WLS904

WLS904
le détecteur enverra un signal au récepteur et le
DEL clignotera rapidement cinq fois. Le détecteur
fera un essai de marche jusqu’à ce qu’il ait envoyé
10 transmissions.
REMARQUE : Le mode essai de marche
prend priorité sur le mode arrêt trafic intense.
Piles du dessous:
insérer en premier
AAA
WLS904
Détecteur de mouvement sans fil
Modèles:
WLS904-433MHz
WLS904-900MHz
AAA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Piles du dessus:
insérer en deuxième
AAA
AAA
Installation de la pile
de mouvement,
• Ce système est conçu pour fonctionner avec Détecteur
vue arrière
des Eveready Alkaline Energizer. N’installez
pas d’autre type de pile. La fiabilité du système de sécurité dépend de ses piles,
et les piles « sans nom » ou de marque générique pourraient ne pas assurer les
meilleures qualité et fiabilité possibles.
• Utilisez des piles neuves. La plupart des piles ont une date « à utiliser avant »
imprimée sur la boîte ou sur les piles mêmes. Achetez des piles qui ont une date
« meilleure avant » d’au moins deux ans après la date d’achat.
• Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions et les précautions
imprimées sur les piles. De nombreuses villes et communautés ont des sites de
ramassage ou des services pour les piles ménagères usagées. Contactez les
bureaux de votre municipalité pour de plus amples renseignements sur la destruction
des piles usagées.
Retirez le détecteur de mouvement de sa plaque de montage en tenant le capteur par
les côtés et en poussant vers le haut. Installez quatre piles neuves AAA Eveready
Alkaline Energizer. Assurez-vous d’insérer les piles en respectant la polarité. Replacez
le capteur sur sa plaque de montage, et assurez-vous qu’il est bien remis en place.
Après l’installation des piles, le détecteur mettra 60 secondes pour s’échauffer.
Durant cette période, le DEL clignotera lentement.
Chaque détecteur de mouvement doit être installé de manière à offrir la couverture
optimale de l’aire désirée. Pour des renseignements sur les quatre lentilles disponibles
pour le détecteur de mouvement WLS904, consultez « Changement de lentilles pour
détecteur de mouvement » ci-dessous. Lorsque vous placez des détecteurs de
mouvements prêtez attention aux éléments suivants :
• Pour les lentilles mur à mur, couloir et rideau, le dispositif doit être installé à une
hauteur de 2-3 m/ 6-10 pieds du sol. La hauteur nominale pour l’installation du
dispositif est de 2,3 m/7,5 pieds.
• Pour la lentille allée pour animaux domestiques seulement, le dispositif doit -être
installé à une hauteur de 1,2-1,5 m/4-5 pieds.
• Ne dirigez pas le détecteur vers des surfaces réfléchissantes telles que des miroirs
ou des fenêtres. Cela pourrait déformer le diagramme de rayonnement ou réfléchir
la lumière solaire directement sur le détecteur. Évitez les endroits où le détecteur
pourrait être exposé à la lumière solaire directe ou indirecte.
• Évitez les emplacements où le détecteur pourrait être exposé à un courant d’air
intense, comme une sortie de gaine de circulation d’air.
• Ne placez pas le détecteur près d’une source de vapeur d’eau ou d’huile, comme
une cuisinière ou une friteuse.
• Ne bloquez pas le diagramme de rayonnement du détecteur avec des objets
importants dans l’aire de détection. Si vous ne voyez pas le détecteur, il ne vous
voit pas.
• Pour utilisation intérieure seulement
• Zone morte 15 cm/6 po
Garantie limitée
La société Digital Security Controls Ltée garantit le produit contre toutes défectuosités matérielles et d’assemblage
dans des conditions normales d’utilisation pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat. Dans
l’application de cette garantie, elle s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le matériel défectueux dès son
retour à un dépôt de réparation. Cette garantie ne s’applique qu’aux pièces défectueuses et à la main-d’oeuvre, et
non aux dommages causés lors de l’expédition ou de la manipulations ou aux dommages dont les causes sont
indépendantes de la volonté de la société Digital Security Controls Ltée tel que la foudre, le survoltage, les chocs
mécaniques, les dégâts causés par l’eau ou les dommages découlant d’un abus, d’une modification ou d’une
mauvaise utilisation du matériel.
La présente garantie n’est valide que pour l’acheteur original et remplace toute autre garantie, qu’elle soit explicite ou
tacite, et toutes autres obligations ou responsabilités de la société Digital Security Controls Ltée. La présente garantie
est complète en soi. La société Digital Security Controls Ltée n’autorise personne prétendant agir en son nom à modifier
la présente garantie, ni à assumer en son nom toute autre garantie ou responsabilité relative au présent produit.
La société Digital Security Controls Ltée ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage direct ou
indirect, de la perte de profits prévus, de la perte de temps ou de toute autre perte subie par l’acheteur en rapport
avec l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
Mise en garde: La société Digital Security Controls Ltée vous recommande de soumettre votre système à un essai complet.
Toutefois, même si vous faites régulièrement des essais, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme
aux spécifications en raison notamment, et sans exclure d’autres possibilités, d’intervention criminelle ou de panne de courant.
© 2000 Digital Security Controls Ltd.
Toronto • Canada • www.dsc.com
Centre d’aide technique: US & Canada: 1-877-285-6655
Printed in Canada
29005214 R001
REMARQUE : N’installez pas un
détecteur avant d’avoir effectué un
test de placement de module pour
vous assurer qu’il se trouve dans la
portée du récepteur sans fil. Voir les
instructions d’essai d’emplacement
dans la notice d’instructions de
votre récepteur ou dans le Manuel
d’installation de votre système.
Alvéole défonçable des
trous d’installation
Assurez-vous d’orienter
correctement la plaque
arrière
Alvéole défonçable
Lorsqu’un emplacement a été trouvé,
des trous
retirez le plastique des trous de
d’installation en coin
montage, placez la plaque arrière sur le
mur et marquez l’emplacement des vis. Nous vous suggérons d’utiliser des ancres
pour toutes les vis. Fixez la plaque arrière au mur, puis fixez le détecteur sur sa plaque
arrière.
• ATTENTION •
Veuillez vous référer au Manuel d’Installation du Système pour des informations
sur les limites concernant l’utilisation et le fonctionnement du produit et des
informations sur les limites concernant la responsabilité du fabricant.
Changement de lentilles pour le détecteur de mouvement
Le détecteur est fourni avec la lentille mur à mur ; trois lentilles supplémentaires sont
disponibles pour le détecteur de mouvement WLS904NB/418. Les graphiques de
cette page illustrent la portée et le diagramme de rayonnement de chaque lentille.
Pour changer la lentille, ouvrez d’abord le détecteur de mouvement en retirant la vis
au fond du réceptacle de pile. Une fois la vis enlevée, retirez le dos du détecteur du
boîtier avant.
REMARQUE : Les selfs et l’antenne de la carte à circuit imprimé du détecteur
de mouvement sont des éléments très sensibles réglés pour une performance maximum. Ne touchez ni les selfs ni l’antenne ! Même des déformations
minimes peuvent affecter la performance du détecteur de mouvement.
Retirez le porte-lentille en appuyant sur le dessus du porte-lentille et en le tirant du
boîtier. Lorsque vous installez la nouvelle lentille, assurez-vous que la surface
rainurée fait face à l’intérieur du boîtier et que les encoches de la lentille font face au
bas du boîtier. Replacez le porte-lentille par simple pression.
Assemblez à nouveau le détecteur de mouvement en engageant d’abord les
languettes au bas du boîtier. Fermez le boîtier et fixez-le avec la vis au fond du
compartiment de pile.
Lentille mur à mur
Modèle DSC BV-L1
Allée animaux domestiques
Modèle DSC BV-L4
Portée : 16 m L × 18 m l ( 50' L × 60' l)
portée : 16 m L × 18 m l (50' L × 60' l)
TOP VIEW
TOP VIEW
30 ft
9.1 m
30 ft
9.1 m
15 ft
4.6 m
15 ft
4.6 m
0 ft
0 m
0 ft
0 m
15 ft
4.6 m
15 ft
4.6 m
30 ft
9.1 m
30 ft
9.1 m
50 ft
15.2 m
50 ft
15.2 m
SIDE VIEW
SIDE VIEW
50 ft
15.2 m
Lentille rideau
Modèle DSC BV-L3
Portée : 36,5 m L× 3 m l (120' L × 10,5' l)
Portée : 16 m × 1,3 m(50' L × 4,4' l )
Diagramme : Détecteur de mouvement WLS904NB avec
barrette à 3 broches /barrette J1 réglée à RAPIDE.
Le détecteur de mouvement possède des modes de détection
Rapide et Lent, qui sont réglés sur barrette J1. À la sortie
usine, la barrette J1 est réglée à détection rapide. Lors du
fonctionnement dans un environnement normal, ce réglage
offre la meilleure détection.
Dans certains environnements où des mouvements d’air
rapides, chauffages et autres variables, présentent des
problèmes, utilisez le mode de détection lent pour stabiliser la détection.
La barrette “J1” est située au coin inférieur droit de la plaque à circuit imprimé. Pour
changer le réglage de Rapide à Lent, déplacez la barrette d’une broche conformément
au diagramme.
Mode arrêt trafic intense
Pour prolonger la vie de la pile les détecteurs de mouvement utilisent une fonction
appelée Arrêt trafic intense. Lorsqu’un mouvement est détecté, le dispositif transmettra
au récepteur puis arrêtera pendant six minutes. Si le mouvement est à nouveau
détecté durant les six premières minutes de la période d’arrêt, le dispositif réinitialisera
le temporisateur à trois minutes. Chaque fois que le détecteur est déclenché durant
la période d’arrêt, le temporisateur sera réinitialisé à trois minutes. Le détecteur
restera en mode d’arrêt jusqu’à ce qu’il ne détecte pas de mouvement pendant toute
la période de six minutes.
Le mode d’arrêt trafic intense affecte l’essai du détecteur de mouvement de deux
manières :
• Lorsque vous effectuez l’essai de placement du module, vous devez saboter le
dispositif. Pour cela, retirez le détecteur de la plaque arrière puis replacez-le. Une
fois que le détecteur est replacé sur la plaque arrière, le clavier du panneau
affichera ou émettra un son donnant le résultat de l’essai de placement.
• Lorsque vous effectuez un essai de système, le dispositif doit être au repos
pendant six minutes avant de pouvoir commencer l’essai. Une fois que les six
minutes se sont écoulées, créez un mouvement en face du détecteur pour voir si
le dispositif détecte le mouvement et assure la transmission au récepteur.
50 ft
15.2 m
Lentille couloir
Modèle DSC BV-L2
Changement de la sensibilité du détecteur de
mouvement
Délai de transmission du détecteur de mouvement
La transmission d’un détecteur de mouvement est toujours retardée de cinq secondes.
Cela est nécessaire pour éviter les fausses alarmes provoquées par un détecteur de
mouvement qui transmet avant que le délai de zone puisse faire le signalement. Ce
délai de cinq secondes ne peut ni être changé ni mis hors-service.
Mode Essai de marche
Le détecteur de mouvement a un mode essai de marche qui activera un DEL à des
fins d’essai. Durant le fonctionnement normal, le DEL ne sera pas allumé.
Pour mettre le détecteur en mode essai de marche, créez un sabotage en retirant le
dispositif de sa plaque arrière puis replacez-le. Chaque fois que le détecteur détecte
un mouvement, il allumera le DEL. Cinq secondes après la détection du mouvement,
29005214 R001
Changement de lentilles pour le détecteur de mouvement
Le détecteur est fourni avec la lentille mur à mur ; trois lentilles supplémentaires sont
disponibles pour le détecteur de mouvement WLS904NB/418. Les graphiques de
cette page illustrent la portée et le diagramme de rayonnement de chaque lentille.
Pour changer la lentille, ouvrez d’abord le détecteur de mouvement en retirant la vis
au fond du réceptacle de pile. Une fois la vis enlevée, retirez le dos du détecteur du
boîtier avant.
REMARQUE : Les selfs et l’antenne de la carte à circuit imprimé du détecteur
de mouvement sont des éléments très sensibles réglés pour une performance maximum. Ne touchez ni les selfs ni l’antenne ! Même des déformations
minimes peuvent affecter la performance du détecteur de mouvement.
Retirez le porte-lentille en appuyant sur le dessus du porte-lentille et en le tirant du
boîtier. Lorsque vous installez la nouvelle lentille, assurez-vous que la surface
rainurée fait face à l’intérieur du boîtier et que les encoches de la lentille font face au
bas du boîtier. Replacez le porte-lentille par simple pression.
Assemblez à nouveau le détecteur de mouvement en engageant d’abord les
languettes au bas du boîtier. Fermez le boîtier et fixez-le avec la vis au fond du
compartiment de pile.
Lentille mur à mur
Modèle DSC BV-L1
Allée animaux domestiques
Modèle DSC BV-L4
Portée : 16 m L × 18 m l ( 50' L × 60' l)
portée : 16 m L × 18 m l (50' L × 60' l)
TOP VIEW
TOP VIEW
30 ft
9.1 m
30 ft
9.1 m
15 ft
4.6 m
15 ft
4.6 m
0 ft
0 m
0 ft
0 m
15 ft
4.6 m
15 ft
4.6 m
30 ft
9.1 m
30 ft
9.1 m
50 ft
15.2 m
50 ft
15.2 m
SIDE VIEW
SIDE VIEW
50 ft
15.2 m
Lentille rideau
Modèle DSC BV-L3
Portée : 36,5 m L× 3 m l (120' L × 10,5' l)
Portée : 16 m × 1,3 m(50' L × 4,4' l )
Diagramme : Détecteur de mouvement WLS904NB avec
barrette à 3 broches /barrette J1 réglée à RAPIDE.
Le détecteur de mouvement possède des modes de détection
Rapide et Lent, qui sont réglés sur barrette J1. À la sortie
usine, la barrette J1 est réglée à détection rapide. Lors du
fonctionnement dans un environnement normal, ce réglage
offre la meilleure détection.
Dans certains environnements où des mouvements d’air
rapides, chauffages et autres variables, présentent des
problèmes, utilisez le mode de détection lent pour stabiliser la détection.
La barrette “J1” est située au coin inférieur droit de la plaque à circuit imprimé. Pour
changer le réglage de Rapide à Lent, déplacez la barrette d’une broche conformément
au diagramme.
Mode arrêt trafic intense
Pour prolonger la vie de la pile les détecteurs de mouvement utilisent une fonction
appelée Arrêt trafic intense. Lorsqu’un mouvement est détecté, le dispositif transmettra
au récepteur puis arrêtera pendant six minutes. Si le mouvement est à nouveau
détecté durant les six premières minutes de la période d’arrêt, le dispositif réinitialisera
le temporisateur à trois minutes. Chaque fois que le détecteur est déclenché durant
la période d’arrêt, le temporisateur sera réinitialisé à trois minutes. Le détecteur
restera en mode d’arrêt jusqu’à ce qu’il ne détecte pas de mouvement pendant toute
la période de six minutes.
Le mode d’arrêt trafic intense affecte l’essai du détecteur de mouvement de deux
manières :
• Lorsque vous effectuez l’essai de placement du module, vous devez saboter le
dispositif. Pour cela, retirez le détecteur de la plaque arrière puis replacez-le. Une
fois que le détecteur est replacé sur la plaque arrière, le clavier du panneau
affichera ou émettra un son donnant le résultat de l’essai de placement.
• Lorsque vous effectuez un essai de système, le dispositif doit être au repos
pendant six minutes avant de pouvoir commencer l’essai. Une fois que les six
minutes se sont écoulées, créez un mouvement en face du détecteur pour voir si
le dispositif détecte le mouvement et assure la transmission au récepteur.
50 ft
15.2 m
Lentille couloir
Modèle DSC BV-L2
Changement de la sensibilité du détecteur de
mouvement
Délai de transmission du détecteur de mouvement
La transmission d’un détecteur de mouvement est toujours retardée de cinq secondes.
Cela est nécessaire pour éviter les fausses alarmes provoquées par un détecteur de
mouvement qui transmet avant que le délai de zone puisse faire le signalement. Ce
délai de cinq secondes ne peut ni être changé ni mis hors-service.
Mode Essai de marche
Le détecteur de mouvement a un mode essai de marche qui activera un DEL à des
fins d’essai. Durant le fonctionnement normal, le DEL ne sera pas allumé.
Pour mettre le détecteur en mode essai de marche, créez un sabotage en retirant le
dispositif de sa plaque arrière puis replacez-le. Chaque fois que le détecteur détecte
un mouvement, il allumera le DEL. Cinq secondes après la détection du mouvement,
29005214 R001
le détecteur enverra un signal au récepteur et le
DEL clignotera rapidement cinq fois. Le détecteur
fera un essai de marche jusqu’à ce qu’il ait envoyé
10 transmissions.
REMARQUE : Le mode essai de marche
prend priorité sur le mode arrêt trafic intense.
Piles du dessous:
insérer en premier
AAA
WLS904
Détecteur de mouvement sans fil
Modèles:
WLS904-433MHz
WLS904-900MHz
AAA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Piles du dessus:
insérer en deuxième
AAA
AAA
Installation de la pile
de mouvement,
• Ce système est conçu pour fonctionner avec Détecteur
vue arrière
des Eveready Alkaline Energizer. N’installez
pas d’autre type de pile. La fiabilité du système de sécurité dépend de ses piles,
et les piles « sans nom » ou de marque générique pourraient ne pas assurer les
meilleures qualité et fiabilité possibles.
• Utilisez des piles neuves. La plupart des piles ont une date « à utiliser avant »
imprimée sur la boîte ou sur les piles mêmes. Achetez des piles qui ont une date
« meilleure avant » d’au moins deux ans après la date d’achat.
• Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions et les précautions
imprimées sur les piles. De nombreuses villes et communautés ont des sites de
ramassage ou des services pour les piles ménagères usagées. Contactez les
bureaux de votre municipalité pour de plus amples renseignements sur la destruction
des piles usagées.
Retirez le détecteur de mouvement de sa plaque de montage en tenant le capteur par
les côtés et en poussant vers le haut. Installez quatre piles neuves AAA Eveready
Alkaline Energizer. Assurez-vous d’insérer les piles en respectant la polarité. Replacez
le capteur sur sa plaque de montage, et assurez-vous qu’il est bien remis en place.
Après l’installation des piles, le détecteur mettra 60 secondes pour s’échauffer.
Durant cette période, le DEL clignotera lentement.
Chaque détecteur de mouvement doit être installé de manière à offrir la couverture
optimale de l’aire désirée. Pour des renseignements sur les quatre lentilles disponibles
pour le détecteur de mouvement WLS904, consultez « Changement de lentilles pour
détecteur de mouvement » ci-dessous. Lorsque vous placez des détecteurs de
mouvements prêtez attention aux éléments suivants :
• Pour les lentilles mur à mur, couloir et rideau, le dispositif doit être installé à une
hauteur de 2-3 m/ 6-10 pieds du sol. La hauteur nominale pour l’installation du
dispositif est de 2,3 m/7,5 pieds.
• Pour la lentille allée pour animaux domestiques seulement, le dispositif doit -être
installé à une hauteur de 1,2-1,5 m/4-5 pieds.
• Ne dirigez pas le détecteur vers des surfaces réfléchissantes telles que des miroirs
ou des fenêtres. Cela pourrait déformer le diagramme de rayonnement ou réfléchir
la lumière solaire directement sur le détecteur. Évitez les endroits où le détecteur
pourrait être exposé à la lumière solaire directe ou indirecte.
• Évitez les emplacements où le détecteur pourrait être exposé à un courant d’air
intense, comme une sortie de gaine de circulation d’air.
• Ne placez pas le détecteur près d’une source de vapeur d’eau ou d’huile, comme
une cuisinière ou une friteuse.
• Ne bloquez pas le diagramme de rayonnement du détecteur avec des objets
importants dans l’aire de détection. Si vous ne voyez pas le détecteur, il ne vous
voit pas.
• Pour utilisation intérieure seulement
• Zone morte 15 cm/6 po
Garantie limitée
La société Digital Security Controls Ltée garantit le produit contre toutes défectuosités matérielles et d’assemblage
dans des conditions normales d’utilisation pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat. Dans
l’application de cette garantie, elle s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le matériel défectueux dès son
retour à un dépôt de réparation. Cette garantie ne s’applique qu’aux pièces défectueuses et à la main-d’oeuvre, et
non aux dommages causés lors de l’expédition ou de la manipulations ou aux dommages dont les causes sont
indépendantes de la volonté de la société Digital Security Controls Ltée tel que la foudre, le survoltage, les chocs
mécaniques, les dégâts causés par l’eau ou les dommages découlant d’un abus, d’une modification ou d’une
mauvaise utilisation du matériel.
La présente garantie n’est valide que pour l’acheteur original et remplace toute autre garantie, qu’elle soit explicite ou
tacite, et toutes autres obligations ou responsabilités de la société Digital Security Controls Ltée. La présente garantie
est complète en soi. La société Digital Security Controls Ltée n’autorise personne prétendant agir en son nom à modifier
la présente garantie, ni à assumer en son nom toute autre garantie ou responsabilité relative au présent produit.
La société Digital Security Controls Ltée ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage direct ou
indirect, de la perte de profits prévus, de la perte de temps ou de toute autre perte subie par l’acheteur en rapport
avec l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
Mise en garde: La société Digital Security Controls Ltée vous recommande de soumettre votre système à un essai complet.
Toutefois, même si vous faites régulièrement des essais, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme
aux spécifications en raison notamment, et sans exclure d’autres possibilités, d’intervention criminelle ou de panne de courant.
© 2000 Digital Security Controls Ltd.
Toronto • Canada • www.dsc.com
Centre d’aide technique: US & Canada: 1-877-285-6655
Printed in Canada
29005214 R001
REMARQUE : N’installez pas un
détecteur avant d’avoir effectué un
test de placement de module pour
vous assurer qu’il se trouve dans la
portée du récepteur sans fil. Voir les
instructions d’essai d’emplacement
dans la notice d’instructions de
votre récepteur ou dans le Manuel
d’installation de votre système.
Alvéole défonçable des
trous d’installation
Assurez-vous d’orienter
correctement la plaque
arrière
Alvéole défonçable
Lorsqu’un emplacement a été trouvé,
des trous
retirez le plastique des trous de
d’installation en coin
montage, placez la plaque arrière sur le
mur et marquez l’emplacement des vis. Nous vous suggérons d’utiliser des ancres
pour toutes les vis. Fixez la plaque arrière au mur, puis fixez le détecteur sur sa plaque
arrière.
• ATTENTION •
Veuillez vous référer au Manuel d’Installation du Système pour des informations
sur les limites concernant l’utilisation et le fonctionnement du produit et des
informations sur les limites concernant la responsabilité du fabricant.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising