- No category
advertisement
55-LVA-TFM136FR-A
Manuel d'installation et d'entretien
Série 55-LVA
Vanne pneumatique 2 ou 3 voies (unitaire)
Description de marquage : 55-LVA10 et 55-LVA12
II 2G c IIB T6 X Ta 0°C à +50°C
II 2G c IIB TX X Ta 0°C à +60°C
Groupe II
Catégorie 2G
Idéal pour un milieu gazeux (Zone 1, 2)
Type de protection “sécurité à la construction”
Idéal pour des applications avec groupe d'explosion IIB or IIA
Le marquage TX dépend de la température du fluide (100°C Max.)
Condition spéciale ‘X’ Protège des impacts avec le boîtier ATEX
Description de marquage :
55-LVA2#, 55-LVA3#, 55-LVA4#, 55-LVA5#, 55-LVA6# et 55-LVA200
II 2GD c IIB 80°C T6 X Ta 0°C à +50°C
II 2GD c IIB TX X Ta 0°C à +60°C
Groupe II
Catégorie 2GD
Idéal pour milieux poussiéreux (Zone 21, 22) et gazeux (Zone 1, 2)
Type de protection “sécurité à la construction”
Idéal pour des applications avec groupe d'explosion IIB or IIA
Le marquage TX dépend de la température du fluide (100°C Max.)
Condition spéciale ‘X’ Protège des impacts avec le boîtier ATEX
1 Consignes de sécurité
Ce manuel contient des informations essentielles pour éviter aux utilisateurs et à d'autres personnes d'être blessées et/ou d'endommager les équipements.
•
Afin de garantir la correcte utilisation de ce produit, veuillez lire ce manuel et les manuels des appareils relatifs avant utilisation.
•
Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
•
Ces consignes indiquent le niveau de danger potentiel avec les étiquettes
"Précaution", "Attention" ou "Danger". Celles-ci sont suivies de consignes de sécurité importantes qui doivent être soigneusement appliquées.
•
Pour assurer la sécurité du personnel et des équipements, les consignes de sécurité de ce manuel et du catalogue de produits doivent être respectées, ainsi que toutes les autres pratiques de sécurité correspondantes.
Précaution
Indique un risque potentiel de faible niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures mineures ou peu graves.
Attention
Danger
Indique un risque potentiel de niveau moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique un risque potentiel de niveau élevé qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Attention
•
La compatibilité des équipements pneumatiques est sous la responsabilité de la personne qui a conçu le système pneumatique et qui en a défini les spécifications.
Lorsque les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, leur compatibilité avec le système doit se baser sur les spécifications de celui-ci après une série d'analyses et de tests pour être en adéquation avec le cahier des charges.
•
Seules les personnes formées à la pneumatique pourront intervenir sur les équipements ou machines.
Le fluide peut être dangereux s’il n'est pas correctement manipulé. Les opérations de montage, manipulation et de maintenance du système doivent être uniquement effectuées par des personnes formées à la pneumatique et expérimentées.
•
N’intervenez jamais sur des machines ou composants pneumatiques sans vous être assuré que tous les dispositifs de sécurité ont été mis en place.
1 Consignes de sécurité (suite)
1) L’inspection et l'entretien des équipements ou machines ne devront
être effectués que si ces équipements ont été mis en “sécurité”.
2) Si un équipement doit être déplacé, vérifiez les processus de sécurité indiqués ci-dessus. Évacuez la pressure du liquide et assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite ou qu'il n'y aucune trace de liquide dans le système.
Eteignez les alimentations électriques.
3) Avant de remettre l'équipement en marche, assurez-vous d'avoir pris toutes les mesures de sécurité.
•
N’utilisez pas ce produit en dehors des spécifications. Consultez
SMC si le produit doit être utilisé dans l’un des cas suivants :
1) Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles citées dans le catalogue ou, utilisation du produit en extérieur.
2) Avec des fluides dont l’utilisation peut causer des problèmes en fonction du type de fluide ou des additifs, etc.
3) Installations en milieu nucléaire, matériel embarqué, navigation aérienne, train, équipements médicaux ou alimentaires, équipements de loisir, d'arrêt de circuit, d'applications de presse ou de sécurité.
4) Équipements pouvant avoir des effets néfastes ou dangereux pour l’homme ou les animaux.
1.1 Conformité aux normes
Ce produit est certifié conforme aux normes suivantes :
Matériel non-électrique pour utilisation en atmosphères explosibles Partie 1. Prescriptions et méthode de base
Matériel non-électrique pour utilisation en atmosphères explosibles Partie 5. Protection grâce à une sécurité au niveau de la construction 'c'
1.2 Recommandations spécifiques
EN13463-1
2009
EN13463-5
2003
:
:
Danger
•
Protège des impacts à l'aide d'un boîtier ATEX à l'épreuve des impacts spécifiques.
2 Spécifications
2.1 Spécifications générales
55-LVA10 / 20 / 30
Modèle
Type de vanne
Diamètre de l'orifice en ( mm)
Raccordement
Pression d'épreuve (MPa)
Pression d'utilisation (MPa)
Contre-pression N.F./N.O.
(MPa) Double effet
Taux de fuite (cm
3
/mn)
Pression du pilote (MPa)
Raccord du pilote
Fréquence d'utilisation max. (Hz)
Température du fluide (°C)
Température d'utilisation (°C)
55-LVA10 55-LVA20 55-LVA30
Vanne pneumatique 2 voies à membrane
Ø2
1/8, 1/4
Ø4
1/8, 1/4
1.0
Ø8
1/4, 3/8
0,15 max.
0 à 0.5
0,3 max.
0,3 max. 0,4 max.
Sans fuite (avec pression d'eau)
0,3 à 0,5
M5 Rc1/8,
NPT 1/8
1.0
Classe de température T6 : 0 à 50
Classe de température T X : 0 à 100
(1)
Classe de températur e T6 : 0 à 50
Classe de température T X : 0 à 60
0.12 0,18 0,44
0,05
-
0,08
0,09
0,18
0,20
Masse (kg) Acier inox.
PPS
PFA
Note 1) Hors-gel
55-LVA40 / 50 / 60
Modèle
Type de vanne
Diamètre de l'orifice en ( mm)
Raccordement
Pression d'épreuve (MPa)
Pression d'utilisation (MPa)
N.F./N.O.
55-LVA40 55-LVA50 55-LVA60
Vanne pneumatique 2 voies à membrane
Ø12 Ø20 Ø22
3/8, 1/2 1/2, 3/4
1.0
1
0 à 0.5
0,3 max.
0 à 0,4
0,2 max.
Attention
•
Ne convient pas aux Zone 0 et 20.
•
Idéal pour les zones 1, 2, 21 et 22 (sauf 55-LVA10 et 55-LVA12).
•
55-LVA10 et 55-LVA12 conviennent aux zones 1 et 2 uniquement.
•
Ne convient pas aux applications avec groupe d'explosion IIC.
•
Idéal pour des applications avec groupe d'explosion IIB or IIA.
•
Le marquage TX dépend de la température du fluide. La température maximale de surface est de 130°C pour la températur e maximale de fluide et de 90°C lorsque la température de fluide ne dépasse pas la température maximale ambiante.
Précaution
•
Ne brossez pas et n'essuyez pas ce produit pour éviter une accumulation de charge statique. Une charge statique peut causer une
étincelle ou une source d'allumage.
Précaution
•
Assurez-vous que le système d'alimentation d'air est filtré à 5 microns.
•
Pour l’eau : Veillez à installer un tamis d'environ 100 mailles sur le côté d'entrée du raccordement.
•
Pour les fluides chimiques : Le fluide peut se cristalliser ou se boucher selon ses propriétés. Des fuites peuvent se produire lorsqu'un composant cristallisé ou bouché se prend entre les parties étanches.
Prenez des précautions de nettoyage de la vanne si nécessaire.
Taux de fuite (cm
3
Pression du pilote (MPa)
Raccord du pilote
Double effet
/mn)
Fréquence d'utilisation max. (Hz)
Température du fluide (°C)
Température d'utilisation (°C)
Masse (kg) Acier inox.
PPS
PFA
Classe de températur e T6 : 0 à 50
Classe de température T X : 0 à 60
0,86
0,32
0,35
1,67
-
-
1,96
-
-
Note 1) 0 à 60ºC avec la membrane en NBR ou en EPDM
55-LVA200
Modèle
Type de vanne
55-LVA200
Vanne pneumatique 3 voies à membrane
Diamètre de l'orifice en ( mm)
Raccordement
Pression d'épreuve (MPa)
Pression d'utilisation (MPa)
Taux de fuite (cm
3
/mn)
0,4 max. 0,3 max.
Sans fuite (avec pression d'eau)
0,3 à 0.5
Rc1/8, NPT 1/8
1.0
Classe de température T6 : 0 à 50
Classe de température TX : 0 à 100
(1)
4
1/4
1,0
0 à 0.5
Sans fuite (avec pression d'eau)
Pression du pilote (MPa)
Raccord du pilote
Fréquence d'utilisation max. (Hz)
Température du fluide (°C)
Température d'utilisation (°C)
0,4 à 0.5
M5 x 0.8
1,0
Classe de température T6 : 0 à 50
Classe de température T X : 0 à 100
Classe de températur e T6 : 0 à 50
Classe de température T X : 0 à 60
0,162 Masse (kg)
2 Spécifications (suite)
2.2 Codes de lot de production
•
Le code de lot de production imprimé sur l'étiquette indique le mois et l'année de fabrication comme indiqué dans le tableau suivant.
Mois
Jan
Année 2010 o o oo
2011
P
Po
2012
Q
Qo
…..
…..
…..
Fév
Mar
Avr
Mai
P
Q
R
S oP oQ oR oS
PP
PQ
PR
PS
QP
QR
QS
…..
…..
…..
…..
Juin
Juil
Aoû
Sep
Oct
Nov
T
U
V
X y oT oU oV
W oW oX oy
PT
PU
PV
PW
PX
Py
QT
QU
QV
QW
QX
Qy
…..
…..
…..
…..
…..
…..
….. Déc Z oZ PZ QZ
2.3 Dimensions type 2 voies
•
Matière du corps : Acier inox
ZT
ZU
ZV
ZW
ZX
Zy
ZZ
2021 2022 2023 …..
Z
Zo
A
Ao
B
Bo
…..
…..
ZP
ZQ
ZR
ZS
AP
AQ
AR
AS
BP
BQ
BR
BS
…..
…..
…..
…..
AT
AU
AV
AW
AX
Ay
AZ
BT
BU
BV
BW
BX
By
BZ
…..
…..
…..
…..
…..
…..
…..
Capteur (Évent)
R
Figure 1
B
33
36
47
60
75
85 mm
Modèle
A
55-LVA10 20
55-LVA20 30
55-LVA30 36
55-LVA40 46
55-LVA50 58
55-LVA60 58
C E
49,5 10
57,5 10
77,5 13
96 16
84 19
130 24
Tableau 1
Modèle
P
Orifices
Q
55-LVA10
55-LVA20
55-LVA30
55-LVA40
55-LVA50
55-LVA60
1/8, 1/4 M5 x 0.8
1/4, 3/8
3/8, 1/2
1/2, 3/4
1
Tableau 2
1/8
•
Matière du corps : PPS
F G
27,5 11
31 13
H
27,5
26
42,5 17,5 38,5
54,5 18 47,5
61,5 27,5 55,5
69 27,5 63
R
Ø 4,2mm
M3 x 0.5
1/8
Capteur (Évent)
R
Figure 2
55-LVA-TFM136FR-A
2 Spécifications (suite)
Modèle
A
55-LVA10 20
55-LVA20 30
55-LVA30 36
55-LVA40 46
B
33
36
47
60 mm
C D
49,5 -
57,5 44
77,5 56
96 68
Tableau 3
E
10
11
15
22
Modèle
55-LVA10
55-LVA20
55-LVA30
55-LVA40
•
Matière du corps : PFA
P
1/8, 1/4
1/4
3/8
1/2
Orifices
Q
M5 x 0.8
Tableau 4
1/8
G H
27,5 11
31,5 13
-
4
J
41,5 17,5 7,5
55 18 8
R
ø4.2mm
M3 x 0.5
1/8
K
27,5
26,5
37,5
48
Capteur (Évent)
U
Figure 3
Modèle
A
55-LVA20 30
55-LVA30 36
55-LVA40 46
B
36
47
60
C
61
D
44
81,5 56
96 68
Tableau 5 mm
E G
14,5 35
19
22
45,5
55
H
13
17,5
18
4
J
7,5
8
Modèle
55-LVA20
55-LVA30
55-LVA40
2.4 Dimensions type 3 voies
Matière du corps : PFA
P
1/4
3/8
1/2
Orifices
Tableau 6
R
M5 x 0.8
1/8
U
M3 x 0.5
1/8
K
30
41,5
48
Orifice du pilote
Évent
Figure 4
3 Installation
Danger
•
Protège la vanne des chocs.
•
Le circuit pneumatique ne doit en aucun cas entrer en contact avec l'atmosphère explosive, même dans le cas d'un dysfonctionnement.
Attention
•
N'installez pas le produit avant d'avoir lu et compris les consignes de sécurité.
•
Arrêtez l'équipement si les fuites d'air augmentent ou si l'équipement ne fonctionne pas correctement.
3.1 Montage
•
Toute position de montage est possible.
•
Prévoyez un espace suffisant autour de l’installation pour permettre les activités de maintenance et d'inspection.
•
Évitez les sources de vibration ou diminuez au maximum la distance entre elles et le produit pour empêcher la résonance.
•
Peinture et revêtement ;
Les mises en garde ou spécifications imprimées ou fixées sur le produit ne doivent pas être effacées, éliminées ou recouvertes.
•
Quand le montage est terminé, assurez-vous qu'il a été réalisé correctement en effectuant un test adapté.
3.2 Interface de montage, type 2 voies
•
Matière du corps : Acier inox
Modèle
55-LVA10
55-LVA20
55-LVA30
55-LVA40
55-LVA50
55-LVA60
•
Matière du corps : PPS
A
13
22
26
33,5
43
43
Dimensions (mm)
B
-
22
37
47,5
60
60
Tableau 7
Profondeur 4
Modèle
55-LVA10
55-LVA20
55-LVA30
55-LVA40
Figure 5
C
M5 x 0.8
M5 x 0.8
M6 x 1.0
M8 x 1.25
M8 x 1.25
M8 x 1.25
Figure 6
A
11
37
46
57
Dimensions (mm)
B
4
20
34
42
Tableau 8
C
-
Ø 3,5
Ø 5,5
Ø 5,5
3 Installation (suite)
•
Matière du corps : PFA
Figure 7
Modèle
55-LVA20
55-LVA30
55-LVA40
A
37
46
57
Dimensions (mm)
B
20
34
42
Tableau 9
3.3 Interface de montage, type 3 voies
•
Matière du corps : PFA
C
Ø 3,5
Ø 5,5
Ø 5,5
Profondeur 6
3 Installation (suite)
3.6 Raccordement
Précaution
•
Avant le raccordement, expulsez complètement à l'air ou nettoyez les raccords à l'eau pour éliminer tous les copeaux, l'huile de coupe, la poussière et autres dépôts à l'intérieur des tubes.
•
Lors de l'installation des tubes ou raccordements aux orifices, s'assurer que le téflon ne pénètre pas dans l'orifice. Lorsque vous utilisez un téflonnage, laissez à découvert 1,5 à 2 filets au bout du tube ou du raccordement.
•
Procédez au raccordement de telle sorte qu'il ne tire pas, n'appuie pas, ne plie pas ni exerce d'autres forces sur le corps de la vanne.
•
Ne pas utiliser de raccord métallique pour le raccordement des filetages en résine car vous risquez d'endommager les filetages.
•
Faites attention à la contamination par des corps étrangers et à l'étanchéité des tubes à l'air dans les applications à vide ou sans fuite.
•
Utilisez des orifices de pilote et des orifices (évents) de capteur comme indiqué en Tableau 11.
Modèle
N.F.
N.O.
Double effet
Orifice PA Orifice PB Raccord du capteur
(Évent)
Pression Respiration
Respiration Pression
Pression Pression
Respiration
Respiration
Respiration
Tableau 11
•
Utilisé dans une atmosphère poussiéreuse tous les évents sont raccordés à un milieu non explosif pour prévenir la pénétration de poussière et les dysfonctionnements.
•
55-LVA10 et 55-LVA12 ne conviennent pas à un milieu poussiéreux. Ils ne comportent pas d'orifice à capteur (évent) sans filetage et ne peuvent pas être raccordés à un milieu non explosif.
Figure 8
3.4 Couple de serrage
•
La vanne se monte avec 2 ou 4 vis de fixations.
•
Serrez les vis de montage selon le couple de serrage approprié, comme l'indique Tableau 10
Vanne
Couple de serrage admissible (Nm)
Corps en acier inox Corps PPS Corps PFA
55-LVA10
55-LVA20
55-LVA30
55-LVA40
55-LVA50
55-LVA60
55-LVA200
3 ±0.7 (M5)
3 ±0.7 (M5)
5 ±0.7 (M6)
12 +3/-1 (M8)
12 +3/-1 (M8)
12 +3/-1 (M8)
-
-
-
-
0.6±0.1(taraudage M3) -
0.6 ±0.1 (M3) 0.6 ±0.1 (M3)
1,8 ±0.3 (M5)
1,8 ±0.3 (M5)
1,8 ±0.3 (M5)
1,8 ±0.3 (M5)
-
-
3 ±0.7 (M5)
Tableau 10
3.5 Environnement
Attention
•
Ne pas monter dans un milieu où il peut être soumis à des chocs.
•
N’utilisez pas le produit dans un milieu où il est en contact direct avec des gaz corrosifs, des produits chimiques, de l’eau salée, de l’eau ou de la vapeur.
•
Assurez-vous que le fluide ne touche pas la surface externe du produit.
•
Utilisez le produit dans la plage de température admissible. Vérifiez la compatibilité entre les matériaux de composition du produit et la température ambiante.
•
N'utilisez pas le produit dans un milieu explosif sauf dans les zones spécifiées et les groupes d'explosion.
(Se reporter à 'Description de marquage' en début de manuel)
•
Ne pas exposer le produit au rayonnement prolongé du soleil.
Utilisez un couvercle de protection.
•
Ne pas installer le produit dans un milieu où il sera exposé à des vibrations excessives.
•
Ne pas installer dans un endroit exposé à une chaleur rayonnante.
•
Matière du corps : Acier inox
Taille du raccord fileté
Raccord P
Vanne
55-LVA10 1/8, 1/4
55-LVA20 1/8, 1/4
55-LVA30 1/4, 3/8
55-LVA40 3/8, 1/2
55-LVA50 1/2, 3/4
55-LVA60 1
Raccord du pilote
- PA PB
M5 x 0.8
M5 x 0.8
1/8
1/8
1/8
1/8
Tableau 12
Raccord du capteur
Ø 4,2
M3 x 0.5
1/8
1/8
1/8
1/8
Couple de serrage pour corps acier inox pour les raccords
Taraudage Couple de serrage (Nm)
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
7 à 9
12 à 14
22 à 24
28 à 30
28 à 30
36 à 38
Tableau 13
•
Matière du corps : PPS
Raccord P
Vanne
55-LVA10 1/8, 1/4
55-LVA20 1/4
55-LVA30 3/8
55-LVA40 1/2
Taille du raccord fileté
Raccord du pilote
- PA PB
M5 x 0.8
M5 x 0.8
1/8
1/8
Raccord du capteur
Ø 4,2
M3 x 0.5
1/8
1/8
Tableau 14
55-LVA-TFM136FR-A
3 Installation (suite)
Couple de serrage pour corps PPS pour les raccords
Vanne
55-LVA10
55-LVA20
55-LVA30
55-LVA40
Taraudage
1/8, 1/4
1/4
3/8
1/2
Couple de desserrage
(Nm)
2 à 3
2 à 3
6 à 8
11 à 14
Couple de serrage (Nm)
0,5 à 1
0,5 à 1
2 à 3
5 à 7
Guide du couple de serrage
(Nombre de tours)
(1)
2 à 3 tours
2 à 3 tours
3 a 4 tours
3 a 4 tours
Note 1) Correspond au nombre de tours de serrage lorsque le raccord est vissé au corps avec 2 ou 3 tours de bande prétéflonnée sur les taraudages du tube.
Tableau 15
•
Matière du corps : PFA
Vanne
55-LVA20
55-LVA30
55-LVA40
55-LVA200
Raccord P
1/4
3/8
1/2
1/4
Taille du raccord fileté
Raccord du pilote - PA PB
M5 x 0.8
1/8
1/8
M5 x 0.8
Tableau 16
Raccord du capteur
M3 x 0.5
1/8
1/8
M3 x 0.5
Couple de serrage pour corps PFA pour les raccords
Taraudage Couple de serrage (Nm)
1/8 0,6 à 0.9
1/4
3/8
1/2
0,8 à 1.2
1,0 à 1.6
1,5 à 2.0
Tableau 17
•
Orifices pilote et capteur (toutes les vannes)
Couple de serrage des orifices pilote et capteur
Taraudage Couple de serrage admissible (Nm)
M3 Manuellement + 1/4 de tour avec une clé
M5 Manuellement + 1/6 de tour avec une clé (1/4 de tour pour des raccords miniatures)
1/8 0,8 à 1.0
Tableau 18
4 Réglages
4.1 Régleur de débit
•
Pour régler le débit des vannes à l'aide du réglage de débit, ouvrez progressivement en partant de la position complètement fermée. Vérifier que le contre-écrou est desserré.
•
Procédez à l'ouverture en tournant le bouton de réglage dans le sens antihoraire.
•
Ne pas appliquer de force excessive au bouton de réglage lors qu'on approche de l'état complètement ouvert ou fermé. Cela risque de déformer la surface de tôle de l'orifice ou d'endommager la partie filetée du mécanisme de réglage.
•
Dès que le débit requis est réalisé, le régleur peut être verrouillé en position par le serrage du contre-écrou dans le sens horaire.
•
Ce produit est fourni en position complètement fermée.
•
La vanne peut vibrer s'il est opéré à débits très lents en fonction des conditions d'utilisation. Ainsi, vérifiez le débit, la pression d'utilisation et les conditions de raccordement.
Bouton de réglage
Règle le débit.
Contre-écrou
Bloque la position du bouton de réglage.
4 Réglages (suite)
4.2 Indicateur
•
Les vannes à indicateur possèdent un indicateur mécanique qui indique si la vanne est ouverte.
•
Cette indicateur devient bleu lorsque le la vanne est ouverte.
Indicateur
5 Symboles du circuit
Vanne
LVA avec circuit by-pass
Figure 10
N.F.
N.O.
N.F.
Fonction de la vanne
Double effet
Double effet
N.F.
LVA avec régleur de débit et circuit by-pass
Double effet
Figure 9 Tableau 19
6 Pour passer commande
Consultez le catalogue du produit.
7 Dimensions du profil externe (mm)
Consultez le catalogue du produit.
8 Entretien
Attention
•
Ne pas suivre les procédures d'entretien peut entraîner des dysfonctionnements et endommager l'équipement.
•
L'entretien devrait être réalisé selon les procédures du manuel de l'utilisateur. Une manipulation incorrecte peut endommager la machine ou l'équipement, etc.
•
Avant de déposer l'équipement ou les dispositifs d'alimentation/échappement d'air comprimé, coupez les alimentations
électrique et pneumatique et libérez l'air comprimé du système. Ensuite, lors du redémarrage de l'équipement après l'avoir remonté ou remplacé, vérifiez d'abord les consignes de sécurité et ensuite, vérifiez si l'équipement fonctionne normalement.
•
Actionnez le produit après avoir éliminé les résidus chimiques et remplacez-les soigneusement par de l'eau déminéralisée ou de l'air, etc.
•
Ne démontez pas le produit. Les produits qui ont été démontés ne sont plus sous garantie. Si le démontage est nécessaire, contactez SMC.
•
Afin d'obtenir une performance optimale, vérifiez régulièrement qu'il n'y pas de fuites au niveau des vannes ou des raccords.
•
Purgez régulièrement les filtres.
•
Si le produit n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, veuillez le contrôler avant l’utilisation.
9 Limites d'utilisation
Danger
•
Ne dépassez aucune des spécifications indiquées à la section 2 de ce document ou dans le catalogue spécifique du produit.
9.1 Fluide
•
Utiliser après confirmation de la compatibilité des matériels de composant du produit avec les fluides, à l'aide de la liste du catalogue LVA. Contacter SMC pour plus de détails ou fluides différents de ceux présents sur la checklist.
•
Étant donné que l'électricité statique peut survenir en fonction du fluide utilisé, prenez les mesures adéquates pour y remédier.
9.2 Aire de pilotage
•
Utilisez de l'air propre.
•
N'utilisez pas d'air comprimé chargé en produits chimiques, en huiles synthétiques contenant des solvants organiques, en sel ou en gaz corrosifs, etc., car il peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager le produit.
•
Installez des filtres à air.
Installez des filtres à air en amont, près des vannes. Choisissez un niveau de filtration de 5
µ m maximum.
•
Installez un sécheur ou un échangeur AIR/AIR.
L’air comprimé contenant trop de condensats peut entraîner un dysfonctionnement des vannes et des autres équipements pneumatiques.
Pour éviter ce problème, installez un sécheur ou un échangeur AIR/AIR.
•
En cas d'excès de carbone, installez un filtre micronique en amont de la vanne. Si une poussière de carbone excessive est générée, elle peut adhérer à l’intérieur de la vanne et entraîner un dysfonctionnement.
9.3 Coup de bélier
•
Un coup de bélier peut survenir en fonction des conditions de pression du fluide.
•
Dans la plupart des cas, une amélioration est possible en réglant la pression du pilote à l'aide d'un régleur de débit. Vérifiez le débit, la pression d'utilisation et les conditions de raccordement.
9.4 Distributeur avec membrane PTFE
•
Les vannes à membrane PTFE peuvent présenter une fuite d'1cm
3
/mn
(lorsque comprimé) pour les gaz tels que N
2
ou l'air.
10 Contacts
AUTRICHE
BELGIQUE
(43) 2262 62280 -0
(32) 3 355 1464
BULGARIE (359) 2 974 4492
RÉP. TCHÈQUE (420) 541 424 611
DANEMARK
ESTONIE
(45) 7025 2900
(372) 651 0370
FINLANDE
FRANCE
(358) 207 513513
(33) 1 6476 1000
ALLEMAGNE
GRÈCE
HONGRIE
IRLANDE
ITALIE
(49) 6103 4020
(30) 210 271 7265
(36) 23 511 390
(353) 1 403 9000
(39) 02 92711
LETTONIE
LITUANIE
PAYS-BAS
NORVÈGE
POLOGNE
PORTUGAL
ROUMANIE
SLOVAQUIE
SLOVÉNIE
ESPAGNE
SUÈDE
SUISSE
ROYAUME-UNI
(371) 781 77 00
(370) 5 264 8126
(31) 20 531 8888
(47) 67 12 90 20
(48) 22 211 9600
(351) 21 471 1880
(40) 21 320 5111
(421) 2 444 56725
(386) 73 885 412
(34) 945 184 100
(46) 8 603 1200
(41) 52 396 3131
(44) 1908 563888
URL : http// www.smcworld.com (Global) http// www.smceu.com (Europe)
Les spécifications peuvent être modifiées par le fabricant sans préavis.
© 2010 SMC Corporation Tous droits réservés.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project