Manuel d`installation et d`entretien Vanne process 2/2, pilote externe

Manuel d`installation et d`entretien Vanne process 2/2, pilote externe
VNB-TFM92FR
1 Consignes de sécurité (suite)
Manuel d’installation et d’entretien
Vanne process 2/2, pilote externe,
Série VNB
Lisez ce manuel avant d’utiliser le produit.
• Les informations contenues dans ce document s’adressent uniquement
aux personnes connaissant les systèmes pneumatiques.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
• Lire ce manuel parallèlement au catalogue correspondant.
• N’utilisez pas le produit hors des spécifications. Consultez SMC si le
produit doit être utilisé dans l’un des cas suivants :
1) Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles citées dans
le catalogue ou, utilisation du produit en extérieur.
2) Utilisation des composants en ambiance nucléaire, matériel embarqué
(train, navigation aérienne, véhicules,…), équipements médicaux,
alimentaires, équipements de sécurité, de presse.
3) Applications dont la sécurité mérite d’être évaluée car elle peuvent avoir
des effets néfastes ou dangereux pour l’homme, les biens ou les animaux.
PRÉCAUTION
• Assurez-vous que le système d’alimentation en air est filtré à 5 microns.
2 Conditions d’utilisation
• Ce manuel contient des informations essentielles relatives à la
protection des utilisateurs et de toute autre personne contre
d’éventuelles blessures et/ou dommages.
• Afin de garantir la correcte utilisation du matériel, veuillez lire ce
manuel avant et les manuels des appareils en relation avant utilisation.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
• Ces instructions indiquent le niveau de risque potentiel avec les libellés
« DANGER », « ATTENTION » ou « PRÉCAUTION », suivis d’une
importante information de sécurité qui doit être rigoureusement prise en
compte.
• Afin de garantir la sécurité du personnel et du matériel, il est nécessaire de
respecter les consignes de sécurité décrites dans ce manuel et dans le
catalogue du produit, et de suivre les autres règles de sécurité appropriées.
Série VNB
VNB11ÿÿ - 6A
VNB11ÿÿ - 8A
VNB11ÿÿ - 10A
VNB21ÿÿ - 10A
VNB21ÿÿ - 15A
VNB31ÿÿ - 20A
VNB41ÿÿ - 25A
VNB51ÿÿ - 32A
VNB61ÿÿ - 40A
VNB71ÿÿ - 50A
N
2.1 Caractéristiques
1 Consignes de sécurité
2 Conditions d’utilisation (suite)
Température du fluide
Température d’utilisation
Pression d’épreuve
Plage de pression
d’utilisation
Pilotage
externe
-5 à 60º (1)
-5 à 50º (1)
1.5 MPa
VNB#11 Faible vide jusqu’à 0.5 MPa
VNB#12
Faible vide jusqu’à 1 MPa
VNB#14
VNB#11
Plage de VNB#14
pression
VNB#12
3 Installation (suite)
3.3 Connexion électrique
Orifices 1(A), 2(B)
Orifice 12(P1)
Orifice 10(P2)
(si disponible)
Taraudage de la vanne Taraudage de pilotage
1/8
1/8
1/4
1/8
3/8
1/8
3/8
1/8
1/2
1/8
3/4
1/8
1
1/8
1 1/4
1/8
1 1/2
1/4
2
1/4
PRÉCAUTION
• Si un courant CC est relié à une électrovanne équipé d’une visualisation
et/ou d’une protection de circuit, vérifiez les indications de polarité.
• Pour les indications de polarité:
Les vannes de taille 5 à 7 possèdent des diodes qui protègent la
polarité : si la polarité est inversée, la vanne ne commute pas. Cela
pourrait en plus endommager la diode de la vanne, le commutateur au
niveau de l’équipement de réglage ou l’alimentation.
Connecteur DIN : (voir Fig. 2)
• Desserrez la vis de fixation et ôtez le boîtier du connecteur fixé sur les
bornes de la vanne.
• Retirez la vis du boîtier et insérez un tournevis dans l’emplacement
situé dans la partie inférieure du bouchon DIN, puis enlevez le bloc
avec précaution.
2.3 Symboles du circuit
• Insérez le câble dans l’écrou de retenue, la rondelle, le passe-fil et le boîtier.
Symbole JIS
• Desserrez les vis du bornier situées sur le bloc et introduisez les fils
dénudés des câbles. Immobilisez chaque câble en resserrant la vis du
bornier qui correspond.
Modèle
de vanne
Type
N.F.
Normalement fermée
N.O.
Normalement ouverte
• Serrez l’écrou de retenue du boîtier pour fixer le câble.
Vanne avec
pilote externe
• Remontez le connecteur DIN dans le sens inverse du retrait.
N
Les connexions du connecteur DIN sont les suivantes :
0.25 à 0.7 MPa
Voir la plage de pression compatible :
graphique 1
Tension nominale de la bobine
Suivre les indications de la bobine.
Tolérance de tension de la bobine -15 % à +10 % (de la tension nominale)
Rondelle
Symbole
JIS (modèle à pilote pour le vide)
V
Type
Modèle
de vanne
Vis de fixation
N.O.
N.F.
Normalement fermée Normalement ouverte
Vanne avec
A
pilote
externe
Écrou de
retenue
Note 1) Hors gel
2) Interdiction de lubrifier les joints EPR
Boîtier
Passe fil
Bloc
ATTENTION
En cas de non respect des instructions, la
possibilité d’une blessure grave ou mortelle
doit être prise en compte.
DANGER
Dans des cas extrêmes, la possibilité d’une blessure
grave ou mortelle doit être prise en compte.
ATTENTION
• La compatibilité des équipements pneumatiques est sous la
responsabilité de la personne qui a conçu le système
pneumatique et en a défini ses caractéristiques.
Lorsque les produits mentionnés sont utilisés dans certaines
conditions, leur compatibilité avec le système doit se baser sur les
caractéristiques de celui-ci après une série d’analyses et de tests pour
être en adéquation avec le cahier des charges.
• Seules les personnes formées à la pneumatique pourront
intervenir sur les équipements ou machines.
• L’air comprimé est très dangereux pour les personnes qui ne sont pas
familiarisées à cette énergie. L’assemblage, la manipulation et la
réparation des systèmes pneumatiques doivent être uniquement
réalisées par des personnes formées à la pneumatique et
expérimentées.
• Ne jamais intervenir sur des machines ou des composants
pneumatiques sans s’être assuré que tous les dispositifs de
sécurité ont été mis en place.
1) L’inspection et la maintenance des équipements ou machines ne
doivent être effectuées qu’une fois ces équipements en “sécurité”.
2) Si un équipement doit être déplacé, vérifiez que le processus de
sécurité ci-dessus est respecté. Coupez les alimentations pneumatique et
électrique et purgez complètement l’air comprimé résiduel du système.
3) Avant de remettre en marche l’équipement, assurez-vous d’avoir pris
toutes les mesures de sécurité afin de prévenir les mouvements
brusques du vérin, etc. (Alimentez graduellement le système pour créer
une contre-pression. Utilisez pour ce faire un micro-démarreur.)
Plage de pression compatible
12
)
(Type N.O.)
Pression du pilote (MPa)
En cas de non respect des instructions, la
PRÉCAUTION possibilité d’une blessure ou de dommages
doit être prise en compte.
3.4 Montage
ATTENTION
Pression du pilote
La pression du pilote doit être comprise dans
la plage A, contre la pression d’utilisation.
Fig. 2
3 Installation
• Ne pas installer le produit avant d’avoir lu et compris les consignes de
sécurité.
3.1 Milieu
ATTENTION
• N’utilisez pas le produit dans un milieu où il serait en contact direct avec des
gaz corrosifs, des produits chimiques, de l’eau salée, de l’eau ou de la vapeur.
• N’utilisez pas le produit dans un milieu explosif.
• N’exposez
pas
le
produit
Utilisez un couvercle de protection.
Pression d'utilisation (MPa)
Graphique 1
2.2 Raccordement (Fig. 1)
aux
rayons
du
soleil.
• Ne pas installer le produit dans un milieu où il sera soumis à de fortes
vibrations et/ou chocs. Vérifiez les caractéristiques du produit pour
les indices ci-dessus.
• N’installez pas le produit dans un milieu où il serait exposé à une chaleur
rayonnante.
3.2 Raccordement
PRÉCAUTION
• Avant de procéder au raccordement, assurez-vous que les copeaux,
l’huile de coupe, les poussières, etc. sont éliminés.
• Lors de l’installation d’un tube ou d’un raccord dans un orifice, assurezvous que le téflon ne pénètre pas dans l’orifice. Lors du téflonnage, laissez
1,5 à 2 filets à découvert au bout du tube ou du raccord.
Fig. 1
Filetage
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
2
Couple de serrage admissible (Nm)
7à 9
12 à 14
22 à 24
28 à 30
28 à 30
36 à 38
40 à 42
48 à 50
48 à 50
Les séries des vannes 1, 2, 3 et 4 peuvent être montées à l’aide d’une
fixation (en option).
VNB-TFM92FR
3 Installation (suite)
4 Réglages (suite)
5 Entretien (suite)
6 Limites d’utilisation
5.1 Remplacement des pièces détachées
VIS DE FIXATION
ATTENTION
• Ne dépassez aucune des spécifications indiquées dans la section 2 de
ce document ou dans le catalogue spécifique du produit.
PRÉCAUTION
PILOTE
VIS DE FIXATION
(COUVERCLE)
Fig. 4
Modèle
• Poussoir verrouillable (voir Fig. 5)
Orifice
principal Rc
Filetage
Couple de serrage admissible (Nm)
M4
M5
M6
1.5
3.0
5.2
ENSEMBLE PLAQUE
Standard
Orifice
Pilotage
Pilote externe
Échappement du pilote
Pilotage d’un circuit de vide
• Il est recommandé d’installer un silencieux sur l’orifice d’échappement
et l’évent pour diminuer le bruit et éviter l’infiltration de poussière.
ATTENTION
Dans cette position, la commande manuelle est bloquée sur “ON”.
3.5 Lubrification
PRÉCAUTION
• Les produits SMC ont été lubrifiés à vie en usine et ne nécessitent pas
de lubrification ultérieure.
• Si un lubrifiant est utilisé dans le système, employez de l’huile
hydraulique de Classe 1(sans additifs), ISO VG32. Une fois que le
lubrifiant est utilisé dans le système, continuez à lubrifier car le lubrifiant
d’origine risque d’être éliminé.
CLAPET DE LA VANNE
• Pour procéder au déblocage :
Placez un petit tournevis plat dans la rainure et poussez le bouton de
commande manuelle.
Tournez le bouton de commande manuelle de 90° dans le sens inverse de
la flèche.
Retirez le tournevis et le bouton de commande manuelle reviendra
en position OFF.
ÉCROU
CORPS
PRÉCAUTION
Pilotage d’un circuit de vide :
• Lorsque vous utilisez le pilote du vide N.F. VNB011V N.C. , maintenez
la pression du pilote désirée en installant un réservoir d’une capacité
adéquate ou en atteignant la pression du pilote à partir d’une zone proche
de la pompe à vide.
Fig. 6
Remplacement de la plaque de fermeture et du clapet (voir Fig. 6)
1. Retirez les vis de fixation du corps.
2. Appliquez une pression d’air suffisante dans l’orifice du pilote pour libérer
la plaque de fermeture.
3. Placez un tournevis dans l’emplacement situé sur la tige du piston et
dévissez l’écrou de fixation du joint à l’aide d’une clé.
4. Si vous utilisez une goupille élastique, enlevez la goupille en la faisant
coulisser et ôtez le clapet.
5. Faites glisser le clapet, les rondelles et la plaque de fermeture.
6. L’assemblage correspond au sens inverse du démontage (utilisez le
couple de serrage approprié).
4 Réglages
4.1 Commande manuelle
ATTENTION
• Assurez-vous que les mesures de sécurité sont prises car le matériel
connecté fonctionne lorsque la commande manuelle est activée.
• Poussoir non-verrouillable (voir Fig. 3 et 4)
Appuyez sur le bouton de commande manuelle à l’aide d’un petit
tournevis plat, jusqu’à ce qu’il s’arrête sur ON.
Maintenez cette position pendant toute la durée du contrôle (position ON).
Relâchez le bouton et la commande manuelle reviendra sur la position OFF.
Remplacement de l’ensemble pilote (voir Fig. 6)
1. Retirez les vis de fixation du pilote.
Fig. 5
2. Retirez le pilote (maintenez le bouchon DIN si nécessaire).
3. L’assemblage du nouveau pilote se fait dans le sens inverse du retrait
(utilisez le couple de serrage approprié).
5 Entretien
ATTENTION
Fig. 3
PISTON, COUVERCLE
• Pour procéder au blocage :
Placez un petit tournevis plat dans la rainure et poussez le bouton de
commande manuelle jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Tournez le bouton de commande manuelle de 90° dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête (position ON).
Retirez le tournevis.
Raccordement des orifices de commande P1 et P2 :
• Les raccordements P1 et P2 se font de la façon suivante, selon le
modèle de vanne.
• Ne pas suivre les procédures indiquées peut entraîner des
dysfonctionnements ou endommager l’équipement ou la machine.
• S’il n’est pas manipulé correctement, l’air comprimé peut être dangereux.
Le montage, la manipulation et la réparation des systèmes pneumatiques
ne doivent être réalisés que par un professionnel qualifié.
• Purge : éliminez régulièrement les condensats de la cuve du filtre.
• Arrêtez l’appareil avant toute opération de maintenance : avant
d’entreprendre un quelconque travail d’entretien, assurez-vous que la
pression d’alimentation est coupée et que toute la pression d’air résiduelle
a été expulsée du système.
• Redémarrage après la maintenance : appliquez la pression d’utilisation,
mettez l’équipement en service et contrôlez si le fonctionnement est
correct et les éventuelles fuites d’air.
Si le fonctionnement est anormal, veuillez vérifier les paramètres de
configuration du produit.
• Ne modifiez pas le produit.
• Ne démontez pas le produit sauf si les instructions d’installation ou
de maintenance ne l’exigent.
Filtres et tamis :
• Faites attention à l’obturation des filtres et tamis.
• Remplacez les éléments du filtre après un an d’utilisation ou plus tôt si
la chute de pression atteint 0.1 MPa.
• Nettoyez les tamis lorsque la chute de pression atteint 0.1 MPa.
Lubrication - Passage de l’air de pilotage :
• Si la lubrification a été faite une première fois, elle doit être continuée.
Stockage :
• En cas de stockage longue durée après une utilisation avec de l’eau
chaude, éliminez soigneusement toute l’humidité afin d’empêcher la
rouille et la détérioration des matières plastiques, etc.
Soufflage :
• Eliminez régulièrement les condensats du filtre à air. (Reportez-vous
aux caractéristiques.)
PRÉCAUTION
• Ne jamais retirer le circlip interne de la vanne.
• Lorsque vous remplacez le pilote externe, assurez-vous qu’il est monté
dans le bon sens. Un montage dans le mauvais sens pourrait causer des
dysfonctionnements ou des fuites d’air.
Couple de serrage (Nm)
Taille de la vanne
Écrou de fixation
du joint
Vis de fixation du
couvercle à piston
Vis de fixation
du pilote
7 Contacts
AUTRICHE
BELGIQUE
REP. TCHEQUE
DANEMARK
FINLANDE
FRANCE
ALLEMAGNE
GRECE
HONGRIE
IRLANDE
ITALIE
(43) 2262 62280
(32) 3 355 1464
(420) 541 424 611
(45) 7025 2900
(358) 207 513513
(33) 1 6476 1000
(49) 6103 4020
(30) 210 271 7265
(36) 23 511 390
(353) 1 403 9000
(39) 02 92711
PAYS-BAS
NORVEGE
POLOGNE
PORTUGAL
SLOVAQUIE
SLOVENIE
ESPAGNE
SUEDE
SUISSE
ROYAUME-UNI
(31) 20 531 8888
(47) 67 12 90 20
(48) 22 211 9600
(351) 21 471 1880
(421) 2 444 56725
(386) 73 885 412
(34) 945 184 100
(46) 8 603 1200
(41) 52 396 3131
(44) 1908 563 888
URL http://www.smcworld.com (Global) http://www.smceu.com (Europe)
Ces spécifications pourront être modifiées sans préavis.
© SMC Corporation Tous droits réservés
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising