Elkay EFA14VR*1D Installation, Care & Use Manual
Advertisement
Advertisement
24
30
27 & 28
26
29
2
22, 23 & 25
EFA14VR*1D
Installation/Care/Use Manual
Manual de Instalación/Cuidado/Utilización
Manuel dinstallation/entretien/utilisation
USES HFC-134A REFRIGERANT
USA REFRIGERANTE HFC-134A
UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A
SEE FIG.4
VEA LA FIG.4
VOIR FIG.4
7 8 & 33
1
9
13
14
15 & 16
17, 18, 19 & 20
21
FIG. 1
PAGE 1 97372C (Rev. A - 4/99)
EFA14VR*1D
FINISHED FLOOR PISO ACABADO PLANCHER FINI
CABLE ELÉCTRICO DE 4 PIE (1219mm), DE LARGO CORDON
H = TWO 1/2" DIAMETER HOLES TO SECURE UNIT TO FLOOR I = 1/2" DIAMETER HOLE IN REAR CROSS BRACE TO SECURE UNIT TO WALL.
97372C (Rev. A - 4/99) PAGE 2
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE A = RECOMMENDED W
FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS SE RECOMIENDA PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO SIPHON 1-1/4 NON FOURNI UBICACIÓN DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURANT
EFA14VR*1D
Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from this, remove item 11 and adjust screw on item 4. Clockwise adjustment will raise stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best adjustment, stream should hit basin approximately
6-1/2" (165mm) from bubbler.
La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del suministro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo, sacando los Artículo 11, y ajuste el tornillo en el
Artículo 4. El ajuste en el sentido de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del reloj lo bajará. Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a una distancia de aproximadamente 6½ (165mm) del borboteador.
Le niveau découlement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression varie beaucoup de ce point, retirez les article 11 et ajustez la vis de larticle 4. Si vous ajustez dans le sens des aiguilles dune montre, le jet augmentera et dans le sens contraire, le jet diminuera.
Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.
31
10
3
4
11
12
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
5
6
FIG. 4
PAGE 3 97372C (Rev. A - 4/99)
ITEM NO.
29
30
31
32
33
25
26
27
28
21
22*
23
24
17
18
19
20
13
14
15
16
9
10
11
12
7
8
5
6
3
4
1
2
PART NO.
31490C
30664C
20239C
70018C
66202C
35762C
31027C
50368C
194243901550
55996C
45678C
55909C
66229C
66505C
70022C
75500C
100322740560
15008C
27473C
15005C
61313C
40045C
50986C
20776C
45392C
70165C
56033C
45662C
45663C
31513C
31503C
66417C
21516C
DESCRIPTION
Bubbler Nipple
Panel - Screen
Regulator Retaining Nut
Regulator
Hex Nut
Regulator Holder
Basin
Bubbler
Clamp
Washer
Button - Push
Sleeve - Push Button
Cold Control
Power Cord
Condenser
Fan Shroud
Fan Motor
Fan Blade
Fan Bracket
Fan Blade Nut
Drier
Compressor Serv. Pak
Overload/Relay Assy
Receptor Drain
Electrical Shield
Strainer
Precooler Assy
Tailpipe Helix
Heat Exchanger
Evaporator
Screw - Set
Screw
Washer
EFA14VR*1D
PARTS LIST 115V/LISTA DE PIEZAS 115V/LISTE DE PIÈCES 115V
DESCRIPCIÓN
Boquilla-Borboteador
Panel de pantalla
Tuerca retentora del regulador
Regulador
Tuerca exagonal
Portaregulador
Estanque
Del borboteador
Collier
Arandela
Botón
Manguito pulsador
Control de frío
Cable eléctrico
Condensador
Cubierta del abanico
Motor del abanico
Aspa del abanico
Fijador del abanico
Tuerca del aspa del abanico
Secador
Paquete de servicio del compresor
Sobrecarga/Ensamblado del Relé
Desagüe Receptor
Protector Eléctrico
Filtro bifurcado
Ensamblado del Pre-enfriador
Hélice del tubo de escape
Intercambiador de calor
Evaporador
Tornillo de fijación
Tornillo
Arandela
DESCRIPTION
Mamelon - barboteur
Panneau - Ecran
Écrou de serrage du régleur
Régleur
Écrou hex.
Porte régleur
Bassin
Barboteur
Abrazadera
Rondelle
Bouton
Manchon bouton poussoir
Commande froide
Cordon dalimentation
Condensateur
Carénage de ventilateur
Moteur du ventilateur
Pale du ventilateur
Support du ventilateur
Écrou de la pale du vent.
Déshydrateur
Trousse dentr. surpresseur
Ens. surcharge/relais
Drain de récepteur
Écran électrique
Grille
Montage du prérefroidisseur
Hélice de tuyère
Échangeur thermique
Évaporateur
Vis de blocage
Vis
Rondelle
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER
WARRANTY, REPLACE WITH SAME COMPRES-
SOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY. NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water coolers or orders for repair parts MUST include Model
No. and Serial No. of cooler, name and part number of replacement part.
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GARANTÍA,
REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL
ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.
* COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE,
REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ
ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs deau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer.
COLOR TABLE
PANEL COLOR
Stainless Steel
TABLA DE LOS COLORES
COLOR DEL PANEL
Acier inoxydable
TABLE DE COULEURS
COULEUR DU PANNEAU
Acero inoxidable
RIGHT PANEL
PANEL DERECHO
PANNEAU DROIT
27652C
LEFT PANEL
PANEL IZQUIERDO
PANNEAU GAUCHE
20624C
FRONT PANEL
PANEL FRONTAL
PANNEAU AVANT
20654C
www.DrinkingFountainDoctor.com 800-518-5388
PRINTED IN U.S.A.
IMPRESO EN LOS E.E.U.U.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
ELKAY MANUFACTURING COMPANY 2222 CAMDEN COURT OAK BROOK, IL
97372C (Rev. A - 4/99) PAGE 4

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement