Manuel d’installation

Manuel d’installation
I
GB
F
E
FKP500
Manuale di Installazione
Installation Manual
Manuel d’Installation
Manual de Instalación
Pannello di ripetizione e
comando remoto
Remote LCD Annunciator
Panneau de répétition et
commande à distance
Panel de repetición y
comando remoto
DS80KP52-001
LBT80203
1/40
FKP500
INDICE/ CONTENTS/ INDEX
1 NORME GENERALI DI SICUREZZA......................................................................................................4
2 GENERALITA'.........................................................................................................................................4
3 INDICATORI, TASTI E RELE'.................................................................................................................4
3.1 INDICATORI FRONTALI....................................................................................................................................4
3.2 TASTI .................................................................................................................................................................5
3.3 RELE'..................................................................................................................................................................5
4 FUNZIONAMENTO .................................................................................................................................6
4.1 REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL DISPLAY .........................................................................................6
5 INSTALLAZIONE ....................................................................................................................................7
5.1 DESCRIZIONE MORSETTIERA........................................................................................................................8
5.2 COLLEGAMENTI ...............................................................................................................................................8
5.2.1 Collegamento punto-punto..........................................................................................................................9
5.2.2 Collegamento multi-punto .........................................................................................................................10
6 INDIRIZZAMENTO ................................................................................................................................12
7 CARATTERISTICHE TECNICHE..........................................................................................................12
1 GENERAL SAFETY RULES .................................................................................................................13
2 GENERAL INFORMATION ...................................................................................................................13
3 INDICATORS, KEYS AND RELAYS ....................................................................................................13
3.1 FRONT INDICATORS......................................................................................................................................13
3.2 KEYS ................................................................................................................................................................14
3.3 RELAYS ...........................................................................................................................................................14
4 OPERATION .........................................................................................................................................15
4.1 ADJUSTING THE DISPLAY CONTRAST........................................................................................................15
5 INSTALLATION ....................................................................................................................................16
5.1 TERMINAL BOARD DESCRIPTION................................................................................................................17
5.2 CONNECTIONS...............................................................................................................................................17
5.2.2 Multi-point connection ...............................................................................................................................19
6 ADDRESSING .......................................................................................................................................21
7 TECHNICAL SPECIFICATION .............................................................................................................21
1 NORMES GENERALES DE SÉCURITÉ...............................................................................................22
2 GENERALITES .....................................................................................................................................22
3 INDICATEURS, TOUCHES ET RELAIS ...............................................................................................22
3.1 INDICATEURS SUR FACADE.........................................................................................................................22
3.2 TOUCHES ........................................................................................................................................................23
3.3 RELAIS.............................................................................................................................................................23
2/40
FKP500
4 FONCTIONNEMENT .............................................................................................................................24
4.1 RÉGLAGE DU CONTRASTE DU DISPLAY ....................................................................................................24
5 INSTALLATION ....................................................................................................................................25
5.1 DESCRIPTION PLAQUE A BORNES .............................................................................................................26
5.2 RACCORDEMENTS ........................................................................................................................................26
5.2.1 Raccordement point-point.........................................................................................................................27
5.2.2 Raccordement multipoint ..........................................................................................................................28
6 ADRESSAGE ........................................................................................................................................30
7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................................................30
1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ...........................................................................................31
2 GENERALIDADES................................................................................................................................31
3 LEDS, TECLAS Y RELÉ .......................................................................................................................31
3.1 LEDS FRONTAL ..............................................................................................................................................31
3.2 TECLAS............................................................................................................................................................32
3.3 RELÉ ................................................................................................................................................................32
4 FUNCIONAMIENTO ..............................................................................................................................33
4.1 REGULAZION DEL CONTRASTE DEL DISPLAY ..........................................................................................33
5 INSTALACIÓN ......................................................................................................................................34
5.1 DESCRIPCIÓN BORNES ................................................................................................................................35
5.2 CONEXIONADO ..............................................................................................................................................35
5.2.1 Conexión punto-punto...............................................................................................................................36
5.2.2 Conexión multi-punto ................................................................................................................................37
6 DIRECCIONAMIENTO ..........................................................................................................................39
7 CARÁCTERISTICAS TÉCNICAS .........................................................................................................39
3/40
FKP500
1 NORME GENERALI DI SICUREZZA
1.1 SICUREZZA DELLE PERSONE
Si riportano alcune istruzioni di sicurezza di carattere generale a cui ci si deve assolutamente attenere.
Operazioni di installazione, messa in servizio e manutenzione.
Solo persone qualificate devono operare nell’installazione, nell’eventuale ricerca guasti e, in generale, per
qualunque tipo d’intervento sull’impianto o sul pannello remoto.
Questo personale deve essere in possesso dell’apposita documentazione, in particolare del presente manuale. Per
nessuna ragione l’operatore non qualificato deve intervenire sulla pannello.
1.2 SICUREZZA DEL PRODOTTO
•
•
•
•
Il pannello è inteso per interni; non installare il dispositivo all’esterno.
Non posizionare il pannello in prossimità di liquidi oppure in un ambiente ad umidità eccessiva.
Non lasciare penetrare del liquido o corpi estranei all’interno del dispositivo.
Non sottoporre il pannello all’esposizione dei raggi solari oppure in prossimità di fonti di calore.
2 GENERALITA'
La Consolle FKP500 è un pannello remoto per la ripetizione e la visualizzazione di eventi e di comandi da e verso
le centrali di rivelazione incendio della serie Elkron FAP54 . Il pannello è alloggiato in un contenitore per essere
utilizzato sia a tavolo che a parete.
La Consolle FKP500 permette un controllo attivo e costante sullo stato della connessione con la centrale. La serie
di centrali FAP54 consente di gestire fino a 16 pannelli remoti posti ad una distanza massima di 1200m. La
connessione fra la centrale ed i pannelli remoti avviene tramite un collegamento RS485 a 2 fili ed a 9600 Bit/s; la
porta RS485 del pannello è opto-isolata e questo permette l’utilizzo del pannello con alimentazioni diverse da
quelle fornite dalla centrale. Il display retro-illuminato da 40 caratteri per 8 righe riporta l’identica visualizzazione del
display della centrale. Sul pannello sono presenti degli indicatori a led che visualizzano le principali informazioni in
modo cumulativo quali: la presenza dell’alimentazione, l’attivazione del ritardo di allarme, le esclusioni attive, gli
allarmi ed i guasti. Il pannello dispone di una tastiera a membrana retro-illuminata che consente di impartire
comandi alla centrale. Infatti da tastiera è possibile acquisire gli eventi, incrementare i ritardi di allarme, tacitare o
riarmare le sirene, eseguire il reset globale e controllare il funzionamento degli indicatori presenti sul pannello. Un
buzzer, interno al pannello, segnala le condizioni di guasto e di allarme riscontrate dalla centrale. La Consolle
FKP500 può essere direttamente alimentata dalla centrale oppure può essere alimentata localmente da apposito
alimentatore.
3 INDICATORI, TASTI E RELE'
3.1 INDICATORI FRONTALI
Indicatore
Descrizione
Allarme
Indicatore led rosso, quando acceso è presente una condizione di allarme sulla centrale.
Guasto
Indicatore led giallo, quando acceso è presente una condizione di guasto sulla centrale.
Escluso
Indicatore led giallo, quando acceso è presente un’esclusione sulla centrale.
Sirena Esclusa
Indicatore led giallo, quando acceso indica che sulla centrale la sirena è esclusa.
Aumenta Ritardo Indicatore led giallo, quando acceso indica che il ritardo di allarme è stato incrementato
localmente.
ON
Indicatore led verde, quando acceso indica la presenza dell’alimentazione.
4/40
FKP500
3.2 TASTI
Tasto
Descrizione
<, >
Selezione del tipo di evento visualizzato a display.
∨, ∧
Rotazione dei messaggi visualizzati a display.
RIAVVIO
Tasto di riavvio della centrale (reset globale). Soggetto ad abilitazione tramite chiave
meccanica.
VERIFICA LAMPADE
Tasto per la verifica degli indicatori luminosi. Comporta l’accensione degli indicatori per 5
secondi.
RIARMA SIRENE
Tasto per riattivare le sirene se in precedenza sono state tacitate quando è presente una
condizione di allarme. Soggetto ad abilitazione tramite chiave meccanica.
TACITAZ. SIRENE
Tasto per tacitare le sirene quando è presente una condizione di allarme. Soggetto ad
abilitazione tramite chiave meccanica.
AUMENTA RITARDO
Tasto per incrementare il ritardo di allarme quando è presente una condizione di allarme
temporizzata. Soggetto ad abilitazione tramite chiave meccanica.
ACQUISIZIONE
Tasto per acquisire un evento. L’acquisizione di un evento comporta la tacitazione dei
cicalini del pannello e della centrale
) Sul frontale della Consolle FKP500 è presente una chiave meccanica che permette di disabilitare la tastiera in
modo da evitare utilizzi impropri. Per disabilitare la tastiera posizionare la chiave meccanica su OFF mentre per
abilitarla posizionarla su ON.
) La tastiera è attiva solo dopo aver programmato in centrale, la presenza del pannello remoto. Quando il
pannello è riconosciuto dalla centrale e questa ne controlla la presenza, sul display in alto a sinistra compaiono
alternativamente i caratteri “*” e “-“.
Per ulteriori informazioni riferirsi al manuale di programmazione della centrale.
3.3 RELE'
Nella Consolle FKP500 è presente un relè che è pilotato direttamente dalla centrale. Quando la centrale passa in
condizione di allarme 2, il relè è attivato mentre quando la centrale ritorna allo stato di normale funzionamento, il
relè è rilasciato.
5/40
FKP500
4 FUNZIONAMENTO
In condizioni di normale funzionamento, sul display appaiono le stesse informazione che vengono visualizzate sulla
centrale; nella prima riga del display sono invece visualizzate le informazioni tipiche della Consolle FKP500 quali
l’indirizzo e il carattere di controllo della chiamata da parte della centrale.
Indirizzo pannello
Consolle ID 10
IMPIANTO ANTINCENDIO
19/06/08
11:50
Centrale Master
Quando è interrotta la comunicazione dati fra la centrale ed il pannello remoto, sul display appare il seguente
messaggio ed il buzzer è attivato. Per tacitare il buzzer localmente premere il tasto ACQUISIZIONE.
Consolle ID 10
*** ANOMALIA *** MANCANZA COMUNICAZIONE
**** FAULT ***** COMMUNICATION FAILURE
**** FALHA ***** AUSENCIA COMUNICACAO
Quando la centrale è in fase di programmazione, sul display del pannello remoto verranno visualizzate le seguenti
informazioni.
Consolle ID 10
PROGRAMMAZIONE REMOTA ATTIVA
4.1 REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL DISPLAY
E’ possibile regolare il contrasto del display operando nel seguente modo
• A pannello alimentato, premere contemporaneamente i tasti VERIFICA LAMPADE e <.
• Successivamente apparirà sul display l’indicazione della barra di regolazione del contrasto e la temperatura
ambiente.
• Per aumentare il contrasto premere insieme i tasti VERIFICA LAMPADE e ∧.
• Per diminuire il contrasto premere insieme i tasti VERIFICA LAMPADE e ∨.
• Per uscire dal menù di regolazione premere contemporaneamente i tasti VERIFICA LAMPADE e >.
) Lo spegnimento del pannello comporta la perdita della regolazione del contrasto.
6/40
FKP500
5 INSTALLAZIONE
Il pannello remoto può essere installato sia a parete che su piano orizzontale (tavolo). Per aprire la Consolle
FKP500 svitare le 4 viti laterali sul lato destro e rimuovere il profilo plastico di chiusura; successivamente estrarre
la scheda completa del supporto tastiera dal profilato in alluminio. Sul fondo del profilato di alluminio sono presenti
3 fori che consentono il fissaggio a parete; il pannello dispone di due ingressi coperti da passacavo per il
passaggio dei cavi all’interno del contenitore.
OFF
ON
Reset
Verifica
Lampade
Riarmo
Sirena
Allarme
Guasto
Escluso
OFF
Tacitazione
Sirena
Aumento
Ritardo
Sirena Esclusa
Aumento Ritardo
ON
Reset
Allarme
Riarmo
Sirena
Verifica
Lampade
Guasto
Escluso
Tacitazione
Sirena
Sirena Esclusa
Aumento
Ritardo
Aumento Ritardo
ON
Fig. 1 – Apertura del contenitore
85.0mm
[3.35in]
85.0mm
[3.35in]
80.0mm
[3.15in]
Ø4.0mm
[Ø0.16in]
000046
Fig. 2 – Dima di foratura per fissaggio
7/40
FKP500
5.1 DESCRIZIONE MORSETTIERA
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
000143
Fig. 3 - Vista della morsettiera
Morsetto
Funzione
Descrizione
GND
Terra di protezione
2
0V
Ingresso negativo alimentazione
3
0V
Uscita negativo alimentazione
4
27 V
Ingresso positivo alimentazione
5
27 V
Uscita positivo alimentazione
1
6
Libero
7
Libero
8
RS485 +A
Ingresso positivo trasmissione RS485
9
RS485 -B
Ingresso negativo trasmissione RS485
10
Libero
11
Libero
12
RS485+A
Uscita positivo trasmissione RS485
13
RS485 -B
Uscita negativo trasmissione RS485
14
C
Contatto comune relè
15
NA
Contatto normalmente aperto relè
16
NC
Contatto normalmente chiuso relè
5.2 COLLEGAMENTI
Il collegamento dati fra la centrale e Consolle FKP500 non devono superare la lunghezza massima di 1200m. Si
consiglia l’utilizzo di un cavo 2x0.75 mm2 schermato per il collegamento dati mentre per l’alimentazione un cavo da
2x1mm2.
8/40
FKP500
5.2.1 Collegamento punto-punto
Per il collegamento punto-punto fra una sola Consolle FKP500 e la centrale, eseguire le connessioni come
riportato in Fig. 4. I resistori di fine linea del canale dati RS485 devono essere abilitati sia sulla centrale che sul
pannello remoto.
Fig. 4 – Collegamento punto-punto
9/40
FKP500
5.2.2 Collegamento multi-punto
Per il collegamento multi-punto fra più unità Consolle FKP500 e la centrale, eseguire le connessioni come riportato
in Fig. 5 o in Fig. 6 in base alla tipologia dell’impianto. Per una corretta configurazione solo le unità agli estremi del
collegamento dovranno avere abilitate le resistenza di fine linea del canale dati RS485, indipendentemente che
siano pannelli remoti. o centrale
Centrale
Pannello remoto
Pannello remoto
000201
Alimentazione
Alimentazione
Bus 485
Bus 485
Lunghezza Max 1200m
Fig. 5 – Collegamento multi-punto; pannelli remoti all’estremità della connessione, in questo caso deve essere
rimosso il jumper JP2 “RA” sulla scheda interfaccia RS232-485 montata a bordo centrale.
10/40
FKP500
Fig. 6 – Collegamento multi-punto; centrale ad una estremità della connessione
11/40
FKP500
6 INDIRIZZAMENTO
Sul lato sinistro della scheda della Consolle FKP500 sono presenti 5 ponticelli che consentono di impostare
l’indirizzo del pannello. Posizionare i ponticelli in base all’indirizzo desiderato; questa operazione deve essere
eseguita con il pannello non alimentato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Fig. 7 – Selezione dell’indirizzo tramite i ponticelli
7 CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione:.........................................17 ÷ 30Vdc
Assorbimento tipico: ...................................................70mA @ 25Vdc
Assorbimento massimo: .............................................200mA @25Vdc
Comunicazione: ..........................................................RS485 a 2 fili, optoisolata, 9600 Bit/s
Relè:............................................................................1A @ 30Vdc, carico resistivo
Temperatura di funzionamento:..................................-5 ÷ 50 °C
Umidità relativa: ..........................................................95% non condensante
Grado di protezione: ...................................................IP43
Dimensioni (LxAxP): ...................................................290x195x50 mm
12/40
FKP500
1 GENERAL SAFETY RULES
1.1 SAFETY OF INDIVIDUALS
The general safety instructions listed below must be scrupulously followed.
Installation, commissioning and maintenance operations.
Only trained individuals are allowed to work on the installation, troubleshooting and, in general, for any other type
of intervention on the system or remote panel.
This personnel must possess the specific documentation, in particular this manual.
Untrained operators must not work on the panel for any reason.
1.2 SAFETY OF THE PRODUCT
•
•
•
•
The panel is designed for indoor use, do not install the device outdoors.
Do not position the panel near liquids or in excessively humid /damp areas.
Do not let liquid or other foreign substances get inside the device.
Do not expose the panel to direct sunlight or place it near sources of heat.
2 GENERAL INFORMATION
FKP500 Consolle is a remote panel to repeat and show events and commands from and to the fire detection
control panels of series Elkron FAP54.
The panel is housed in a container to be used as both a desk panel and a wall panel.
FKP500 Consolle allows active and constant control over the status of the connection to control panel.
The series of control panels FAP54 allows to manage up to 16 remote panels placed at a maximum distance of
1200m.
The connection between control panel and remote panels is through connection RS485 with 2 wires and 9600
Bit/s; port RS485 of the panel is optically isolated, so the panel can be used with power supplies other than
provided by control panel.
Back-lit display with 40-character 8 lines is identical to control panel display. On the panel there are present a
number of led indicators showing, in a cumulative way, main information such as: power supply present, alarm
delay activation, active exclusions, alarms and failures. The panel has available a keypad with a back-lit membrane
which allows to give commands to control panel, because from the keypad it is possible to acquire events,
increment alarm delays, silence or rearm sirens, perform global resetting operation and control the operation of the
indicators that are present on the panel.
A buzzer inside the panel warns about failure and alarm conditions found by control panel.
FKP500 Consolle can be powered up either directly by control panel or locally by proper power supply.
3 INDICATORS, KEYS AND RELAYS
3.1 FRONT INDICATORS
Indicator
Description
Alarm
Red LED indicator; when it is on an alarm condition is present on the control panel.
Fault
Yellow LED indicator; when it is on a fault condition is present on the control panel.
Excluded
Yellow LED indicator; when it is on an exclusion is present on the control panel.
Excluded siren
Yellow LED indicator; when it is on it indicates that the siren is excluded on the control panel.
Increase delay
Yellow LED indicator; when it is on it indicates that the alarm delay has been increased locally.
ON
Green LED indicator; when it is on it indicates that the power is on.
13/40
FKP500
3.2 KEYS
Keys
Description
<, >
Selection of the event type shown on the display.
∨, ∧
Rotation of messages shown on the display.
RESET
Control panel reset key (general reset). Enabled via a mechanical key.
TEST LAMP
Key to test the lit indicators. It lights the indicators for 5 seconds.
REARM SIREN
Key for resetting the sirens if they were previously shut off when an alarm condition was
present. Enabled via a mechanical key.
SILENCE SIREN
Key for silencing sirens when an alarm condition is present. Enabled via a mechanical
key.
INCREASE DELAY
Key for increasing alarm delay when a timed alarm condition is present. Enabled via a
mechanical key.
ACKNOWLEDGE
Key for acquiring an event. Acquisition of an event requires silencing the panel and
control panel buzzers.
) On the front end of FKP500 Consolle a mechanical key is present allowing to disable the keypad in order to
prevent improper use.
To disable the keypad, place the mechanical key to OFF; to enable it, place it to ON.
) The keypad is only active after programming the presence of remote panel at control panel.
When the panel is acknowledged by control panel, and control panel checks for the panel to be present, on the top
of the display, at the left, characters “*” and “-“ appear in turn.
For further information, refer to control panel programming manual.
3.3 RELAYS
FKP500 Consolle has a relay which is directly piloted by the control panel.
When the control panel goes into alarm condition 2, the relay is activated, instead when the control panel returns to
normal operating conditions the relay is released.
14/40
FKP500
4 OPERATION
In normal operation conditions, the same information appears on the display as on control panel; on the first line of
the display, there is shown information typical of FKP500 Consolle such as the address and control character of
call from control panel.
Panel address
Consolle ID 10
FIRE PREVENTION SYSTEM
19/06/08
11:50
Master Control Panel
When data communication between control panel and remote panel is interrupted, following massage appears on
the display and the buzzer is activated. To locally silence the buzzer, press key ACQUIRE.
Consolle ID 10
*** ANOMALIA *** MANCANZA COMUNICAZIONE
**** FAULT ***** COMMUNICATION FAILURE
**** FALHA ***** AUSENCIA COMUNICACAO
When control panel is being programmed, following information will be shown on remote panel display.
Consolle ID 10
REMOTE PROGRAMMING ENABLED
4.1 ADJUSTING THE DISPLAY CONTRAST
The display contrast can be adjusted as follows:
• With the panel turned on, press the TEST LAMP and < keys at the same time.
• The contrast adjustment bar and ambient temperature will appear on the display.
• To increase the contrast, press the TEST LAMP and ∧ keys at the same time.
• To decrease the contrast, press the TEST LAMP and ∨ keys at the same time.
• To exit the adjustment menu, press the TEST LAMP and > keys at the same time.
) The contrast adjustment value is lost when the panel is turned off.
15/40
FKP500
5 INSTALLATION
Remote panel can be installed both as a wall panel or on a horizontal plane (desk).
To open FKP500 Consolle, unscrew the 4 side screws on the right side and remove closing plastic profile; then
take the board complete with keypad support out of aluminium section.
On the bottom of aluminium section, 3 holes are present enabling wall fixing; the panel has available two entries
covered by cable tray for laying cables through the interior of the container.
OFF
ON
Reset
Verifica
Lampade
Riarmo
Sirena
Allarme
Guasto
Escluso
OFF
Tacitazione
Sirena
Aumento
Ritardo
Sirena Esclusa
Aumento Ritardo
ON
Reset
Allarme
Verifica
Lampade
Guasto
Riarmo
Sirena
Escluso
Tacitazione
Sirena
Sirena Esclusa
Aumento
Ritardo
Aumento Ritardo
ON
Fig. 1 – Opening the housing
85.0mm
[3.35in]
85.0mm
[3.35in]
80.0mm
[3.15in]
Ø4.0mm
[Ø0.16in]
000046
Fig. 2 – Drilling template for mounting
16/40
FKP500
5.1 TERMINAL BOARD DESCRIPTION
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
000143
Fig. 3 – View of terminal board
Terminal
Function
Description
1
GND
Ground Earth
2
0V
Negative Power supply input
3
0V
Negative Power supply output
4
27 V
Positive Power supply input
5
27 V
Positive Power supply output
6
Free
7
Free
8
RS485 +A
RS485 transmission positive input
9
RS485 –B
RS485 transmission negative input
10
Free
11
Free
12
RS485+A
RS485 transmission positive output
13
RS485 –B
RS485 transmission negative output
14
C
Form C Relay common contact
15
NO
Form C Relay normally Open contact
16
NC
Form C Relay normally Closed contact
5.2 CONNECTIONS
The maximum cable length between the control panel and FKP500 Consolle must not exceed 1200m.
2
2
A 2x0.75 mm shielded cable for data link and a 2x1 mm cable for the power supply should be used.
17/40
FKP500
5.2.1 Point-to-Point Connection
For point-to-point connection between one FKP500 Consolle only and control panel, execute connections as
shown in Fig. 4. End of line resistors of data channel RS485 must be enabled both on control panel and remote
panel.
Control Panel
Remote Panel
Power supply
REMOTE PANEL
Fig. 4 – Point-to-point connection
18/40
FKP500
5.2.2 Multi-point connection
For multi-point connection between more FKP500 Consolle units and control panel, execute connections as shown
in either Fig. 4 or Fig. 6 based on system typology.
For correct configuration, only the units at the ends of the connection shall have enabled the end of line resistors of
data channel RS485, whether panels are remote or control panels.
Control
Control
Panel
l
Remote panel
Remote panel
000201
Power supply
Power supply
Bus 485
Bus 485
Max Length 1200m
Fig. 5 –
Multi-point connection: remote panels are at the end of the connection; in this case there must be
removed jumper JP2 “RA” on interface board RS232-485 mounted aboard control panel.
19/40
FKP500
Control
Control
Panel
panel
Remote panel
Remote panel
000200
Power supply
Power supply
Bus 485
Bus 485
Max Length 1200m
Remote Panel
Remote Panel
Fig. 6 – Multi-point connection; control panel at one end of the connection
20/40
FKP500
6 ADDRESSING
On the left side of the board of FKP500 Consolle there are present 5 jumpers allowing to set panel address.
Place the jumpers based on desired address; this operation must be performed with panel powered off.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Fig. 7 – Selection of the address via the jumpers
7 TECHNICAL SPECIFICATION
Supply voltage: ...........................................................17 ÷ 30Vdc
Typical current consumption:......................................70mA @25Vdc
Maximum current consumption: .................................200mA @25Vdc
Serial bus:...................................................................RS485 with 2 wires, opto-isolated, 9600 Bit/s
Relay:..........................................................................1A @ 30Vdc, resistive load
Operating temperature:...............................................-5 ÷ 50 °C
Relative humidity: .......................................................95% Ur. Max.
Housing protection degree:.........................................IP43
Dimensions (LxHxD) :.................................................290 (11.42) x195 (7.67) x 50 (1.97) mm (inch)
21/40
FKP500
1 NORMES GENERALES DE SÉCURITÉ
1.1 SECURITE DES PERSONNES
On reporte quelques instructions de sécurité de caractère général qu’il faut absolument respecter.
Opérations d’installation, mise en service et entretien.
Seules des personnes qualifiées doivent opérer dans l’installation, dans l’éventuelle recherche de pannes et, en
général, pour tout type d’intervention sur l’installation ou sur le panneau à distance.
Le personnel doit être en possession de la documentation spécialement prévue, en particulier du présent manuel.
En aucun cas l’opérateur non qualifié doit intervenir sur le panneau.
1.2 SECURITE DU PRODUIT
•
•
•
•
Le panneau est conçu pour usage intérieur; ne pas installer le dispositif à l’extérieur.
Ne pas placer le panneau à proximité de liquides ou dans un environnement excessivement humide.
Ne pas laisser pénétrer du liquide ou de corps étrangers à l’intérieur du dispositif.
Ne pas exposer le panneau aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur.
2 GENERALITES
La Console FKP500 est un panneau à distance pour la répétition et la visualisation d’événements et de
commandes de et vers les centrales de détection incendie de la série Elkron FAP54. Le panneau est logé dans un
boîtier pour être utilisé soit sur table soit sur mur.
La Console FKP500 permet un contrôle actif et constant sur l’état de la connexion con la centrale. La série de
centrales FAP54 permet de gérer jusqu’à 16 panneaux à distance placés à une distance maximum de 1200m. La
connexion entre la centrale et les panneaux à distance s’effectue par un raccordement RS485 à 2 fils et à 9600
Bit/s ; la porte RS485 du panneau est opto-isolée et ceci permet l’utilisation du panneau avec des alimentations
différentes de celles fournies par la centrale. Le display rétro-éclairé de 40 caractères pour 8 lignes reporte la
même visualisation que celle de l’écran de la centrale. Sur le panneau sont présents des indicateurs à LED qui
visualisent les principales informations en mode cumulatif tels que : la présence de l’alimentation, l’activation du
retard d’alarme, les exclusions actives, les alarmes et les pannes. Le panneau dispose d’un clavier à membrane
rétro-éclairé qui permet de donner des commandes à la centrale. En effet au moyen du clavier il est possible
d’acquérir les événements, augmenter les retards d’alarme, arrêter ou ré-armer les sirènes, exécuter le reset
global et contrôler le fonctionnement des indicateurs présents sur le panneau. Un avertisseur acoustique, dans le
panneau, signale les conditions de panne et d’alarme rencontrées par la centrale. La Console FKP500 peut être
directement alimentée par la centrale ou peut être alimentée localement par un alimentateur spécialement prévu.
3 INDICATEURS, TOUCHES ET RELAIS
3.1 INDICATEURS SUR FACADE
Indicateur
Description
Alarme
Indicateur LED rouge, quand il est allumé, il indique la présence d’une condition d’alarme sur la
centrale.
Panne
Indicateur LED jaune, quand il est allumé, il indique la présence d’une condition de panne sur la
centrale.
Exclu
Indicateur LED jaune, quand il est allumé, il indique la présence d’une exclusion sur la centrale.
Sirène Exclue
Indicateur LED jaune, quand il est allumé, il indique que sur la centrale la sirène est exclue.
Augment. Retard Indicateur LED jaune, quand il est allumé, il indique que le retard d’alarme a été augmenté
localement.
ON
Indicateur LED verte, quand il est allumé, il indique la présence de l’alimentation.
22/40
FKP500
3.2 TOUCHES
Touche
Description
<, >
Sélection du type d'événement visualisé sur l’écran.
∨, ∧
Rotation des messages visualisés sur l’écran.
REDEMARRAGE
Touche de redémarrage de la centrale (reset global). Sujet à habitation par clé
mécanique.
VERIFICATION LAMPES
Touche pour la vérification des indicateurs lumineux. Il comporte l’allumage des
indicateurs pendant 5 secondes.
REARMEMENT SIRENE Touche pour réactiver les sirènes si auparavant elles ont été arrêtées, en présence d’une
condition d’alarme. Sujet à habitation par clé mécanique.
ARRET SIRENE
Touche pour arrêter les sirènes en présence d’une condition d’alarme. Sujet à habitation
par clé mécanique.
AUGMENTATION RETARD
Touche pour augmenter le retard d’alarme en présence d’une condition d’alarme
temporisée. Sujet à habitation par clé mécanique.
ACQUISITION
Touche pour acquérir un événement. L’acquisition d’un événement comporte l’arrêt des
avertisseurs acoustiques du panneau et de la centrale
) Sur la façade de la Console FKP500 est présente une clé mécanique qui permet de désactiver le clavier de
façon à éviter tout usage impropre. Pour désactiver le clavier placer la clé mécanique sur OFF tandis que pour
l’activer la mettre sur ON.
) Le clavier est actif seulement après avoir programmé en centrale, la présence du panneau à distance. Quand le
panneau est reconnu par la centrale et celle-ci contrôle sa présence, sur l’écran en haut à gauche apparaissent
alternativement les caractères “*” et “-“.
Pour plus de détails, consulter le manuel de programmation de la centrale.
3.3 RELAIS
Dans la Console FKP500 est présent un relais qui est piloté directement par la centrale. Quand la centrale passe
en condition d’alarme 2, le relais est activé tandis que quand l’état de fonctionnement normal de la centrale est
rétabli, le relais est relâché.
23/40
FKP500
4 FONCTIONNEMENT
En conditions de fonctionnement normal, sur l’écran apparaissent les mêmes informations qui sont visualisées sur
la centrale; dans la première ligne de l’écran sont par contre visualisées les informations typiques de la Console
FKP500 telles que l’adresse et le caractère de contrôle de l’appel de la part de la centrale.
Adresse panneau
Console ID 10
INSTALLATION ANTI-INCENDIE
19/06/08
11:50
Centrale Master
Quand la communication de données entre la centrale et le panneau à distance est interrompue, sur l’écran
apparaît le message suivant et l’avertisseur acoustique est activé. Pour arrêter l’avertisseur acoustique localement
appuyer la touche ACQUISITION.
Console ID 10
*** ANOMALIE *** COMMUNICATION ABSENTE
**** FAULT ***** COMMUNICATION FAILURE
**** FALHA ***** AUSENCIA COMUNICACAO
Quand la centrale est en phase de programmation, sur l’écran du panneau à distance seront visualisées les
informations suivantes.
Console ID 10
PROGRAMMATION A DISTANCE ACTIVE
4.1 RÉGLAGE DU CONTRASTE DU DISPLAY
Il est possible de régler le contraste de l’écran en procédant comme suit
• Le panneau alimenté, appuyer simultanément les touches VERIFICATION LAMPES et <.
• Successivement apparaîtra sur l’écran l’indication de la barre de réglage du contraste et la température
ambiante.
• Pour augmenter le contraste, appuyer ensemble les touches VERIFICATION LAMPES et ∧.
• Pour diminuer le contraste, appuyer ensemble les touches VERIFICATION LAMPES et ∨.
• Pour sortir du menu de réglage, appuyer simultanément les touches VERIFICATION LAMPES et >.
) L’extinction du panneau comporte la perte du réglage du contraste.
24/40
FKP500
5 INSTALLATION
Le panneau à distance peut être installé soit sur mur soit sur plan horizontal (table). Pour ouvrir la Console FKP500
dévisser les 4 vis latérales sur le côté droit et enlever le profil plastique de fermeture ; successivement extraire la
carte munie du support clavier du profilé en aluminium. Sur le fond du profilé d’aluminium sont présents 3 trous qui
permettent la fixation murale ; Le panneau dispose de deux entrées couvertes par passe-câble pour le passage
des câbles à l’intérieur du boîtier.
OFF
ON
Reset
Verifica
Lampade
Riarmo
Sirena
Allarme
Guasto
Escluso
OFF
Tacitazione
Sirena
Aumento
Ritardo
Sirena Esclusa
Aumento Ritardo
ON
Reset
Allarme
Verifica
Lampade
Guasto
Riarmo
Sirena
Escluso
Tacitazione
Sirena
Sirena Esclusa
Aumento
Ritardo
Aumento Ritardo
ON
Fig. 1 – Ouverture du boîtier
85.0mm
[3.35in]
85.0mm
[3.35in]
80.0mm
[3.15in]
Ø4.0mm
[Ø0.16in]
000046
Fig. 2 – Gabarit de perçage pour fixation
25/40
FKP500
5.1 DESCRIPTION PLAQUE A BORNES
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
000143
Fig. 3 - Vue de la plaque à bornes
Borne
Fonction
Description
GND
Terre de protection
2
0V
Entrée négative alimentation
3
0V
Sortie négative alimentation
4
27 V
Entrée positive alimentation
5
27 V
Sortie positive alimentation
1
6
Libre
7
Libre
8
RS485 +A
Entrée positive transmission RS485
9
RS485 -B
Entrée négative transmission RS485
10
Libre
11
Libre
12
RS485+A
Sortie positive transmission RS485
13
RS485 -B
Sortie négative transmission RS485
14
C
Contact commun relais
15
NA
Contact normalement ouvert relais
16
NC
Contact normalement fermé relais
5.2 RACCORDEMENTS
Le raccordement des données entre la centrale et la console FKP500 ne doivent pas dépasser la longueur
maximum de 1200m. L’utilisation d’un câble 2x0.75 mm2 blindé est conseillée pour le raccordement des données
tandis que pour l’alimentation un câble de 2x1 mm2.
26/40
FKP500
5.2.1 Raccordement point-point
Pour le raccordement point-point entre une seule Console FKP500 et la centrale, exécuter les connexions comme
reporté dans Fig. 4. Les résisteurs de fin de ligne du canal de données RS485 doivent être habilités à la fois sur la
centrale et sur le panneau à distance.
Centrale
Panneau à distance
Alimentation
PANNEAU A DISTANCE
Fig. 4 – Raccordement point-point
27/40
FKP500
5.2.2 Raccordement multipoint
Pour le raccordement multipoint entre plusieurs unités Console FKP500 et la centrale, exécuter les connexions
comme reporté dans Fig. 5 ou en Fig. 6 en fonction de la typologie de l’installation. Pour une configuration correcte
uniquement les unités aux extrémités du raccordement devront avoir habilitées les résistances de fin de ligne du
canal de données RS485, indépendamment qu’il s’agisse de panneaux à distance ou centrale
Centrale
Centrale
Panneau
à distance
Pannello
remoto
Panneau
Pannelloà distance
remoto
000201
Alimentazione
Alimentation
Alimentazione
Alimentation
Bus 485
Bus 485
Longueur Max
max.1200m
1200m
Lunghezza
Fig. 5 – Raccordement multipoint ; panneaux à distance à l’extrémité de la connexion, dans ce cas le jumper JP2
“RA” doit être enlevé sur la carte interface RS232-485 montée à bord de la centrale.
28/40
FKP500
Centrale
Panneau à distance
Panneau à distance
Alimentation
Alimentation
Longueur max. 1200m
PANNEAU A DISTANCE
PANNEAU A DISTANCE
Fig. 6 – Raccordement multipoint; centrale à une extrémité de la connexion
29/40
FKP500
6 ADRESSAGE
Sur le côté gauche de la carte de la Console FKP500 sont présents 5 ponts qui permettent d’imposer l’adresse du
panneau. Placer les ponts en fonction de l’adresse désirée ; cette opération doit être exécutée, le panneau non
alimenté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Fig. 7– Sélection de l’adresse par les ponts
7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation:...............................................17 ÷ 30Vdc
Absorption typique: .....................................................70mA @ 25Vdc
Absorption maximum : ................................................200mA @25Vdc
Communication:..........................................................RS485 à fils, opto-isolée, 9600 Bit/s
Relais: .........................................................................1A @ 30Vdc, charge résistive
Température de fonctionnement: ...............................-5 ÷ 50 °C
Humidité relative: ........................................................95% non condensant
Degré de protection: ...................................................IP43
Dimensions (LxAxP): ..................................................290x195x50 mm
30/40
FKP500
1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
1.1 SEGURIDAD PERSONAL
Deben leerse rigurosamente las siguientes instrucciones generales de seguridad.
Operaciones de instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
Solo el personal cualificado debe llevar a cabo la instalación y los procedimientos de detección de fallos, así
como cualquier tipo de intervención en el sistema o en el panel remoto.
Dicho personal deberá contar con la documentación adecuada, en particular, este manual. Bajo ninguna
circunstancia debe trabajar en el panel un operario no cualificado.
1.2 SEGURIDAD DEL PRODUCTO
•
•
•
•
El panel está diseñado para interior; no instalar el dispositivo en el exterior.
No instalar el panel junto a líquidos o en un ambiente excesivamente húmedo.
Asegurarse de que no entra líquido ni objetos extraños en el interior del equipo.
No exponga el panel a luz directa del sol o fuentes de calor.
2 GENERALIDADES
La Consola FKP500 es un panel remoto para la repetición y la visualización de eventos y de comandos desde
y hacia la central de detección de incendio de la serie Elkron FAP54. El panel está alojado en un contenedor
para ser utilizado tanto en mesa como en pared.
La Consola FKP500 permite un control activo y constante sobre el estado de la conexión con la central. La
serie de centrales FAP54 puede gestionar hasta 16 paneles remotos instalados a una distancia máxima de
1200mt. La conexión entre la central y los paneles remotos se realiza mediante una conexión RS485 de 2 hilos
a 9600 Bit/s; el puerto RS485 del panel es auto-aislado y esto permite la utilización de los paneles con
alimentaciones diferentes a la suministrada por la central. El display retro-iluminado da 40 caracteres por 8
líneas ofrece la misma visualización que el display de la central. Sobre el panel hay presentes una serie de
leds los cuales permiten visualizar las principales informaciones en modo acumulativo como: la presencia de
alimentación, la activación del retardo de alarma, las exclusiones activas, que alarmas y que fallos. El panel
dispone de un teclado de membrana retro-iluminada que permite enviar órdenes a la central. También desde el
teclado es posible reconocer eventos, incrementar y retardar alarmas, desactivar o reiniciar las sirenas,
ejecutar un reinicio general y controlar el funcionamiento de cada led presente sobre el panel. El zumbador
interno del panel, indica la condición de fallo y de alarma señalizados en la central. La Consola FKP500 puede
ser directamente alimentada desde la central o puede ser alimentada localmente desde un alimentador
externo.
3 LEDS, TECLAS Y RELÉ
3.1 LEDS FRONTAL
Led
Descripción
Alarma
led rojo, cuando esta encendido indica una condición de alarma en la central.
Fallo
led amarillo, cuando esta encendido indica una condición de avería en la central
Exclusión
led amarillo, cuando esta encendido indica que hay presente una exclusión en la central.
Sirena Excluida
led amarillo, cuando esta encendido indica que en la central hay una sirena excluida
Aumentar Retardo led amarillo, cuando esta encendido indica que el retardo de alarma a sido incrementado
localmente.
ON
led verde, cuando esta encendido indica la presencia de alimentación.
31/40
FKP500
3.2 TECLAS
Tecla
Descripción
<, >
Selección del tipo de evento visualizado en el display.
∨, ∧
Rotación del mensaje visualizado en el display.
RESET
Tecla de rearme de la central (reinicio general). Sujeto a previa habilitación mediante
llave mecánica.
TEST LED
Tecla para la verificación de los leds. Se activan los leds durante 5 segundos.
REINICIAR SIRENA
Tecla para reiniciar la sirena si previamente ha sido desactivada al producirse una
condición de alarma. Sujeto a previa habilitación mediante llave mecánica.
PARAR SIRENA
Tecla para parar la sirena cuando hay presente una condición de alarma. Sujeto a
previa habilitación mediante llave mecánica.
AUMENTAR RETARDO Tecla para incrementar el retardo de alarma cuando es presente una condición de
alarma temporizada. Sujeto a previa habilitación mediante llave mecánica.
RECONOCIMIENTO
Tecla de reconocimiento de un evento. El reconocimiento de un evento comporta la
desactivación del zumbador del panel y el de central.
) Sobre el frontal de la Consola FKP500 hay presente una llave mecánica que permite deshabilitar el teclado
con el fin de evitar usos incorrectos. Para deshabilitar el teclado posicionar la llave mecánica en la posición
OFF mientras que para habilitar posicionarla en la posición ON.
) El teclado solo estará activo si previamente se habilitado en la central el panel remoto. Cuando el panel es
reconocido por la central y a la vez controlada por la misma, sobre el display en su parte alta a la izquierda se
visualizan alternadamente los caracteres “*” e “-“.
Para más información referirse al manual de programación de la central.
3.3 RELÉ
En la Consola FKP500 hay presente un relé que es controlado directamente desde la central. Cuando la
central pasa a la condición de alarma 2, el relé se activa, mientras que al volver la central a su esta normal de
funcionamiento, el relé es desactivado.
32/40
FKP500
4 FUNCIONAMIENTO
En condiciones normales de funcionamiento, sobre el display aparecen la mismas informaciones que se
visualizan en la central; en la prima línea del display solo es visualizada la información de la propia Consola
FKP500, como su dirección y el carácter de control de llamada por parte de la central.
Direcció de panel
Consola ID 10
CENTRAL DETECCION
19/06/08
11:50
Centrale Master
Cuando se interrumpe la comunicación de datos entre la central y el panel remoto, en el display aparece el
siguiente mensaje y su vez se activa el zumbador. Para parar el zumbador localmente pulsar la tecla
RECONOCIMIENTO.
Consola ID 10
*** FALLO *** FALTA COMUNICACION
**** FAULT ***** COMMUNICATION FAILURE
**** FALHA ***** AUSENCIA COMUNICACAO
Cuando la central esta en fase de programación, en el display del panel remoto se visualizara la siguiente
información.
Consola ID 10
PROGRAMACION REMOTA ACTIVA
4.1 REGULAZION DEL CONTRASTE DEL DISPLAY
Es posible regular el contraste del display operando del siguiente modo
• Con el panel alimentado, pulsar simultáneamente las teclas TEST LEDS y <.
• Seguidamente aparecerá en el display la barra de regulación del contraste y la temperatura ambiente.
• Para aumentar el contraste pulsar consecutivamente las teclas TEST LEDS y ∧.
• Para disminuir el contraste pulsar consecutivamente las teclas TEST LEDS y ∨.
• Para salir del menú de regulación pulsar simultáneamente las teclas TEST LEDS y >.
) La desconexión de panel comporta la perdida de la regulación del contraste.
33/40
FKP500
5 INSTALACIÓN
El panel remoto puede ser instalado tanto en pared como en un piso horizontal (mesa). Para abrir la Consola
FKP500 quitar los 4 tornillos laterales que hay en lado derecho y seguidamente quitar el perfil de plástico de
cierre; luego sacar la tarjeta completa (teclado) del perfil de aluminio. Sobre el fondo del perfil de aluminio hay
3 agujeros que permite su fijación a la pared; el panel dispone de dos entradas cubiertas por unos pasa cables
que facilitan la entrada de cables al interior del contenedor.
OFF
ON
Reset
Verifica
Lampade
Riarmo
Sirena
Allarme
Guasto
Escluso
OFF
Tacitazione
Sirena
Aumento
Ritardo
Sirena Esclusa
Aumento Ritardo
ON
Reset
Allarme
Verifica
Lampade
Guasto
Riarmo
Sirena
Escluso
Tacitazione
Sirena
Sirena Esclusa
Aumento
Ritardo
Aumento Ritardo
ON
Fig. 1 – Apertura de la caja
85.0mm
[3.35in]
85.0mm
[3.35in]
80.0mm
[3.15in]
Ø4.0mm
[Ø0.16in]
000046
Fig. 2– Plantilla de perforación para la fijación
34/40
FKP500
5.1 DESCRIPCIÓN BORNES
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
000143
Fig. 3 - Vista de los bornes de conexión
Borne
Función
Descripción
1
GND
Tierra de protección
2
0V
Entrada negativa alimentación
3
0V
Salida negativa alimentación
4
27 V
Entrada positiva alimentación
5
27 V
Salida positiva alimentación
6
Libre
7
Libre
8
RS485 +A
Entrada positiva trasmisión RS485
9
RS485 -B
Entrada negativa trasmisión RS485
10
Libre
11
Libre
12
RS485+A
Salida positiva trasmisión RS485
13
RS485 -B
Salida negativa trasmisión RS485
14
C
Contacto común relé
15
NA
Contacto normalmente abierto relé
16
NC
Contacto normalmente cerrado relé
5.2 CONEXIONADO
El conexionado de datos entre la central y la Consola FKP500 no debe superar la longitud máxima de 1200 mt.
Se aconseja utilizar un cable 2x1.5 mm2 apantallado para el conexionado de datos mientras que para la
alimentación un cable de 2x1,5 mm2.
35/40
FKP500
5.2.1 Conexión punto-punto
Para el conexionado punto-punto desde una sola Consola FKP500 y la central, seguir el conexionado como se
indica en la Fig. 4. La resistencia de final de línea del canal de datos RS485 debe de ser habilitada tanto en la
central como en el panel remoto.
Central
Panel remoto
Alimentación
PANEL REMOTO
Fig. 4 - Conexión punto-punto
36/40
FKP500
5.2.2 Conexión multi-punto
Para el conexionado multi-punto desde más de una Consola FKP500 y la central, seguir el conexionado como
se indica en la Fig. 5 o la Fig. 6 en base a la tipología de la instalación. Para una correcta configuración
solamente en las unidades extremas de la conexión se deberán montar las resistencias de fin de línea del
canal de datos RS485, independientemente de que se trate de paneles remotos o de una central.
Centrale
Central
Panel remoto
Pannello
remoto
Panel remoto
Pannello
remoto
000201
Alimentazione
Alimentación
Alimentazione
Alimentación
Bus 485
Bus 485
Lunghezza
Longitud Max
Máx.1200m
1200mt
Fig. 5 – Conexionado multi-punto; panel remoto en la extremidad de la conexión, en este caso debe de ser
quitado el puente JP2 “RA” de la tarjeta interface RS232-485 montada en la central.
37/40
FKP500
Central
Panel remoto
Panel remoto
Alimentación
Alimentación
Longitud Máx. 1200mt
Panel remoto
Panel remoto
Fig. 6 – Conexionado multi-punto; central en un extremo de la conexión
38/40
FKP500
6 DIRECCIONAMIENTO
Sobre el lado izquierdo de la tarjeta de la Consola FKP500 hay presentes 5 puentes que permiten configurar la
dirección del panel. Posicionar el puente en base a la dirección deseada; esta operación debe ser realizada
con el panel no alimentado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Fig. 7– Selección de la dirección mediante los puentes
7 CARÁCTERISTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación:............................................17 ÷ 30Vcc
Consumo tipico: ..........................................................70mA @ 25Vcc
Consumo máximo:......................................................200mA @25Vcc
Comunicación: ............................................................RS485 a 2 hilos, opto-aislada, 9600 Bit/s
Relé:............................................................................1A @ 30Vcc, carga resistiva
Temperatura de funcionamiento:................................-5 ÷ 50 °C
Humedad relativa:.......................................................95% no condensante
Grado de protección: ..................................................IP43
Dimensiones (LxAxP): ................................................290x195x50 mm
39/40
FKP500
ELKRON
Tel. +39 011.3986711 - Fax +39 011.3986703
Milano:Tel. +39 02.334491- Fax +39 02.33449213
www.elkron.com – mail to: info@elkron.it
40/40
ELKRON è un marchio commerciale di URMET S.p.A.
ELKRON is a trademark of URMET S.p.A.
Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) – Italy
www.urmet.com
FKP500
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising