(A004) - Systemair

(A004) - Systemair
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
Centrale compacte de traitement d’air
Instructions d'installation
2069335-FR
18-10-2012 A004 (C.
3.0-1-06)
Sommaire
1 Déclaration de conformité........................................................................................................... 1
2 Avertissements .......................................................................................................................... 2
3 Informations produit ................................................................................................................... 3
3.1 Généralités ...................................................................................................................... 3
3.2 Caractéristiques techniques .............................................................................................. 3
3.2.1 Dimensions ............................................................................................................ 3
3.2.2 Poids ..................................................................................................................... 4
3.2.3 Espace requis......................................................................................................... 4
3.2.4 Caractéristiques électriques..................................................................................... 5
3.3 Transport et stockage ....................................................................................................... 6
4 Installation................................................................................................................................. 7
4.1 Déballage ........................................................................................................................ 7
4.2 Instructions de positionnement et d’installation ................................................................... 7
4.3 Installation de l’unité ......................................................................................................... 8
4.4 Sonde de soufflage...........................................................................................................10
4.5 Installation des modèles VAV ............................................................................................10
4.6 Montage du kit porte coulissante .......................................................................................11
4.7 Montage de la batterie de chauffage à eau.........................................................................14
4.7.1 Installation HW dans Topvex FR03–11 .....................................................................14
4.7.2 Configuration du logiciel pour le chauffage de l’eau ...................................................16
4.8 Connexions......................................................................................................................18
4.8.1 Principes de raccordement des conduits d’air ...........................................................18
4.8.2 Isolation thermique et anticondensation ....................................................................19
4.8.3 Silencieux...............................................................................................................19
4.8.4 Raccordement électrique.........................................................................................19
5 Installation du panneau de contrôle .............................................................................................24
5.1 Dimensions ......................................................................................................................24
5.2 Généralités ......................................................................................................................24
5.3 Installation .......................................................................................................................24
6 Accessoires complémentaires ....................................................................................................25
1 Déclaration de conformité
Fabricant
Systemair AB
Industrivägen 3
SE-739 30 Skinnskatteberg SWEDEN
Tél.: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99
www.systemair.com
certifie par la présente que les produits suivants:
Centrales de traitement d’air
Topvex FR03
Topvex FR08
Topvex FR03 EL
Topvex FR08 EL
Topvex FR03 HWL/HWH
Topvex FR08 HWL/HWH
Topvex FR06
Topvex FR11
Topvex FR06 EL
Topvex FR11 EL
Topvex FR06 HWL/HWH
Topvex FR11 HWL/HWH
(La déclaration s’applique exclusivement au produit dans l’état où il a été livré et installé sur site conformément aux instructions jointes. L’assurance
ne couvre pas les composants ajoutés ou les interventions effectuées ultérieurement sur le produit.)
est conforme à l’ensemble des exigences des directives suivantes
• Directive machines 2006/42/EC
• Directive basse tension 2006/95/CE
• Directive CEM 2004/108/CE
Les normes harmonisées suivantes sont d’application pour les parties concernées:
EN ISO 12100-1
Sécurité des machines – notions fondamentales, principes généraux de conception – Partie
1 : terminologie de base, méthodologie
EN ISO 12100-2
Sécurité des machines – notions fondamentales, principes généraux de conception – Partie
2 : principes techniques
EN ISO 14121-1:2007
Sécurité des machines – évaluation des risques – Partie 1 : Principes
EN 13857
Sécurité des machines – distances de sécurité pour les membres supérieurs ou inférieurs
EN 60 335-1
Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité. Partie 1: Règles générales
EN 60 335-2-40
Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité. Partie 2-40: règles particulières pour
les pompes à chaleur électriques, les climatiseurs et les déshumidificateurs
EN 50 106
Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues – Règles particulières pour les
essais de série concernant les appareils dans le domaine d’application des normes EN
60 335-1 et EN 60967
Niveaux de protection des boîtiers (code IP)
EN 60 529
EN 61000-6-2
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2: Normes génériques – Immunité des
appareils en environnements industriels
EN 61000-6-3
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3: Normes génériques – Émissions
standards pour les environnements résidentiels, commerciaux et l'industrie légère
La documentation technique complète est disponible.
Skinnskatteberg, 31–10–2011
Mats Sándor
Directeur technique
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
1
Systemair AB
2 Avertissements
Les mises en garde suivantes figurent dans les différentes parties du document.
Danger
• Déconnecter impérativement l’alimentation secteur avant toute intervention d’entretien ou de
réparation du circuit électrique!
• L’ensemble des raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé et
conformément aux règles et dispositions en vigueur.
Avertissement
• Les poignées ne sont prévues que pour être utilisées lors de l’installation. Elles doivent être retirées
avant la mise en service de l’équipement pour garantir le niveau de sécurité de ce dernier.
• L’unité doit être raccordée de manière à ce qu’il ne soit pas possible d’atteindre les ventilateurs via
le réseau de gaines.
• Étant donné le poids de l’équipement, la prudence s’impose lors du transport et du montage,
notamment pour éviter toute blessure par pincement. Le port de vêtements de protection est
obligatoire.
• Veiller à ne pas se blesser sur les arêtes lors du montage et de la maintenance. Utiliser des dispositifs
de levage adéquats. Le port de vêtements de protection est obligatoire.
• Le raccordement au secteur doit être protégé par un disjoncteur agissant sur toutes les phases,
d’un écart minimum de 3 mm.
Important
• Lorsque l’unité est installée dans un endroit froid, veiller à en isoler tous les joints en appliquant
suffisamment de bande adhésive.
• Couvrir les raccordements et extrémités de gaines pendant le stockage et l’installation.
• Ne pas brancher de séchoir à tambour sur le système de ventilation.
• Veiller à ne pas endommager la batterie à eau en raccordant les tuyaux d’eau. Serrer le raccord
au moyen d’une clé.
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
2
Systemair AB
3 Informations produit
3.1 Généralités
Ce manuel d’installation concerne la centrale de traitement d’air de type Topvex FR fabriquée par
Systemair AB.Topvex FR comprennent les options suivantes:
• Modèle:FR03, FR06, FR08, FR11
• Chauffage : EL (Électrique), HWL (Batterie à eau, faible puissance), HWH (Batterie à eau, puissance
élevée) ou Aucun.
• Modèles côté gauche ou côté droit: R (droit) L (gauche). Pour déterminer l’entrée d’air, regarder
l’équipement du côté accessible.
• Contrôle air:CAV (volume d’air constant), VAV (volume d’air variable = pression constante dans
les gaines).
Les batteries de chauffage à eau peuvent être commandées comme accessoires des unités livrées
sans batterie.
Ce manuel comprend les informations importantes et recommandations concernant la conception,
l’installation, le démarrage et l’utilisation, afin d’assurer un fonctionnement correct de la centrale.
Lire attentivement ce manuel pour installer et utiliser l’équipement correctement et en toute sécurité.
Respecter les directives d’utilisation et les consignes de sécurité.
3.2 Caractéristiques techniques
3.2.1 Dimensions
Fig. 1 Dimensions (mm) Topvex FR03–11 (Version côté gauche)
Description du symbole de la flèche (tableau 3).
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
3
Systemair AB
Tableau 1: Dimensions
Modèle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
FR03
1720
1115
540
ø315
60
270
275
450
275
1145
590
1502
FR06
2160 1315
640
ø400
80
275
325
550
325
1345
705
1902
FR08
2230 1515
740
ø500
60
355
350
650
400
1545
790
2004
FR11
2440 1715
840
ø630
80
405
400
765
432
1745
904
2206
Modèle
L/2
M
N
P
Q
R
S
T
U
W
X
Y
FR03
-
1050
388
64
68
120
375
695
72
456
576
358
FR06
951
1260
414
103
106
102
375
695
158
653
763
384
FR08
1002 1450
514
103
106
120
375
695
275
706
807
384
FR11
1103
614
103
106
120
375
695
329
801
844
520
1650
3.2.2 Poids
Modèle
Poids (kg)
FR03
179
FR06
256
FR08
345
FR11
460
3.2.3 Espace requis
Fig. 2 Espace requis
Modèle
W (mm)
FR03
576
FR06
763
FR08
807
FR11
844
Lorsqu’une porte coulissante est installée, l’espace requis correspond à la hauteur
des barres de soutien de la porte (50 mm)
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
4
Systemair AB
3.2.4 Caractéristiques électriques
Tableau 2: Consommation électrique
Modèle
Ventilateurs
(W tot.) 230V
1~ et 400 V
3N~
Ventilateurs
(W tot.) 230V
3~
El Batterie
électrique
(kW tot.)
Fusible
(tableau
électrique) (A)
pour 230V 1~
et 400 V 3N~
Fusible
(tableau
électrique) (A)
pour 230V 1~
et 230V 3~
FR03 EL
954
954
5
3x16
3x20
FR03 (None,
HWL/HWH)
954
–
–
10
10
FR06 EL
1882
1882
10
3x20
3x35
FR06 (None,
HWL/HWH)
1882
1882
–
3x10
3x10
FR08 EL
1944
1944
12
3x25
3x40
FR08 (None,
HWL/HWH)
1944
1944
–
3x10
3x10
FR11
5666
6142
15
3x35
3x63
FR11 (None,
HWL/HWH)
5666
6142
–
3x10
3x20
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
5
Systemair AB
3.3 Transport et stockage
Pendant le transport et le stockage, protéger le Topvex FR03–11 pour éviter d’endommager les panneaux,
poignées, écrans, etc. Couvrir l’équipement pour éviter tout dégât aux composants internes résultant
d’une infiltration de poussière, de pluie ou de neige. L’appareil équipé de tous ses composants est
livré en une pièce sur palette filmée.
Pour transporter la centrale FR03 au moyen d’un chariot élévateur, placer la fourche dans le longeron
(figure 3). Les unités TopvexFR06, FR08, et FR11 disposent de palettes spéciales permettant de lever
la centrale par le côté (figure 4). Ces modèles peuvent également être soulevés au moyen de deux
chariots élévateurs disposés de part et d’autre.
Avertissement
Étant donné le poids de l’équipement, la prudence s’impose lors du transport et du montage, notamment
pour éviter toute blessure par pincement. Le port de vêtements de protection est obligatoire.
Fig. 3 Transport de la centrale
Fig. 4 Transport des centrales FR06–11
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
6
Systemair AB
4 Installation
4.1 Déballage
La centrale Topvex FR03–11 est fournie sur palette (figure 3 et figure 4). Les éléments tels que poignées
et sonde de température de soufflage se trouvent à l’intérieur de l’unité.
Pour ouvrir les portes d’inspection, utiliser une clé de 16 mm (figure 5). Pour faciliter l’ouverture et la
fermeture des portes d’inspection, utiliser les 8 poignées fournies à l’intérieur de l’unité à la livraison.
Une fois l’installation terminée, retirer les poignées pour éviter toute ouverture intempestive de la centrale.
Avant d’entamer l’installation, vérifier que la livraison est complète. Signaler immédiatement au fournisseur
Systemair toute divergence par rapport à la commande.
Fig. 5 Ouverture de la porte d’inspection à l’aide d’une clé
4.2 Instructions de positionnement et d’installation
L’unité est conçue pour être installée en intérieur. Les composants électroniques ne doivent pas être
soumis à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 50°C.
Lors du montage, veiller à laisser suffisamment d’espace pour ouvrir les portes d’inspection(figure 2).
Note!
Si nécessaire, il est possible de dévisser les charnières et de retirer les portes pour faciliter l’inspection et
la maintenance. Lorsque la centrale doit être suspendue avec la porte d’inspection dirigée vers le bas, il
est également possible de se procurer en option un kit porte coulissante.
Éviter de positionner la centrale tout près d’un mur pour éviter la transmission des sons en basse
fréquence.
La prise d’air neuf du bâtiment doit, si possible, se faire sur les faces nord ou est, loin des rejets de
cuisine, buanderie, etc. Le rejet se fera idéalement par une sortie en toiture, loin de toute prise d’air,
fenêtre, balcon, etc.
Avertissement
• Les poignées ne sont prévues que pour être utilisées lors de l’installation. Elles doivent être retirées
avant la mise en service de l’équipement pour garantir le niveau de sécurité de ce dernier.
• L’unité doit être raccordée de manière à ce qu’il ne soit pas possible d’atteindre les ventilateurs via
le réseau de gaines.
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
7
Systemair AB
4.3 Installation de l’unité
L’unité peut être installée dans les positions suivantes
Fig. 6 Possibilités d’installation
Position
Description
A
À plat sur le sol. Possibilité de raccordement à gauche et à droite.
B
Au plafond. Possibilité de raccordement à gauche et à droite.
C
Installation verticale contre un mur, air introduit vers le haut.
D
Installation horizontale contre un mur. Possibilité de raccordement à gauche et à droite.
Note!
Ne jamais installer l’équipement avec l’armoire de connexion électrique dirigée vers le bas !
E
L’installation verticale contre un mur avec air introduit orienté vers le bas n’est pas autorisée.
Description du symbole de la flèche (tableau 3).
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
8
Systemair AB
Installation conformément à A-D
1
Préparer le support d’installation de l’unité. Veiller à ce qu’elle soit plane, lisse et capable de supporter
le poids de la centrale. Installer l’équipement conformément aux normes et réglementations en vigueur.
2
Soulever l’unité pour la mettre en place.
Avertissement
Veiller à ne pas se blesser sur les arêtes lors du montage et de la maintenance. Utiliser des dispositifs
de levage adéquats. Le port de vêtements de protection est obligatoire.
3
Installer la centrale au moyen des consoles de
montage fournies, fixées sur l’unité.
Note!
Lorsque la centrale est installée au plafond ou
contre un mur, veiller à ce qu’elle soit fermement
appuyée contre la surface de montage avant de la
fixer aux consoles de montage. Veiller à utiliser
un système de fixation (vis, boulons) adapté au
poids de l’équipement et au support sur lequel il
est installé. L’installation doit obligatoirement être
réalisée par un installateur agréé.
Les consoles de montage doubles (pos. 1 et 2, figure 7) sont utilisées pour TopvexFR06–11 afin de
garantir la stabilité de l’ensemble. Le modèle TopvexFR03 a des consoles simples (pos. 1).
Fig. 7 Consoles de montage
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
9
Systemair AB
4.4 Sonde de soufflage
La sonde s’installe dans la gaine d’air de soufflage, environ 3 m après l’unité (figure 8). Connecter la
sonde sur les bornes 30–31 (tableau 4) du coffret électrique. Les autres sondes de température sont
intégrées à l’équipement en usine. La sonde de soufflage est livrée avec la centrale.
Fig. 8 Sonde de soufflage
4.5 Installation des modèles VAV
Lorsque la centrale est fournie en version VAV (pression constante), les transmetteurs de pression
régulant la vitesse de ventilation sont fournis séparément avec l’unité. Les transmetteurs de pression
doivent être montés sur les conduits d’air soufflé et extrait (figure 9) alimentés en 24 VAC et connectés
(signaux) aux bornes 40–42 (tableau 4).
Fig. 9 Installation VAV
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
10
Systemair AB
4.6 Montage du kit porte coulissante
Il est possible de se procurer en accessoire un kit de porte coulissante. Il se monte sur les unités
installées avec la porte orientée vers le bas, par ex. en cas de montage en faux plafond. Le kit s’installe
selon la procédure ci-dessous.
1 Retirer les rails guides
Ouvrir complètement une des portes d’inspection
et retirer les rails guides (pos. 1) soutenant la porte
en ôtant les vis, pos. 2 et pos. 3.
2 Charnières
Fermer la porte à l’aide des 4 poignées et dévisser
les 2 charnières.
3 Répéter la procédure
Répéter la procédure à partir de l’étape 1 sur l’autre porte.
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
11
Systemair AB
4 Montage des roues
Mount the wheels in the prepared threaded
inserts on the side of the inspection hatch with the
enclosed screws and washers.
5 Sliding door support rails
À l’aide des vis et rondelles fournies, monter les
roues dans les inserts filetés situés sur le côté de
la porte d’inspection.
6 Fixer à l’aide de vis BSS
Fixer le rail sur le côté du boîtier à l’aide des vis
BSS fournies.
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
12
Systemair AB
7 Ouverture de la porte
Ouvrir la porte en déverrouillant les deux poignées
intérieures (pos. 1), puis les 2 poignées extérieures
(pos. 2). La porte peut à présent être poussée
vers le centre de l’unité. Cette méthode ne permet
d’ouvrir qu’une seule porte à la fois.
8 Application du joint
Appliquer le joint d’étanchéité autocollant sur le
cadre intérieur du boîtier.
9 Fermeture de la porte
Fermer la porte au moyen des 4 poignées. Vérifier
que la fermeture est correcte.
Répéter la procédure à partir de l’étape 7 sur
l’autre porte.
10 Retirer les poignées
Une fois la porte fermé, les poignées doivent être
retirées avant de mettre l’unité en service.
Avertissement
Les poignées ne sont prévues que pour être
utilisées lors de l’installation. Elles doivent être
retirées avant la mise en service de l’équipement
pour garantir le niveau de sécurité de ce dernier.
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
13
Systemair AB
4.7 Montage de la batterie de chauffage à eau
Note!
Mesure valable pour les unités livrées sans batterie!
Il est possible d'ajouter une batterie de chauffage à eau aux unités livrées sans batterie (Aucun). Une
batterie de chauffage à eau peut être commandée comme accessoire.
Voici comment monter et connecter la batterie à eau sur l’unité.
4.7.1 Installation HW dans Topvex FR03–11
1
Ouvrir la porte d’inspection du côté air
introduit/extrait de l’unité.
2
Introduire la batterie à eau devant le ventilateur
d’air introduit et faire passer les tubes de
raccordement par les trous prépercés dans le
longeron de l’unité. Positionner la batterie à eau
horizontalement ou verticalement.
3
Attacher le châssis de la batterie à eau à l’aide de
2 vis dans les inserts filetés préparés.
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
14
Systemair AB
4
La batterie à eau se monte soit verticalement (A),
soit horizontalement (B)
Brancher l’eau sur les raccords filetés (pos. 1 et 2).
Les tuyaux ont des connecteurs hexagonaux
filetés (filetage interne 15R 1/2″ ).
Les flèches illustrées indiquent le sens de
branchement de l’eau sur la batterie. Connecter
l’arrivée d’eau chaude au raccord marqué pos.1
dans l’illustration, et le retour au raccord identifié
en pos. 2.
Note!
L’unité illustrée est installée avec les portes
d’inspection orientées vers le bas, c’est-à-dire en
faux plafond.
Attention
Veiller à ne pas endommager la batterie à eau
en raccordant les tuyaux d’eau. Serrer le raccord
au moyen d’une clé.
5
Connecter la sonde antigel (pos. 1) au connecteur
(pos. 2) de la paroi intérieure du boîtier (il n’y a
pas de polarité).
Note!
La sonde antigel s’installe sur le retour d’eau.
6
Brancher tous les accessoires requis – vannes, servomoteurs. Pour plus d’informations, voir le schéma
de câblage fourni.
7
Configurer la fonction chauffage à partir du
panneau de commande de l’unité (chapitre 4.7.2).
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
15
Systemair AB
4.7.2 Configuration du logiciel pour le chauffage de l’eau
Une fois le circuit d’eau branché et finalisé, le logiciel doit être paramétré à partir du panneau de
commande pour programmer le chauffage. Pour cela, activer l’entrée analogique sur laquelle la sonde
antigel est connectée et sélectionner l’option de chauffage Eau.
Suivre la procédure ci-dessous.
1 Droits d’accès
Température
Pour accéder aux Droits d’accès, utiliser les
flèches HAUT/BAS et sélectionner Droit à l’aide
de la flèche droite
Contrôle air
Paramétrage horaire
→Droits d’accès
2 Entrer
→Entrer
Sélectionner Entrer, appuyer sur Droite
Quitter ce niveau d'autorisation?
Changer mot de passe
3 Mot de passe
Entrer
Introduire le mot de passe 3333 et appuyer sur OK
Puis sur les boutons HAUT/BAS. Sélectionner le
chiffre suivant en appuyant sur la flèche Droite puis
sur OK une fois que les 4 chiffres sont encodés.
Introduire le mot de passe xxxx
Niv.actuel:
Service
Revenir 2 étapes en arrière en appuyant sur la
flèche gauche
4 Menu de configuration
Man/Auto
Sélectionner Configuration et appuyer sur
Droite
Paramètres
→Configuration
Droits d’accès
5 Entrées/Sorties
→Entrées/Sorties
Sélectionner Entrées/Sorties et appuyer sur
Droite
Fonctions de régul.
Ctrl ventilateurs:
Séquence Y4 supplémentaire
6 Entrée universelle
Entrées analogiques
Sélectionner Entrées universelles et
appuyer sur Droite
Entrées digitales
→Entrées universelles
Sorties analogiques
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
16
Systemair AB
7 Mise hors gel
Entrée universelle 3
Sélectionner Entrée universelle 3 et
changer le signe AI: en Mise hors gel en
appuyant sur OK puis sur les flèches HAUT/BAS,
et sur OK pour confirmer.
Sélectionner AI ou DI
AI = Mise hors gel
DI = Pas utilisé
Revenir 2 étapes en arrière en appuyant sur la
flèche gauche.
8 Chauffage
Ctrl ventilateurs:
SélectionnerChauffage et appuyer sur
Séquence Y4 supplémentaire
→Chauffage
Échangeur
9 Eau
Chauffage
Appuyer sur OK puis sur HAUT/BAS jusqu’à ce
que Eau s’affiche. Confirmer en appuyant sur OK.
Eau
Revenir 2 étapes en arrière jusqu'au menu
principal avec la flèche gauche, puis remonter à
l’écran d’accueil avec les flèches HAUT/BAS.
L’unité est à présent prête à fonctionner avec la batterie de chauffage à eau.
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
17
Systemair AB
4.8 Connexions
4.8.1 Principes de raccordement des conduits d’air
Fig. 10 Version droite
Fig. 11 Version gauche
Tableau 3: Symboles et descriptions
Position
Description
A
Soufflage
B
Air rejeté
C
Air extérieur
Reprise
Connexion soufflage
Connexion reprise
Connexion air neuf
Connexion air extrait
Filtre air neuf
Filtre extraction
Ventilateur soufflage
Ventilateur extraction
D
1
2
3
4
5
6
7
8
Symbole
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
18
Systemair AB
4.8.2 Isolation thermique et anticondensation
La gaine d’air neuf et les gaines de reprise doivent toujours être bien isolées contre la condensation. Il est
essentiel de bien isoler les gaines raccordées à la centrale, particulièrement dans les pièces et zones
froides. Prévoir une isolation de minimum 100 mm en laine minérale, munie d’un pare-vapeur. Dans les
zones susceptibles d’être exposées à des températures extérieures très basses en hiver, installer une
isolation supplémentaire pour arriver à une épaisseur totale de minimum 150 mm.
Attention
• Lorsque l’unité est installée dans un endroit froid, veiller à en isoler tous les joints en appliquant
suffisamment de bande adhésive.
• Couvrir les raccordements et extrémités de gaines pendant le stockage et l’installation.
• Ne pas brancher de séchoir à tambour sur le système de ventilation.
4.8.3 Silencieux
Pour éviter la transmission de nuisances sonores via le réseau de gaines, il est recommandé d’installer
des pièges à son sur le soufflage et la reprise.
Pour éviter que les bruits se transmettent d’une pièce à l’autre via le réseau de gaines et pour réduire
le bruit généré par le système de ventilation, il est recommandé d’installer des pièges à son avant
chaque diffuseur.
4.8.4 Raccordement électrique
Tous les raccordements électriques sont réalisés dans le coffret électrique situé sur le long côté de
l’unité(figure 12). La porte se retire en ôtant les 6 vis comme illustré dans la figure ci-dessous (figure 12).
Ne pas mettre la centrale en service avant d’avoir lu et compris les précautions électriques. Pour le
câblage interne et externe, voir le schéma de câblage fourni.
Toutes les connexions externes vers les périphériques se branchent sur les bornes du boîtier de
connexion (tableau 4).
Fig. 12 Ouverture du coffret électrique
Danger
• Déconnecter impérativement l’alimentation secteur avant toute intervention d’entretien ou de
réparation du circuit électrique!
• L’ensemble des raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé et
conformément aux règles et dispositions en vigueur.
Avertissement
Le raccordement au secteur doit être protégé par un disjoncteur agissant sur toutes les phases, d’un
écart minimum de 3 mm.
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
19
Systemair AB
4.8.4.1 Composants du coffret électrique
Les unités Topvex FR03–11 ont un régulateur et un câblage interne intégrés (figure 13).
Fig. 13 Composants électriques
Position
Description
1
Régulateur E-28
2
Transformateur 230/24V AC
3
Bornes pour composants internes et
externes
4
Bornes de câblage interne
5
Bornes d’alimentation de l’unité
6
Contacteur (K1) Marche/Arrêt du moteur
d'échangeur
7
Contacteur (K2) Marche/Arrêt de la pompe
de régulation de l’eau (uniquement unités
HW, pas sur les unités EL)
8
Fusible automatique
9
Fusible automatique de la batterie de
chauffage
10
Contacteur (K3) Marche/Arrêt de la batterie
EL
11
TTC El régulation batterie
4.8.4.2 Raccordements externes
Tableau 4: Connexions pour les fonctions externes
Bornier
N
Description
Remarque
PE
Terre
N
Neutre mis à la terre (tension
d’alimentation)
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
20
Systemair AB
Connexions pour les fonctions externes suite
Bornier
L1
L1
Description
Remarque
Phase (tension d’alimentation)
Utilisé pour la phase lorsque
la centrale est connectée à
du 230 V 1~
400V 3~/230V 3~
L2
L2
Phase (tension d’alimentation)
400V 3~/230V 3~
L3
L3
Phase (tension d’alimentation)
400V 3~/230V 3~
1
G0
Référence (alimentation du servomoteur
de la vanne d’eau)
24 V AC
Alimentation électrique (servomoteur
vanne d’eau)
24 V AC
2
G
Pour les unités équipées
uniquement de batterie à
eau
Pour les unités équipées
uniquement de batterie à
eau
10
DO ref
Référence DO
G (24V AC)
11
L1
Circulateur circuit eau chaude
230V AC
Pour les unités équipées
uniquement de batterie à
eau
121
DO 2
Registre air neuf/reprise
24 V AC
Charge continue max. 2,0 A
141
DO 4
Pompe de refroidissement
24 V AC
Pour les unités équipées
uniquement de batterie de
refroidissement à eau
151
DO 5
DX Refroidissement étage 1
24 V AC
Pour les unités équipées
uniquement d’un
refroidisseur DX
161
DO 6
DX Refroidissement étage 2
24 V AC
Pour les unités équipées
uniquement d’un
refroidisseur DX
171
DO 7
Sortie d’alarme pour signaux DO
24 V AC
30
AI Ref
Référence capteur soufflage
Neutre
31
AI 1
Capteur soufflage
40
Agnd
Référence UI
Neutre
412
UAI 1/(UDI 1)
Transmetteur de pression Extraction
Connecté à des sondes de
pression externes dans le
cas d’une unité régulée par
la pression (VAV)
422
UAI 2/(UDI 2)
Transmetteur de pression air introduit
Connecté à des sondes de
pression externes dans le
cas d’une unité régulée par
la pression (VAV)
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
21
Systemair AB
Connexions pour les fonctions externes suite
Bornier
Description
Remarque
44
UAI 3/(UDI 3)
Sonde de mise hors gel de la batterie
à eau
Utiliser la borne 40 comme
référence
43
DI ref
Référence Marche forcée/Alarme
incendie
+ 24V DC
50
B
Exo-line B
Modbus, connexion Exo-line
51
A
Exo-line A
Modbus, connexion Exo-line
52
N
Exo-line N
Modbus, connexion Exo-line
53
E
Exo-line E
Connexion Exo-line
57
+
LON +
Connexion LON (option)
58
-
LON -
Connexion LON (option)
59
Egnd
LON Egnd
Connexion LON (option)
713
DI 1
Alarme externe
Contact normalement ouvert
Utiliser la borne 4 comme
référence
743
DI 4
Marche forcée
Contact normalement ouvert
Utiliser la borne 4 comme
référence
753
DI 5
Alarme incendie
Contact normalement ouvert
Utiliser la borne 4 comme
référence
763
DI 6
Arrêt extérieur
Contact normalement ouvert
Utiliser la borne 4 comme
référence
90
Agnd
Référence AO
Neutre
93
AO 3
Control signal TTC, Electrical Heating
0–10V DC
94
AO4
Signal de commande servomoteur
vanne, refroidissement
0–10V DC
1. Intensité maximale pour tous les DO combinés: 8A
2. Connexion vers le capteur de pression externe dans le cas d’une unité régulée par
la pression (VAV)
3. Ces entrées ne peuvent être raccordées qu’à des contacts libres de potentiel
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
22
Systemair AB
4.8.4.3 Connexion GTB/GTC
Exo-line, Modbus and optional LON connections are to be connected to the following terminals:
• RS485(Modbus): 50-51-52
• RS485(Exo-line): 50-51-52-53
• LON: 57-58-59
RS-485 contact and Exo-line via TCP/IP (WEB) are included as standard (figure 14).
Note!
RS-485 port and TCP/IP port can not be used simultaneously! I.e. possible communications are Modbus
or Exo-line via RS-485 or Exo-line (WEB) via TCP/IP.
Fig. 14 Connexion GTB/GTC sur le régulateur
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
23
Systemair AB
5 Installation du panneau de contrôle
5.1 Dimensions
Fig. 15 Dimensions du panneau de contrôle
Position
Dimensions in inches (mm)
A
4.5 " (115.0)
B
3.7" (94.0)
C
1.0" (26.0)
D
c/c 2.4 (60.0)
E
2.0 (50.5)
5.2 Généralités
The control panel is delivered connected to the Corrigo control unit situated in the electrical connection
box. Cable length is 32.8 ft. (10 m). In case the control panel needs to be detached from the signal cable it
is possible to loosen the wires on the back of the control panel (figure 16).
Un jeu de bandes magnétiques auto-adhésives facilitant l’installation sur des surfaces métalliques est
également fourni.
5.3 Installation
1
Find an appropriate place to install the control panel. Maximum length between control panel and
unit is 32.8 ft. (10 m). as standard.
2
If needed, drill two holes in the wall to hang the control panel (centre to centre: 2.4" (60 mm)) (pos.1,
figure 16).
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
24
Systemair AB
Fig. 16 Câblage du panneau de contrôle
Position
Description
1
Trous de montage
2
Bornier
3
Borne de connexion du câble jaune
4
Borne de connexion du câble orange
5
Borne de connexion du câble rouge
6
Borne de connexion du câble brun
7
Borne de connexion du câble noir
6 Accessoires complémentaires
Pour plus d’informations sur les équipements complémentaires tels que servomoteurs, registres motorisés,
E-tool, bouches de reprise, grilles murales, etc., voir le catalogue technique et la documentation fournie.
Pour le raccordement électrique des accessoires, voir le schéma de câblage fourni avec les équipements.
Topvex FR03, FR06, FR08, FR11
2069335
Instructions d'installation
25
Systemair AB
lastpage
Systemair AB se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations au
contenu de ce manuel sans avis préalable.
SE-739 30 Skinnskatteberg, Sweden
Phone +46 222 440 00
Fax +46 222 440 99
www.systemair.com
2069335
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement