Remington XF8705 Руководство пользователя

Remington XF8705 Руководство пользователя
CaptureCut Foil Shaver
XF8505
XF8705
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington product. Please read these
instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO
PERSONS:
1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
2 The adaptor contains a transformer. Do not cut off the adaptor to replace it
with another plug, as this causes a hazardous situation.
3 Make sure the adaptor does not get wet.
4 Suitable for cleaning under an open water tap.
5 Always unplug the appliance before you clean it.
6 Suitable for use in a bath or shower.
7 Do not immerse the charging stand in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
8 Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
9 Do not use the shaver, adaptor, charging stand or any other part if it is
damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged adaptor or
charging stand with one of the original type.
10 Use, charge and store the appliance at a temperature between 10°C and 35°C.
11 Only use the adaptor, charging stand and accessories supplied.
12 Always put the protection cap on the product to protect the cutting heads
when you are travelling.
13 Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by Remington.
14 This appliance is not intended for commercial or salon use.
15
This appliance should be charged by approved safety isolating
adaptors PA-0510E(K) with the output capacity of 5.0Vdc; 1.0A.
2
D
GB
ENGLISH
NL
2
F
3
E
4
DK
I
10
FIN
S
8
PL
CZ
SK
P
1
5
RO
TR
7
RU
HUN
6
SI
HR
Pop-up trimmer (on back)
Head guard (not shown)
Foil assembly release buttons
Charging stand (not shown)
Adaptor (not shown)
Storage pouch (not shown)
UA
On/off switch
8
Intercept trimmer
9
Shaving foils10
Hair pocket 11
3 stage charge indicator (XF8505)
12
LED display (XF8705)
13
Charging pins (on back)
AE
1
2
3
4
5
6
7
GR
C KEY FEATURES
3
NL
F
E
I
DK
S
FIN
P
SK
CZ
PL
HUN
RU
TR
RO
GR
SI
HR
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и
опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после
соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
2 В переходнике установлен трансформатор. Не обрезайте переходник,
чтобы заменить его другой вилкой, поскольку это приведет к
возникновению опасной ситуации.
3 Убедитесь в том, что переходник не намок.
4 Допускается чистка под проточной водопроводной водой.
5 Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети.
6 Подходит для использования в ванной и душе.
7 Не погружайте зарядное устройство в воду или другую жидкость, а
также не промывайте его под проточной водой.
8 Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными
руками.
9 Не используйте бритву, переходник, зарядное устройство или другие
компоненты, если они неисправны, поскольку это может привести к
травме. Обязательно заменяйте поврежденный переходник или зарядное устройство аналогичными оригинальными устройствами
того же типа.
10 Изделие заряжают, используют и хранят при температуре от 10° C до
35° C.
11 Всегда используйте только входящие в комплект переходник, зарядное
устройство и принадлежности.
12 Обязательно надевайте на устройство защитную крышку, чтобы защитить режущие головки во время поездки.
UA
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
AE
Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием
внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
D
GB
PУCCKИЙ
73
PУCCKИЙ
13 Устройство допускается использовать только по назначению, указанному в данном руководстве. Не используйте насадки, не рекомендованные Remington.
14 Данное устройство не предназначено для коммерческого
использования или применения в салонах.
15
Данное устройство следует заряжать с помощью утвержденных
переходников с защитной изоляцией PA-0510E (для ЕС) или PA-0510U
(для Великобритании) с выходом 5,0 В постоянного тока, 1 A.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Бритва электрическая
Выключатель
Интегрированный триммер
Бритвенная сетка
Отсек для сбора волос
Трехуровневый индикатор зарядки (XF8505)
Светодиодный экран (XF8705)
Разъем питания
Выдвижной триммер
Защитная крышка (На рисунке не показано)
Кнопки фиксации сетки
Зарядное устройство (На рисунке не показано)
Переходник (На рисунке не показано)
Сумка для хранения (На рисунке не показано)
C НАЧАЛО РАБОТЫ
Для повышения эффективности бритья рекомендуется использовать новую
бритву ежедневно до четырех недель, чтобы ваши борода и кожа имели
возможность привыкнуть к новой бритвенной системе.
,
•
•
•
•
•
•
74
ЗАРЯДКА БРИТВЫ
Убедитесь, что изделие выключено.
Подключите адаптер к зарядному устройству, а затем – к розетке.
Поставьте зарядное устройство на плоскую поверхность.
Установите бритву в зарядное устройство на контакты зарядки.
Перед первым применением заряжайте устройство по меньшей мере 24
часа.
XF8505: при низком заряде светодиодный индикатор будет быстро
мигать. Во время зарядки светодиодный индикатор будет мигать
медленно.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА
Включите бритву.
Для использования триммера нажмите кнопку фиксатора триммера.
Триммер следует держать под правильным углом к коже.
Чтобы убрать триммер, сдвиньте кнопку фиксатора триммера назад и
нажмите на головку триммера, чтобы зафиксировать ее.
E ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА
• Всегда держите бритву под прямым углом к коже таким образом, чтобы
обе головки прикасались к коже с одинаковым давлением.
• Движения должны быть умеренными или медленными,
поглаживающими. Короткие круговые движения в сложных местах
могут способствовать лучшему сбриванию, особенно в области шеи и
подбородка.
• НЕ давите чрезмерно на кожу, чтобы не повредить сеточные головки.
, Примечание. Бритву можно использовать в душе.
NL
F
E
I
DK
S
FIN
P
SK
CZ
PL
HUN
,
•
•
•
•
RU
•
•
БРИТЬЕ
Убедитесь, что аккумуляторы бритвы полностью заряжены.
Включите бритву, нажав переключатель вкл/выкл.
Свободной рукой натягивайте кожу, чтобы волоски расположились
перпендикулярно коже.
Поверните головку бритвы сеткой к себе.
Вполняйте короткие прямые движения.
TR
,
•
•
•
RO
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GR
•
•
SI
•
HR
•
UA
•
После полного заряда светодиодный индикатор загорится, не мигая,
на 1 минуту, а затем погаснет.
XF8705: при низком заряде на экране будет быстро мигать надпись «Lo»
(«Разряжено»). Во время зарядки светодиодные индикаторы мигают по
кругу по часовой стрелке.
После полного заряда на индикаторе минут в течение 1 минуты будет
мигать надпись «60», а затем она погаснет.
Для продления срока службы батарей полностью разряжайте их
каждые 6 месяцев с последующей зарядкой в течение 24 часов.
Устройство автоматически адаптируется к напряжению сети 100 - 240 В.
Функция быстрой подзарядки: данная бритва имеет функцию быстрой
подзарядки (5 минут), которая обеспечит заряд, достаточный для
одного бритья (3 минуты).
AE
•
D
GB
PУCCKИЙ
75
PУCCKИЙ
C УХОД ЗА БРИТВОЙ
•
•
•
•
Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать.
Устройство рекомендуется чистить после каждого использования.
Легче и гигиеничнее всего чистить устройство путем промывания
головки теплой водой после использования.
Когда прибор не используется, переключатель должен находиться в
выключенном положении.
, ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Снимите сетку, нажав на кнопки фиксаторов на обеих сторонах головки
и сняв сетку с отсека для сбора волос.
• Удалите остатки волос и промойте сетку проточной водой.
• Не чистите сетку для бритья щеткой.
• Установка головки на место: поместите головку на верхушку отсека для
сбора волос, затем нажмите на нее, чтобы она со щелчком зафиксировалась на месте.
, ЧИСТКА ТРИММЕРА
• Смазывайте зубцы триммера каждые полгода, капнув каплю масла для
швейных машин.
, ЗАМЕНА СЕТКИ И ЛЕЗВИЙ
• Для поддержания высокого качества работы бритвы рекомендуем
менять сетку и лезвия каждые 6 месяцев.
, Признаки того, что сетки и лезвия пора менять.
• Раздражение: По мере изнашивания сетки может появляться раздражение кожи.
• Оттягивание: По мене изнашивания лезвий срезание волосков происходит не на надлежащем уровне, и вы начинаете чувствовать, что
бритва выдергивает волоски.
• Износ: Вы можете заметить, что лезвия прорывают сетки.
, ЗАМЕНА СЕТКИ
• Снимите сетку, нажав на кнопки фиксаторов на обеих сторонах головки
и сняв сетку с отсека для сбора волос.
• Установите новую сетку на отсек для сбора волос, затем нажмите на нее,
чтобы она со щелчком зафиксировалась на месте.
76
•
H
Экологическая защита
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных
веществами, содержащимися в электрических и электронных
устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует
утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов;
они подлежат восстановлению, повторному использованию или
переработке.
NL
F
E
S
FIN
P
SK
CZ
PL
HUN
RU
TR
•
RO
•
GR
•
•
SI
•
Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства.
При извлечении батареи устройство следует отключить от
электросети.
Передвиньте триммер в открытое положение и снимите один винт с
помощью отвертки с крестообразным шлицем.
С помощью маленькой отвертки подденьте заднюю часть корпуса.
Маленькой отверткой с крестообразным шлицем открутите 8 винтов,
чтобы открыть заднюю часть внутреннего корпуса.
Извлеките из бритвы и раскройте батарейный отсек, чтобы получить
доступ к батареям.
Обрежьте провода, соединяющие батареи с монтажной платой, и
извлеките батареи.
Батарея подлежит безопасной утилизации.
HR
•
•
UA
ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
AE
E ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Если батарея бритвы полностью разряжена или бритвой в течение
длительного времени не пользовались, ее нельзя включать при
подключенном в сеть шнуре. В этом случае быстрая зарядка в течение
5 минут позволит бриться 3 минуты.
DK
I
, ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ
• Возьмите лезвие большим и указательным пальцем и потяните вверх.
Вставьте новое лезвие в кончик вибратора.
, Внимание: НЕ нажимайте на режущие кромки лезвия, это может повредить его.
• Процедура замены сеточной бритвенной головки приводится на
веб-сайте Remington.
• Модель запасной сеточной головки: SPF-XF05
D
GB
PУCCKИЙ
77
Model No XF8505 / XF8705
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :
Ürünü düşürmeyiniz
Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir.
Изготовитель: Cделано в Китае для VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Импортер в РФ: АО «Спектрум Брэндс»
Юр.адрес: Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 77
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации
Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год)
100-240В~50/60Гц
16/INT/ XF8505 / XF8705 T22-0004084 Version 05 /16
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com
© 2016 Spectrum Brands, Inc.
112
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement