Реклама
Реклама
VT-1742 W VT-1742 GY MANUAL INSTRUCTION € MANUAL INSTRUCTION 2 HA €D DIE BETRIEBSANWEISUNG 3 | СТЭ) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4 - GD NOTICE D'UTILISATION 5 ISTRUZIONI D’ USO 6 @€B INSTRUCCIONES DE USO 7 ED VHCTPYKLINA 3A EKCTUIOATALIVA 8 CD HASZNÁLATI UTMUTATÓ 9 E UPUSTVO ZA UPOTREBU 10 GD INSTRUKCJA OBSLUGI 11 ED NÁVOD K POUZITÍ 12 EI IHHCTPYKLIA 3 EKCIIYVATALI 13 ED IHHCTPYKLIbI9 MA ЭКСПЛУАТАЦЫ! 14 ED TS Eagles 15 www.vitek-aus.com 10:37 Page 1 OS US 05 1742new.qxd РУССКИЙ Элементы тепловентилятора 1. Индикатор включения в сеть 2. Регулятор термостата 3. Переключатель режимов работы: — О — отключение тепловентилятора; — — только вентилятор; = |- {низкий уровень нагрева) — для небольших помещений; — || - (средний уровень нагрева} — для средних помещений. — ll = {высокий уровень нагрева} — дпя больших помещений 4. Кнопка включения/выключения вращения корпуса тепловентилятора 5. Передняя решетка 6. Педаль включения/ выключения тепловентилятора 7. Основание 8. Выключатель при опрокидывании (расположен в основании прибора} 9. Съемный фильтр SERTE Перед включением обогревателя следует изучить инструкцию. Напряжение в электрической сети должно соответствовать напряжению, указанному на информационной табличке устройства. В процессе работы тепловентилятора сильно нагревается металлическая решетка. Во избежание ожогов не допускайте контакта горячей поверхности решетки © кожей. Расстояние между легковоспламеняющимися мате-риалами {мебелью, подушками, постельным бельем, бумагой, одеждой, шторами и т.п.) и металлической решеткой тепловентилятора должно составлять как минимум 0,Э м. Кроме того, не следует располагать тепловентилятоер таким образом, чтобы его задняя стенка и боковые части находились вблизи этих материалов. Запрещается накрывать тепловентилятор предметами одежды VAN тканевыми материалами во время его работы. Особые меры предосторожности следует соблюдать в тех случаях, когда тепловентилятор используется детьми или инвалидами, либо рядом © ними, или же когда тепловентилятор оставлен включенным без присмотра. Запрещается перемещать, подвешивать, переносить устройство за электрический шнур. Запрещается использовать устройство в ограниченном пространстве (например, во встроенных шкафах или в нишах стен AMA размораживания TPpyó или © целью предотвращения их замерзания). Запрещается вставлять вилку в неисправные или изношенные розетки. Запрещается © усилием — обматывать электрический шнур вокруг тепловентилятора, это может привести к обрыву шнура или к нарушению ero соединения. Запрещается включать тепловентилятор, если поврежден электрический шнур или неисправна сетевая вилка, или же если тепловентилятер работает со сбоями, падал или поврежден. В этом случае следует эбратиться в сервисный центр для проверки, электромеханической регулировки и ремонта устройства. Запрещается использовать тепловентилятор вне помещений. He используйте тепловентилятор в ванных комнатах или подобных помещениях. Запрещается размещать тепловентилятор в местах, © которых OH может упасть в ванну или в другую емкость © водой. Если не тепловентилятор попадает влага, до того как дотронуться до него, его следует отключить от электрической сети во избежание риска поражения током. Не следует накрывать электрический шнур ковриками, ковровыми дорожками и т.п. Проложенный электрический шнур должен находиться в стороне от маршрута движения людей и не должен подвергаться внешним воздействиям. Запрещается вставлять посторонние предметы в решетки тепловентилятора, чтобы избежать поражения током, пожара или повреждения устройства. Во избежание пожара следите, чтобы не были заблокированы входные и выходные воздушные отверстия. Запрещается размещать тепловентилятор на мягких поверхностях (например, на кровати) BO избежание блокирования воздушных отверстий устройства. Внутри корпуса тепловентилятора имеется горячий нагревательный элемент, поэтому запрещается использовать устройство в местах применения и хранения бензина, красок или легковоспламеняющихся жидкостей. He следует оставлять тепловентилятор включенным на время сна. Bo избежание перегрузки в электрической сети или срабатывания сетевого автоматического предохранителя следите, чтобы к розетке, в которую включен данный тепловентилятор, HÉ подключались другие электроприборы © большой мощностью потребления. Не забывайте отключать тепловентилятор от электрической сети, если OH не используется. Следует применять тепловентилятор только в соответствии © настоящей инструкцией, иначе это может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током или к травмам. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ RE Данное устройство предназначено ANA работы на ПЛОСКОЙ и устойчивой поверхности, непример Ha полу, Ha поверхности стопа, на полке или в других местах, где He будут заблокированы воздушные отверстия тепловентилятора. Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся материалов, в местах © повышенной влажностью, а также в местах применения или хранения бензина, красок либо других летучих жидкостей. ВНИМАНИЕ: Следите за тем, чтобы к розетке, в которую включен данный тепловентилятор, не подключелись другие электроприборы с большой мощностью потребления. Включите сетевую вилку в розетку. Установите переключатель режимов работы {3} в необходимое положение: - — только вентилятор; — |-{низкий уровень нагрева) — для небольших помещений; — ||- (средний уровень нагрева} — для средних помещений. — || -{высбкий уровень нагрева} — для больших помещений. Поверните регулятор термостата по часовой стрелке до максимального положения. Нажмите на педаль включения/ выключения тепло-вентилятора — {6}. Когда — будет достигнута необходимая температура, следует осторожно поворачивать регулятор термостата против часовой стрелки до тех пор, пока тепловентилятор не выключится. В дальнейшем тепловентилятор будет включаться и выключаться автоматически, поддерживая тем самым — выбранную температуру в помещении. Для вентиляции помещения установите переключатель режимов работы (3) в положение ("только вентилятор”). Поверните регулятор термостата по часовой стрелке до максимального положения. Нежмите на педаль включения/выключения тепловентилятора {6}. В данном режиме работы обогрев помещения не осуществляется. Нажмите кнопку (4), чтобы включить или выключить функцию вращения корпуса тепловентилятора. Функция вращения работает в любом выбранном режиме и при любой мощности. По окончании работы нажмите на педаль включения/выключения тепловентилятора (6) и выньте сетевую вилку из розетки. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Тепловентилятор оснащен функцией автоматического аварийного отключения. Если прибор начнет перегреваться, то сработает автоматический термопредохранитель. В этом случае немедленно нажмите Ha педаль включения/выключения тепло-вентилятора (6). Убедитесь, что задняя и передняя решетки свободны и ничто не мешает потоку воздуха. Выньте сетевую вилку из розетки, дайте тепловентилятеру охладиться в течение приблизительно 20 минут. Если при повторном включении прибор He работает, это может означать, что в тепловентиляторе имеются повреждения. В arom случае необходимо обратиться в SEREMENEN центр для ремонта тепловентилятора. Функция отключения сработает PH опрокидывании прибора, если он случайно упадет или будет поднят над поверхностью (например, вы перенесете его в другую часть комнаты). Эта функция контролируется выключателем, расположенным в основании прибора. He пытайтесь отключить Эту функцию безопасности. Световой индикатор (1) загорается при подключении тепловентилятора K электрической сети. Он продолжает гореть, даже если термостат разомкнул цепь и нагревательный элемент отключен. Обратите внимание: корпус тепловентилятора пластмассовый ненагревающийся, но в процессе работы сильно нагревается передняя металлическая решетка. Во избежание ожогов не допускайте контакта горячей поверхности решетки © кожей. Функция предотвращения замерзания “Его5* Watch” Обогреватели данной серии снабжены функцией включения при значительном снижении температуры воздуха. Включение функции предотвращения samépsanna “Frost watch”: 1. Установите переключатель режимов работы {3} в необходимое положение. 2. Поверните регулятор термостата по часовой стрелке до максимального положения, 3. Включите тепловентилятор педалью включения/выключения (6). 4. Установите регулятор термостата в положение предотвращения замерзания + Тепловентилятор включится, когда температура воздуха опустится ниже +4'С. Уход и техническое обслуживание Перед чисткой тепловентилятора установите переключатель режимов работы (3) в положение 0, нажмите HS педаль включения/выключения тепловентилятора (6) и выньте сетевую вилку из розетки. Никогда HE используйте AMA чистки устройства моющие жидкости или растворители {например, ацетон). Протирайте устройство снаружи сухой тканью. Для чистки съёмного фильтра {8} можно воспользоваться пылесосом с соответствующей насадкой. Рекомендуется протирать тепловентилятор после каждого использования. По окончании работы поместите тепловентилятор E упаковку и уберите на хранение в сухое место. He допускайте касания электрического шнура острых предметов. Перед последующим включением тепловентилятора следует проверить его техническое состояние M состояние изоляции сетевого шнура. He допускайте попадания воды BO внутреннюю часть тепловентилятора во избежание риска поражения электрическим током. ВНИМАНИЕ: Переносные электричес-кие тепловентиляторы предназначены для дополнительного обогрева помещений. Они не рассчитаны на работу в качестве основных обогревательных приборов. Спецификация Напряжение питания: Максимальная мощность: 220-230 В ~ 50 My, 1500 Br Производитель оставляет sa собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления. СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА НЕ МЕНЕЕ 5-ТИ ЛЕТ Данное изделие соответствует всем GCG требуемым европейским и российским стандартам ME81 — безопасности и гигиены. Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС Гмбх, Австрия ЙИеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.
Реклама