.11 b/g/n
e Radiofrequentie 2,4 GHz
e Beschikbare beveiligingsmethode
eee eee e eres WEP, WPA2-PSK (AES), gemengde modus
HB Bluetooth
* Bluetooth-versie Ver. 2.1+EDR
* Ondersteunde protocols.......ccccceeeeveivnnnnnne. A2DP, AVRCP
e Compatibele CODEC
Sink: SBC, AAC
Source: SBC
Sink of Source
Bluetooth-klasse 2
10 m (zonder obstakels)
* Bedieningsmodus
* Draadloze uitvoer
* Махитпа!е communicatieafstand....
HB AUDIO
* Frequentiebereik 60 Hz tot 20 kHz
HB ALGEMEEN
* Voeding 100 tot 240 V AC, 50/60 Hz
» Stroomverbruik 10 W
e Stroomverbruik in stand-by
Network Standby uit/Bluetooth-stand-by uit: 0,5 W
Network Standby aan/Bluetooth-stand-by uit
a) Bekabeld: 1,9 W
b) Draadloos (Wi-Fi): 2,0 W
Network Standby aan/Bluetooth-stand-by aan
a) Bekabeld: 2,0 W
b) Draadloos (Wi-Fi): 2,1 W
* Gewicht 2,2 kg
* Afmetingen (B x H x D)...... 243 mm x 157 mm x 113 mm
De technische gegevens kunnen zonder verdere berichtgeving
worden gewijzigd.
17 м
10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте
для будущих справок.
Данный аппарат следует устанавливать в
хорошо проветриваемом, прохладном, сухом
месте, вдали от прямого воздействия
солнечных лучей, источников тепла, вибрации,
пыли, влаги и холода. Для надлежащей
вентиляции необходимо обеспечить
следующие минимальные просветы.
Сверху: 5 см
Сзади: 5 см
По сторонам: 5 см
Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии
от других электрических приборов,
двигателей или трансформаторов.
Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар,
привести к поломке данного аппарата, и/ или
представлять телесное повреждение, не следует
размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на
жаркую, или в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
Не устанавливайте данный аппарат в местах,
где есть риск падения других посторонних
объектов на данный аппарат и/или где данный
аппарат может подвергнуться попаданию
капель брызг жидкостей. На крышке данного
аппарата, не следует располагать:
— Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или обесдцвечиванию
поверхности данного аппарата.
— Горящие объекты (например, свечи), так
как это может привести к пожару,
поломке данного аппарата и/или
представлять телесное повреждение.
— Емкости с жидкостями, так как при их
падении жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
Во избежание прерывания охлаждения
данного аппарата, не следует покрывать
данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры
внутри данного аппарата может привести к
пожару, поломке данного аппарата и/ или
представлять телесное повреждение.
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
Не используйте данный аппарат, установив
его верхней стороной вниз. Это может
привести к перегреву и возможной поломке.
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
При отсоединении силового кабеля питания
от розетки, вытягивайте его, удерживая за
вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, поломки данного аппарата,
и/или представлять телесное повреждение.
УХатайа не несет ответственности за любую
поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не
соответствующем указанному напряжению.
Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.
Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости
свяжитесь с квалифицированным сервисный
центром Хатайа. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.
Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕИ”,
описывающий часто встречающиеся ошибки во
время использования.
Перед перемещением устройства нажмите
кнопку (?), чтобы выключить его, и
отсоедините кабель питания от розетки.
При внезапном изменении окружающей
температуры образовывается конденсация.
Отсоедините силовой кабель питания от сети
и не пользуйтесь аппаратом.
Аппарат может нагреваться при его
продолжительном использовании. Отключите
устройство и дайте ему остыть.
Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки переменного тока, куда можно
свободно протянуть силовой кабель.
Используйте только кабель питания,
поставляемый с этим аппаратом.
Использование другого кабеля питания
взамен прилагаемого может привести к
пожару или поломке этого аппарата.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении
через (2). В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
При возникновении цветных пятен на
дисплее или помех во время использования
устройства вблизи телевизора переместите
аудиосистему подальше от телевизора.
® В акустических системах этого устройства
применяются магниты. Не размещайте
чувствительные к магнитному полю предметы,
такие как телеприемники с ЭЛТ, часы, кредитные
карты, дискеты и т.п., на аппарате или позади него.
Слишком близкое расположение данного
аппарата к телевизору с электронно- лучевой
трубкой может привести к ухудшению цвета
изображения. В таком случае, отодвиньте
данный аппарат от телевизора.
Не используйте данное устройство ближе,
чем в 22 см от людей с имплантированным
кардиостимулятором или
дефибриллятором.
Информация для пользователей по
сбору и утилизации старой
аппаратуры
Этот знак на аппаратуре, упаковках и
в сопроводительных документах
указывают на то, что подержанные
электрические и электронные
приборы не должны выбрасываться
вместе с обычным домашним
мусором.
Для правильной обработки, хранения
и утилизации старой аппаратуры,
пожалуйста сдавайте их в
соответствующие сборные пункты,
согласно вашему национальному
законодательству и директив 2002/96/
ЕС.
При правильном отделении этих
товаров, вы помогаете сохранять
ценные ресурсы и предотвращать
вредное влияние на здоровье людей и
окружающую среду, которое может
возникнуть из-за
несоответствующего обращения с
отходами.
За более подробной информацией о
сборе и утилизации старых товаров
пожалуйста обращайтесь в вашу
локальную администрацию, в ваш
приёмный пункт или в магазин где вы
приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в
других странах за пределами
Европейского Союза]
Этот знак действителен только на
территории Европейского Союза.
Если вы хотите избавиться от этих
предметов, пожалуйста обратитесь в
вашу локальную администрацию или
продавцу и спросите о правильном
способе утилизации.
Радиоволны могут оказать влияние на
электронные устройства медицинского
назначения.
Не используйте данный аппарат вблизи
таких устройств или в медицинских
учреждениях.
Пользователь устройства не должен
проводить инженерный анализ,
декомпилировать, изменять или
дезассемблировать программное
обеспечение, используемое в данном
устройстве, ни частично, ни в целом.
Корпоративные пользователи, сотрудники
самой корпорации и их партнеры по
бизнесу должны соблюдать договорные
запреты, оговоренные в данной статье.
Если условия данной статьи или данного
договора не могут быть соблюдены,
пользователь должен незамедлительно
прекратить использование программного
обеспечения.
Mp1, komnanus Yamaha Music Europe
СтщаЬН, настоящим заявляем, что данное
устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим
положениям Директивы 1999/5/ЕС.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, C €
Germany
Тел: +49-4101-303-0
ви
<
Ф О данном руководстве
® Понятие “1Родй”, описанное в данном руководстве,
может также относиться к “1РБопе” или “iPad”.
® Иллюстрации могут отличаться от фактических
изображенных элементов.
® Символы:
Примечание указывает на меры
предосторожности при
использовании аппарата и
ограничения его функций.
указывает на дополнительные
инструкции по оптимальному
использованию.
г указывает на соответствующие
справочные страницы.
XAPAKTEPUCTUKUA
WX-030 MusicCasT
@ YAMAHA
0 * «о ba
С
«{ ее оо оо
Oo OO
Воспроизведение музыкальных файлов
на смартфонах, по сети (с помощью
npunoxxeHnAa MusicCast CONTROLLER,
DLNA-cepBepoB, cnyxb6bl Spotify) nc
nomouwbio TexHonorum Bluetooth
(ycTpouctBa Bluetooth). Kpome Toro, MO>xHo
использовать смартфон в качестве
пульта дистанционного управления.
Воспроизведение музыки, Воспроизведение
музыкальных файлов на
передаваемой по интернет- ПК u DLNA-cepBepax.
радио, и потокового TY
содержимого в режиме онлайн. — = 5
Бесперебойная работа и беспроводное воспроизведение музыки при помощи устройств
'Рпопе и Апаго ТМ
® Установив специальное бесплатное приложение “МизсСаз! СОМТЕОПШМЕЕ” на устройство iPhone, iPad,
1Роа {оисЬ или Апаго1, вы сможете выполнять настройку сети, настраивать различные параметры или
выбирать песни для воспроизведения. Кроме того, эти устройства можно использовать в качестве пульта
дистанционного управления (**° стр.7).
® Данный аппарат оснащен функцией \\/1-Р1, благодаря чему его можно подключать к маршрутизатору
беспроводной сети (точке доступа) без использования кабелей.
Воспроизведение различного поддерживаемого содержимого с высококачественным
звуком
® Воспроизведение музыки с ОГМА-серверов (*= стр.12), интернет-радио и по Вшегоой.
® Высококачественный звук, обеспечиваемый двухполосной акустической системой, большой пассивный
manyuyatenb u DSP (Digital Signal Processor), разработанный компанией Хатара.
Улучшенное качество высоких и низких частот даже при воспроизведении с источников сжатой
аудиоинформации (МРЗ и т. п.). (Music Enhancer)
Поддержка потоковых сервисов
® Вы можете наслаждаться прослушиванием музыки, передаваемой различными потоковыми сервисами
(поддержка музыкальных потоковых сервисов зависит от страны и региона, в которых используется данное
устройство).
1 Ru
COAOEP>XAHUE
Ф ВВЕДЕНИЕ Ф ДРУГИЕ ФУНКЦИИ И СВЕДЕНИЯ
ПРИЛАГАЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ............нкннннные. 2 ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННОГО
ОБОЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ..........еенннннныыы. 3 ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ................. 11
НАСТРОИКИ ПАРАМЕТРОВ ...........нннненннннннныы. 11
+ ПОДГОТОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ............. 12
УСТАНОВКА 4 -
Монтаж аппарата на стене... 4 Основная информация об устройстве ........ 12
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ 5 ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ - 12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ 6 ”бощиееннонн НЕ
ДОМАШНЯЯ АУДИОСЕТЬ Мия!сСаз!............... 7
MUSICCAST cece 13
Подключение к сети при помощи CT aii 13
npunoxetna MusicCast CONTROLLER... / BIUBLOOIA coe 15
Ф ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ УСТРОЙСТВА /
ПРОСЛУШИВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-РАДИО........... 9 ФОРМАТЫ МЕДИАФАЙЛОВ..........ннееннннннннннне. 16
ПРОСЛУШИВАНИЕ ПЕСЕН, ХРАНЯЩИХСЯ НА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ............... 17
КОМПЬЮТЕРЕ И В СЕТЕВОМ ХРАНИЛИЩЕ
ДАННЫХ 9
Настройка общего доступа к музыкальным
PANNIAM eevee eee 9
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА
Bluetooth 10
Сопряжение аппарата с устройством
BIUGOOTH cove, 10
Подключение сопряженного устройства по
BIUGOOTH cove, 10
Pa3pbiB Bluetooth-CoOeAUHEHUA ...........cceuunne.ee. 11
ПРИЛАГАЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ
Кабель питания Подкладка Крышка кабельного отсека / в
\
Подкладка Крышка кабельного отсека
В See
Чтобы изолировать стену от вибраций, Можно скрыть кабели, установив крышку кабельного
создаваемых звуком, прикрепите отсека. Установите, как показано выше.
подкладки к четырем углам задней панели.
`. J \. J
2 Ru
ОБОЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ
Ш Верхняя панель
/ | | )
5-й
ed
To
— Yue = и
посол
avo [8
\. J
[1] (OD (nuTaHue)/CONNECT (== cTp.5) [5] Uhavkatop Bluetooth
2] | Светится, когда установлено В/иегоотй-соединение.
Уменьшение уровня громкости |6] Индикатор питания
УР Р Светится, когда аппарат включен.
=<») Индикатор сети
Увеличение уровня громкости. Светится, пока устройство подключено к
С>00 проводной или беспроводной (\\1-Е1) сети.
Воспроизведение/пауза. Кнопка сброса (== стр.13)
Нажмите, чтобы перезапустить аппарат.
NA
[1], [2]; [3] и [4] — кнопки сенсорного управления. Реагируют на прикосновение пальца.
Примечание
Если уровень громкости достигает максимального или минимального значения, три этих индикатора ([5], [6]
и [7]|) одновременно мигают по два раза.
Ш Задняя панель
[1] Отверстие для настенного кронштейна [4] Гнездо сетевого кабеля (= стр.6)
Используется для крепления аппарата при Используйте сетевой кабель (доступен в
ПОМОЩИ настенного кронштейна (v= стр.5). продаже) для подключения к сети.
[2] Паз / крышка паза (к=° стр.4) м
Под крышками скрыты пазы, предназначенные
для крепления аппарата на стену.
Разъем питания (== стр.5)
Если аппарат используется с помощью технологии \\/1-Н,
подключать к нему сетевой кабель необязательно.
3 Ru
УСТАНОВКА
Подключите кабель питания к сетевой розетке после подключения всех остальных кабелей.
Примечание
Если аппарат расположен слишком близко к телевизору с ЭЛТ, это может повлиять на цвета изображения
или привести к возникновению гудящего звука. В таком случае аппарат следует размещать не ближе 20 см от
телевизора. При использовании ЖК- и плазменных телевизоров данная проблема не возникает.
Устанавливайте аппарат на
. . устойчивых поверхностях,
Для пользователей устройств В/ие!оой соблюдая следующие правила:
® не размещайте его на стальных или
иных металлических поверхностях;
В пределах 10 м ® не накрывайте тканью или другим
материалом.
Для пользователей устройств
Bluetooth
® Установите аппарат в одном
помещении с устройством, с которым
будет выполняться обмен сигналами
(смартфон, цифровой аудиоплеер с
поддержкой профиля В/меюо!й А2ОР
и т. п.), на расстоянии до 10 м в
пределах прямой видимости.
® Убедитесь в отсутствии преград
между данным аппаратом и
подключенным устройством
Bluetooth.
|)
Монтаж аппарата на стене
Ниже показаны способы монтажа аппарата на стене.
Стена / настенная »
подставка 147 мм
Ne
6 мм
И |, RH
Минимум WX-030 ==
20 MM 2,2 кг Аппарат можно установить в вертикальном
или горизонтальном положении.
[1] Ввинтите шурупы (доступны в продаже) в прочную стену или настенную подставку, как показано на
рисунке. Используйте шурупы-саморезы диаметром 3,5-4 мм.
[2] Повесьте аппарат на стену, продев выступающие части шурупов в пазы на задней стенке.
Примечание
® Убедитесь, что стержень шурупа попал в узкую часть паза. В противном случае аппарат может упасть.
® Не устанавливайте аппарат на тонкую фанерную перегородку или на стену, покрытую мягким материалом.
В этом случае шурупы будут плохо держаться в поверхности, и аппарат может упасть. Это может привести к
повреждению аппарата или травмированию пользователя.
* Не крепите аппарат к стене при помощи гвоздей, клейкой ленты или неустойчивых конструкций.
Долговременное использование и вибрация могут привести к падению аппарата.
® Чтобы не споткнуться о незакрепленные кабели (например, кабели питания) и избежать несчастных
случаев, закрепите кабели на стене.
® При использовании кронштейнов для настенного / потолочного монтажа аппарата применяйте надежный
провод (не входит в поставку) между аппаратом и кронштейном для предотвращения падения аппарата.
® Если вы не знаете, как безопасно установить аппарат, проконсультируйтесь со специалистом по установке
или строительным подрядчиком.
* Чтобы изолировать стену от вибраций, создаваемых звуком, прикрепите подкладки к четырем углам задней
панели (**° стр.2).
4 ви
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Ш Крепление аппарата к настенному кронштейну
Аппарат можно прикрепить к стене при помощи доступных в продаже настенных кронштейнов. Используйте
ДЛЯ ЭТОГО отверстие для настенного кронштеина на задней панели аппарата.
NA
Используйте настенные кронштейны, совместимые с винтами с унифицированной крупной резьбой, которые
Используются, например, в штативах для фотокамер.
Задняя панель
Технические характеристики
121,5 мм WX-030 монтажного винта: унифицированная
26 мм крупная резьба UNC 1/4-20
AN
Диаметр 6,35 мм
> (hy Ход винта | | 20 (на 1 дюйм)
on
Е Спецификации винтового отверстия
Диаметр 6,35 мм
Минимум
WX-030 5 мм Глубина 9 мм
2,2 кг
Примечание
® Используйте настенные кронштейны, совместимые с данным аппаратом.
® Используйте настенный кронштейн, выдерживающий нагрузку более 4,5 кг.
® Чтобы правильно установить аппарат, следуйте указаниям, приведенным в руководстве пользователя настенного кронштейна.
® Если неправильно установить аппарат или использовать несовместимый с ним настенный кронштейн, аппарат может упасть и
травмировать пользователя.
® Проверьте надежность крепления аппарата. Компания ХатайВа не несет ответственности за любые
несчастные случаи, произошедшие вследствие неправильного выбора места или методов установки, или за
неправильное функционирование настенного кронштейна. Если вас заботят вопросы безопасности,
обратитесь к специалисту по установке.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Задняя панель [1] Вставьте кабель питания в розетку и
нажмите (5 (питание)/СОММЕСТ.
Аппарат включится, и засветится индикатор
| питания. При повторном нажатии кнопки
SERS аппарат выключится (перейдет в режим
ожидания) и индикатор питания погаснет.
©,
0
О,
©,
0,
©,
©,
©,
0,
©,
©,
©,
©,
©,
0,
©,
0,
©,
©,
©,
4
Jo! 303030!
О, 090
о 02090
090902020202
62020202020!
09020202020!
09690202080!
09020208090!
69020202090!
09020202090!
63620902080.
02020202030!
62020202020.
02020903080,
69090202030!
09696202020
62020202020!
02020202020
09020202020!
62620202020
69090202020!
09090202030!
69690262030!
69020202020
09020202020!
092630202020
62020202090!
692620202020
09090208020!
02020202080
09020202020!
09020902030!
69090202030!
69696262020
02090202030!
62620202020
02090208020!
09020202080!
02020202020!
09630902020
69690208030!
209020202020
O0A0A0ADA0A0A
“¢'= Автоматический переход в режим ожидания
> Автоматический переход в режим ожидания
— это режим, при котором аппарат
автоматически переходит в режим ожидания,
Кабель питания если в течение 20 минут не воспроизводилась
музыка и не выполнялись какие-либо
действия. Данный режим можно включить
или отключить при помощи приложения
О,
обо,
090
030!
049,
030!
0,9,
090!
900,
обо
059,
009,
обо
обо,
0459,
обо,
обо
059
обо
009,
090.
059,
обо,
208
Верхняя панель МиясСаз: СОМТЕОШ.ЕК (**°стр.7).
H | /
Нажмите кнопку С) (питание) Примечание
® После включения сетевой вилки в розетку
требуется примерно 10 секунд для внутреннего
„© ) ФФ № © запуска аппарата. В течение этого времени аппарат
No Mustecast не может воспроизводить музыкальные файлы.
“= — ® Не прикасайтесь к сенсорным кнопкам ((Ъ)
>~— = \Pc°c) = (питание)/СОММЕСТ/<{›/<›))/2>ПП) в течение
К И
примерно 10 секунд после запуска аппарата,
поскольку в это время аппарат настраивает
Ж осо <= чувствительность этих кнопок. Если в это время
коснуться пальцем сенсорных кнопок, аппарат после
запуска может функционировать неправильно.
Индикатор питания
5 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
Подключите аппарат к сети, как показано на рисунке ниже.
Данный аппарат Планшет
[ ] Мобильное устройство
м ||
&
GS
se
Сетевой кабель
=]
Широкополосный
Сетевое устройство
хранения
данных (№5)
® Для получения дополнительной информации о подключении к Интернету см. руководство пользователя
подключаемых устройств.
® Некоторые программы защиты данных, установленные на ПК, или настройки брандмауэра подключаемых
устройств (например, маршрутизатора) могут заблокировать доступ данного аппарата к подключаемым
устройствам или Интернету. В таком случае измените настройки программ безопасности или
подключаемых устройств.
® Если данный аппарат подключается при помощи кабеля к локальной сети, используйте доступный в
продаже сетевой кабель $УТР (экранированная витая пара) (прямого подключения, категории 5 или выше).
® При использовании приложения Ми5сСаз$! СОМТКОГИЕК убедитесь, что данный аппарат и остальные
подключаемые устройства подключены к одному маршрутизатору.
6 ни
ДОМАШНЯЯ АУДИОСЕТЬ МиясСаз!
МиысСазЕ — это новое решение ХатаВа для совместного доступа к вашей музыкальной коллекции с самых
разных устройств из любой комнаты вашего дома. Всего одно приложение позволит вам наслаждаться
музыкой со смартфона, ПК, накопителя МАЗ и службы потоковой трансляции музыки. Чтобы получить
дополнительные сведения и ознакомиться с продуктами, совместимыми с МихсСаз!, посетите наш веб-сайт.
http://www.yamaha.com/musiccast/
HB MusicCast CONTROLLER
® Основные функции
- основные операции, например включение, отключение аппарата и регулировка уровня громкости;
- выбор музыки / воспроизведение / пауза;
- воспроизведение музыки на устройствах;
- настройка эквалайзера;
- таймер сна.
® Системные требования
- Для получения дополнительной информации выполните поиск “МиясСаз: СОМТЕОПШГЕК” в магазине
Арр $1оге или Google Р1ау ГМ.
® Приложение поддерживает мобильные устройства 1РБопе, 1Рай, 1Рой 1опсЬ и устройства Апагоф.
- Среда беспроводной локальной сети.
Подключение к сети при помощи приложения МизсСаз!
CONTROLLER
Ш Мобильные устройства (смартфоны и т. д.)
Чтобы использовать данный аппарат, вам потребуется приложение МиясСаз! СОМТЕОШ ЕК. Найдите
бесплатное приложение МиясСаз{ СОМТКОШ.ЕК в магазине Арр 5юте (для устройств на платформе 1О5$)
или Сооя!е Р1ау (для устройств на платформе Апфго!4) и установите его на устройство.
Дополнительные сведения см. в инструкциях к приложению в соответствующем магазине.
7
= СОМТВОШЕВ на мобильном устройстве.
И [2] Запустите приложение.
После запуска приложения нажмите
Im “Настроить”.
NA
Ecnu yerporictBo, coBmectumoe ¢ MusicCast,
уже подключено к сети, выберите пункт
(Настройки), а затем нажмите “Добавить
новое устройство”.
Включите аппарат.
Засветится индикатор питания.
[4] Нажмите и удерживайте в течение 3
секунд кнопку () (питание)/СОММЕСТ на
панели аппарата.
Индикаторы сети и Виегоойт быстро мигают.
[5] Настройте сеть.
Подключите аудиоустройство к сети.
Следуйте указаниям по настройке,
[1] Установите приложение МиясСаз!
*ж**** * * *
Настроить
kk kk sk kd —_—
\\ Le
с”
|3], 14| © (питание)/СОММЕСТ
“а
© = =!) >10
CONNECT
Muse и
~— # ооо = =
— Se
Индикатор
Bluetooth
о о © =
Индикатор Индикатор
питания сети
отображаемым в приложении.
[6] Для воспроизведения музыки следуйте
указаниям в приложении МиясСаз!
CONTROLLER.
Если маршрутизатор поддерживает несколько идентификаторов $51 (имен сетей), подключите
мобильное устройство к первой точке доступа ("$51 1" ит. д.).
7 Ви
ДОМАШНЯЯ АУДИОСЕТЬ МиэсСаз!
Ш Настройка устройств и воспроизведение
Создайте следующую сеть (сеть МиясСаз(1) с помощью приложения МиясСав{ СОМТЕОШ.ЕК.
_ Musiccast
WX-030
беспроводной
маршрутизатор
|
а
Если вам необходимо установить устройство, совместимое с МизясСаз, в местоположении за пределами зоны
действия маршрутизатора беспроводной сети, подключите к данному маршрутизатору другое устройство,
поддерживающее МиясСаз{, с помощью сетевого кабеля, чтобы расширить зону его действия (расширенный
режим).
Стандартный режим
О
Расширенный режим
М
\ WX-030
N
\ WX-030
В зависимости от места размещения совместимое с МизясСаз! устройство может быть неспособно
воспроизвести аудио высокого разрешения. В этом случае подключите устройство напрямую к
маршрутизатору при помощи сетевого кабеля.
)
ED
)
=
о-
8 ru
ПРОСЛУШИВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-РАДИО
Можно слушать мировые радиостанции через сеть Интернет. После подключения аппарата к сети
используйте для воспроизведения paguo npmwioxkenue MusicCast CONTROLLER (= cTp.7).
'
а
Можно воспользоваться расширенными возможностями устройства уТипет (например, добавить в список
новую станцию), посетив указанный ниже веб-сайт с помощью веб-браузера на вашем ПК.
http://yradio.vtuner.com/
— Прежде чем сохранить интернет-радиостанцию, прослушайте при помощи данного аппарата любую
интернет-радиостанцию.
— Чтобы создать необходимую учетную запись для регистрации, вам потребуется идентификатор уТипет данного
аппарата и ваш адрес электронной почты. Сведения об устройстве уТипет 1 можно узнать в разделе
Информация npunoxenust MusicCast CONTROLLER. (= ctp.7)
Выберите (Настройки), а затем — пункт < Коот пате*/Информация, чтобы узнать идентификатор уТипет.
* В качестве параметра Коот пате можно указать любое имя.
ПРОСЛУШИВАНИЕ ПЕСЕН, ХРАНЯЩИХСЯ НА
КОМПЬЮТЕРЕ И В СЕТЕВОМ ХРАНИЛИЩЕ ДАННЫХ
Этот аппарат позволяет воспроизводить такие музыкальные файлы, как МРЗ, УМА или ЕГАС (формат
сжатия аудиоданных без потерь), которые хранятся на компьютере (сервере), подключенном к сети или МА $.
Настройка общего доступа к музыкальным файлам
Для воспроизведения музыкальных файлов на компьютере с помощью данного аппарата потребуется
выполнить настройку параметров общего доступа к файлам мультимедиа на самом аппарате и на компьютере
(проигрыватель Windows Media Р1аует 11 или последующих версий). В приведенных ниже инструкциях в
качестве примера используется проигрыватель \У104оу$ Мейа Р1аует 12 в операционной системе \/1п{4о\м$ 7
HB Ona npourpbiBatena Windows Media Player 12
[1] 3anycTtuTte npourpbiBaTens Windows Media
» Library » Music » Album » Player 12 на ПК.
[2] Выберите “Поток”, затем “Включить
[stream +] boosie руна» потоковую передачу мультимедиа”.
Allow Internet access to home media... } Отобразится окно панели управления ПК.
У Allow remote control of my Player. [3] Щелкните “Включить потоковую
| Automatically allow devices to play my media... передачу мультимедиа”.
© “6 ”
„ве [Tum on media strearming.- | [4] Выберите “Разрешено из раскрывающего
— I = Sit списка рядом с именем “\//Х-030”.
Включить потоковую передачу Ш ноту йе [а
мультимедиа Choose default settings...
how devices on: [Local network = “Allow All | [Blackall
Media streaming в not turned oni Is Media Prigrais on this РС and remote connections... [Attowed =]
Allowed ocoess using default settings, |
Media streaming allows you to send your music, pict ge 0x0 Ki предает rr Ш
on your network. It also allows you to recerve media“
If you tum on media streaming, your current network Ну Разрешено
You should turn on media streaming only on networl =Ф-
networks. Позиции в списке — это названия устройств
(Room пате). Параметр Room name можно
IL Turn on media streaming | задать в разделе < Коот пате/Информация
npuinoxenns MusicCast CONTROLLER
Включить потоковую передачу (== стр.7). Если параметр Room name He
мультимедиа задан, то значение Коот пате — \УХ-030
#**, (*** — это любые три цифры на выбор.)
В данном разделе разъясняется только настройка | [5] Нажмите “ОК” для выхода.
параметров общего доступа к файлам ми,
мультимедиа. После настройки используйте для "Фе .
воспроизведения проигрыватель \У10йо\$ Мефйа Для получения подробной информации о
Р1аует на вашем ПК в обычном режиме. параметрах общего доступа к файлам мультимедиа
см. справку проигрывателя \Ут4ом$ Мейа Р1ауег.
9 Ru
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА Виеоой
Ф Для проигрывателя Windows Media 11
Хе
2p
Нажмите “ОК” для выхода.
+ [>|
эксплуатации устройства или ПО.
[1] Запустите проигрыватель \//!/пао\у5 Месйа Player 11 Ha NK.
[2] Выберите “Библиотека”, затем “Общий доступ к файлам мультимедиа”.
[3] Поставьте галочку “Открыть общий доступ к моим файлам мультимедиа”, выберите
пиктограмму “\У/Х-030” и нажмите “Разрешено”.
Позиции в списке — это названия устройств (Коот пате). Параметр КЕоот пате можно задать в разделе
< Коот пате/Информация npunokenns MusicCast CONTROLLER (= ctp.7). Eciu mapameTp Room
пате не задан, то значение Room name — WX-030 ***. (*** — это любые три цифры на выбор.)
Сетевое хранилище данных или ПК с установленным другим серверным ПО ОСМА
Настройте параметры общего доступа к файлам мультимедиа в соответствии с руководством по
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА В/ие!о0!!
Данный аппарат поддерживает технологию Виеюот. Наслаждайтесь беспроводным
прослушиванием музыки с устройства Виегоо!й (смартфона, цифрового аудиоплеера и т. п.).
Для этого ознакомьтесь с руководством пользователя устройства Виеюотй.
Сопряжение аппарата с устройством Вие!00!й
№ Сопряжение (регистрация)
© (питание)/СОММЕСТ
CONNECT
Индикатор
питания
Bluetooth (])
% kk kk kk % |
1
kk 3k k kk kk NX
©
\. В”
Параметр Воот пате устройства отображается
там, где на рисунке выше расположена строка
[1] Включите аппарат.
Засветится индикатор питания.
[2] Включите В/ие!оойй на подключаемом
устройстве (мобильном устройстве).
[3] Выполните сопряжение по Вие!оойй на
подключаемом устройстве.
Подробные сведения см. в руководстве
пользователя подключенного устройства.
[а] Выберите в списке В/ие!оо!й-соединений в
подключаемом устройстве данный аппарат
(Пункт Воот пате данного раздела = стр.9).
NA
® После включения аппарата процедуру сопряжения
следует выполнить в течение 5 минут.
® При появлении соответствующего запроса на ввод
пароля введите цифры “0000”.
Примечание
Убедитесь, что процесс сопряжения на
подключенном устройстве завершен. Если не
удалось выполнить сопряжение, начните заново с
шага [2]. Подробные сведения см. в руководстве
пользователя подключаемого устройства.
Подключение сопряженного устройства по Bluetooth
Ш Установка соединения с подключенного устройства
[1] B настройках Вие!оо!? подключаемого устройства включите Bluetooth.
[2] Выберите в списке В/иеюо!т-соединений в подключаемом устройстве данный
аппарат (Пункт Воот пате данного раздела == стр.9).
Будет установлено В/мегоотй-соединение, и засветится индикатор Вмеоот.
10 Ru
ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Разрыв Вие!оо!й-соединения
Ели во время использования В/иегоотй-соединения выполняется любое из перечисленных
действий, соединение Виегоотй будет разорвано.
® Нажатие кнопки (5 (питание)/СОММЕСТ для перехода в режим ожидания.
® Нажатие и удержание кнопки Г>ПП0 в течение 3 секунд.
® Разрыв соединения Виетюотй с подключаемого устройства.
ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННОГО ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Обновить встроенное программное обеспечение можно только при наличии подключения к Интернету (®* стр.б).
Чтобы выполнить обновление, следуйте указаниям в приложении МиясСаз! СОМТЕОШ.ЕЕ.
В процессе обновления встроенного программного обеспечения будет быстро мигать индикатор питания.
Обновление завершено: аппарат выполняет перезапуск.
Сбой обновления: все индикаторы мигают. Отключите кабель питания от розетки перемеренного тока и
подключите снова через 30 секунд или более, затем снова обновите прошивку.
Примечание
® Не управляйте аппаратом и не отключайте кабель питания и сетевой кабель во время обновления
встроенного программного обеспечения.
® Не отключайте аппарат (переход в режим ожидания) во время обновления встроенного программного обеспечения.
Als
Sp<
® Сообщение об обновлении встроенного программного обеспечения отобразится в приложении.
® Если скорость интернета недостаточно высокая или если аппарат подключен к беспроводной сети через
адаптер беспроводной сети, то, в зависимости от состояния беспроводного подключения, обновление по
сети может быть невозможно.
НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ
Чтобы задать приведенные ниже настройки параметров, переведите аппарат в режим ожидания, затем
нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопки ©) и ©1?)). "1
Элементы Операции
Инициализация настроек сети. | Нажмите и удерживайте кнопку AD (MUTAHUE)/CONNECT B teuenne 3 cexyny (== стр.3).
Включение / отключение
режима “Сеть режим
ожидания”: *2
Нажмите и удерживайте кнопку Jn) в течение 3 секунд. Режим “Сеть режим ожидания”
будет отключен. Чтобы включить его, выполните ту же самую операцию.
Включение: индикатор питания мигает дважды и продолжает светиться.
Отключение: индикатор питания мигает дважды и гаснет.
Включение/отключение \М-А!. | Нажмите и удерживайте кнопку >> в течение 3 секунд. Функция \М1-Е! будет отключена.
Чтобы включить ее, выполните ту же самую операцию.
Включение: индикатор сети мигает дважды и продолжает светиться.
Отключение: индикатор сети мигает дважды и гаснет.
Включение/отключение
Нажмите и удерживайте кнопку J» в течение 3 секунд. Функция Bluetooth Gypuer
Bluetooth.
отключена. Чтобы включить ее, выполните ту же самую операцию.
Включение: индикатор В/иегюо!й мигает дважды и продолжает светиться.
Отключение: индикатор В/мегоо!й мигает дважды и гаснет.
*1: Если вы в течение 5 секунд не нажмете ни одну из кнопок, аппарат отменит режим настройки параметров.
*2: Режим “Сеть режим ожидания” — это режим ожидания, который позволяет аппарату подключаться к сети
путем управления другим устройством.
*®- Экономичный режим ожидания
Можно включать и отключать режим “Сеть режим ожидания” в настройках параметров только тогда, когда
аппарат находится в экономичном режиме ожидания.
Если отключить режим “Сеть режим ожидания”, аппарат перейдет в экономичный режим ожидания, в
котором потребление энергии в режиме ожидания поддерживается на минимальном уровне. Однако вы не
сможете запустить аппарат при помощи приложения MusicCast CONTROLLER, korga on HaxoquTcs B
экономичном режиме ожидания.
11 ви
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Основная информация об устройстве
BH DLNA
Какие типы серверов можно
использовать для поиска и
воспроизведения музыкальных файлов с
помощью устройства ОМА?
Должны использоваться сервера, совместимые с ОГМА,
например, одно из описанных ниже устройств.
Компьютер, совместимый с проигрывателем
Windows Media Player 12 unu Windows Media Player
11
Для просмотра содержимого папок (каталогов) на
компьютере с помощью данного устройства
необходимо изменить настройки общего доступа к
мультимедиа проигрывателя \У1пйоу$ Мейа Р1ауег 12
или \Утйо\м$ Мейа Р1ауег 11, чтобы эти папки были
доступны для устройства. Подробную информацию о
проигрывателе \У1п4оу$ Мейа Р1аует можно получить
в корпорации Мсго5зой.
Ш Интернет-радио
Можно ли добавить в список другие
Интернет-радиостанции?
На веб-сайте “vIuner Internet Radio” можно вручную
добавлять интернет-радиостанции,
отсутствующие в списке.
Чтобы использовать эту функцию, перейдите по
следующему ОКЕПГ--адресу для создания новой учетной
записи.
http://yradio.vtuner.com/
Чтобы создать необходимую учетную запись для
регистрации, вам потребуется идентификатор уТипег
данного аппарата и ваш адрес электронной почты
(= cTp.9).
Можно ли удалять Интернет-
радиостанции из списка?
Невозможно удалить сам список уТипет.
Можно удалить добавленные радиостанции, посетив
BeO-caut vIuner Internet Radio.
ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ
MusicCasTt
МизхсСаз! является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком корпорации Хатайа.
£3 Bluetooth
Текстовый знак и логотипы В/ие100!й° являются
зарегистрированными товарными знаками компании
Bluetooth У1С,, Тос. и должны использоваться
согласно лицензии ХатайВа СогрогайПоп.
NakeT npotokonoB Bluetooth (Blue SDK)
Astopckoe nmpaBo OpenSynergy GmbH, 1999-2014
Все права защищены. Все неопубликованные права
защищены.
Sdina
DLNA™ uy DLNA CERTIFIED™ gBnstoTca TOBapHbIMUA
знаками или зарегистрированными товарными знаками
Digital Living Network Alliance. Bce npaBa 3amuiieHsl.
Несанкционированное использование строго запрещено.
Windows™
Windows siBnsgeTcs 3aperuCTpupOBAHHBIM TOBAPHBIM
знаком компании Microsoft Corporation B CILIA u gpyrux
CTpaHax.
Internet Explorer, Windows Media Audio 1 Windows Media
Р1ауег являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании
Microsoft Corporation B CILIA u gpyrux crpasax.
12 Ru
Android™ Google Play™
Android u Google Р1ау являются товарными знаками
Google Inc.
® rr
к) О
CERTIFIED
Jlororun Wi-Fi СЕКТИТЕР является сертификационным
знаком компании \/1-Е1 АШапсе.
Идентификатор \/1-Р1 Рго!ес!ей бер является знаком
kommanuu Wi-Fi Alliance.
Пояснения в отношении СР!
В некоторых разделах данного продукта
используется открытое программное обеспечение
СРГЛСРГ.. Вы имеете право только на получение,
копирование, изменение и перераспределение
данного открытого исходного кода. Информация об
открытом программном обеспечении GPL/LGPL,
способах его получения и лицензии GPL/LGPL
представлена на сайте Уатаба Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. В случае если вы
столкнулись с неисправностью, которая не указана в таблице, или вы не смогли исправить ее,
следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините кабель питания и
обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Общие
Возможная неисправность
Вероятная причина
Решение
Аппарат не включается или не
реагирует на нажатие
сенсорных кнопок.
Ваш палец касался сенсорной кнопки на
верхней панели во время запуска аппарата
(аппарат настраивает чувствительность
сенсорных кнопок в процессе запуска в
течение примерно 10 секунд после
включения кабеля питания в розетку).
Пока аппарат находится в процессе запуска,
подождите и избегайте касаться сенсорных
кнопок, пока процесс запуска не будет завершен.
Нажмите кнопку ( | ) (питание)/СОММЕСТ после
завершения запуска аппарата (®*°стр.3).
Аппарат выключается сразу
же после включения.
Аппарат работает
ненадлежащим образом.
Кабель питания подключен неверно.
Подключите кабель питания
соответствующим образом.
Данным аппаратом
невозможно управлять.
Завис внутренний микрокомпьютер из-за
воздействия сильного электрического
напряжения от внешних источников
(например, молнии или сильного
статического электричества) или из-за
падения напряжения электропитания.
Нажмите кнопку сброса на дне аппарата
(v= стр.3) при помощи палочки с острым
концом и повторно запустите аппарат. (Если
проблема не устранена, отключите кабель
питания от розетки переменного тока и
подключите снова через 30 секунд или более.)
Отсутствует звук.
Не был выбран соответствующий
Источник.
Выберите музыкальный источник, который вы
хотите воспроизвести, при помощи приложения
MusicCast CONTROLLER (== ctp.7).
Звук находится на минимальном уровне
громкости или приглушен.
Увеличьте уровень громкости.
Слышатся шумовые помехи от
цифрового или высокочастотного
оборудования.
Данный аппарат слишком близко
расположен к цифровому или
высокочастотному оборудованию.
Передвиньте аппарат подальше от такого
оборудования.
MusicCast
Возможная неисправность
Вероятная причина
Решение
Не удается настроить
соединение в приложении
MusicCast CONTROLLER.
Мобильное устройство не подключено к
беспроводному маршрутизатору,
установленному у вас дома.
Подключите мобильное устройство к беспроводному
маршрутизатору, установленному у вас дома, и
откройте приложение МиясСаз! СОМТЕОШ ЕЕ.
Отключите функцию передачи данных по
сотовой сети.
Аппарат выключен.
Включите аппарат.
Сеть
Возможная неисправность
Вероятная причина
Решение
Данный аппарат не
обнаруживается при помощи
приложения МиясСаз?
CONTROLLER Ha вашем
мобильном устройстве.
Аппарат и мобильные устройства
находятся в разных сетях.
Проверьте соединения сети и настройки
маршрутизатора, чтобы аппарат и мобильное
устройство были подключены к одной сети.
Ваше мобильное устройство подключено
к второстепенному 5510 маршрутизатора,
поддерживающему несколько 551.
При подключении мобильного устройства к
второстепенному $510) доступ к устройству,
подключенному к основному 5500) mim x LAN,
ограничен (имеется только доступ к сети
Интернет). Подключите мобильное устройство
к основному $51.
Между подключаемыми устройствами
подключено несколько маршрутизаторов
(двойной маршрутизатор).
Временно отключите соединение с сетью
Интернет, проверьте локальную сеть и
подключите подключаемое устройство,
которое необходимо использовать с данным
маршрутизатором.
13 Ru
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Возможная неисправность
Вероятная причина
Решение
Не работает функция сети.
Параметры сети (1Р-адрес) не получены
надлежащим образом.
Включите в маршрутизаторе функцию
DHCP-cepsepa.
Выполняется запуск аппарата. ( Аппарат
переходит в рабочее состояние примерно
через 10 секунд после подключения
кабеля питания к розетке).
Используйте функцию сети после завершения
запуска аппарата.
Воспроизведение остановилось
(невозможно непрерывно
воспроизвести песни).
На сервере находятся файлы в
неподдерживаемых форматах.
Удалите файлы (включая файлы изображения или
скрытые файлы), которые не поддерживаются
аппаратом, из папки воспроизведения.
Данный ПК не обнаруживается
при помощи приложения
MusicCast CONTROLLER Ha
вашем мобильном устройстве.
Неверная настройка совместного
использования носителей.
Настройте параметры совместного
использования и выберите данный аппарат в
качестве устройства, которому предоставляется
доступ к совместному использованию
музыкального содержимого (== стр.9).
Некоторые программы защиты данных,
установленные на ПК, блокируют доступ
аппарата к ПК.
Проверьте настройки программ защиты
данных, установленных на ПК.
Аппарат и ПК не находятся в одной сети.
Проверьте соединения сети и настройки
маршрутизатора, чтобы аппарат и ПК были
подключены к одной сети.
Ваш ПК подключен к второстепенному
SSID маршрутизатора, поддерживающему
несколько 551.
При подключении ПК к второстепенному
SSID доступ к устройству, подключенному к
основному 5510 или к ГАМ, ограничен
(имеется только доступ к сети Интернет).
Подключите ПК к основному 551.
Между подключаемыми устройствами
подключено несколько маршрутизаторов
(двойной маршрутизатор).
Временно отключите соединение с сетью
Интернет, проверьте локальную сеть и
подключите подключаемые устройства,
которые необходимо использовать с данным
маршрутизатором.
Не воспроизводится интернет-
радио.
Выбранная интернет-радиостанция в
текущий момент недоступна.
Возможно, возникли проблемы на
радиопередающей станции, либо вещание
было прекращено. Попробуйте включить эту
станцию позже или выберите другую станцию.
В эфире выбранной интернет-
радиостанции в данный момент тишина.
Некоторые интернет-радиостанции вещают
тишину в течение определенных периодов в
течение дня. Попробуйте включить эту
станцию позже или выберите другую станцию.
Доступ к сети ограничен настройками
брандмауэров подключаемых устройств
(например, настройками маршрутизатора
HT. IL).
Проверьте настройки брандмауэров
подключаемых устройств. Воспроизведение
интернет-радио возможно только в том случае,
если данные проходят через порт, назначенный
каждой радиостанцией. Номер порта изменяется
в зависимости от радиостанции.
Сбой обновления
микропрограммного
обеспечения через сеть.
Нестабильное соединение сети.
Повторите попытку обновления позже.
Аппарат не может
подключиться к Интернету
через беспроводной
маршрутизатор (точку
доступа).
Беспроводной маршрутизатор (точка
доступа) выключен.
Включите беспроводной маршрутизатор.
Аппарат и беспроводной маршрутизатор
(точка доступа) расположены слишком
далеко друг от друга.
Разместите аппарат и беспроводной
маршрутизатор (точку доступа) ближе друг к
npyry (== стр.б).
Между аппаратом и беспроводным
маршрутизатором (точкой доступа)
существует преграда.
Переместите аппарат и беспроводной
маршрутизатор (точку доступа) в место, где
между ними нет преград (= стр.б).
Беспроводная сеть не
обнаруживается при помощи
приложения МиясСаз?
CONTROLLER Ha Bawem
мобильном устройстве.
Расположенные поблизости
микроволновые печи или другие
беспроводные устройства могут мешать
передаче данных по беспроводной сети.
Выключите эти устройства.
Доступ к сети ограничен настройками
брандмауэра беспроводного
маршрутизатора (точки доступа).
Проверьте настройки брандмауэра
беспроводного маршрутизатора (точки
доступа).
14 Ru
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Bluetooth
Возможная неисправность
Вероятная причина
Решение
Невозможно выполнить
сопряжение аппарата с
подключенным
устройством.
Подключенное устройство не
поддерживает протокол А2ОР.
Выполните сопряжение с устройством,
поддерживающим протокол А2ОР.
Ключ доступа устройств, например,
адаптера Вмегюотп, которые вы
хотите сопрячь с данным аппаратом,
имеет значение, отличное от “0000”.
Используйте подключенное устройство
с ключом доступа “0000”.
Этот аппарат и подключенное устройство
находятся слишком далеко друг от друга.
Поднесите подключенное устройство
ближе к аппарату.
Поблизости расположен источник
(микроволновая печь, беспроводная
локальная сеть и т. д.), который
излучает сигналы на частоте 2,4 ГГц.
Расположите устройство вдали от таких
приборов.
Аппарат находится в режиме ожидания.
Включите аппарат и выполните сопряжение (#3 стр.10).
Подключено другое устройство
Bluetooth.
Разорвите текущее В/иегоо!й-соединение и
выполните сопряжение с новым устройством.
Невозможно установить
coeauHeHue Bluetooth.
Данный аппарат отсутствует в crucke Bluetooth-
соединений подключенного устройства.
Выполните повторно операцию
сопряжения (**° стр.10).
Аппарат находится В экономном
режиме ожидания.
Включите аппарат, затем установите
Bluetooth-coenunenne (v2 стр.10).
Подключено другое устройство
Bluetooth.
Разорвите текущее соединение Виеюот,
затем повторно установите Виегоо!Й-
соединение с этим устройством.
Функция В/иегоойй на устройстве выключена.
Включите функцию В/иеюой, на устройстве.
Информация о сопряжении удалена.
Выполните повторно сопряжение
(= cTp.10).
Можно выполнить сопряжение этого аппарата
не более чем с 20 устройствами. (В
зависимости от условий использования
максимальное количество устройств, с
которыми аппарат может установить
соединение, уменьшается). При сопряжении с
21-м устройством информация о сопряжении с
самой ранней датой соединения будет удалена.
Удалите всю историю сопряжения с
аппаратом \УХ-030 на устройстве 1РБопе,
1Ра4 или 1Род {очисй, затем выполните
сопряжение с \УХ-030 еще раз (®*стр.10).
Звук не
воспроизводится или
воспроизводится с
перебоями.
Разорвано В/иегоо!й-соединение данного
аппарата с подключенным устройством.
Выполните операции по установлению
Вшиегоот-соединения еще раз (= стр.10).
Этот аппарат и подключенное устройство
находятся слишком далеко друг от друга.
Поднесите подключенное устройство
ближе к аппарату.
Поблизости расположен источник
(микроволновая печь, беспроводная
локальная сеть и т. д.), который
излучает сигналы на частоте 2,4 ГГц.
Расположите устройство вдали от таких
приборов.
Функция Виетоо!й отключена на
подключаемом устройстве.
Включите функцию В/иегоой на
подключаемом устройстве.
На подключенном устройстве не
настроена передача звуковых сигналов
на данный аппарат через В/иегоо!Й.
Проверьте правильность настройки
функции В/иегоойй на подключенном
устройстве.
Параметр сопряжения
подключенного устройства
указывает на другой аппарат.
Настройте подключенное устройство
для сопряжения с аппаратом.
На подключенном устройстве установлен
минимальный уровень громкости.
Увеличьте уровень громкости.
Подключенное устройство
подключено к более чем двум
устройствам В/метоотП, а данный
аппарат (\У/Х-030) не выбран в
качестве устройства воспроизведения.
Выберите на подключенном устройстве
в качестве устройства воспроизведения
этот аппарат.
15 Ru
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ УСТРОЙСТВА / ФОРМАТЫ
МЕДИАФАЙЛОВ
Ш Формат файла
Данный аппарат поддерживает следующие форматы.
Глубина
= Частота = Число Непрерывное
Файл выборки (кГц) eae Битрейт каналов воспроизведение
WAV 32/44,1/48/88,2/96/
(только формат 176,4/192 16/24 — 2 Vv
PCM)
MP3 32/44,1/48 — ~320 кбит/с 2 —
WMA 32/44,1/48 — ~320 кбит/с 2 —
МРЕС-4 ААС 32/44,1/48 — ~320 кбит/с 2 —
FLAC 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 — 2 и
ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — 2 v
AIFF 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 16/24 — 2 и
® Для воспроизведения файлов РТ.АС необходимо установить на ПК серверное ПО, поддерживающее
совместное использование РТАС-файлов через ОГМА, или использовать сетевое хранилище данных,
поддерживающее файлы РГАС.
® Содержимое стандарта О1ена! Е12115 Мапасетеп! (ОКМ) нельзя воспроизводить.
Ш ПК
Персональный компьютер, на котором установлено указанное ниже программное обеспечение.
¢ Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
Ш Сетевое хранилище данных
Сетевое хранилище данных, совместимое с ОГМА (версия 1.5).
Bluetooth
Вшегоо!й является технологией беспроводной связи,
использующей полосу частот 2,4 ГГц, которая может
использоваться без лицензия.
Управление подключениями В/ие!оо!
® Частота 2,4 ГГц, используемая совместимыми с
Вшеюой устройствами, поддерживается многими
видами оборудования. Хотя устройства В/иетоотй
поддерживают технологию подавления
воздействия других компонентов, которые
работают на той же радиочастоте, воздействие
подобных компонентов может снизить скорость
обмена данными, сократить допустимое
расстояние или помешать обмену данными.
® Скорость передачи сигнала и расстояние, на
котором передача возможна, зависят от
расстояния между соответствующими
устройствами, наличия препятствий, условий
передачи и приема радиоволн, а также от типа
оборудования.
® Компания Хатайа не гарантирует возможность
подключения изделия к любому устройству
Bluetooth.
16 Ru
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
BH ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Сеть
е Интерфейс ЕШегпей ...........нне. 100Base-TX/10Base-T
e Интернет-радио.........ннне. Поддержка сервиса уТипег
® Функция клиента ПК
eee Поддержка ОГМА версии 1.5 (функция ОМЕ)
®е Поддерживаемый формат файлов
\УАУ, ЕГАС, АТЕЕ (192 кГц/24 бит)
АГАС (96 кГц/24 бит)
МРЗ, УМА, МРЕС-4 ААС (48 кГц/-)
Wi-Fi
®е Стандарты беспроводной локальной сети
IEEE 802.11 b/g/n
2,4 ГГц
® Радиочастота
® Доступный метод защиты
вене. \УЕР \УРА2-Р5К (АЕ$), комбинированный режим
HB Bluetooth
e Bepcus Bluetooth Bepcus 2.1+EDR
® Поддерживаемые протоколы................... A2DP, AVRCP
® Совместимый кодек
Приемник: $ВС, ААС
Источник: $ВС
е Режим работы... Приемник или источник
® Беспроводной выход.........еннннннненннннннннеее Bluetooth xnacc 2
®е Максимальное расстояние между устройствами
10 м (без преград)
Ш АУДИО
eo Амплитудно-частотная характеристика
60 Гц - 20 кГц
Ш ОБЩИИ РАЗДЕЛ
® Источник питания .............. от 100 до 240 В, 50/60 Гц
® Потребляемая мощность 10 Вт
®е Потребляемая мощность в режиме ожидания
“Сеть режим ожидания” / режим ожидания Bluetooth
отключен: 0,5 Вт
“Сеть режим ожидания” включен / режим ожидания
Вшеюо!й отключен
а) Проводная: 1,9 Вт
6) Беспроводная (\/1-Р1): 2,0 Вт
“Сеть режим ожидания” включен / режим ожидания
Вшиеюой включен
а) Проводная: 2,0 Вт
6) Беспроводная (\/1-Н1): 2,1 Вт
® Вес 2,2 кг
e Габариты (Ш х В х Д)............... 243 мм х 157 мм х 113 мм
Технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
17 Ru
AVEEA71102A
Se [IE]
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either
visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your
country. * EEA: European Economic Area
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de PEEE et la Suisse ЕЩЕ
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans 'ensemble
de 'EEE ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web a I'adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site
Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information fiir Kunden in der EWR* und der Schweiz | Deutsch
Fur nahere Garantie-Information ber dieses Produkt von Yamaha, sowie Uber den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen
Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfahige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder
wenden Sie sich an den fir г Land zustandigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europaischer Wirtschaftsraum
Viktigt: Garantiinformation fér kunder i EES-omradet* och Schweiz | Svenska |
Foér detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-omradet* och Schweiz kan du antingen
besbka nedanstaende webbaddress (en utskriftsvanlig fil finns pa webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i
ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsomradet
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nel’EEA* e in Svizzera EE
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e I'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in
Svizzera, potete consultare il sito Web all’'indirizzo riportato di seguito (€ disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare
I'ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Para una informacién detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantia en la zona EEE* y Suiza, visite la
direccién web que se incluye mas abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o péngase en
contacto con el representante de Yamaha en su pais. * EEE: Espacio Econémico Europeo
Aviso importante: informacion sobre la garantia para los clientes del EEE* y Suiza
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u
naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging
van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
http://leurope.yamaha.com/warranty/
&«ЭХАМАНА
25 PRINTED WITH
©lsovinu, YAMAHA CORPORATION
© 2015 Yamaha Corporation Printed in China ZS57090
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement