- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Philips
- HR7775/00
- Ръководство за употреба
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 43
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR7775, HR7774 PHILIPS EN BG CS ET HR HU LT LV PL RO RU SK SL English Български Ceitina Eesti Hrvatski Magyar Казакша Lietuviskai Latviesu Polski Romana Русский Slovensky Slovenscina SR UK | Srpski | YkpaiHcbka 101 103 - Nu folositi storcatorul daca strecuratoarea este deteriorata. - Aas безопасной эксплуатации прибора запрещается - Consultati tabelul din acest manual de utilizare pentru cantitatile si подключать прибор к таймеру отключения. duratele de preparare corecte. - — Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка - Curatati foarte bine componentele care vin in contact cu alimentele или другие детали повреждены. inainte de a utiliza aparatul pentru prima сага. - В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо - Ldsati ingredientele fierbinti sa se raceascd nainte de a le prepara заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, (temperatura maxima 80°C/1/5°F). заменяйте шнур в торговой организации РАИр5, в - Nivel de zgomot: Lc = /8 dB (A). авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. - — Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по Campuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectd toate standardele referitoare la campuri electromagnetice (EMF). Daca este manevrat corespunzdtor si in conformitate cu instructiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor stiintifice disponibile in prezent. Dispozitiv de siguranta incorporat вопросам использования прибора со стороны лиц, Aceasta caracteristicd va asigura ca puteti porni aparatul doar daca ati ответственных за их безопасность, montat vasul blenderului cu blocul taietor; bolul гобо ли, БО - — Не позволяйте детям играть с прибором. storcatorului cu unitatea de cuplare sau storcatorul de citrice corect pe - — Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра. blocul motor. Daca vasul blenderului cu blocul tdietor; bolul robotului, - Во время работы прибора запрещается проталкивать продукты bolul storcatorului cu unitatea de cuplare sau storcatorul de citrice sunt в загрузочный лоток пальцами или какими-либо предметами asamblate corect, de exemplu, cand a fost rasucit in directia simbolulu (например, лопаткой). Аля этой цели пользуйтесь только ‘blocat’ cat de mult posibil (‘clic’), dispozitivul de siguranta incorporat se толкателем, deblocheaza. - — Соблюдайте осторожность при обращении с дисками, ножевым блоком блендера и ножами кухонного комбайна. Будьте особенно осторожны при извлечении ножевого блока из чаши или кувшина, при извлечении продуктов и при очистке чаши или Ду начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с кувшина. Режущие кромки ножей очень острые. настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего КЧ | Внимание Внимание использования в качестве справочного материала. y - — Не пытайтесь выключить прибор, поворачивая кувшин блендера, Опасно чашу комбайна или соковыжималки. Выключайте прибор только - — Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или с помощью регулятора скорости, устанавливая его в положение другие жидкости, а также промывать его под струей воды. ОРЕ (Выкл.). - — Перед присоединением любых принадлежностей выключите Предупреждение прибо - — Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём РИЗОР. . _ ГТосле завершения работы отключайте прибор от розетки номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. электросети. - — Обязательно отключите прибор от электросети, прежде чем работать с внутренней емкостью стакана блендера рукой или каким-либо предметом (например, лопаткой). - — Прежде чем снять крышку с чаши или кувшина, дождитесь полной остановки движущихся деталей. - — Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями от других производителей, не имеющих специальной рекомендации РАрз. При использовании таких деталей гарантийные обязательства теряют силу. - — Не заполняйте чашу кухонного комбайна или кувшин блендера выше отметки максимального уровня. - — Запрещается пользоваться соковыжималкой с поврежденным ситом. - — Время обработки продуктов определяется по таблице в руководстве пользователя, - — Перед первым применением прибора тщательно промойте все детали, которые будут соприкасаться с пищевыми продуктами. - — Перед обработкой горячих продуктов, дайте им остыть (максимальная температура 80°С/1 /5°Р), - — Уровень шума: [с = /8 дБ (А) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство РЫИр5 соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМГ). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Встроенная блокировка Эта функция гарантирует, что прибор включится, только если кувшин блендера вместе с установленным в нем ножевым блоком, чаша кухонного комбайна, чаша соковыжималки с блоком присоединения или соковыжималка для цитрусовых были правильно установлены на блок электродвигателя. Если кувшин блендера вместе с установленным в нем ножевым блоком, чашей кухонного комбайна, чашей соковыжималки с блоком присоединения или соковыжималкой для цитрусовых были правильно установлены, то при повороте в направлении символа блокировки до упора (щелчок), встроенная блокировка будет снята. SK | Délezité Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a uschovajte si ho pre pouzitie do buducnosti. Nebezpecenstvo - Pohonnu jednotku nikdy neponarajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod teclcou vodou. Varovanie - Pred pripojenim zariadenia skontrolujte, Ci napatie uvedené na zariadeni a napatie v sieti je гоупаКе, - Aby ste predisli nebezpecnym situdcidm, nikdy nepripdjajte toto zariadenie na casovy spinac. - Ak je poskodeny sietovy kabel, z4strcka alebo iné suciastky, zariadenie nepouzivajte. - Aby nedochddzalo k nebezpelnym situdciam, poskodeny sietovy kdbel smie vymenit’ jedine personal spolocnosti Philips, servisné centrum autorizované spoloc¢nost'ou Philips alebo ind kvalifikovana osoba., - Toto zariadenie nesmu pouZzivat osoby (vrdtane deti), ktoré maju obmedzeneé telesng, zmyslové alebo mentalne schopnosti alebo ktoré nemaju dostatok skisenosti a znalosti, pokial nie sd pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené pouzivanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpecnost. - Deti musia byt pod dozorom, aby sa nehrali so zariadenim. - Nikdy nenechdvajte zariadenie bez dozoru. - Pokal zariadenie pracuje, nikdy nepouzivajte prsty ani ziadne predmety (napr. varesku) na zatlacenie surovin cez davkovaciu trubicu do nadoby. Na tento Ucel smiete pouzit' jedine piest. - Budte velmi opatrni, ked manipulujete s diskami, Cepelou mixéra alebo Cepelou kuchynského robota. Budte obzvlast opatrni, ked ich vyberdte z misky kuchynskeho robota alebo nadoby mixéra, ked vyprazdnujete misku alebo nddobu, a ked ich distite. Ich rezné hrany su velmi ostre. EN | Assembly/disassembly ВС | Сглобяване/разглобяване CS | Montaz a rozmontovani ET | Kokkupanemine vi lahtivétmine HR | Sastavljanje/rastavljanje HU | Szét- és 6sszeszerelés К7 | Жинау/белшектеу LT | Surinkimas / iSardymas LV | Montaza/demontaza PL | Montaz i demontaz RO | Asamblarea/Dezasamblarea RU | Сборка/разборка SK | Zlozenielrozobratie SL | Sestavljanje/razstavljanje SR | Sastavljanje/rastavljanje ОК | Збирання/розбирання |» 19 or к CL LA ANY ПОВ * МЕЛ Г^) БАКИ Nutmeg Индийско орехче Muskdtovy orech FE Muskaatpahkel у Muskatni ora$cic Szerecsendid Мускат жангагы | Muskato riesutas Muskatrieksts Gatka muszkatotowa Nucsoara Мускатный орех Muskdtovy orieSok Muskatni orescek Muskatni orasci¢ Мускатний гормх 8 с. A 00g {198 Turmeric |} eee, . у #7 OO oe ©) =» № 500 g 7 20 sec < Kurkum Kurkum Kurkuma = с» Sosy 1000 g (=i 60 sec Kypkyma Poo Ciberzolé | . Kurkums | & N\ Kurkuma => Turmeric Куркума Kurkuma Kurkuma Kurkuma Куркума PHILIPS Nie uzywaj ostrza robota kuchennego do rozdrabniania bardzo twardych sktadnikow, takich jak ziarna kawy, gatka muszkatotowa, kurkuma czy kostek lodu, gdyz moze to spowodowac stepienie ostrzy. - Standardowy czas dla wszystkich zadah rozdrabniania wynosi 30-60 sekund. Jesli produkty przykleja sie do ostrza lub do $cianek pojemnika: Wytacz urzadzenie. Zdejmij pokrywke z pojemnika. topatka usun skfadniki z ostrza i scianek pojemnika. RO | Lama - sugestii si avertismente КО | Лезвия - советы и предостережения Всегда опускайте нож в чашу до того как поместить в нее продукты. - — При измельчении лука несколько раз включайте импульсный режим, чтобы не допустить чрезмерного измельчения лука. При измельчении (твердых) сыров или шоколада не используйте прибор долго. В противном случае ингредиенты могут слишком нагреться, расплавиться и сбиться комками. Puneti intotdeauna lama robotului de bucatarie in Бо! Тпа!псе @е а incepe sa adaugati ingredientele. - Daca taiafi ceapa, actionati de cateva ori functia impuls pentru a evita tdierea prea find a cepel. Nu lasati aparatul sa functioneze prea mult cand tocati branza (tare) sau ciocolata. In caz contrar, aceste ingrediente se infierbanta prea tare, incep sa se topeasca si devin pline de cocoloase. Nu folositi lama robotului de bucatarie pentru a toca ingrediente foarte tari, cum ar fi boabe de cafea, nucsoara, turmeric si cuburi de gheata, deoarece acest lucru poate toci lama. - Durata standard pentru toate operatiile de tocare este de 30-60 de secunde. Daca ingredientele se lipesc de lama sau de interiorul bolului: Opriti aparatul. Luati capacul de pe bol. indepartati ingredientele de pe lami sau de pe peretii bolului cu ajutorul unei spatule. Не используйте комбайн для измельчения очень твердых ингредиентов, таких как зерна кофе, мускатного ореха, куркумы и кубиков льда - это может затупить ножи кухонного комбайна. - — Стандартное значение измельчения продуктов составляет 30- 60 секунд. В случае налипания продуктов на нож или внутреннюю поверхность чаши: Выключите прибор. Снимите с чаши крышку. С помощью лопатки очистите прилипшие продукты с лезвия ножа или со стенок чаши. SK | Ceper- tipy a varovania Do misky kuchynského robota najskoér vlozte cepel a az potom pridajte spracovavané suroviny. - Ak sekdte cibulu, niekolkokrat pouzitie funkciu impulzoy, aby ste ju neposekali na prilis jemno. Ak sekate (tvrdy) syr alebo cokolddu, nikdy nenechajte zariadenie pracovat’ prilis dlho.V opacnom pripade sa tieto suroviny prili§ zohreju, za¢nu sa topit’ a vytvoria sa hrudky. г 0 0 No ое ob M [=m пы У КУ | Насадка-тестомешалка - советы и предостережения Всегда опускайте насадку-тестомешалку в чашу до того как поместить в нее ингредиенты. Стандартное значение времени замешивания составляет 30- 180 секунд. SK | Nastavec na miesenie — tipy a varovania Do misky najskor vliozte ndstavec na miesenie a az potom pridajte spracovavané suroviny. Miesenie bezne trva 30 - 180 sekund. SL | Nastavek za gnetenje — nasveti in opozorila Preden dodate sestavine, v posodo namestite nastavek za gnetenje. Obicajen Cas obdelave рп убей vrstah gnetenja je 30-180 sekund. SR | Dodatak za mesenje - saveti i upozorenja Uvek stavite dodatak za mesenje u posudu pre dodavanja sastojaka. Standardno vreme preradivanja za sve vrste mesenja je izmedu 30- 180 sekundi. ОК | Прилададя для замшування п!ста - поради та попередження Перед тим, як додавати продукти, встановть приладдя для замшування пста у чашу. Стандартний час роботи пристрою для замшування пста становить 30-180 секунд. EF QO QE $ # * 8 о # $ ОО ФЕ 0) o № с) Regulowana tarcza krojaca — wskazowki i ostrzezenia Tarcza krojaca umozliwia krojenie sktadnikdw na plastry o dowolnej grubosci. Zachowaj ostroznos¢, gdyz wkiadka do krojenia jest bardzo ostra. Маю whktadke do krojenia na gorna cze$¢ uchwytu. Zamocuj pokretto regulacyjne na dolnej stronie tarczy i obroc je do potozenia oznaczonego za pomoca kropki, aby je zablokowac. Obroc¢ pokretto regulacyjne, aby ustawi¢ zadana grubos¢ plastréw. RO | Discuri - sugestii si avertismente Nu exercitati o presiune prea mare pe impingator cand impingeti ingredientele in tubul de alimentare. Taiati ingredientele in bucati mai mici pentru a incipea pe tubul de alimentare. Pentru rezultate optime, umpleti complet tubul de alimentare. Nu umpleti bolul peste gradatia MAX. - Cand radeti sau granulati ingrediente moi, folositi o viteza redusd pentru a evita transformarea ingredientelor in piure. - Daca ingredientele pe care urmeaza sd le radeti sau sa le feliati au un diametru mic, puneti elementul de impingere exterior in tubul de alimentare pentru a micsora acest tub. Apoi, folositi elementul de impingere interior pentru a impinge ingredientele in tubul de alimentare. - (Cand trebuie sd preparati o cantitate mare de ingrediente, preparati pe rand cantitati mici si goliti bolul frecvent. Nu lasati aparatul sa functioneze un timp prea indelungat cand radet; branza (tare). In caz contrar, branza se infierbanta prea tare, incepe sa se topeasca si devine plina de cocoloase. Nu utilizati discul de radere pentru a rade ciocolata. In acest scop, utilizati numai lama robotului de bucatarie (pagina 22). Disc de feliere reglabil - sugestii si avertismente Discul de feliere reglabil va permite sa taiati ingredientele in felii la grosimea dorita. Atentie: taisul accesoriului de feliere este foarte ascutit. Inserati accesoriul de feliere pe suport. Montati butonul de reglare la baza discului si rasuciti-l in pozitia indicata de reper pentru a-| fixa. Rasuciti butonul pentru a regla discul la grosimea de feliere dorita. ВЧ | Диски - советы и предостережения Не нажимайте слишком сильно на толкатель при проталкивании ингредиентов через загрузочное отверстие. Предварительно разрежьте крупные куски, чтобы их можно было поместить в загрузочное отверстие. Аля получения наилучших результатов заполняйте загрузочный отверстие равномерно. Не заполняйте чашу выше отметки МАХ. - — При измельчении или гранулировании мягких ингредиентов используйте низкую скорость их обработки, чтобы не допустить чрезмерного измельчения продуктов до состояния пюре. - — Если продукты, которые необходимо нарезать или пошинковать небольшого диаметра поместите наружный толкатель в загрузочное отверстие, чтобы его размер уменьшился. Затем воспользуйтесь внутренним толкателем и протолкните продукты в загрузочное отверстие. - — Если вам необходимо обработать большое количество продуктов, разделите их на небольшие порции и освобождайте чашу после обработки каждой порции. При шинковке (твердых) сыров не используйте прибор долго. В противном случае сыр может слишком нагреться, расплавиться и сбиться комками. Не используйте вставку для измельчения шоколада. Для этого следует использовать только нож (см. стр. 22). Регулируемый диск для нарезки ломтиками - советы и предостережения С помощью регулируемого диска для нарезки ломтиков вы сможете нарезать ингредиенты на ломтики любой толщины по вашему усмотрению. Будьте осторожны: у ножа-вставки очень острые режущие кромки. Вставьте нож-вставку в верхнюю часть патрона. Присоедините установочную ручку, расположенную на нижней стороне диска, и поверните до отметки-точки, до защелкивания. Поворачивая регулировочную ручку, установите нужную толщину нарезки ломтиков. SK | Disky - tipy a varovania Pri davkovani surovin cez davkovaciu trubicu netlacte privelmi na piest. Vacdsie suroviny vopred nakrajajte na kusky, ktoré sa zmestia do davkovacej trubice. Davkovaciu trubicu napifiajte rovhomerne, aby ste dosiahli najlepsie vysledky. Neprepinajte nadobu nad znacku MAX. - Ked sekate alebo granulujete makke suroviny, pouzite nizSiu rychlost, aby zo surovin nevzniklo pyre. - Ak maju suroviny, ktoré chcete sekat’ alebo krdjat, maly priemer, zatlacte vonkajSi piest do davkovacej trubice, aby sa zmensila. Potom pouzite vnutorny piest na zatlacanie surovin cez davkovaciu trubicu. - Ak mate spracovat velké mnoZstvo surovin, spracujte ho po mensich ddvkach a po kazdej davke vyprazdnite nadobu. Ak struhate (tvrdy) syr, nenechajte zariadenie priliS dlho zapnuté.V opacnom pripade sa syr prili§ zohreje, zacne sa topit’ a vytvoria sa hrudky. Disk na strahanie nepouzivajte na struhanie cokolady. Na tento UcCel pouzivajte len cepel kuchynského robota (strana 22). Nastavitelhy disk na krajanie - tipy a varovania Nastavitelny disk na krajanie Vdam umozni krajat suroviny na platky pozadovanej hrubky. Dajte pozor: Cepel nastavca na krajanie je velmi ostra. Nastavec na krajanie na platky nasadte na vrch nosica. Zospodu disku pripojte nastavovaci gombik a otocenim do polohy oznacenej bodkou ho uzamknite. Otocenim nastavovacieho gombika zvolte hrubku, na aka chcete nastavit’ disk na krajanie. SL | Рю$ёе - пазуе& т орохогйа Na potiskalo ne pritiskajte premocno, ko v prostor za polnjenje dodajate sestavine. Vecje sestavine narezite na manjsSe koscke, da jih lazje potisnete v prostor za polnjenje. Za optimalne rezultate napolnite prostor za polnjenje enakomerno. Posode ne napolnite preko oznake MAX. - Ko strgate ali granulirate mehke sestavine, uporabite nizko hitrost, da se sestavine ne spremenijo v pire. 60 - 180 сес. 30 - 90 sec. 125 - 750 ml ВЧ | Круглая насадка для взбивания - советы и предостережения Stepalnika ne uporabljajte za pripravo zmesi za torte z maslom ali margarino oziroma za gnetenje testa. Za ta opravila uporabite Вы можете пользоваться круглой насадкой для взбивания для взбивания сливок и яиц, сбивания яичных белков, быстрого приготовления пудинга, майонеза и бисквитной смеси, Не следует использовать круглую насадку для взбивания для приготовления смесей для кексов, содержащих масло или маргарин, а также для приготовления замешивания теста. Для этих целей используйте насадку-тестомешалку (см. страницу 29). - — При сбивании яичных белков убедитесь, что чаша и диск для приготовления эмульсий сухие и очищены от жира. Яичные белки должны иметь комнатную температуру. - — Обязательно очищайте круглую насадку для взбивания после использования. SK | Nastavec na $lahanie - tipy a varovania nastavek za gnetenje (glejte str. 29). - Ko stepate beljak, naj bosta posoda in stepalnik Cista in nemastna. Beljak mora imeti sobno temperaturo. - Stepalnik odistite po vsaki uporabi. SR | Metlica za muéenje - saveti i upozorenja Metlicu miksera mozete upotrebljavati za mucenje Slaga 1 jaja, belanaca, instant pudinga, majoneza I testa za patiSpanj. Nemojte koristiti metlicu za pripremu smesa sa puterom ili margarinom ili za meSenje testa. Za ove poslove koristite dodatak za mesenje (vidi stranicu 29). Nastavce na Slahanie mdzete pouzit na pripravu slahanych krémov, na vyslahanie vajicok, vajecnych bielkov, instantnych pudingov, majoné€z a na vymiesanie riedkeho piskdtoveho cesta. Nastavec na Slahanie nepouzivajte na pripravu zmesi s maslom alebo margarinom ani na miesenie cesta. Na spracovanie takychto druhov surovin pouzite nastavec na miesenie (pozrite si stranu 29). - Pri Slahani vajecnych bielkov sa uistite, ze ndstavec na Slahanie a miska su suché a odmastene.Vajecné bielka by mali mat’ izbovd teplotu, - Nadstavec na slahanie ocistite po kazdom pouzitt. SL | Stepalnik - nasveti in opozorila - Vodite racuna da posuda | metlica za mucenje budu suvi i da ne budu masni kada mutite belanca. Belanca treba da budu na sobnoj temperaturi. - Metlicu uvek odistite nakon upotrebe. UK | Об’емний в!нчик - поради та попередження Об'емний внчик можна використовувати для збивання крему, яець, билкив, пудинпв миттевого приготування, майонезу та бисквиних сумшей. Не використовуйте цей об’емний в1нчик для приготування сумшей для торт!в з маслом чи маргарином або для замшування т1ста. 3 шею метою використовуйте приладдя для замшування т1ста (див. стор. 29). Stepalnik lahko uporabite za stepanje smetane in jajc, jajcnega beljaka, instant pudingov, majoneze in zmesi za biskvit, - — Перед тим, як збивати яечни булки, перевирте, чи чаша та об’смний винчик сух, чи на них немае жиру. Яечни б/лки повинн! бути кмнатно! температури. - — ГИсля використання завжди чистть об'емний винчик. PHILIPS EN | Citrus press - tips and warnings Do not fill the bowl beyond the MAX indication. Built-in safety lock: the citrus press only works when the sieve is assembled properly on the motor unit and the cone 15 assembled properly in the sieve (see picture on page 46). If all parts have been assembled properly, the cone starts rotating as soon as you turn the switch to the minimum speed setting. Set the control knob to the minimum speed setting. Press the citrus fruit onto the cone. Note: Stop pressing from time to time to remove the pulp from the sieve. When you have finished pressing or when you want to remove the pulp, switch off the appliance and remove the bowl from the appliance with the sieve and cone on It. ВС | Цитрусова преса - съвети и предупреждения Не пълнете купата над обозначението МАХ. Вградена защитна блокировка: цитрусовата преса работи само когато цедката е монтирана правилно върху задвижващия блок и конусьт е монтиран правилно в цедката (вж. илюстрацията на стр. 46). Ако всички детайли са правилно монтирани, конусът започва да се върти веднага с превключването на бутона в положение за минимална скорост, Завъртете регулиращия бутон в положението за минимални обороти. Притиснете цитрусовия плод към конуса. Забележка: Спирайте изцеждането от време на време, за да махнете кашата от цедката. Когато свършите с изцеждането или когато искате да махнете кашата, изключете уреда и свалете от него купата с цедката и конуса на нея. Daca toate componentele au fost asamblate corect, conul incepe sa se roteasca de indatd ce actionati comutatorul la setarea pentru viteza minima. Pozitionati butonul de control la setare pentru viteza minima. Apasati fructul pe con. Notd: Intrerupeti din cand in cand apdsarea pentru a indepdrta pulpa din $. Dupa ce ati terminat de apasat sau cand doriti sa eliminati pulpa, opriti aparatul si indepdrtati bolul din aparat cu strecuratoare si conul montate. ВЧ | Соковыжималка для цитрусовых - советы и предостережения Не заполняйте чашу выше отметки МАХ. Встроенная блокировка: соковыжималка для цитрусовых работает, только когда сито правильно установлено на блок электродвигателя, а конус правильно установлен в фильтре (см. рис. на стр. 46). Если все части собраны правильно, конус начнет вращаться сразу после включения прибора на минимальной скорости. Установите регулятор в положение для минимальной скорости. Надавите цитрусовым на конус. Примечание. Время от времени прерывайте работу, чтобы удалить мякоть с фильтра. Закончив выжимать сок или при необходимости очистить сито от мякоти, выключите прибор и снимите чашу вместе с ситом и KOHYCOM. SK | Lis na citrusové plody - tipy a varovania Neprepinajte nadobu nad znacku MAX. Vstavaneé bezpecnostne uzamknutie: lis na citrusove plody funguje len v pripade, ak je spravne zlozené sitko na pohonnej jednotke a kuzel je spravne viozZzeny v sitku (pozrite si obrdzok na strane 46). Ak ste vetky suciastky spravne zlozili, kuzel sa zacne otdcat hned, ako ovladacim gombikom nastavite minimalnu rychlost, Ovladacim gombikom nastavte minimalnu rychlost. Citrusové plody zatlacte na kuzel. Poznamka: Obcas prestante tlacit, aby ste mohli ocistit’ sitko od zachytenej duZiny. Ak ste skoncili odStavovanie alebo ak chcete odstranit’ duzinu, vypnite zariadenie a odpojte nadobu od zariadenia s nasadenym sitkom a kuzelom., SL | Ozemalnik citrusov - nasveti in opozorila Posode ne polnite preko oznake MAX. Vgrajena varnostna kljucavnica: ozemalnik citrusov deluje samo, Ce je reseto pravilno namesceno na motorno enoto, stozec pa v reseto (glejte sliko na str. 46). Ce so vsi deli pravilno sestavljeni, se stozec zacne vrteti takoj, ko s stikalom izberete najnizjo hitrost. Regulator nastavite na najnizjo hitrost. Sade? pritisnite na stoZec. Opomba: Obcasno prekinite postopek, da iz reSeta odstranite tropine. Ko koncate s stiskanjem sadja ali Ce Zelite odstraniti tropine, aparat izklopite In iz njega odstranite posodo z reSetom in stozcem. SR | Cediljka za agrume - saveti i upozorenja Nemojte da punite posudu iznad oznake “MAX”. Ugradena sigurnosna brava: cediljka za agrume radi samo kada je sito pravilno pricvrs¢eno na jedinicu motora, a kupa pravilno pricvrs¢ena na sito (pogledajte sliku na strani 43). popychacza. Poczekaj, az sitko przestanie sie obracac i zdejmij pokrywke. - Zawsze przed uzyciem sprawdzaj sitko. Nie korzystaj z sokowirdwki, jesli zauwazysz jakiekolwiek uszkodzenia, np. pekniecia, lub w przypadku obluzowania tarczy trace). - Standardowy czas dla wszystkich zadah wyciskania soku wynosi 30— 90 sekund. - Przed wyciSnieciem soku obierz owoce cytrusowe, ananasy, melony р. - Wypestkuy] wisnie, sliwki, morele, brzoskwinie itp. RO | Storcitor - sugestii si avertismente Nu introduceti niciodata mana sau un alt obiect (de exemplu o furculita, un cutit, o lingura sau o spatula) in tubul de alimentare. Folositi numai impingatorul furnizat in acest scop impreuna cu aparatul. Asteptati oprirea completa a rotatiei strecuratoarei inainte de a scoate capacul. - Verificati intotdeauna strecuratoarea inainte de utilizare. Nu utilizati storcdtorul daca observati deteriorari precum crapdtur, fisuri sau un disc de macinat slabit. - Durata standard pentru toate operatille de stoarcere este de 30-90 de secunde. - Curatati citricele, ananasul, pepenii etc. inainte de a le stoarce. - Scoateti samburii din cirese, prune, caise, piersici etc. inainte de a le stoarce. ВЧ | Соковыжималка - советы и предостережения Не допускайте попадания рук или посторонних предметов (например, ножа, ложки или лопаточки) в загрузочное отверстие. Используйте только толкатель. Дождитесь окончания вращения сита,прежде чем открывать крышку. - — Обязательно проверяйте сито перед использованием прибора. Не пользуйтесь соковыжималкой, если вы обнаружили такие неисправности, как трещины или ослабление прижима диска- измельчителя, - — Стандартное значение времени замешивания составляет 30-90 секунд. - — Перед приготовлением сока снимите кожуру с цитрусовых, ананасов, дынь и т.д. - — Перед приготовлением сока выньте косточки из вишен, слив, абрикосов, персиков, и т.д. SK | Odst’avova¢ - tipy a varovania Do davkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani ziadnymi predmetmi (napr. vidlickou, nozom, lyzickou alebo vareskou). Na tento ucel pouzivajte vylucne piest dodany so zariadenim. Pred odstranenim veka pockajte, kym sa rotujuce sitko Uplne nezastavi. - Pred pouzitim vzdy skontrolujte sitko. Ak zistite akékolvek zndmky poskodenia, ako su praskliny, trhliny alebo uvolneny strdhaci disk, odstavovac nepouzivajte. - BezZny cas spracovania pre vsetky druhy odstavovania trva 30 - 90 sekund. - Predtym, ako zacnete odstavovat' citrusy, ananasy, meldny atd., osupte ich. - Predtym, ako zacnete odstavovat Ceresne, slivky, marhule, broskyne atd., odkostkujte ich. SL | Sokovnik — nasveti in opozorila V prostor za polnjenje ne posegajte z roko ali drugimi predmeti (na primer vilicami, nozem, zlico ali lopatico). Za to uporabljajte samo prilozeno potiskalo. Preden odstranite pokrov, pocakajte, da se sito popolnoma ustavi. - Sito pred uporabo preverite. Ce opazite poskodbe, kot so razpoke, Spranje ali opraskana plosca, sokovnika ne uporabljajte. - Obicajen cas obdelave pri vseh vrstah iztiskanja soka je 30-90 sekund. - Citruse, ananas, melone in drugo sadje pred iztiskanjem olupite. 1500 т! - Daca preparati un ingredient lichid fierbinte sau care face spuma (cum ar fi laptele), nu adaugati mai mult de 1 ги In vasul blenderului pentru a evita stropirea. - Daca nu sunteti multumit de rezultat, opriti aparatul si amestecati ingredientele cu o spatula. Scoateti o parte din continut pentru a procesa o cantitate mai micd sau adaugati putin lichid. Daca se lipesc ingredientele de peretii vasului blenderulu: Opriti aparatul si scoateti stecherul din priza. Scoateti capacul si dezlipiti ingredientele de pe peretii vasului cu o spatula. Tineti spatula la o distanta sigura de aproximativ 2 cm fata de lame. КЧ | Блендер - советы и предостережения Обязательно устанавливайте уплотнительное кольцо перед подсоединением ножевого блока к кувшину блендера! Обязательно дайте прибору остыть до комнатной температуры, после обработки двух порций. Запрещается открывать крышку при вращающемся ноже. » Встроенная блокировка: включить прибор можно только когда кувшин блендера установлен таким образом, что ребро ножевого блока находится напротив символа блокировки на блоке электродвигателя. - — Дуя того, чтобы добавить жидкие ингредиенты в процессе обработки продуктов, снимите мерный стакан и добавляйте ингредиенты в кувшин блендера через отверстие в крышке. - — Прежде чем помещать в блендер твердые ингредиенты, нарезайте их на более мелкие кусочки, - — Если вам требуется переработать большой объем продуктов, разделите его на небольшие порции, а не старайтесь переработать все продукты за один прием. - При приготовлении супов используйте уже сваренные ингредиенты. - — При переработке горячих жидкостей или жидкостей, образующей пену (например, молока), не наливайте в кувшин блендера более 1 л жидкости во избежание расплескивания. - — Если вы не удовлетворены результатом обработки ингредиентов, выключите прибор и перемешайте ингредиенты лопаткой, извлеките часть содержимого для обработки меньшей порции или чтобы добавить немного жидкости. Если ингредиенты прилипают к стенкам кувшина блендера: Выключите прибор и отключите его от электросети. Откройте крышку и очистите налипшие продукты со стенок кувшина с помощью лопатки. Удерживайте лопатку на безопасном расстоянии от ножа, приблизительно в 2 см. SK | Mixér - tipy a varovania Pred pripojenim cepele k nadobe mixéra vzdy nasad’te na cepel mixéra tesniaci kruzok. Po spracovani dvoch davok nechajte zariadenie schladit’ na izbovu teplotu. Kym cepele rotuju, nikdy neotvarajte veko. » Zabudovany bezpecnostny zamok: zariadenie mbzete zapn(t’ len vtedy, ked’ je nadoba mixéra spravne zmontovana, t.j. hrana па cepeli je zarovnana so symbolom ,,uzamknuté* na pohonnej jednotke. - Ak chcete do nddoby pocas Cinnosti zariadenia pridat’ kvapalné suroviny, vyberte odmerku a pouzite na tento ucel otvor vo veku nadoby. - Pred spracovanim pokrdjajte tuhé suroviny na mensie kusky. - Ak chcete spracovat vacSie mnozstvo surovin, radSej spracujte niekolko mensich ddvok, ako vacsie mnozstvo surovin naraz. EN | Cleaning Always unplug the appliance before you remove accessories or clean the motor unit. You can quickly and easily preclean the food processor bowl and blender jar with the pulse button. Simply add some water and washing-up liquid to the dirty bowl or jar and secure the lid. Then use the pulse button until the bowl or jar is clean. When you preclean the food processor bowl in this way, make sure the food processor blade is assembled in the bowl. ВС | Чистене Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да демонтирате и почиствате задвижващия блок. Можете бързо и лесно да подготвите за почистване купата на кухненския робот и каната на пасатора с бутона за импулсен режим. Просто добавете малко вода и течен миещ препарат в замърсената купа или кана и затегнете капака. След това използвайте бутона за импулсен режим, докато купата или каната се почистят. Когато правите бързо почистване на купата на кухненския робот по този начин, уверете се, че ножьт на кухненския робот е монтиран в купата, CS | Cisténi Pred sejmutim prisluSenstvi nebo cistenim motorove jednotky pristroj vzdy odpojte ze site. Misu kuchynského robota a nadobu mixéru muizete snadno rychle nahrubo vycistit pomoci pulzniho tlacitka. Jednoduse pridejte vodu a pripravek na myti nddobi do Spinavé misy nebo nadoby a zajistéte viko. Potom pouzijte pulzni tlacitko, dokud se misa nebo nddoba nevycisti. Budete-li timto zplsobem nahrubo distit misu kuchyrnského robota, dbejte na to, aby byly noze nasazeny v mise. pojemnik lub dzbanek beda czyste. Do czyszczenia wstepnego konieczne jest zamontowanie ostrza robota kuchennego w pojemniku. RO | Curitarea Scoateti intotdeauna aparatul din priza inainte de a demonta accesoriile sau de a curdta blocul motor. Puteti curata rapid si usor bolul de preparare a alimentelor si vasul blenderului folosind butonul pentru impuls. Adaugati pur si simplu putind apa si lichid de spalat vase in bolul sau vasul murdar si fixati capacul. Apoi actionati butonul pentru impuls pana cand bolul sau vasul este curat. Cand curatati bolul robotului de bucatarie in acest mod, asigurati-va ca lama robotului de bucatdrie este montata in bol. RU | Ouuctka При необходимости снять насадки или очистить блок электродвигателя отключите прибор от электросети. Очистку чаши прибора и кувшина блендера можно быстро выполнить с помощью импульсного режима. Налейте немного воды с чистящей жидкостью в грязную чашу или кувшин и закройте крышку. Затем включите импульсный режим до полной очистки емкостей. При таком способе очистки чаши прибора убедитесь, что нож установлен в чаше. SK | Cistenie Ak chcete demontovat prislusenstvo alebo odistit’ pohonnd jednotku, zariadenie vzdy odpojte zo siete. Misku kuchynského robota a nddobu mixéra mdzete lahko odistit pouzitim tlacidla impulzu. Do znecistenej misky alebo nadoby pridajte trochu vody a Cistiaceho prostriedku na riad a zaistite jg veko. Potom niekolkokrat stlacte tlacidlo impulzu, kym nie je miska alebo nddoba cistd. Ak chcete tymto spdsobom odistit’ misku kuchynského robota, uistite sa, ze je Cepel kuchynského robota vlozend v miske. SL | Ciséenje Pred odstranjevanjem nastavkov ali &5сепует motorne enote aparat odklopite. Posodo kuhinjskega strojcka in posodo mesalnika lahko hitro in enostavno ocistite s pulznim gumbom.V umazano posodo preprosto nalijte nekaj vode, dodajte tekoce Cistilo in namestite pokrov. Nato pritisnite pulzni gumb, da posodo odistite. Pri takSnem nacinu predhodnega CisSCenja posode kuhinjskega strojcka se prepricajte, da je v posodi namesceno rezilo. SR | Cii¢enje Aparat obavezno iskljucite pre uklanjanja dodataka ili ¢iS¢enja jedinice motora, Pomocu dugmeta za pulsiranje mozete brzo | jednostavno isprati posudu multipraktika i bokal blendera. Jednostavno sipajte malo vode 1 tecnosti za pranje sudova u zaprljanu posudu multipraktika ili bokal blendera i zatvorite poklopac. Zatim ukljucite dugme za pulsiranje da se Cinija ili posuda blendera ociste. Kada posudu multipraktika Cistite na ovaj nacin, prvo proverite da li je secivo postavljeno u posudu, ОК | Чищення Перед тим, як виймати приладдя чи чистити блок двигуна, завжди в\дсднуйте MPUCTPIN BIA мережи, За допомогою кнопки мпульсного режиму можна швидко й легко попередньо почистити чашу кухонного комбайна | глек блендера. Просто додайте трохи води | миючого засобу до брудно! чаш чи глека 1 закрийте 1х кришкою. Потм використовуйте мпульсну кнопку, доки чаша чи глек не будуть чистими. Чистячи чашу кухонного комбайна у такий споаб, пам'ятайте, що нж повинен бути встановлений у чашу. EN | Storage To avoid damage to the appliance and its accessories, never switch on the appliance when you have stored accessories in the bowl. ВС | Съхранение За да избегнете повреда на уреда или приставките, никога не включвайте уреда, докато приставките са прибрани в купата. CS | Skladovani Pristroj nikdy nezapinejte, je-li v mise ulozeno prisluSenstvi - predejdete tak posSkozeni pristroje i pfislusenstvi. ET | Hoidmine Arge kunagi liilitage seadme ja tarvikute kahjustamise viltimiseks seadet sisse, kui olete tarvikud ndusse hoiustanud. HR | Spremanje Kako biste izbjegli Stetu na aparatu i dodacima, nikad ne ukljucujte aparat ako ste u njemu spremili dodatke. HU | Tarolas A készllék és a tartozékok védelme érdekében ne kapcsolja be a keszlléket, ha a tartozeékok a munkatalban vannak, KZ | Сактау Куралды жэне косымша белшектерин закымнан сак ету ушн, табакка косымша белшектерд! сактап салып койып, куралды косып журменв. LT | Laikymas Norédami iSvengti prietaiso ir jo priedy pazeidimy, niekada nejjunkite prietaiso, neiseme dubenyje laikomy priedy. LV | Uzglabasana Lai nesabojatu ierici un tas piederumus, nekad neieslédziet ierici, tas bloda glabajot piederumus. PL | Przechowywanie Aby zapobiec uszkodzeniu urzadzenia i jego akcesoridw, nigdy nie wiaczaj urzadzenia, gdy w pojemniku znajduja sie akcesoria, RO | Depozitarea Pentru a evita deteriorarea aparatului si a accesoriilor sale, nu porniti niciodatd aparatul cu accesorille depozitate in el. RU | Хранение Чтобы избежать поломок, не включайте прибор, если в чашу помещены съемные принадлежности. SK | Odkladanie Aby ste predisli poskodeniu zariadenia a jeho prislusenstva, nikdy nezapinajte zariadenie, ked je v jeho miske ulozené prislusenstvo. SL | Shranjevanje Da bi preprecili poSkodovanje aparata in nastavkov, aparata ne vklapljajte, Ce so v posodi nastavki. SR | Odlaganje Da bi se izbegla oStecenja uredaja i dodataka, nikada ne ukljucujte aparat ako ste dodatke odlozili u posudu. ОК | Збер!гання Щоб запобгти пошкодженню пристрою та його приладдя, нколи не вимикайте пристри, якщо приладдя знаходяться в чаш’ EN BG CS ET HR HU KZ LT LV PL RO RU SK SL SR UK Blender jar with lid, measuring cup and detachable blade unit with sealing ring. Кана на пасатора с капак, мерна чаша и подвижен задвижващ блок с упльтнителен прьстен, Nadoba mixéru s vikem, odmerkou a odnimatelnou nozovou jednotkou s tésnicim krouzkem. Kaanega mikserikann, modtetass ja dravoetav rongastinendiga |Giketera. Posuda mijesalice s poklopcem, mjerna posuda i odvojiva jedinica rezaCa s brtvenim prstenom. Turmixkehely fedéllel, mérépohar és eltavolithatd turmixkes tomitogylrivel. Какпагы бар блендер ыдысы, елшеуш шыны аяк жэне мерлеу сакинасы бар алынатын алмас бели. MaiSytuvo asotis su dangciu, matavimo puodeliu ir nuimamu pjaustymo jtaisu su sandarinimo Ziedu, Blendera krize ar vaku, mérglazi un nonemamu asmeni ar blivéjosu gredzenu. Dzbanek z pokrywka, miarka i odtaczana czes$¢ tnaca z uszczelka Vas pentru blender cu capac, pahar gradat si unitate cutit detasabila cu garnitura de etansare. Кувшин блендера с крышкой, мерный стакан и отсоединяемый ножевой блок с уплотняющим кольцом Nadoba mixéra s vekom, odmerka a oddelitelna cepel s tesniacim krdzkom Posoda mesalnika s pokrovom, merilna posodica in snemljiva rezilna enota s tesnilom Bokal blendera sa poklopcem, Soljom za merenje I odvojivim seClvom sa zaptivnim prstenom [лек блендера з кришкою, мирна чашка 1 знимний рижучий блок з ущльнюючим кильцем EN Food processor bowl ВС Купа на кухненския робот CS Misa kuchynského robota ET Kodgikombaini segamisndu HR Posuda aparata za obradu hrane HU Robotgep-munkatdl KZ Tamak wankay/Typay blAbICh LT Virtuveés kombaino dubuo LV ~~ Virtuves kombaina bloda PL Pojemnik robota kuchennego RO Bol robot RU — Чаша кухонного комбайна SK Miska kuchynského robota SL Posoda kuhinjskega strojcka SR Posuda procesora namirnica ОК Чаша кухонного комбайна EN Lid of food processor bowl BG — Капак на купата на кужненския робот СУ Viko misy kuchyriského robota ET Koogikombaini kaas HR Poklopac zdjele aparata za obradu hrane A robotgép-munkatdl fedele Tamak eHaey TabarblHbIH какпагы LT Virtuveés kombaino dubens dangtis LV ~~ Virtuves kombaina blodas vaks PL Pokrywka pojemnika robota kuchennego RO Capacul bolului robotului de bucatarie RU KpblwKa yawm KyxoHHOro KombamHa SK Kryt misky kuchynského robota SL Pokrov posode kuhinjskega strojcka SR Poklopac posude multipraktika UK Kpuwka vawi KyxoHHoro kombanHa % | IL С 0 —\ » ^ N Inner pusher and outer pusher BG Вътрешен и външен тласкачи С$ Vnitini péchovac a vnéjSi péchovac ET Toukuri sisemine osa ja valisosa HR Unutrasnji i vanjski potiskivac HU Belsd és kilsé nyomordd KZ [wKi >KoHe CbIpTKbl MTEepMeLL LT Vidinis ir iSorinis sttmiklial LV leksgjais spiednis un ar€jais spiednis PL Popychacz wewnetrzny | popychacz zewngtrzny RO Element de impingere interior si element de impingere exterior КО — Внутренний и наружный толкатель SK Vnutorny piest a vonkajSi piest SL Notranje in zunanje potiskalo SR Unutradnji i spoljni potiskivac UK Внутршни | зовншний штовхач! EN Food processor blade unit with protection cap BG Режещ блок на кухненския робот с предпазител CS Jednotka noZd kuchyriského robota s ochrannym krytem ET Kaitsekattega kodgikombaini [Siketera HR Jedinica rezaca aparata za obradu hrane sa zastithom kapicom Ns HU V4gdkés biztonsdgi kupakkal KZ Корганыс какпагы бар тамак ендеуш алмас бемп LT ~~ Virtuves kombaino mentés jtaisas su apsauginiu dangteliu LV ~~ Virtuves kombaina asmenu bloks ar aizsargvaku PL Cze$¢ tnaca robota kuchennego z nasadka zabezpieczajaca RO Unitate cutit pentru robotul de bucatarie, cu capac de protectie КО — Ножевой блок кухонного комбайна с защитным колпачком SK Cepel kuchynského robota s ochrannym krytom SL Rezilna enota kuhinjskega strojcka z zascitnim pokrovckom SR Secivo multipraktika sa zastitnom navlakom UK Ржучий блок кухонного комбайна 13 захисним ковпачком fm у AE hy К \ Il) Kneading accessory Приставка за месене Hneétaci prislusenstvi Tainasegamiskonksud Dodatak za mijeSanje Dagasztdtartozek Шайкау косымша кондыргылары Minkymo priedas Micisanas piederumi Koncdwka do wyrabiania ciasta Accesoriu de framantare Насадка-тестомешалка Ndstavec na miesenie Nastavek za gnetenje Dodatak za mesenje Приладдя для замшування пста Balloon beater Балонна бъркалка Kulata slehaci metla Visplid Metlica Tojas alakd habverd Аэростат шайкаушысы Plaktuvélis Putota)s Trzepaczka Tel in forma de balon Круглая насадка для взбивания Metlicka Stepalnik Metlica za mucenje OB’ eMHUM BIHUMK Adjustable slicing disc Регулируем диск за резени Nastavitelny krajeci disk Reguleerritav viilutusketas Podesivi disk za sjeckanje Allfthaté szeletelStaresa Сэйкестендриетн турау диски! Reguliuojamas raikymo diskas Reguléjamais skéléSanas disks Regulowana tarcza krojaca Disc de feliere reglabill Регулируемый диск для нарезки ломтиками Nastavitelny krajaci disk Prilagodljiva rezalna plosca Podesivi disk za secenje na kriske Регульований диск для наризання Double-sided shredding disc Авустранен диск за нарязване oboustranny strouhaci kotouc Kahepoolne riivimisketas Dvostrani disk za sjeckanje Kétoldalu reszel&tarcsa EKI »aKTbl Kecy AMCKICI Dvipusis pjaustymo diskas Divpuséjs smalcinasanas disks Dwustronna tarcza do szatkowania . м ‘а Disc de radere cu doua fete a Двусторонний диск для шинковки Nay Obojstranny disk na strihanie Dvostranska strgalna plosca Dvostrani disk za seckanje Двосторонни диск для подрибнення Granulating disc Г ранулиращ диск Disk pro drcenf Purustamisketas Disk za granuliranje Granuldlétaresa Туйршктейтн диск Smulkinimo granulemis diskas Drupinasanas disks Tarcza rozdrabniajaca Disc de granulare Диск для измельчения Granulovaci disk PloSca za granuliranje Disk za granuliranje Диск для подрибнення Julienne disc Диск за жулиен Disk pro krajeni zeleniny Ribastamisketas julienne’i valmistamiseks Disk za rezanje na trakice Julienne szeletel&tdrcsa ТПммдейтн диск Smulkinimo Siaudeliais diskas Salminu grieSanas disks Tarcza do krojenia w stupki Disc de feliere Julienne Диск для нарезки соломкой Platkovaci disk Plosca za rezanje na palcke Disk za rezanje na trake Диск для наризання соломкою Sieve for citrus press |Цедка за цитрусовата преса Sitko lisu na citrusy Tsitruspressi soel Sito cjediljke za agrume A citrusprés sz(rdje Цитрус сыккыш тор Citrusiniy vaisiy sul¢iaspaudés sietelis Citrusauglu spiedes siets Sitko wyciskarki do cytrusow Strecuratoare pentru storcatorul de citrice Сито соковыжималки для цитрусовых Sitko pre lis na citrusove plody ResSeto za ozemalnik citrusov Sito cedilke za agrume Стточка для цитрус-преса Cone for citrus press Конус за цитрусовата преса Kuzel lisu na citrusy Tsitruspressi koonus Stozac cjedilke za agrume A citrusprés tolcsénje Цитрус сыккыш конусЫ Citrusiniy vaisiy sulciaspaudes kagis Citrusauglu spiedes konuss Stozek wyciskarki do cytrusow У но ‘а Con pentru storcdtorul de citrice a Конус соковыжималки для цитрусовых | № Kuzel pre lis na citrusove plody Stozec za ozemalnik citrusov Kupa cedilke za agrume Конус для цитрус-преса Pusher of juicer Тласкач на сокоизстисквачката Péchovac odstavrovace Malapressi toukur Potiskivac sokovnika A gyimdlcscentrifuga nyomdridja Шырын сыккыш итерпш Sulciaspaudes sttmiklis Sulu spiedes spiednis Popychacz sokowirdwki Impingitorul storcatorului Толкатель соковыжималки Piest odsStavovaca Potiskalo sokovnika Potiskivac sokovnika Стточка для цитрус-преса Lid of juicer bowl Капак на купата на сокоизстисквачката Viko misy odstaviovace Mahlapressi kaas Poklopac zdjele sokovnika A gyimolcscentrifuga edényének fedele Шырын сыккыш ыдысынын какпагы Sulciaspaudés dubens dangtis Sulu spiedes bloda Pokrywka pojemnika sokowiréwki Capacul bolului storcatorulul Крышка чаши соковыжималки Veko nddoby odsStavovaca Pokrov posode sokovnika Poklopac posude sokovnika Кришка чаш! соковижималки Juicer bowl with integrated spout BG Купа на сокоизстисквачката с оформен улей за изливане CS Misa odstaviovace s integrovanou hubickou ET Mahlapressi ndu koos tilaga HR Zdjela sokovnika sa zlijebom HU A gyimodlcscentrifuga edénye beépitett kifolydcsdvel KZ — Орнатылкан мурны бар шырын сыккыш ыдыс LT Sulciaspaudés dubuo su integruotu snapeliu LV Sulu spiedes bloda ar ieblvetu snipi PL Pojemnik sokowirdwki z wbudowanym dziobkiem RO Bolului storcdtorului cu gaurd de scurgere integratd RU — Чаша соковыжималки с встроенным носиком SK Nddoba odstavovaca s integrovanou vylevkou SL Posoda sokovnika z vgrajenim dulcem SR Posuda sokovnika sa ugradenim grlicem UK Чаша соковижималки з вмонтованим носиком EN Sieve of juicer BG Цедка на сокоизстисквачката CS Sitko odstavhovace ET Mahlapressi soel HR Sito sokovnika HU A gyimolcscentrifuga sz(rdje KZ Шырын сыккыш торы LT Sulciaspaudés sietas LV Sulu spiedes siets PL Sitko sokowirdwki RO Strecuratoarea storcatorului oe КО — Сито соковыжималки | Ки SK Sitko odsStavovaca SL Sito sokovnika SR Sito sokovnika UK Citouka COKOBMKMMAAKM Juicer coupling unit with clamps Блок за присъединяване на сокоизстисквачката с щипки Spojovaci jednotka odStaviovace se svorkami Mahlapressi litmik koos klambritega Jedinica za spajanje sa spojnicama A gyimolcscentrifuga csatlakozdegysége rogzitdkapcsokkal Кыстырмалары бар шырын сыккыш байланыс блог! Sulu spiedes savienotajs ar skavam Rika turétajs Element taczacy sokowirdwke z zaciskami Unitatea de cuplare a storcatorului cu cleme Соединительное устройство соковыжималки с фиксаторами Spojovaci ndstavec odstavovaca so svorkami Nastavek sokovnika z objemkami Jedinica za povezivanje sokovnika sa stezaljkama Блок з'еднання соковижималки 13 затискачами Tool holder Аържач на приставките Drzdk nastroje Tarvikuhoidja Drzac alata Eszkdztarold Курал устагыш Jrankio laikiklis Rika turétajs Uchwyt na akcesoria Suport pentru instrumente Держатель насадок Drziak nastroja Nosilec pripomocka Drzac alata Тримач нструментв Spatula Лопатка Sterka Spaatel Lopatica Spatula Курекше Mentele Lapstina topatka Spatula Лопаточка Stierka Lopatica Lopatica Лопатка | › 15 Г к ИМ ВА 5 WJ 11] NAR LT | Garantija ir techniné priezitira Jel jums reikia informacijos arba kyla problemuy, apsilankykite ,,Philips” tinklalapyje www.philips.com arba kreipkites | savo Salies ,,Philips” klienty aptarnavimo centra (telefono numer rasite visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke). Jel jusy Salyje néra klienty aptarnavimo centro, kreipkités | vietin ,,Philips” pardaveja arba ,,Philips” buitinés technikos priezilros skyriy, LV | Garantija un apkalpo3ana Ja nepiecieSama palidziba vai informacija, ladzu, izmantojiet Philips timekla vietni www.philips.com val sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru (ta talruna numurs atrodams pasaules garantijas brostra). Ja jUsu valsti nav Philips Pakalpojumu centra, lGdziet palidzibu Philips precu tirgotajiem vai Philips Sadzives un personigas higiénas iericu nodalas pakalpojumu dienestam. PL | Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytan lub problemdw prosimy odwiedzi¢ nasza strone internetowa www.philips.com lub skontaktowac sie z Centrum Obstugi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje sie w ulotce gwarancyjne)). Jesli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc nalezy zwrdci¢ sie do sprzedawcy produktdw firmy Philips lub do Dziatu Obstugi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. RO | Garantie si service Pentru informatii suplimentare sau in cazul aparitiel altor probleme, va rugam sa vizitati site-ul Philips www.philips.com sau sa contactati centrul de asistentd pentru clienti Philips din tara dvs. (veti gasi numarul de telefon in brosura de garantie internationald). Daca in tara dvs. nu existd un astfel de centru, contactati furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care. ВЧ | Гарантия и обслуживание Аля получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт \уууууу.рАИр5.сотП или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне), Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию РЫИрз или в отдел поддержки nokynateaen komnanum Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. SK | Zaruka a servis Ak potrebujete informacie alebo mdte problém, navstivte webowvd stranku spolocnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obratte na Centrum sluzieb zdkaznikom spolocnosti Philips vo vase) krajine (telefdnne Cislo Centra ndjdete v prilozenom celosvetovo plathnom zdru¢nom liste). Ak sa vo vase] krajine toto Centrum nenachddza, obrdtte sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie sluzieb spolocnosti Philips - divizia domace spotrebice a osobna starostlivost, SL | Garancija in servis Za informacije ali v primeru tezav obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoc uporabnikom v vasi drZavi (telefonsko Stevilko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Ce v vasi drzavi takSnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego. SR | Garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisnickoj podrsci u svojoj zemlji (broj telefona mozete pronadi na medunarodnom garantnom listu). Ako u vasoj zemlji ne postoji [ое ао а: Raspuns Opriti aparatul si turnati ingredientele. Apoi scoateti conexiunea pentru unitatea cutitului, Ce trebuile sa fac daca exista scurgeri din Verificati dacd garnitura a fost montata corect pe blender? unitatea cutitului. De ce Daca doriti sd utilizati butonul pentru gheata, rasuciti mai intdi butonul de control in pozitia ON (Pornit). Apol apdsati butonul pentru gheata. nu functioneaza functia pentru gheata’ КЧ | Поиск и устранение неисправностей Проблема Способы решения Мотор работает, но конус соковыжималки для цитрусовых не вращается, Проверьте, установлен ли держатель насадок. Проверьте правильность установки сита в соковыжималке для цитрусовых, (Отметка на сите должна совпадать с отметкой на чаше), Часто задаваемые вопросы и ответы на них Проблема Способы решения Убедитесь, что все отметки сборки (на крышке чаши и чаше, на кувшине и на блоке электродвигателя) совпадают. Прибор не работает, При неожиданной остановке электродвигателя: В результате работы в интенсивном режиме крышка чаши могла открыться, Закройте крышку. Прибор сразу возобновит работу. Нагрузка слишком велика. Установите регулятор в положение ОРЕ (Выкл.), чтобы выключить прибор и вытащите вилку из розетки электросети. Аайте прибору остыть до комнатной температуры. Подключите прибор к электросети снова включите. Обрабатывайте менее объемные порции. Вопрос Ответ Могу ли я мыть Аа, кроме блока электродвигателя и 1 все съемные защитного колпачка ножевого блока. детали в посудомоечной машине? Что такое Когда вы нажимаете на кнопку импульсного “импульсный” режима, прибор будет работать на режим? максимальной скорости столь долго, = сколько вы будете удерживать кнопку нажатой. Импульсный режим рекомендуется использовать, если вы хотите в большей степени контролировать процесс обработки продуктов, например, когда вы 0) измельчаете продукты. Нет, дайте жидкости остыть до 80°С, чтобы не повредить насадки. $2 в | 95 Могу ли я наливать KUMSILLYIO Жидкость в кувшин блендера? = ® > в Почему при Обычно работающий новый прибор при работе первых включениях издает неприятный электродвигателя запах или выделяет небольшое количество появляется дыма. Это явление исчезнет после того, как неприятный запах? прибор поработает несколько раз. Прибор также может издавать неприятный запах или выделять небольшое количество дыма, если он долго работает. В этом случае следует выключить прибор и дать ему остыть в течение 60 минут. Что делать при остановке ножей во время работы? Выключите прибор и удалите лопаточкой пищевые продукты, заблокировавшие устройство. Мы также рекомендуем обрабатывать меньшие количества продуктов. Что делать при протекании блендера? Выключите прибор и вылейте содержимое. Затем извлеките ножевой блок. Проверьте правильность установки уплотнительного кольца на ножевом блоке. Слейте смесь через сито. Почему функция льда работает? При необходимости использования кнопки включения измельчения льда, сначала установите регулятор в положение ОМ (Вкл.). Затем нажмите кнопку включения измельчения льда. SK | Riesenie problémov Problem ANE Zariadenie ndhle ~~ Veko misky sa mohlo pocas ndrocnejSej dlohy prestane fungovat. otvorit. Poriadne zatvorte veko. Zariadenie zacne okamzite znova pracovat. Uloha je prili$ ndro¢nd. Prepnite ovlddaci gombik do polohy OFF, aby ste zariadenie vypli a odpojte sietfovu zdstrcku zo zasuvky. Potom nechajte zariadenie ochladit na izbovu teplotu. Zariadenie znova pripojte do siete a zapnite ho. Spracujte mensie davky surovin. Motor zariadenia je spusteny, ale kuzel lisu na citrusove plody sa neotaca. Skontrolujte, Ci ste vlozili nosic nastroja. Skontrolujte, Ci ste spravne pripojili sitko lisu na citrusové plody. (Znacka na sitku smeruje k znacke na rukovati misky). Casto kladené otazky Problem Riesenie Zariadenie sa Uistite sa, Ze vSetky znacky (na veku misky, na neda zapnut. miske, na nddobe mixéra a na pohonne; jednotke) su v zdkryte., Otazka Odpoved Vsetky Ano, a to okrem pohonnej jednotky a ochranného oddelitelne krytu Cepele. diely m&zem umyvat v umyvacke riadu? Co znamena »impulz? Ak stlacite tlacidlo Pulse, zariadenie bude pracovat najvacsou rychlostou dovtedy, kym tlacidlo drzite stlacené. Tlacidlo Pulse Vdm odporidcame pouzit vtedy, ked chcete lepsie ovladat spracovanie potravin, napriklad pri ich sekan. EN | Environment » Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. ВС | Опазване на околната среда DP — След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда. CS | Ochrana zivotniho prostiedi » Az pristroj doslouzi, nevyhazujte jej do bézného komunalniho odpadu, ale odevzdejte jej do sbérny urcené pro recyklaci. Pomuzete tim chranit zivotni prostredi. ET | Keskkonnakaitse DP Tooea Iopus ei tohi seadet tavalise olmeprugi hulka visata. Seade tuleb umbertootlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda saasta. = HR | Zastita okoli$a » Aparat koji se vise ne moze koristiti nemojte odlagati s uobicajenim otpadom iz kucanstva, nego ga odnesite u predvideno odlagaliste na recikliranje. Time cete pridonijeti ocuvanju okolisa. HU | Kérnyezetvédelem » A feleslegessé valt készllék szelektiv hulladékként kezelendé. Kérjuk, hivatalos Gjrahasznosito gyljtohelyen adja le, igy hozzajarul Хх kornyezete védelméhez. в | 101 К 7 | Коршаган айнала SK | Zivotné prostredie Куралды ез кызметн керсетп тозганнан кей!н, кундемкт! уй кокысымен б1рге тастаута болмайды. Онын, орнына бул куралды арнайы жинап алатын жерге кайта ендеу максатына eTkKi3iHi3. COHAA Ci3 коршагкан айналаны сактауга себнизд! TUrisecis. LT | Aplinka Zariadenie na konci jeho zivotnosti neodhadzujte spolu s beznym komunalnym odpadom, ale kvéli recyklacii ho zaneste na miesto oficialneho zberu. Pomozete tak chranit’ zivotné prostredie. SL | Okolje Susidévéjusio prietaiso nemeskite su jprastomis buitinémis atliekomis, o nuneskite jj j oficialy surinkimo punkta perdirbti. Taip prisidésite prie aplinkosaugos. LV | Vides aizsardziba Aparata po preteku zivljenjske dobe ne odvrzite skupaj z obicajnimi gospodinjskimi odpadki, temvec ga odlozite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. SR | Zastita okoline Pec ierices kalposanas laika beigam, neizmetiet to kopa ar sadzives atkritumiem, bet nododiet to oficiala savakSanas punkta parstradei. Tada veida jus palidzesit saudzet apkartejo vidi. PL | Ochrona $rodowiska Aparat koji se vise ne moze upotrebljavati nemojte da odlazete u kucni otpad, vec ga predajte na zvanicnom mestu prikupljanja za reciklazu. Tako cete doprineti zastiti okoline. ОК | Навколишне середовище Zuzytego urzadzenia nie nalezy wyrzuca¢ wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — nalezy oddac je do punktu zbidrki surowcdw wtornych w celu utylizacji. Stosowanie sie do tego zalecenia pomaga w ochronie srodowiska. RO | Protectia mediului Nu aruncati aparatul impreuna cu gunoiul menajer la sfarsitul duratei de functionare, ci predati-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. in acest fel, ajutati la protejarea mediului Tnconjurator. RU | Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. Не викидайте пристрий разом 13 звичайними побутовими в!дходами, а здавайте його в офищшйний пункт прийому для повторно! переробки. Таким чином, Ви допомагаете захистити AOBKIAASA. RU | Рецепты Молочный коктейль со свежими фруктами Не обрабатывайте количество продуктов, превышающее указанное в этом рецепте, за один раз. Дайте прибору остыть до комнатной температуры, прежде чем продолжить приготовление. Ингредиенты: 100 г бананов или клубники 200 мл свежего молока 50 г ванильного мороженного сахар-песок по вкусу Очистите бананы или вымойте и очистите от черенков клубнику. Нарежьте фрукты небольшими кусочками. Поместите все ингредиенты в кувшин блендера. Перемешивайте до получения однородной массы. Совет. Для приготовления вашего любимого молочного коктейля можно использовать любые фрукты на ваш вкус. Питательный овощной суп по-будапештски Ингредиенты: 240 г кольраби 240 г картофеля 360 г сельдерея 120 г моркови вода (долейте до отметки 7,5 A) Поместите кольраби, картофель, сельдерей, морковь и воду в блендер, соблюдая указанную очередность. Измельчайте ингредиенты в течение 5 секунд для получения крупных кусков, или дольше для получения более мелких. 150 г дала (консервированного) 150 г копченой свинины 190 г сметаны 15 г петрушки COAb свежий перец - 1,5 бульонных кубика - 2 лавровых листа » — Поместите измельченные ингредиенты в кастрюлю и доведите до кипения. Добавьте воду, сметану, Дал, мясо и приправы. Варите 30 минут при постоянном помешивании. » — При необходимости приготовить большее количество супа дайте прибору остыть в течение 60 минут после обработки каждой порции. Тесто для пиццы Ингредиенты: - 1000 г муки - 25 г дрожжей - 600 мл теплой воды Поместите все сухие ингредиенты в емкость. Влейте воду и перемешивайте в течение 45 секунд. При необходимости, например, если нужно приготовить более густое тесто, продолжайте смешивание в течение более длительного времени. SK | Recepty Cerstvy mlieény koktail s ovocim Nespracuvajte у jednej davke vacsSie mnozstva, ako su uvedené v tomto recepte. Pred dalSim spracovavanim surovin nechajte zariadenie vychladnut’ na izbovu teplotu. ZloZenie: - 100 g bananov alebo jahdd - 200 ml Cerstvého mlieka - 50 g vanilkove] zmrzliny - krystélovy cukor na dochutenie » Osipte banany alebo oplachnite a odstopkujte jahody. Ovocie pokrajajte na mensie kusky.Vsetky suroviny dajte do nadoby mixera. DP Mixujte, az kym ziskate hladky napo;. /\ 100% recycled paper CD 100% papier recyclé © www.philips.com 4203.000.5833.4
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Aluminium, Charcoal, Grey
- Pulse function Ice crushing Citrus press
- 1000 W