Manuel d`installation & d`entretien Système bus de terrain

Manuel d`installation & d`entretien Système bus de terrain
56-EX600-TFO19FR
Consignes de sécurité (suite)
Montage
Assemblage de l’unité en embase
Précaution (suite)
Manuel d’installation & d’entretien
Système bus de terrain - Unité SI
Type 56-EX600-SMJ1 / 56-EX600-SMJ2
II 3G Ex nA II T4 X -10 ºC≤Ta≤50 ºC
II 3D tD A22 IP67 T82 ºC X
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations
dangereuses pour les personnes et/ou les équipements.
Ces instructions indiquent le niveau de risque potentiel avec les notes de
“Précaution”, “Attention” ou “Danger”. Elles sont très importantes pour la
sécurité et doivent être appliquées en plus des Normes Internationales
(ISO/IEC), des Normes Industrielles Japonaises (JIS) et de toutes autres
réglementations de sécurité.
PRÉCAUTION indique un risque de faible niveau
Précaution qui, s’il est ignoré, pourrait entraîner des
blessures mineures ou peu graves.
Attention
ATTENTION indique un risque de niveau moyen
qui, s’il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
Danger
DANGER indique un risque de niveau élevé qui,
s’il est ignoré, entraînera la mort ou des blessures
graves.
Ce produit est un équipement de classe A destiné à être utilisé dans un
milieu industriel.
Des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité
électromagnétique de l’appareil dans d’autres environnements peuvent
apparaître à cause des perturbations opérées ou émises.
Attention
• Veuillez ne pas démonter, modifier (ni remplacer le circuit
imprimé), ni réparer l’appareil.
Des blessures ou des dysfonctionnements pourraient en résulter.
• Ne pas utiliser le produit en dehors des plages spécifiées.
N’utilisez pas de produits inflammables ou toxiques.
Vous pourriez provoquer un incendie, une panne ou endommager le
produit.
Vérifiez les spécifications avant l’utilisation.
• Ne pas utiliser dans une atmosphère avec des gaz inflammables
ou explosifs.
Vous pourriez provoquer un incendie ou une explosion.
Ce produit n’est pas anti-déflagrant.
• Si vous utilisez le produit dans un circuit fermé :
•Faites en sorte de disposer d’un double système de blocage, par
exemple un système mécanique.
•Vérifiez le produit régulièrement pour contrôler son bon fonctionnement.
Vous éviterez ainsi des pannes et des accidents éventuels.
• Les consignes suivantes doivent être suivies lors de l’entretien :
•Vérifiez que l'alimentation est coupée.
•Coupez l’alimentation d’air, vidangez la pression résiduelle puis vérifiez
que l’air est bien déchargé avant de réaliser une opération d’entretien.
Dans le cas contraire, vous pourriez provoquer une blessure ou une panne.
Précaution
• Lors de la manipulation, de l’assemblage et du remplacement de
l’unité :
•Évitez de toucher toute partie métallique des connecteurs pour la
connexion des unités.
•Lorsque vous assemblez des unités, prenez garde à ce que vos doigts
ne se prennent pas entre les unités. Vous risqueriez de vous blesser.
•Lorsque vous démontez les unités, prenez garde à éviter une force
excessive.
Les pièces de connexion de l’unité sont scellées fermement par des
joints.
• Lorsque l’entretien est terminée, faites les tests de
fonctionnement appropriés.
Arrêtez l’opération si l’équipement ne fonctionne pas correctement.
La sécurité ne peut pas être assurée en cas d’erreur.
• Veuillez disposer un branchement à la masse pour assurer la
sécurité et la résistance au bruit du système bus de terrain.
Une connexion à la masse doit être prévue à côté du produit à l’aide
d’un câble court.
Description des indications ATEX
II 3G Ex nA II T4 X -10 ºC≤Ta≤50 ºC
II 3D tD A22 IP67 T82 ºC X
Groupe d’équipement II
Catégorie 3
tD - Protégé par des boîtiers
A22 - Pour zone 22
Milieu gazeux (G) et poussiéreux (D)
Ex - Application des standards européens
IP67 - Structure de protection
Ta - Température d'utilisation
T82 ºC - Température de surface maxi
nA - Appareils anti-étincelles
II - Pour tous types de gaz
X - Application de conditions spéciales,
T4 - Classement de la température
voir instructions
Conditions spéciales
L'interface doit être utilisée dans la plage des caractéristiques cidessous et du catalogue du produit.
Si elle porte l’indication X, des conditions spéciales s’appliquent :
1. Protègez l’interface contre les sources de chaleur capables de
dégager des températures de surfaces plus élevées que celles
indiquées dans la classification des températures.
2. Tenez l’interface et câbles à l'abri des impacts et des dommages
mécaniques en utilisant une protection conforme ATEX.
3. Tenez l’interface à l'abri des rayons du soleil ou des UV en utilisant
un couvercle de protection adapté.
4. Ne débranchez pas les connecteurs M12 avant d'avoir coupé
l'alimentation.
5. Utilisez des connecteurs M12 approuvés ATEX et uniquement des
câbles blindés pour faire la liaison à la terre.
6. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer le corps de
l’interface et éviter les décharges d'électricité statique.
Détails des parties
1 2
N°
10
Description
5
9
8
12
7
Fonction
Affiche le statut de l’unité.
2 Protection d’affichage
Ouvrez pour accéder aux réglages de l’interrup.
3 Vis de la protection d’affichage Vissez pour ouvrir la protection d’affichage.
4 Connecteur (BUS OUT)
Connecteur de bus sortant.
5 Rainure de l’indicateur
Rainure pour marqueur d’identification.
6 Connecteur (PCI)
Connecteur pour terminal portatif.
7 Orif. montage plaque distributeur Orifices fixation plaque distributeur.
8 Rainure montage plaque distrib. Rainure montage plaque distributeur.
9 Fixations pour accouplement Fixation pour unités adjacentes.
Connecteur de l’unité
10
(embrochable)
Connecteur pour signaux et
alimentation aux unités adjacentes.
11 Connecteur (BUS IN)
Connecteur de bus entrant.
Bouchon de fermeture
(2 pcs.)
(1) Connectez l’unité à la plaque terminale.
Des unités E/S Tout ou Rien et
analogiques peuvent être
connectées dans n’importe quel
ordre.
Serrez les fixations pour
accouplement d’un couple de 1.5 à
1.6 Nm.
2
(2) Ajoutez plus d’unités E/S.
1
Jusqu’à 10 modules (interface
comprise) peuvent être connectés à une embase.
(3) Connexion de l'interface.
Après avoir connecté les unités E/S, connectez l'interface.
Référez-vous à la méthode indiquée ci-dessus en (1), (2).
(4) Montage de la plaque du
distributeur.
Montez la plaque du distributeur 4
(EX600-ZMV) à l’embase du
distributeur à l’aide des vis de
blocage du distributeur. (M3x8)
Appliquez un couple de serrage
de 0.6 à 0.7 Nm aux vis.
Plaque du distributeur
(EX600-ZMV )
(5) Connectez l'interface
à l’embase de
distributeur.
Insérez la plaque
du distributeur sur
la rainure de
5
montage de la
plaque située sur le côté de l'interface.
Maintenez en place à l’aide des vis de la plaque du distributeur
(M4x6) fournie, pour un couple de 0.7 à 0.8 Nm.
3
Rainure de montage sur rail DIN
(4) Appuyez sur l’embase en
vous servant de son côté
Rail DIN
accroché au rail DIN comme
point d’appui jusqu’à ce que
l’embase soit verrouillée.
5
(5) Maintenez en place l’embase en
serrant les vis de fixation du rail
DIN du EX600-ZMA2. (M4x20)
Couple de serrage :
0.7 à 0.8 Nm.
Fixation pour plaque
Le couple de serrage du côté de fermeture
(EX600-ZMA2)
du distributeur dépend du
Câblage
•Connectez le câble M12.
La méthode de connexion du M12 SPEEDCON est détaillée cidessous.
(1) Alignez la marque B sur le support métallique du connecteur de
câble (mâle/femelle) à la marque A.
(2) Alignez à la marque C sur l'interface et insérez le connecteur
verticalement.
Si elles ne sont pas alignées, le connecteur ne peut pas être
correctement inséré.
(3) Lorsque la partie repérée B effectue une rotation de 180 degrés
(1/2 tour), le câblage est achevé. Confirmez que la connexion est
bien serrée. Si elle est tournée trop loin, il sera difficile d’extraire le
connecteur.
(1)
Fixé aux connecteurs non utilisés.
(BUS OUT et PCI)
•Montage direct
(1) Lorsque vous reliez six
modules au moins, fixez la
partie médiane de l’unité
EX600 entière avec une
entretoise de renfort (EX600ZMB1) avant le montage, à
l’aide de 2 vis M4x5.
Couple de serrage :
0.7 à 0.8 Nm.
(2)
(3)
Marque A
Marque B
Marque C sur l'unité
Entretoise de renfort
intermédiaire
(EX600-ZMB1)
(2) Montez et serrez la plaque
finale à une extrémité de l’unité. (M4)
Couple de serrage : 0.7 à 0.8 Nm.
Fixez la plaque terminale au côté distributeur en vous référant au
manuel de l’utilisateur de l’embase de distributeur correspondante.
• Montage sur rail DIN
(Non disponible pour les
distributeurs de série SY.
Reportez-vous au catalogue SY.)
(1) Lorsque vous reliez six
modules au moins, fixez la
partie médiane de l’unité
EX600 entière avec une
entretoise de renfort
(EX600-ZMB2) avant le
montage à l’aide de 2 vis M4x6.
Couple de serrage : 0.7 à 0.8 Nm.
(2) Montez le support de la plaque
terminale (EX600-ZMA2) à la plaque
terminale de l’extrémité opposée aux
distributeurs à l’aide de 2 vis M4x14.
Couple de serrage : 0.7 à 0.8 Nm.
• Attribution des broches du connecteur
Configuration
BUS IN
1
2
Fixation pour plaque
de fermeture
(EX600-ZMA2)
BUS OUT
Nombre
Nom du signal
de broches
1
2
1
1
2
5
3
Entretoise de renfort
intermédiaire
(EX600-ZMB2)
4
type de distributeur.
Reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’embase de
distributeur correspondante.
Installation
3 4
1 LED d’affichage d’état
12
(3) Accrochez la rainure de
montage sur le rail DIN.
Montage et installation
6
11
Montage et installation (suite)
4
4
3
SLD
2
DB
3
DG
4
DA
5
NC
•Marqueur d’identification
Le nom de signal des modules
d'entrées/sorties et l’adresse de
l'interface peuvent être inscrits sur le
marqueur et peuvent être installés sur
chaque unité.
Montez le marqueur (EX600-ZT1) dans
la rainure du marqueur comme requis.
56-EX600-TFO19FR
Paramétrage et réglage
Paramétrage et réglage (suite)
x10
7 8
6
4
5 6
5
5 6
4
0 1
ON
2 3
3
9
2 3
2
1
Paramétr. 2
1
Addrese
Paramètres1
• Sélecteur V_SEL : Sélectionnez le nombre de sorties (taille) que
l'interface occupe.
x1
0 1
7 8
9
4
ON
2
3
4
5
6
7
8
1
Paramètres2
1
2
Contenu
Mode de
Taille d’entrée/de
fonctionne Version Nombre de entrée/so sortie de la zone Cyclique
nœuds
rtie
zone
étendu
ment CC-Link
de mots
occupés de bits
(Ver2.00)
(RWr/RWr)
3
OFF OFF OFF
1
1.10
1
32/32
4 mots /4
mots
-
ON OFF OFF
2
1.10
2
64/64
8 mots /8
mots
-
96/96
12 mots
/12 mots
-
OFF ON OFF
3
1.10
3
ON ON OFF
4
1.10
4
128/128
OFF OFF ON
5
2.00
1
64/64
16 mots
/16 mots
4 fois
128/128
32 mots
/32 mots
8 fois
384/384
64 mots
/64 mots
8 fois
640/640
96 mots
/96 mots
8 fois
OFF ON ON
ON ON ON
6
7
8
2.00
2.00
2.00
1
2
3
Paramétrages1
4
5
3 octets
ON
OFF Nombre de distributeurs = 16 sorties
2 octets
ON
ON Nombre de distributeurs = 8 sorties
1 octet
• Détecteur de diagnostics : Affecte les données de diagnostic à la
zone de mots d’entrée.
Paramétr. 2
6
OFF OFF
0
OFF
1
ON
ON
OFF
2
OFF OFF
625 kbps
OFF
ON
OFF
2.5 Mbps
ON
ON
OFF
5 Mbps
OFF OFF
ON
10 Mbps
Données d’entrée uniquement
(Réglage par défaut)
Données d’entrée + Diagnostic
de système
Données d’entrée + Diagnostic
de système + Diagnostic d’unité
(jusqu’à 10 unités)
Paramétr. 2
2 mots
3 mots
OFF
Sortie éteinte. (Réglage par défaut)
ON
Maintient la sortie.
Reportez-vous au site web SMC (URL http://www.smcworld.com) pour
obtenir plus de détails sur le paramétrage et les réglages.
Affichage LED
Affichage
• Détecteur de réglage de nœud : Règle le nœud de CC-Link. La portée
réglable dépend du nombre de nœuds
occupés.
0
0
Err (Réglage par défaut)
0
1
1
:
:
:
6
4
64
Contenu
ST(M)
Affiche l’état de diagnostic de l'interface.
PWR
Affiche l’état de l'alimentation de
l'interface et les entrées.
LRUN
Affiche l’état de lien des données.
LERR
Affiche l’état d’erreurs.
•État commun de l’unité SI
Affichage LED
OFF.
Nombre de nœuds occupés Plage de nombre de nœuds réglables
1
1 à 64
2
1 à 63
3
1 à 62
4
1 à 61
*: Si un nœud est réglé sur 00 ou sur un nombre supérieur à 65, le LED
“LERR” s’activera.
Caractéristiques
Contenu
Une interface différente de celle présente a
été détectée.
L’une des conditions suivantes :
•Le compteur ON/OFF du distributeur a
dépassé la valeur réglée.
LED rouge ST(M) clignotant. •Le distributeur est court-circuité ou
déconnecté.
L’une des conditions suivantes :
•Une erreur de connexion entre les unités
s’est produite.
Le LED rouge/vert ST(M)
•Une erreur de mémoire de configuration
clignote de manière alternée.
s’est produite.
• État CC-Link
Affichage LED
OFF.
Contenu
Communication non établie. Ou
l’alimentation du contrôle et de l’entrée est
éteinte.
Communication normale.
LED vert LRUN allumé.
LED rouge LERR allumé.
Une erreur de communication s’est
produite.
Le réglage des nœuds ou de la vitesse de
communication a été modifié lors de la
LED rouge LERR clignotant. communication.
Entretien
PWR (V) Affiche l’état de l'alimentation des sorties
Nombre de nœuds
LED vert ST(M) clignotant.
Contenu
*: Pour tout autre réglage le LED “LERR” s’activera.
Adresse X10 Adresse X1
0 mot
• Sélecteur HOLD/CLEAR : Règle l’état de sortie lorsque le bus de
terrain présente une erreur de
communication.
OFF OFF OFF 156 kbps (réglage par défaut)
ON
Taille de diagnostic
réglée pour l’entrée
Contenu
Mode
Le LED d’affichage d’état affiche l’état d’alimentation et de
communication.
Contenu
6
ON Nombre de distributeurs = 24 sorties
7
• Détecteur de vitesse de communication : Règle la vitesse de
communication de CC-Link.
4 octets
(réglage par défaut)
OFF
5
16 mots
/16 mots
ON OFF ON
2
Affichage LED
Taille des données de
sortie de l'interface
Contenu
OFF OFF Nombre de distributeurs = 32 sorties
• Détecteur de mode de fonctionnement : Règle la version de CC-Link et le
nombre de nœuds occupés.
Paramétrages1
Affichage LED (suite)
L’alimentation de l'interface et des entrées
est éteinte.
L'interface est en fonctionnement normal.
Problème électronique sur l'interface.
LED rouge ST(M) LED allumé.
Problème sur l'alimentation de l'interface et
des entrées.
Problème sur l'alimentation des sorties.
LED rouge PWR(V) allumé.
Interface et entrées
24 VDC, 2 A
Sorties
24 VDC, 2 A
24 VDC 1.5 W (SMC)
Électrodistributeur avec LED et protection de circuit
Charge connectée
-10 à 50 oC
Plage de température de
(Caractéristique max. de la température de l’air
travail
ambiant : 50 oC)
Plage de température de
stockage
-20 à 60 oC
Classification ATEX
II 3G Ex nA II T4 X -10 ºC≤Ta≤50 ºC
II 3D tD A22 IP67 T82 ºC X
Degré de pollution
Pour une utilisation dans des environnements à
pollution de degré 2
Résistance aux
vibrations
10 à 57 Hz : amplitude constante 0.75 mm p-p
57 à 150 Hz : accélération constante 49 m/s2
pendant 2 heures chacune dans les sens X, Y
et Z respectivement (désactivé)
Résistance aux chocs
147 m/s2 3 fois dans chaque sens de X, Y et Z
respectivement (désactivé)
Reportez-vous au catalogue de produits ou au site web SMC
(URL http://www.smcworld.com) pour obtenir plus de détails sur les
caractéristiques de produit.
Mise en service
• Réglage des paramètres
• Carte E/S
Reportez-vous au site web SMC (URL http://www.smcworld.com) pour
obtenir plus de détails sur ces paramétrages.
Diagnostics
Reportez-vous au site web SMC (URL http://www.smcworld.com) pour
obtenir plus de détails sur les diagnostics.
Profil avec dimensions
Reportez-vous au catalogue de produits ou au site web SMC
(URL http://www.smcworld.com) pour obtenir plus de détails sur les
dimensions du profil.
Reportez-vous au site web SMC (URL http://www.smcworld.com) pour
obtenir plus de détails sur l’entretien.
Dépannage
Contenu
Les LED verts sont allumés.
LED rouge PWR allumé.
•L’entretien devrait être réalisé conformément aux consignes de sécurité.
•Effectuer un entretien et des inspections réguliers.
Il y a un risque de dysfonctionnement imprévu.
•N’utilisez pas de solvents tels que le benzène, un diluant, etc. pour
nettoyer chaque unité.
Cela peut endommager la surface du corps et effacer les marques de
celui-ci.
Utilisez un chiffon doux pour enlever les taches.
Pour les taches importantes, utilisez un chiffon imbibé de détergent dilué
neutre et complètement essoré, puis essuyez les taches à nouveau à
l’aide d’un chiffon sec.
Alim.
Reportez-vous à l’affichage LED. Reportez-vous au site web SMC
(URL http://www.smcworld.com) pour obtenir plus de détails sur les
pannes.
Contacts
AUTRICHE
(43) 2262 62280-0
BELGIQUE
(32) 3 355 1464
BULGARIE
(359) 2 974 4492
RÉP. TCHÈQUE (420) 541 424 611
DANEMARK
(45) 7025 2900
ESTONIE
(372) 651 0370
FINLANDE
(358) 207 513513
FRANCE
(33) 1 6476 1000
ALLEMAGNE
(49) 6103 4020
GRÈCE
(30) 210 271 7265
HONGRIE
(36) 23 511 390
IRLANDE
(353) 1 403 9000
ITALIE
(39) 02 92711
LETTONIE
LITUANIE
PAYS-BAS
NORVÈGE
POLOGNE
PORTUGAL
ROUMANIE
SLOVAQUIE
SLOVÉNIE
ESPAGNE
SUÈDE
SUISSE
ROYAUME UNI
(371) 781 77 00
(370) 5 264 8126
(31) 20 531 8888
(47) 67 12 90 20
(48) 22 211 9600
(351) 21 471 1880
(40) 21 320 5111
(421) 2 444 56725
(386) 73 885 412
(34) 945 184 100
(46) 8 603 1200
(41) 52 396 3131
(44) 1908 563888
URL http://www.smcworld.com (Global) http://www.smceu.com (Europe)
Ces spécifications pourront être modifiées par le fabricant sans préavis.
© 2010 SMC CORPORATION Tous droits réservés
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising