advertisement
▼
Scroll to page 2
of 4
ENGLISH mmm | NTro duct oN ma —————————— Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. =m General ©|есси Поп пани 1 Motor unit - A Driving shaft - В Locking arm - CC Control knob - D Cord storage facility 2 Juicer Cover of pusher Pusher with pre-clean function Feeding tube Lid Sieve Juice collector with (K) spout with drip stop function Pulp container | г -тотп 3 Juice jug lid with integrated foam separator 4 Juice jug mm | MP Ortant ——— Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. - Do not clean the motor unit in the dishwasher. Warning - Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. - This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of the reach of children. - Children shall not play with the appliance. - Never let the appliance operate unattended. - Always disconnect the appliance from the mains if you leave it unattended or before you assemble, disassemble or clean it. - Do not use the appliance if the sieve or the lid is damaged in any way or shows visible cracks and contact the nearest Philips service centre. - Never reach into the feeding tube with your fingers or an object while the appliance is operating. Only use the pusher for this purpose. Do not insert other items than fruits, vegetables or the pusher into the feeding tube. - Do not touch the small cutting blades in the base of the sieve. They are very sharp. - Always place and use the appliance on a dry, stable and level surface. - To ensure that the appliance stands stably, keep the surface on which the appliance stands and the bottom of the appliance clean. - Do not eat the pulp or use for preparing dishes. - This appliance is intended for household use only. Caution - Do not hold the appliance by the locking arm when you carry it. - Always unwind the power cord totally from the cord storage area before use. - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. - Make sure all parts are correctly assembled before you switch on the appliance. - Only use the appliance when the locking arm is in locked position. - Before you disassemble the appliance and before you clean it, set the control knob to off position and remove the plug from the wall socket. Then lower the locking arm to unlocked position. - Only lower the locking arm to unlocked position after you have switched off the appliance and the sieve has stopped rotating. - Always unplug the appliance after use. - Noise level: Lc = 70 dB(A). Safety feature This appliance is fitted with a safety feature which safeguards against overheating due to excessive loads. In case of overheating, the juicer automatically activates the overload protection and switches itself off. If this occurs, set the control knob to O, unplug the appliance and let it cool down for 15 minutes. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. mm Before first use m———— Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning and storage’). Note - Always check the sieve before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance. - Make sure the locking arm is locked into position. =m Using the appliance m—————————— Juicing You can use the juicer to produce fruit, vegetable and green juice. Tips - Do not operate the juicer for more than 60 seconds at a time when you juice heavy loads and let it cool down sufficiently afterwards. - Before you start juicing make sure that the spout is in correct juice position, the opening of the spout should point downwards. - To avoid splashing of juice, place the juice jug with properly assembled juice jug lid below the spout. FiberBoost Function Turn the control knob to setting 1 for the low fiber juice or to setting 2 for high fiber juice. - Low fiber juice setting produces a more clear juice. - High fiber juice setting produces a fiber rich juice with many fine fibers or smooth texture. - Use the pre clean function with setting 2. Note - Always switch on the device and be sure it is running at full speed before you insert fruits or vegetables into the feeding tube. - Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result. It could even cause the sieve to come to a halt. - Never insert your fingers or an object into the feeding tube. - If the pulp container becomes full during use, switch off the appliance and detach the lid and the juice collector. Then carefully remove the pulp container and empty it. - For optimal performance clean the unit (lid, sieve, pulp container) after each jug of juice. Drip Stop - After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, turn the spout clockwise by about 120° to activate the drip stop function. Empty the pulp container Note: When the pulp container has reached its maximum capacity, pulp ends up in the juice collector, lid and in the juice. If the pulp container becomes overfilled, the appliance may become blocked. When this occurs, switch off the appliance and remove the pulp from the pulp container. Let the appliance cool down for 15 minutes. The transparent pulp container helps you to see when the pulp container is full. Also check the level indication on the juice jug. When the pulp reaches the level of the juice collector, the pulp container needs to be emptied. Tips Preparations - Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, oranges and grapes are particularly suitable for processing in the juicer. - The juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous or starchy fruits or vegetables such as sugar cane. - Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed in the juicer. To get most out of your leafy greens, roll them up before juicing and juice the greens in-between hard fruits like apples or carrots. - Remove stones from cherries, plums, peaches, etc. You do not have to remove cores or seeds from fruits like melons, apples and grapes. - When you use the juicer, you do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels that you would not eat, e.g. those of oranges, pineapples, kiwis, melons, pomegranates and uncooked beetroots. - When you prepare apple juice, take into consideration that the thickness of the apple juice depends on the kind of apple you use. The juicier the apple, the thinner the juice. Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer. - If you want to process citrus fruits with the juicer, remove the peel as well as the white pith. The white pith gives juice a bitter taste. - Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, figs and mangoes are not suitable for processing in the juicer. Use a food processor, blender or hand blender to process these fruits. - To extract the maximum amount of juice, always press down the pusher slowly. Serving - Drink the juice immediately after you have extracted it. - If you want clear juice without a foam layer, put the lid with integrated foam separator on the juice jug. If you want cloudy juice with a foam layer, remove the lid with integrated foam separator from the juice jug and stir the juice before you pour itin a glass. - Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops of lemon juice. - When you serve cold drinks, add a few ice cubes. mm Healthy Sefer Orange carrot ginger juice Ingredients: - 1kg carrots - 20g ginger - 4 oranges - 1tbsp olive oil - large fresh mint sprig (optional garnish) Peel the oranges. Process the carrots, ginger and oranges in the juicer. Note: This appliance can process ginger (in pieces of 3x3 cm) for 1 minute. Add a tablespoon of olive oil and a few ice cubes to the juice. Mix well. Pour the juice into a glass. Tip: Add a fresh mint sprig to your glass as an optional garnish. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. The appliance is easier to clean if you do so immediately after use. To keep your kitchen clean, all detachable parts (pulp container, juice collector, sieve and lid) can be carried to the sink in one go. Tip: Use a sponge to clean the sieve. Pre-clean function When you use the pre-clean function, the lid and the sieve are rinsed with water. Use speed 2 for the pre-clean function to achieve the best results. Use the pre-clean function: - To make the juicer easier to clean. - To rinse the juicer when you switch to a different fruit or vegetable and want to avoid mixing flavours. - To dilute the juice with water and catch even the last drop of juice. ини ОТО га Ее ини To store the cord, wind it round the cord storage facility in the base of the appliance. Caution: Do not hold the appliance by the locking arm or spout when you carry it. mm Ordering анссессотеб5 иная To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). mm Recycling me———————————————— - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/ EU). - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. =m Guarantee and SUPP Ori m———————— ия If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. EESTI mm | UL TV/ US TUL 1s — Onnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste taielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome. mm Uldine kirjeldus m—— 1 Mootor - A Vedav voll В Lukustushoob - С Juhtnupp D Juhtmehoidik 2 Mahlapress Toukuri kate Eelpuhastusfunktsiooniga toukur Sisestamistoru Kaas Soel Mahlakoguja koos (K) tilgaluku funktsiooniga tilaga Viljaliha nou | г -тотп 3 Mahlakannu kaas sisseehitatud vahueraldajaga 4 Mahlakann Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht - Arge kastke mootorit vette voi muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. - Arge peske mootorit nbudepesumasinas. Hoiatus - Enne seadme sisselulitamist kontrollige, kas seadme alusele margitud pinge vastab vooluvorgu omale. - Arge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik voi Moni Muu 0sa on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade valtimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus voi samavaarset kvalifikatsiooni omav isik. - Seda seadet voivad kasutada fuusilise, meele- voi vaimse puudega isikud voi isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse voi neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad moistavad sellega seotud ohte. - Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kattesaamatus kohas. - Lapsed ei tohi seadmega mangida. - Arge kunagi jatke tootavat seadet jarelvalveta. - Enne seadme jarelvalveta jatmist voi enne selle kokkupanekut, lahtivotmist voi puhastamist votke seade elektrivorgust valja. - Kui soel voi kaas on kuidagi kahjustatud vOi nahtavate pragudega, arge seadet kasutage ja votke Uhendust lahima Philipsi teeninduskeskusega. - Агее kunagi pange seadme tootamise ajal sOrmi ega muid objekte sisestamistorusse. Kasutage toiduainete sisestamiseks ainult tOukurit. Arge pange sisestamistorusse midagi peale puu- ja kdodgiviljade voi toukuri. - Arge puudutage soela alusel olevaid vaikeseid loiketeri. Need on vaga teravad. - Hoidke ja kasutage seadet alati kuival, kindlal ja tasasel pinnal. - Selleks et seade kindlalt paigal pusiks, hoidke selle pohi ja pind, millel seade asub, puhas. - Arge sooge viljaliha voi kasutage seda toiduvalmistamiseks. - Seade on moeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. Ettevaatust - Seadme Uhest kohast teise kandmisel arge hoidke kinni seadme lukustushoovast. - Enne toitejuhtme kasutamist kerige see hoiukohast taielikult lahti. - Arge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid voi osi, mida Philips ei ole konkreetselt soovitanud. Selliste tarvikute voi osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse. - Enne seadme sisselulitamist kontrollige, kas kOik osad on korralikult paigaldatud. - Kasutage seadet ainult siis, kui lukustushoob on lukustatud asendis. - Enne seadme lahtivotmist ja puhastamist pOOrake juhtnupp valjalulitatud asendisse ja eemaldage vorgupistik seinakontaktist. Seejarel viige lukustushoob avatud asendisse. - Viige lukustushoob avatud asendisse alles Siis, kui olete seadme valja lUlitanud ja soel on poorlemise lOpetanud. - VOtke seade alati parast kasutamist vooluvorgust valja. - MuUratase: Lc = 70 dB (A). Ohutusfunktsioon Mahlapressil on ohutusfunktsioon, mis kaitseb seda liiga suurte koguste tootlemisel tekkida voiva ulekuumenemise eest. Ulekuumenemise korral aktiveerub automaatselt mahlapressi ulekoormuskaitse ja seade lulitub valja. Sellisel puhul pange lUlitusnupp asendisse O, tdmmake seade vooluvorgust valja ja laske sel 15 minutit jahtuda. Elektromagnetvaljad (EMF) See Philipsi seade vastab kdikidele kokkupuudet elektromagnetiliste valjadega kasitlevatele kohaldatavatele standarditele ja digusnormidele. mm ENnne esimest kasutamist m—————— Enne seadme esmakasutust puhastage pohjalikult kdik toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk ,Puhastamine ja hooldamine”). Markus. - Kontrollige s6ela alati enne kasutamist. Arge kasutage seadet kui markate morasid voi kahjustusi. - Veenduge, et lukustushoob on lukustatud asendis. ини О е а спе Казси{?агл17е паи Mahlapress. Mahlapressi saab kasutada puu- ja koogiviljamahlade valmistamiseks. Soovitused - Arge kasutage mahlapressi raske koormusega pikemalt kui 60 sekundit. Laske seadmel piisavalt jahtuda. - Enne mahla pressimise alustamist veenduge, et tila on digest suunatud: tila avaus peaks olema suunatud allapoole. - Mahla pritsimise valtimiseks paigutage tila alla mahlakann koos digesti paigaldatud mahlakannu kaanega. Е: ® — CT 9 о © Е С H—— | ‚) — 4 т К | — Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR1918 HR1919 HR1921 HR1922 HR1925 Contact 1 PHILIPS Соковыжималка Шырын сыккыш HR1918/HR1919 220-240V; 50-60Hz; 1000W HR1921 220-240V; 50-60Hz; 1100W HR1922/HR1925 220-240V; 50-60Hz; 1200W HL EX Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. + / 495 961-1111 Изготовитель; "Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Гуссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Для бытовых нужд Ресей жэне Кедендк Одак территориясына импорттаушы: "ФИЛИПС” ЖШК, Ресей Федерациясы, 123022 Мэскеу каласы, Сергей Макеев кешес, 1 3-уй, тел. + / 495 961-1711 Эндруш: “Филипс Консьюмер /Лайфстайл Б.В.', Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Турмыстык кажет плктерге арналеан <^ 2 100% recycled paper A&E 100% papier recyclé www.philips.com 4203 064 65191 В KEERERBE Lobel bhlB - < |< < | < кЕвЕРРРиЕ Ello bbl FiberBoosti funktsioon Poordnupu 1. sate annab vaheste ja 2. sate rohkete kiudainetega mahla. - Vahese kiudainesisaldusega mahl on selgem. - Suure kiudainesisaldusega mahl sisaldab palju peeneid kiutUkke voi on paksema konsistentsiga. - 2. sattega tuleb kasutada eelpuhastusfunktsiooni. Markus. - Enne puu- voi kdogiviljade sisestustorusse panemist peab seade olema sisse lUlitatud ja tootama taiskiirusel. - — Агве 1биКип! Шева tugevasti suruge, sest see vdib mojutada lOopptulemuse kvaliteeti. See voib pdhjustada isegi sdela seiskumise. - Arge kunagi toppige oma nappe voi esemeid sisestamistorusse. - Kui viljalihandu saab kasutamise ajal tais, tuleb seade valja lUlitada ning kaas ja mahlakogumisnou eemaldada. Seejarel eemaldage ettevaatlikult viljalihanou ja tuhjendage see. - Optimaalse jdudluse tagamiseks tuleks seadet iga tassitaie jarel puhastada (kaas, soel, viljalihanou). Tilgalukk - Kui olete koik koostisained ara toodelnud ja mahlavool on peatunud, podrake tila umbes 120° paripaeva, et tilgalukk aktiveerida. Tuhjendage viljalihanou. Markus: kui viljalihanéu on saavutanud maksimaalse taituvuse, satub viljaliha mahlakogujasse, kaanele ning ka mahla sisse. Kui viljalihandu on liiga tais, siis seade ummistub. Sellisel juhul lUlitage seade valja ja tuhjendage viljalihandu. Laske seadmel 15 minutit jahtuda. Labipaistva viljalihandu taituvust saab pilguga hinnata. Kontrollige ka mahlandu tasemenaidikut. Kui viljaliha ulatub mahlakoguja tasemele, tuleb viljalihandu tuhjendada. Soovitused Ettevalmistamine - Kasutage varskeid puu- ja kdodgivilju, sest need sisaldavad rohkem mahla. Ananassid, peedid, seller, dunad, kurgid, porgandid, spinat, melonid, tomatid, apelsinid ja viinamarjad on eriti sobivad mahlapressis tdotlemiseks. - Mahlapress ei sobi vaga kdvade ja/voi vaga kiuliste/ tarkliseliste puu- ja kdogiviljade nagu suhkruroo tdotlemiseks. - Selles mahlapressis saate ka lehti ja leherootsusid, nt salatitaimi toddelda. Lehtedest parima tulemuse saamiseks keerake need enne pressimist rulli ja pressige neid kdvade puuviljade (nt dunte voi porgandite) vahel. - Eemaldage kivid kirssidest, ploomidest, virsikutest jne. Te ei pea eemaldama sudamikke ega seemneid sellistest puuviljadest nagu melonid, dunad ja viinamarjad. - Mahlapressi kasutamisel pole vaja eemaldada puu- ja koogiviljade ohukest koort. Eemaldage ainult paks koor, mida ei s66da, nt apelsinide, ananasside, kiivide, melonite, granaatounte ja keetmata punapeetide koor. - Ounamabhla valmistamisel votke arvesse, et dBunamahla konsistents soltub toodeldavate dunte sordist. Mida mahlasem oun, seda vedelam mahl. Valige mahla valmistamiseks dunasort, mis vastab teie mahlaeelistustele. - Kui soovite mahlapressis tsitrusvilju tdddelda, eemaldage neilt koor ning valge sasi, mis annab mahlale moru maitse. - Puuviljad, mis sisaldavad tarklist, nagu banaanid, papaiad, avokaadod, viigimarjad ja mangod, ei kdlba mahlapressis tootlemiseks. Nende puuviljade tddtlemiseks kasutage koogikombaini, kann- voi saumiksrit. - Maksimaalse koguse mahla saamiseks pressige alati toukurit aeglaselt allapoole. Serveerimine - Jooge mahla kohe parast pressimist. - Kui soovite selget, ilma vahukihita mahla, pange sisseehitatud vahueraldajaga kaas kannu kulge. Kui soovite vahukihiga hagust mahla, eemaldage mahlakannult sisseehitatud vahueraldajaga kaas ja segage mahla, enne kui selle klaasi valate. - Ounamahl muutub vaga kiirelt pruuniks. Protsessi aeglustamiseks lisage moned tilgad sidrunimahla. - Kulmade jookide serveerimisel lisage paar jaakuubikut. mm | ervislik retseptm—————s——————————— Apelsini-porgandi-ingverimahl Koostisained: - Tkg porgandeid - 20 gingverit - 4 apelsini - 15| оОШУЮ! - 1 suurvarske piparmundileht (kaunistuseks) Koorige apelsinid. Toodelge porgandeid, ingverit ja apelsine mahlapressis. Markus: seade suudab tdéddelda ingverit (3x3 cm tukke) T minut. Lisage mahlale supilusikatais oliividli ning paar jaakuubikut. Segage hoolikalt. Valage mabhl klaasi. Napunaide: soovi korral voite klaasi kaunistada varske piparmundilehega. Puhastamine Arge kunagi kasutage seadme puhastamiseks kiurimiskasna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini voi atsetooni. Seadet on kergem puhastada kohe parast kasutamist. Et teie kodki puhtana hoida, on seadme kdiki eemaldatavaid osi (viljalihandu, mahlakoguja, soel ja kaas) voimalik Uhekorraga kraanikausini viia. Napunadide: kasutage sdela puhastamiseks pesukasna. Puhastuseelne funktsioon Puhastuseelset funktsiooni kasutades loputatakse kaant ja sdela veega. Kasutage 2. kiirust, et saavutada eelpuhastusfunktsiooniga parimad tulemused. Kasutage puhastuseelset funktsiooni: - et mahlapressi oleks lihtsam puhastada; - et loputada mahlapressi, kui hakkate kasutama monda jargmist puu- voi kddgivilja ja soovite maitseid mitte segada; - et lahjendada mahla veega ja saada katte viimnegi mahlatilk. mmm HoOilUStaMin€ mee———s————— Juhtme hoiustamiseks keerake see Umber seadme alusel oleva juhtmehoidiku. Ettevaatust: kui kannate seadet, arge hoidke kinni selle lukustushoovast ega tilast. mm Tarvikute tellimine m—————— Tarvikute voi varuosade ostmiseks kulastage veebilehte www.shop.philips.com/service voi podrduge oma Philipsi edasimuuja poole. Samuti voite Uhendust votta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid Uleilmselt garantiilehelt). mm Ringlussevott - See sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejaatmete hulka (2012/19/EL). - Jargige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju. Oigel viisil kasutusest kdrvaldamine aitab ara hoida voimalikke kahjulikke tagajargi keskkonnale ja inimese tervisele. mmm Garantii ja tugi Kui vajate teavet voi abi, kulastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support voi lugege labi tleilmne garantiileht. Осы затты сатып алуынызбен куттыктаймыз жэне РЫИр5 компаниясына кош келдиниз! Ртрз усынатын колдауды толык пайдалану ушн енмд! keaeci ToparnTa TipkeHis: www.philips.com/welcome. ин Жалп ы! сипПат та ма иииииииииииииллиилиилооооНЯ 1 Мотор бемг - А Ketek б/п - В лмек тетгп - © Баскару туткасы - Сымды сактайтын орын 2 Шырын сыккыш Итерпштн какпагы Алдын ала тазалау функциясы бар итерпш Азык салатын тутпк Какпак Елек Тамшылауды токтату функциясы бар (К) шумект! | шырын жинатыш || \лпа жиналатын ыдыс | ото то 3 — Шырын кумырасынын кебк белпш! бар какпаты 4 Шырын кумырасы mm Ma H bI3 A bl ———— Курылеыны колданбастан бурын, осы пайдаланушы HYCKAYABIFbIH мукият окып шыгыныз да, оны келешекте карау ушин сактап койыньз. Кау!пт! - Мотор бемлпн суга не баска суйыктыкка батыруга немесе агын сумен шаюга болмайды. - Моторды ыдыс жутыш машинада жуманьыз. Ескерту - Курылеыны косар алдында, онын, непзинде керсетилген кернеу жерплкт! кернеу мелшерне сэйкес келетнн тексери алыныз. - Егер ток сымы, штепсельдк ушы немесе баска белшектер! закымдалеан болса, курылеыны колданбаньз. - Куат сымы закымдангкан болса, кауипт! жаедай орын алмауы ушин, оны тек РуИр5 компаниясында, РА!рз макулдатан кызмет орталывында немесе билкт! мамандар ауыстыруы керек. - — Курылеыны каутпст пайдалану женндег! нускаулар бери, баска бреу кадатгалатган жэне курылеыны пайдалануга катысты кауп-катерлер тусндурилген жаедайда, осы курылеыны физикалык, сезу немесе ойлау кабилет! шектеул, DIAIMI MeH тэжирибес! аз адамдар пайдалана алады. - Бул курылеыны балалардын пайдалануына болмайды. Курылеыны жэне онын сымын балалардын колдары жетпейтн жерде сактаньыз. - Балалар курылеымен ойнамауы керек. - Курылеыны кадагалаусыз косып коюга болмайды. - Караусыз калдырсаныз немесе жинау, белшектеу немесе тазалау алдында эркашан курылеыны желден ажыратыньз. - Елекке не какпакка кез келген закым келсе немесе кезге кернетндей жарык пайда болса, курылеыны пайдаланбай, ен жакын РуИр5 кызмет керсету орталыгвына хабарласыныз. - Курылеы жумыс степ турганда, азык салатын тупкке саусактарынызды немесе баска заттарды еш уакытта салманыз. Бул максатка тек итерпшт! пайдаланыныз. Азык салатын тупкке жемгс, кекенгс не итерпштен баска заттарды салманьз. - Електн, непзинде орналаскан кшкене жуздерне колынызды типзбениз. Олар ете еткр. - Курылеыны кургак, туракты жене тепс бетке койып пайдаланыньз. - Курылеы берк орнатылу ушн, курылеы туратын бет жене курылеынын, асты таза болуы керек. - ‘‘лпаны жемениз жене тагам дайындауга колданбаньз. - Бул курылкы тек уйде колдануга жасалкан, Абайланыз - Кетергенде, курылеыны лмек тетпнен устаманыз. - Пайдаланар алдында, сым сактау орнында ораулы сымды эрдайым толывымен шыгарыньыз. - Баска ендрушлер шыгарган немесе РАуИр5 компаниясы накты усынбаган косалкы куралдар мен белшектерди пайдаланбаныз. Ондай косалкы куралдар мен белшектерди пайдалансаньз, KYPAAADBIH KEMIAAIF ез кушин жояды. - Курылеыны коспас бурын, барлык белшектердн AYPbIC OPHATbIAFaHbIH TEKCEPIH3. — KYPbIAFbIHBI IAMEK TETIF бектул! турганда гана пайдалану керек. - Курылеыны белшектеу алдында жене тазалау алдында баскару туткасын ешрул! куйге орнатыныз да, штепсельдк ушын розеткадан суырыныз. Одан кейн ллмек тетипн ашык куйге KOWbIHbI3. - |AMEK TETIFIH TEK KYPbIAFbI SLLIPIAIT, CY3r айналуы токтаганнан кейн гана ашык куйге коюга болады. - Колданып болкан сон, курылеыны миндеттп турде розеткадан ажыратыньыз. - Шу денгей:: [с = /0 дБ(А). Каупсаздк мумк!ндиг! Бул курылеы шамадан кеп жуктеу себебнен туындайтын катты кызып кетуден коргау мумкиндитмен жабдыкталкан. Катты кызып кеткен жагдайда, шырын сыккыш автоматты турде артык жуктеуден коргау мумкиндин иске косып, ездпнен ешриед!. Бул жаедайда, баскару туткасын О мэнне орнатып, курылеыны токтан суырыныз да, 15 минуттай суытыныз. Электромагнитти!к ерстер (ЭМ©) Осы Ры!рз курылеысы электромагнит пк ергстерге катысты барлык колданыстаеы стандарттар мен ережелерге сэйкес келед\, шин Алгашкы рет колданар алдДын да иная Курылеыны алгаш колданар алдында, тамакка тиетн белшектерд, жаксылап тазаланыз («Тазалау жене сактау» тарауын караныз). Ескертпе - — Елект! эрдайым колданар алдында тексериниз. Сызат тускенн немесе закымдалеанын байкасаныз, курылеыны пайдаланбаньз. - — 1лмек тети орнында кулыпталеанын тексернза. НН Курыляы Hbl KOAAQH I Шырын сыгу Шырын сыккышты жемгю, кекенс шырынын жене кек шептер косылкан пайдалы шырын жасау ушн пайдалануга болады. Кенестер - — Шырын сыккышты толтырып жуктегенде, бр уакытта 60 секундтан артык коспаныз жене одан кейн оны жеткимкт! салкындатыньыз. - — Шырын сыкуды бастамас бурын, шумектн дурыс турганын тексерина: шумектн ашык ойык жер! темен карап туруы керек,. - — Шырын шашырамауы ушин, какпавы дурыс жиналяан шырын кумырасын шумектн астына койыньыз. РбегВоо5$с функциясы Талшыктары кши шырын жасау ушин баскару туткасын 1-параметрге, ал талшыктары улкен шырын ушн 2-параметрге ауыстырыньыз. - — Талшыктары кии шырын параметримелдуррек шырын шыкгарады. - — Талшыктары кии шырын параметр пайдалы талшыкы кеп немесе курылымы кою, талшыкка бай шырын шыкарады. - — Алдын ала тазалау функциясы ушн 2-параметрд! колданыньыз. Ескертпе - Жемгстер мен кекенстерд! азык салатын тупкке салмас бурын, курылеыны косып, толык жылдамдыкта жумыс степ турганына эрдайым кез жеткинв. - — Итерпшке катты салмак туарменгз, себеб ол шырыннын сапасына эсер ету! мумкин. Бул пит елект! токтатып коюы да мумкин. - — Азык салатын тупкке ешкашан саусактарынызды немесе баска заттарды салманьыз. - — Пайдалану барысында улпа жиналатын ыдыс толып кетсе, курылеыны ешрит, какпагы мен шырын жинатышты шешитп алыныз. Одан кейн улпа жиналатын ыдысты абайлап алып, оны босатыныз. - — Курылкы онтайлы жумыс степ туру ушин, кумыра шырынка толкан сайын шырын сыгу бемпн (какпак, елек, улпа жиналатын ыдыс) тазалап турыньыз. Тамшылауды токтату функциясы - — Барлык ингредиенттерд! ендеп болеан сон шырын агыны токтаганда, тамшылауды токтату функциясын иске косу ушин шумект! сагат п/лмен шамамен 120° градуска бурыньыз. \лпа жиналатын blAbICTbI босатыныз Ескертпе: улпа жиналатын ыдыс ен жогары сыйымдылыквына жеткенде, улпа шырын жинатышка, какпакка жэне шырынга ет!п кетед!. \Улпа жиналатын ыдыс катты толып кеткенде, курылеы бттемп калуы мумкин. Мундай жаедай туындаганда, курылеыны еширит, улпа жиналатын ыдыстан улпаны шыгарыныз. Курылеыны 15 минут суытып алыньыз. `Улпа жиналатын мелдур ыдыс онын толганын керуге мумкиндк беред). Сондай-ак, шырын кумырасындаеы денгей керсеткшин тексери турыньз. \лпа шырын жинатвыш денгейне жеткен кезде, улпа жиналатын ыдысты босату кажет, Кенестер Дайындыктар - — Шырыны кебрек болатындыктан, жана пскен жемис-жидектер мен кекенстерди колданыныз. Шырын сыккышка ананас, кызылша, сельдерей жапырактары, алма, кияр, сэбтз, шпинат, кауын, кызанак, апельсин жэне жузим сиякты жемис-жидектер ете колайлы, - — Кант камысы сиякты ете катты жэне/немесе талшыкты, крахмалды жемстерд! немесе кекенстерди шырын сыккыштан етквуге болмайды. - — Бул шырын сыккыштан салаттаты сиякты жапырактарды немесе жапырак бутактарын етквуге болады. Жапыракты кек шептерден барынша пайда алу ушин, оларды шырын сыккышка салар алдында орап алыныз жене кек шептерд алма не сэбт сиякты катты жемис- жидектерд! сыгудын арасында сСыгыныз. - — Шиенн, кара ерктн, шабдалынымн, т. 6. суйектерин алып тастаныз. Кауын, алма немесе жузмм секлди жемистердн езепн жэне дэндерн алудын кажет! жок, - — Шырын сыккышты колданкан кезде, кабывын немесе сыртын аршудын кажет! жок. Тек жемнбейтн катты кабыктыларды, мысалы, апельсинд, ананасты, кивид, кауынды, анарды жэне писпеген кызылшаны аршыньыз. - — Алма шырынын дайындаган кезде, алма шырынынын коюлыгы колданылатын алма турне байланысты болатынын ескериниз. Алма шырыны кебрек болса, шырын суйыкырак болады. Калаган шырын тури алу ушн, алманын, тури соган сай танданыз. - — Цитрус жемстерн шырын сыккыштан еткивпнз келсе, кабывымен коса, агын да алып тастаныз. Ак кабывы шырынга ащы дэм беред.. - — Банан, папайя, авокадо, нжир жене манго сиякты крахмалы бар жемстерд! бул шырын сыккыштан етквуге болмайды. Бул жемистер ушн ас уй комбайнын, блендерд немесе кол блендерин колданыньз. - — Шырынды кеп мелшерде алу ушн, жемис жидектерд! эрдайым итерпшпен темен карай жэймен итери отырыныз. Дайын болганда - — Шырынды сыкып болкан сон бирден ип койыньз. - — Бепнде кеби жок мелдир шырын каласаныз, шырын кумырасына кебк белпш бар какпакты жабыныз. Бепнде кеби бар, мелдрленбеген шырын каласаныз, шырын кумырасынан кебк белпши бар какпакты алып тастаныз да, стаканеа куяр алдында шырынды араластырыньыз. - — Алма шырыны тез конырланып кетед!. Гез конырланбауы ушин лимон шырынынын бирнеше тамшысын косыныз. - — Сусынды суык куйде беру ушн, брнеше текше муз салыныз. mmm AMaH [PE LL, IT AneAbcuH, ca6i3, 3iMOIp LWbIPbIHbI Косылатын заттар: - 1 кг сэбз; - 20 гзммбр; - 4 апельсин; - 1 улкен касык зэйтун майы; - 1 улкен жалбыз бутагы (косымша безендиру). Апельсинд! аршыньыз. Сэбзд!, змбрд! жэне апельсинд! шырын сыккыш аркылы етк!з!н/З. Ескертпе: бул курылеы з!мбрд! (3 х 3 см бемктерде) 1 минутта еткизе алады. Шырынга бр ac касык зэйтун майын жэне брнеше текше муз KOCbIHbI3. Жаксылап араластырыньыз. Шырынды стакана куйыныз. Кенес: косымша безенд!ру уш!н стаканга жалбыз бутагын салыныз. Тазалау Курыляыны тазалаганда, кыратын шуберектерд!, кыргыш тазалау куралдарын, спирт, жанармай немесе ацетон тэр!здес суйыктыктарды колданбаньыз. Колданганнан сон брден тазаласа, курылеы онайырак тазаланады. Ас белмеан таза устау ушн, ажыратылатын белшектердн бэрн (улпа жиналатын ыдыс, шырын жинаетыш, елек жэне какпак) шунгылшага брге апаруга болады. Кенес: елект! тазалау уш!н губканы пайдаланыныз. Алдын ала тазалау функциясы Алдын ала тазалау функциясын пайдалансаныз, какпак пен елек сумен шайылады. Ен жаксы нэтижеге кол жеткиу ушн, алдын ала тазалау функциясына 2-жылдамдыкты колданыньз. Алдын ала тазалау функциясын мына ушин пайдаланыныз: - — Шырын сыккышты тазалауды онайырак ету ушн. - — Баска жемгске немесе кекенске ауысканда жэне дэмдерд! араластыргыныз келмесе, шырын сыккышты шаю ушн. - — Шырынды сумен араластыру жене ттт! шырыннын сонеы тамшысын да алу. шин (C0) K Ty Сымды сактау ушн оны курылеы непзиндеп сымды сактау орнына ораньыз. Абайланыз: курылеыны 1лмек тет!пнен немесе шумепнен устап кетерменц. mmm KOCaAKbl KypaAAapFa TancbIpbiC Oepy m—— Косалкы куралдарын немесе косымша белшектерн сатып алу ушн www.shop.philips.com/service cantina KipiHi3 Hemece Philips дилерне барыныз. Сонымен катар, емниздеп Philips TyTbiHyWwWbIAap Ab колдау орталывына хабарласыныз (байланыс мэлметтерн алу ушн дуниежузимк кетлдмк паракшасын караныз). ша Ондеу - — Бул танба осы енмд! калыпты турмыстык калдыкпен тастауга болмайтынын билдиред! (2012/19/ЕМ). - — Электр жене электрондык енмдердн калдыктарын белек жинау женндеп емнздн ережелерн сактаныз. Кокыска дурыс тастау коршаган ортага жэне адам денсаулыеына тиетн зиянды эсерлердин алдын алуга кемектесед), mmm KeniAAIK жэне колдау Егер азге акпарат немесе колдау кажет болса, www.philips.com/support cantbiHa KipiHi3 немесе белек дуниежузиик KEMIAAIK паракшасын окыныз. LIETUVISKAI I | \/ 2X Cl CS Sveikiname jsigijus ,Philips® gaminj ir sveiki atvyke! Norédami pasinaudoti visa ,Philips® sidloma pagalba, savo gamin] uzregistruokite adresu www.philips.com/welcome. mm Bendrasis аргазу ппа5 ннииннниниилллии 1 Variklis - A Varomoji asis - В Uzrakto rankenelé - CC Reguliavimo rankenelé - РВ Laido laikymo jtaisas 2 Suldiaspaudé Stumiklio dangtis Stamiklis su pirminio valymo funkcija Tiekimo vamzdis Dangtis Sietelis Sulciy rinktuvas su (K) nuimamu snapeliu su laséjimo stabdymo funkcija | Tirsciy indas 3 Suldiy asocio dangtelis su puty sieteliu 4 Sulcdiy asotis | ото наи О \/ а ГЫ нони Pries pradédami naudoti prietaisa atidziai perskaitykite sj naudotojo vadova ir saugokite jj, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus - Niekada nemerkite variklio jtaiso j vanden; ar kitg skystj ir neskalaukite jo po tekanciu vandeniu. - Neplaukite variklio jtaiso indaploveéje. Ispéjimas - Pries jjungdami prietaisa, patikrinkite, ar ant prietaiso stovo nurodyta jtampa atitinka vietinio tinklo jtampa. - Nenaudokite prietaiso, kai kistukas, maitinimo laidas ar kitos dalys yra pazeistos. - Jeli pazeistas maitinimo laidas, jj turi pakeisti ,Philips® darbuotojai, Philips” jgaliotasis technineés prieziuros centras arba Kiti panasios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus. - Sj prietaisa gali naudoti asmenys, kuriy fiziniai, jutimo ar protiniai gebéjimai yra silpnesni ara kurie neturi patirties ir ziniu, ismokyti saugiai naudotis prietaisu bei supazindinti su susijusiais pavojais. - Siuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite prietaisa ir jo laidg vaikams nepasiekiamoje vietoje. - Vaikai negali zaisti su Siuo prietaisu. - Niekada nepalikite veikiancio prietaiso be prieziuros. - Pries palikdami prietaisa be prieziuros, surinkdami, ardydami ar valydami, visada istraukite maitinimo laida is tinklo. - Nenaudokite prietaiso, jei pazeistas sietelis ar dangtis arpa ant jo matote jtrakimu. Kreipkités j artimiausia Philips” technines priezidros centra. - Prietaisui veikiant, jokiu budu nekiskite | padavimo vamzdj pirsty ar daikty. Tam naudokite tik stumiklj. | prietaisa galima déti tik vaisius, darzoves arpa stumiklj j tiekimo vamzdj. - Nelieskite sieto dugnhe esanciy mazy astriy peiliuky. Jie yra labai astrus. - Prietaisg dékite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus ir lygaus pavirsiaus. - Jeli norite, kad prietaisas stovety stabiliai, uztikrinkite, kad pavirsius, ant kurio stovi prietaisas, ir prietaiso apacia buty svarus. - Nevalgykite tirsciy ir nenaudokite jy ruosdami maista. - Sis prietaisas skirtas naudoti tik namuy dkyje. Atsargiai - Nesdami prietaisa, nelaikykite jo uz uzrakto rankeneles. - Pries naudodami nuo laido laikymo skyriaus nuvyniokite visg maitinimo laida. - Nenaudokite jokiy priedy ar daliu, pagaminty kity bendroviy arba nerekomenduojamy , Philips” Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jusy garantija. - Pries jjungdami prietaisa, jsitikinkite, kad visos dalys yra teisingai surinktos. - Prietaisa naudokite tik pasuke uzrakto rankeneéele j uzrakto padét;. - Pries ardydami prietaisa ir pradedami jj valyti, nustatykite reguliavimo rankenéle j iISjJungimo padetj ir istraukite kistuka is sieninio elektros lizdo. Tada nuleiskite uzrakto rankenéele j atrakinimo padéet;. - Uzrakto rankenele nuleiskite ir atkabinkite tik tada, kai prietaisas isjungtas , o sietelis nebesisuka. - Baige naudotis, butinai isjunkite prietaisa is maitinimo tinklo. - Triuksmo lygis: Lc = 70 dB(A). Saugos funkcija Del Siame prietaise jdiegtos saugos funkcijos spaudziant itin didelj vaisiy kiekj ji neperkaista. Jei suliaspaudeé per daug jkaista, automatiskai jjungiama apsauga NUo perkrovos ir suldiaspaudé isjungiama. Jei taip nutinka, nustatykite valdymo rankenéle j O padétj, isjunkite prietaisa ir leiskite jam atvesti 15 minudciy. Elektromagnetiniai laukai (EML) ,Philips® prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas del elektromagnetiniy lauky poveikio. mm PrieS naudojant pirma kartga me—————— Pries naudodami prietaisg pirma karta, kruopsciai isplaukite dalis, kurios lieciasi su maistu (zr. skyriy ,Valymas ir saugojimas®). Pastaba - Visada patikrinkite sietelj pries naudodami. Jei aptikote plyseliy ar pazeidimy, nenaudokite prietaiso. - Patikrinkite, ar uzrakto rankenélé nustatyta j uzrakinimo padet;. Brictai oii Sulé. spaud. Suldiaspaude galite spausti sultis is vaisiy, darzoviy ir zaliyjy ridikeliy. Patarimai - Jei spaudziate didelj kiekj vaisiy ir darzoviy, isjunkite suldiaspaude kas 60 sek. ir palaukite, kol ji pakankamai atveés. - Pries spaudziant sultis patikrinkite, ar snapelis yra tinkamoje padeétyje; snapelio anga turi buti nukreipta j apacdia. - Kad sultys nesitaskyty, po snapeliu pastatykite sulciy gsotj su tinkamai surinktu sulciy gsocio dangteliu. ~FiberBoost“ funkcija Rankenele nustatykite j 1 padéet] — mazo lagstelienos kiekio nustatyma arba j 2 padetj — didelio lgstelienos kiekio nustatyma. - Naudojant mazo lastelienos kiekio nustatyma sultys bus skaidresnes. - Naudojant didelio lgstelienos kiekio nustatyma sultyse buna daugiau lgstelienos, todel sultys yra tirstesnés. - Naudokite pirminio valymo funkcijg ir 2 nustatyma. Pastaba - Pries dédami vaisius ir darzoves j tiekimo vamzdj patikrinkite, ar prietaisas jjungtas ir veikia visu greiciu. - Nespauskite stumiklio per stipriai, nes taip gali pablogeti sulciy kokybe. Del to net gali uzstrigti sietelis. - Niekada nekiskite pirsty ar kity daikty j padavimo vamzd;. - Jei naudojant prisipildo tirsc¢iy indas, prietaisg isjunkite ir nuimkite dangtelj, tirsciy indg ir sulciy rinktuva. Tuomet atsargiai isimkite tirsciy indg ir istustinkite jj. - Siekiant uztikrinti optimaly veikima, prietaisg reikia valyti po kiekvieno sulciy gsocio (dangtel;j, sieta, tirsciy indg) Nnaudojimo. Laséjimo sustabdymas - Kai apdorosite visas sudedamasias dalis ir sustos sulciy tekmé, pasukite snapel] mazdaug 120° kampu ir suaktyvinkite lasejimo sustabdymo funkcija. IStustinkite integruota tirsc¢iy inda Pastaba: kai tirs¢iy indas visiskai pripildomas, tirs€iai atsiduria suléiy rinktuve, dangtelyje ir sultyse. Jei perpildysite tirsciy inda, tirsciai uzkis prietaisa. Jei taip nutiks, iSjunkite prietaisa ir pasalinkite tirscius is tirsciy indo. Palikite prietaisg atvesti 15 minudiy. Tirsciy indas yra skaidrus, todeéel visada matysite, kada jis prisipildo. Taip pat tikrinkite suldiy gsocdio lygio indikacija. Kai tirsCiai pasiekia sulciy rinktuvo lygj, reikia istustinti tirsciy inda. Patarimai Pasiruosimas - Naudokite tik Sviezius vaisius ir darzoves — juose yra daugiau suldiy. Ananasai, burokeliai, salierai, obuoliai, agurkai, morkos, Spinatai, melionai, pomidorai, apelsinai ir vynuoges yra ypac tinkami perdirbti suldiaspaude. - Sulcdiaspaude nera pritaikyta perdirbti labai kietus ir / arba pluostinius ar krakmolingus vaisius ar darzoves, tokius kaip cukrasvendres. - Lapai ir lapkodiai, pvz., salotos, taip pat gali buti perdirbami suldiaspaudéje. Kad is jy istekety daugiausia sulciy, pries spausdami juos pavoliokite ir lapus spauskite tarp kiety vaisiy. - ISimkite vysniu, slyvy, persiky ir t. t. kauliukus. NebuUtina iSimti serdziy ar sekly is tokiy vaisiy kaip melionai, obuoliai ir vynuoges. - Naudojant sulciaspaude plonos zieveles ar odelés nulupti nereikia. Nulupkite tik storg nevalgoma zievele, pvz., apelsiny, ananasy, kiviy, meliony, granaty ir nevirty burokeliy. - Spausdami obuoliy sultis atminkite, kad obuoliy suliy tirstumas priklauso nuo naudojamy obuoliy ruasies. Kuo sultingesni obuoliai, tuo skystesnés sultys. Rinkites obuolius, 15 kuriy galetumeéte isspausti megstamy suldiy. - Jei suldiaspaudéje norite spausti citrusinius vaisius , nulupkite zievele ir baltg minkstima. Dél pastarojo sultys apkarsta. - Vaisiai, kuriuose yra krakmolo, pvz., bananai, papajos, avokadai, figos ir mangai, néra tinkami apdoroti suldiaspaude. Siems vaisiams apdoroti naudokite virtuvés kombaing, maisytuva ar rankinj maisytuva. - Norédami isspausti daugiau sulciy, visuomet spauskite stumiklj létai. Patiekimas - Gerkite ka tik iSspaustas sultis. - Jei norite skaidriy sulciy be puty sluoksnio, uzdenkite sulciy asotj dangteliu su puty sieteliu. Jei norite drumzliny sulciy su puty sluoksniu, nuimkite gsocio dangtelj su integruotu puty sieteliu ir, pries supildami sultis j stikline, jas sumaisykite. - Obuoliy sultys labai greitai paruduoja. Procesg galite sulétinti, jlasine keletg citriny sulciy lasy. - Patiekdami saltus gerimus, jdekite kelis ledo kubelius. mm Sveikas receptas me———— Apelsiny, morky ir imbiery sultys Sudeétis: - 1kg morky - 20 gimbiery - 4 apelsinai - 1 saukstas alyvuogiy aliejaus - 1 didele sviezios métos sakele (papildomas papuosimas) Nulupkite apelsinus. ISspauskite morku, imbieruy ir apelsiny sultis suléiaspaudéje. Pastaba: Siuo prietaisu iS imbiery (supjaustyty 3x3 cm dydzio gabaléliais) galima iSspausti sultis per 1 minute. | sultis jpilkite Sauksta alyvuogiuy aliejaus ir idékite kelis kubelius ledo. Gerai iSmaisykite. Supilstykite sultis j stiklines. Patarimas: papildomai galite papuosti stikline Sviezia métuy Sakele. Valymas niekada nenaudokite Siurksc¢iy kempiniu, Slifuojamuju valikliu arba ésdinanciuy skysciu, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Prietaisg yra lengviau isvalyti is karto po naudojimo. Kad virtuve islikty svari, visas nuimamas dalis (tirsc¢iy inda, sulcdiy rinktuva, sieta ir dangtelj) galima nunesti iki kriaukles vienu kartu. Patarimas: sietelj valykite kempinéle. Pirminio valymo funkcija Kai naudojate pirminio valymo funkcija, dangtelis ir sietelis yra skalaujami vandeniu. Kad pasiektumeéte geriausiy rezultaty, pirminio valymo funkcijai naudokite 2-3jj greitj. Pirminio valymo funkcija naudokite: - Kad buty lengviau isvalyti sulciaspaude. - Kad isskalautumeéte sulciaspaude, kai norite isspausti kitokiy vaisiy ar darzoviy sulciy ir nenorite, kad maisytysi skoniai. - Kad atskiestumete sultis vandeniu ir neprarastumeéte ne laselio sulciy. mm Qi Куу па 5 0000 Laidg laikykite apvyniota aplink laido laikymo jtaisg, esant] apatinéje prietaiso dalyje. Démesio: neSdami prietaisa, nelaikykite jo uz uzrakto rankenélés ar snapelio. mm Priedy uzsaky mas m—— Noredami jsigyti priedy ar atsarginiy daliy, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkités j Philips” pardavejq. Taip pat galite kreiptis | Philips” klienty aptarnavimo centrg, esantj jusy salyje (kontaktinés informacijos rasite visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke). mmm Perdirbimas - Sis simbolis reiskia, kad gaminio negalima iSmesti kartu su jprastomis buitinemis atliekomis (2012/19/ES). - Laikykités jusy salyje galiojanciy taisykliy, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminiy surinkimas. Tinkamai ismetus galima nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinka ir zmoniy sveikata. - на’ | Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite atskirg visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuka. LATVIESU mm | © V/A CS оооннннннннннннннннннНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН Apsveicam ar pirkumu un laipni lGdzam Philips! Lai pilntba izmantotu Philips piedavato atbalstu, registréjiet savu izstradajumu vietné www.philips.com/welcome. mm \/iSparigs apraksts m———— 1 Motora bloks - А Piedzinas varpsta - В Aizspiednis - С Vadibas poga - D Vada glabasanas vieta 2 Sulu spiede Bidna vacins Bidnis ar “Pre-clean” funkciju Atvere Vacins Siets Sulu spiede ar (K) snipi un pielienaptures funkciju Mikstuma tvertne | г -тотп 3 щаз Кгогез уаК5 агтероуё1и риёи atdalitaju 4 Sulas kruze Em SV Al —— Pirms ierices lietosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas pamacibu un saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varéetu ieskatities taja an turpmak. Briesmas - Nekad nelieciet motora bloku udeni vai kada cita skidruma un neskalojiet to zem Krana. - Nemazgajiet motora bloku trauku Mazgajamaja masina. Bridinajums! - Pirms iernces pievienosanas elektrotiklam parbaudiet, vai uz ierices pamatnes noraditais spriegums atbilst elektrotikla spriegumam jusu majas. - Nelietojiet iernci, ja bojata tas kontaktdaksa, elektribas vads vai citas sastavdalas. - Ja elektribas vads ir bojats, tas janomaina Philips pilnvarota tehniskas apkopes centra darbiniekiem vai lidzigi kvalificetam personam, lai izvairntos no briesmam. - So ierici var izmantot personas ar ierobezotam fiziskajam, sensorajam vai garigajam spéjam vai bez pieredzes un Zinasanam, ja tiek nodrosinata uzraudziba vai noradijumi par drosu ierces lietosanu un panakta izpratne par iespéjamo bistamibu. - So ierici nedrikst izmantot bérni. lerici un tas elektribas vadu glabajiet bérniem nepieejama vieta. - Bérni nedrkst rotalaties ar ienci. - Nekad neatstajiet iesléegtu ierci bez uzraudzibas. - Vienmeér atvienojiet ierici no elektrotikla, ja atstajat to bez uzraudzibas vai pirms saliksanas, izjauksanas vai tinsanas. - Neizmantojiet ierici, ja siets vai vaks ir bojats vai redzamas plaisas, un sazinieties ar tuvako Philips servisa centru. - lerices darbibas laika nekada gadijuma nelieciet atvere pirkstus vai jebkadus priekdmetus. Sim nolukam izmantojiet tikai ob1dni. Atveré neievietojiet neko citu, iznemot auglus, darzenus vai bidni. - Nepieskarieties mazajiem griesanas asmeniem sieta pamatne. Tie ir loti asi. - Vienmeér novietojiet un lietojiet ienci tikai uz sausas, stabilas un lidzenas virsmas. - Lai nodrosinatu, ka ierice novietota stabili, jerices apaksai un virsmai, uz kuras ta atrodas, vienmer jabut tirai. - Neédiet mikstumu un neizmantojiet to edienu gatavosana. - lerice ir paredzeta tikai majas lietosanai. levéribai - Parnésagjot ierici, neturiet to aiz aizspiedna. - Vienmeér attiniet stravas vadu no vada glabatuves pirms lietosanas. - Nekad neizmantojiet citu razotaju piederumus vai detalas, kuras Philips nav 1pasi ieteicis. Ja izmantojat sadus piederumus vai detalas, garantija vairs nav срека. - Pirms iernces ieslégsanas parliecinieties, ka visas detalas ir atbilstosi uzstaditas. - Lietojiet ierici tikai tad, ja aizspiednis ir slegta роста. - Pirms izjaukt ienci un pirms tas tirnsanas noregulé&jiet vadibas pogu izslégta pozicija un iznemiet kontaktdaksu no sienas kontaktligzdas. Pec tam nolaidiet aizspiedni atbloketa pozicija. - Nolaidiet aizspiedni atblokéta pozicija tikai pec tam, kad esat izsledzis ierici un siets vairs nerote. - Peéc lietosanas vienmer atvienojiet iernci no elektrotikla. - Troksna limenis: Lc = 7/0 dB [A] Drosibas funkcija STierice ir aprikota ar drosibas funkciju, kas aizsarga pret parkarsanu parliekas slodzes rezultata. Parkarsanas gadijuma sulu spiede automatiski aktivizé aizsardzibu pret parslodzi un izsledzas. Ja ta notiek, iestatiet pogu pozicija O, atvienojiet iernci un laujiet tai atdzist 15 minutes. Elektromagnétiskie lauki (EML) ST Philips ierice atbilst visiem piemérojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnétisko lauku iedarbibu. mm Pirms pirmas lietoSanas reizes m———————————————— Pirms ierices pirmas lietosanas reizes rupigi notiriet dalas, kas bus saskaré ar produktiem (skatiet nodalu “Tirnsana un uzglabasana”). 2/2 PiezZime. - Pirms lietoSanas vienmér parbaudiet sietu. Ja ieverojat bojajumu vai kadu plaisu, neizmantojiet ienci. - Parbaudiet, vai aizspiednis ir fikséts pozicija. ини | © сес ПеТо5ата пиано Sulu spies. Varat izmantot sulu spiedi auglu, darzenu un zalumu sulas izspiesanai. Padomi - Spiezot lielus produktu daudzumus, viena reizé nedarbiniet smagi noslogotu sulu spiediilgak par 60 sekundem un péc tam laujiet iericei atdzist. - Pirms sakt sulas spiesanu, parliecinieties, ka snipis ir pareiza pOZIcija, snipja atverei jabut vérstai uz leju. - Lai novérstu sulas izslakstisanos, novietojiet sulas krtzi ar pareizi uzliktu sulas kruzes vaku zem snipja. FiberBoost funkcija Pagrieziet vadibas sledzi 1. iestatijuma, lai iegutu sulu ar mazaku biezumu saturu, vai 2. iestatijuma, lai iegttu sulu ar lielu biezumu saturu. - Maza biezuma iestatijums izspiez dzidraku sulu. - Liela biezuma iestatijums izspiez biezaku sulu ar lielu smalku Skiedru saturu vai vienmerigu konsistenci. - lzmantojiet “Pre-clean” funkciju ar 2. iestatijumu. Piezime. - Vienmér ieslédziet ierici un parliecinieties, vai ta darbojas pilna atruma, pirms ievietojat auglus vai darzenus atvere. - Nespiediet bidni parak spécigi, jo tas var ietekmét gala rezultata kvalitati. Tas var pat apturét sietu. - Nekad neievietojiet pirkstus vai priekSmetus padevéjcaurulé. - Ja lietosanas laika mikstuma tvertne klust pilnha, izslédziet jerici un atvienojiet vaku un sulas kruzi. Pec tam uzmanigi iznemiet mikstuma tvertni un iztuksojiet. - Optimalam sniegumam notiriet ierici (vaku, sietu, mikstuma tvertni) péc katras sulas spiesanas reizes. PileSanas apturésana - Kad esat apstradajis visus produktus un sulas plusma ir apstajusies, pagrieziet snipi pulkstenraditaju kustibas virziena par aptuveni 120°, lai aktivizétu pilienaptures funkciju. |ztukSojiet mikstuma tvertni Piezime: kad ir sasniegts mikstuma tvertnes maksimalais tilpums, mikstums nonak sulas savacéja, vaka un sula. Ja mikstuma tvertne tiek parpildita, ierice tiek blokéta. Ja ta notiek, izslédziet ierci un iznemiet mikstumu no mikstuma tvertnes. Laujiet iericei 15 mindtes atdzist. Caurspidiga mikstuma tvertne lauj redzét, kad tvertne ir pilna. Skatiet art imena noradi uz sulas kruzes. Kad mikstums sasniedz sulas kruzes limeni, mikstuma tvertne ir jaiztukso. Padomi PagatavosSana - lzmantojiet svaigus auglus un darzenus, jo tajos ir vairak sulas. Ananasi, bietes, seleriju kati, aboli, gurki, burkani, spinati, melones, tomati, apelsini un granataboli ir ipasi piemeéroti parstradei sulas spiedé. - Sulu spiede nav piemérota loti cietu un/vai skiedrainu vai ar cieti bagatu auglu vai darzenu, pieméram, cukurniedru, parstradei. - Sulu spiedé var parstradat ari, pieméram, salatu lapas un lapu katus. Lai pilnvértigi izspiestu sulu no zalumiem, sarulléjiet tos pirms spiesanas. lzspiediet sulu No zalumiem reizé ar cietiem augliem, piemeéram, aboliem vai burkaniem. - lznemiet kaulinus no kirsiem, plumém, persikiem u.c. augliem. Seklas un serdes no tadiem augliem ka melones, aboli un vinogas nav jaiznem. - lzmantojot sulu spiedi, nav janonem planas mizinas. Jamizo tikai neédamas mizas, pieméram, apelsinu, ananasu, Kivi, melonu, granatabolu un svaigu biesu mizas. - Spiezot abolu sulu, atcerieties, ka abolu sulas biezums ir atkarngs no izmantojamo abolu skirnes. Jo abols ir suligaks, jo Skidraka ir sula. 1zvélieties abolu skirni, no kuras var iegut jusu iemilotako sulu. - Ja vélaties parstradat citrusauglus sulas spiedé, nomizojiet tos un iznemiet ar balto serdi. Balta serde sulai pieskir rdgtu garsu. - Augli, kas satur cieti, pieméram, banani, papaijas, avokado, VIEES UN Mango, nav pieméeroti apstradei sulas spiedé. Lai apstradatu sos auglus, izmantojiet virtuves kombainu, blenderi vai rokas blender. - Laiiegutu maksimalo sulas daudzumu, vienmér spiediet bidni uz leju loti len. PasniegSana - |zdzeriet sulu uzreiz péc tas pagatavosanas. - Ja vélaties dzidru sulu bez putu kartinas, uzlieciet kruzei vaku ar iebuveto putu atdalitaju. Ja vélaties biezaku sulu ar putu slani, nonemiet vaku ar iebuvéto putu atdalitaju no sulas Kruzes un samaisiet sulu, pirms to ieliet glaze. - Або sula loti atri klGst brina. Lai paléninatu so procesu, pievienojiet nedaudz citronu sulas. - Pasniedzot aukstus dzérienus, pievienojiet dazus ledus gabalinus. mm Veseliga гесер/!е пианино Apelsinu, burkanu un ingvera sula Sastavdalas: - 1kg burkanu - 20 gingvera - 4 apelsini - léedk. olivellas - 1liels svaigu piparmeétru zarins (var izmantot ka rotajumu) Nomizojiet apelsinus. Parstradajiet burkanus, ingveru un apelsinus sulu spiede. Piezime. Siierice var apstradat ingveru (3x3 cm gabalinos) 1 minati. Pievienojiet sulai @édamkaroti olivellas un dazus ledus gabalinus. Kartigi samaisiet. Lejiet sulu glaze. Padoms. Glazé pievienojiet svaigu piparmeétru zarinu ka rotajumu. Tinsana lerices tiriSanai nekad nelietojiet nekadus berzamos viskus, abrazivus tirisanas lidzeklus vai agresivus skidrumus, pieméram, spirtu, benzinu vai acetonu. lerice ir vieglak tirama, ja to dara uzreiz pec izmantosanas. Lai uzturéetu virtuvi tiru, visas nonemamas detalas (mikstuma tvertni, sulas krdzi, filtru un vaku) var parnest uz izlietni vienlaikus. Padoms: sieta tirisanai izmantojiet sukli. “Pre-clean” funkcija Ja izmantojat “Pre-clean” funkciju, vaks un siets tiek skalots ar udeni. lzmantojiet 2. atrumu “Pre-clean” funkcijai, lai iegutu vislabakos rezultatus. lzmantojiet “Pre-clean” funkciju: - lai atvieglotu sulu spiedes tinsanu:; - laiizskalotu sulu spiedi, parejot pie cita augla vai darzena un vélaties izvairieties no garsu sajauksanas; - lai atskaiditu sulu ar deni un iegutu pédéjo sulas pilienu. =m Uz glabasanam—————————— Lai uzglabatu vadu, satiniet to vada glabasanas vieta ierices pamatné. Uzmanibu: parnésajot ierici, neturiet to aiz aizspiedna vai snipja. mm Piederumu pasutisSana mee Lai iegadatos piederumus vai rezerves dalas, apmekléjiet vietni www.shop.philips.com/service, vai vérsieties pie Philips izplatitaja. Varat art sazinaties ar Philips klientu apkalposanas centru sava valsti (kontaktinformaciju skatiet pasaules garantijas bukleta). - Sis simbols nozZimé, ka produktu nedrikst izmest kopa ar parastiem sadzives atkritumiem (2012/19/ES). Ж - leverojiet sava valsti spéka esosos likumus par atsevisku elektrisko un elektronisko produktu utilizaciju. Pareiza utilizacija palidz novéerst negativu jetekmi uz vidi un cilvéku veselibu. =m Garantija un atbalsts Ja nepieciesama informacija vai atbalsts, l[Gdzu, apmekléjiet vietni www.philips.com/support vai lasiet atsevisko pasaules garantijas bukletu. POLSKI mm \V prowadzenie m———————————————— Gratulujemy zakupu i witamy w gronie uzytkownikow produktow Philips! Aby w petni skorzystac z obstugi swiadczonej przez firme Philips, nalezy zarejestrowac zakupiony produkt na stronie www.Philips.com/welcome. mm Opis ogo ny m—————————— 1 Czesc silnikowa A Watek napedowy - В Ramie blokujace C Pokretto regulacyjne D Miejsce na przewodd 2 Sokowirowka Pokrywa popychacza Popychacz z funkcja wstepnego czyszczenia Otwor na produkty Pokrywka Sitko Pojemnik na sok z (K) dziobkiem z blokadag kapania Pojemnik na migzsz | г -тотп 3 Pokrywka dzbanka na sok z wbudowanym separatorem piany 4 Dzbanek na sok ==\\Vazne Przed rozpoczeciem korzystania z urzadzenia zapoznaj sie doktadnie z jego instrukcja obstugi. Instrukcje warto Тех zachowac na Orzysztosc. Niebezpieczenstwo - Nigdy nie zanurzaj czesci silnikowej urzadzenia w wodzie ani innym ptynie. Nie optukuj jej pod biezaca woda. - Nigdy nie myj czesci silnikowe] w zmywarce. Ostrzezenie - Przed podtaczeniem urzadzenia upewnij sie, ze napiecie podane na podstawie urzadzenia jest zgodne z napieciem w sieci elektryczne. - Nie korzystaj z urzadzenia, jesli jego wtyczka, przewod sieciowy lub inne elementy sktadowe sg uszkodzone. - Ze wzgledow bezpieczenstwa wymiane uszkodzonego przewodu sieciowego nalezy zlecic autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. - Urzadzenie moze bycC uzywane przez osoby Z ograniczonymi zdolnosciami fizycznymi, sensorycznymi lub umystowymi, a takze nieposiadajgce wiedzy lub doswiadczenia w uzytkowaniu tego typu urzadzen, pod warunkiem, ze beda one nadzorowane lub zostana poinstruowane na temat korzystania z tego urzadzenia w bezpieczny SpPOsOb oraz zostana poinformowane o potencjalnych zagrozeniach. - Urzadzenie nie moze byC uzywane przez dzieci. Przechowuj urzadzenie i przewod pOza zasiegiem dzieci. - Dzieci nie moga bawic sie urzadzeniem. - Nigdy nie zostawiaj wtaczonego urzadzenia bez nadzoru. - Przed rozpoczeciem montazu, demontazu lub czyszczenia urzadzenia, a takze wtedy, ody chcesz je pozostawic bez nadzoru, odtacz je od sieci elektrycznej. - Nie korzystaj z urzadzenia, jesli sitko lub pokrywka sa uszkodzone badz sa na nich widoczne pekniecia. W takim przypadku skontaktuj sie z najblizszym centrum serwisowym firmy Philips. - Nigdy nie wktadaj palcow ani zadnych przedmiotow do otworu na produkty podczas pracy urzadzenia. W tym celu uzywaj wytacznie popychacza. W otworze na produkty mozna umieszczac wytacznie owoce, warzywa i popychacz. - Nie dotykaj matych ostrzy tnacych znajdujacych sie w podstawie sitka. Sg one bardzo ostre. - Zawsze stawiaj urzadzenie i korzystaj 7 Niego na suche, stabilnej i rownej powierzchni. - Aby zapewnic stabilnosc urzadzenia, jego spod i powierzchnia, na ktorej stoi, powinny byC czyste. - Nie jedz migzszu ani nie wykorzystuj go do przygotowywania potraw. - Urzadzenie jest przeznaczone wytacznie do uzytku domowego. Uwaga - Podczas przenoszenia urzadzenia nie trzymaj go za ramie blokujace. - Przed uzyciem zawsze catkowicie rozwijaj przewod sieciowy z uchwytu. - Nie korzystaj z akcesoriow i czesci innych producentow ani takich, ktorych nie zaleca w wyrazny sposob firma Philips. Wykorzystanie tego typu akcesoriow lub czesci spowoduje uniewaznienie gwarandji. - Przed wtaczeniem urzadzenia sprawdz, czy wszystkie czesci sg prawidtowo ztozone. - Z urzadzenia korzystaj tylko wtedy, gdy ramie blokujace jest zablokowane. - Przed roztozeniem urzadzenia i przed rozpoczeciem czyszczenia go nalezy ustawic pokretto regulacyjne w pozydji wytaczenia i wyjac wtyczke przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego. Nastepnie nalezy przesunac w dot ramie blokujace, tak aby znalazto sie w potozeniu odblokowania. - Ramie blokujace mozna opuscic do pozycji odblokowania dopiero wtedy, gdy urzadzenie zostanie wytaczone, a sitko przestanie sie obracac. - Zawsze po zakonczeniu korzystania z urzadzenia wyjmij wtyczke z gniazdka elektrycznego. - Poziom hatasu: Lc = 70 dB (A). Zabezpieczenie Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie przed przegrzaniem spowodowanym nadmiernym obcigzeniem. W przypadku przegrzania w sokowirowce automatycznie aktywowana jest funkcja ochrony przed przecigzeniem i urzadzenie wytacza sie. Jesli to nastgpi, ustaw pokretto regulacyjne w pozycji O, wyjmij wtyczke urzadzenia z gniazdka elektrycznego i odczekaj 15 minut, az urzadzenie ostygnie. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urzadzenie firmy Philips spetnia wszystkie normy i jest zgodne 7z wszystkimi przepisami dotyczgcymi narazenia na dziatanie pol elektromagnetycznych. mm Przed pierwszym uzyciem me ия Przed pierwszym uzyciem doktadnie umyj wszystkie czesci urzadzenia, ktore beda sie stykaty z zywnoscia (patrz rozdziat ,Czyszczenie i przechowywanie”). Uwaga - Zawsze sprawdzaj sitko przed uzyciem. Jesli zauwazysz, ze jest zniszczony lub pekniety, nie korzystaj z urzadzenia. - Upewnij sie, ze ramie blokujace jest zablokowane. Е: ® — CT 5 7 о © Е Ш С H—— | ‚) — 4 So sadv urvwania urzadzen Wyciskanie soku Sokowirowka stuzy do wyciskania soku z owocow, warzyw i warzyw lisciastych. Wskazowki - Podczas wyciskania soku z duzej ilosci owocow lub warzyw nie wtgczaj sokowirowki na dtuzej niz 60 sekund. Po tym czasie odczekaj, az urzadzenie ostygnie. - Przed wycisnieciem soku upewnij sie, ze dziobek znajduje sie we witasciwe] pozycji do wyciskania soku i jest skierowany w dot. - Aby uniknac rozpryskiwania soku, umiesc¢ dzbanek na sok z prawidtowo zatozong pokrywka pod dziobkiem. Funkcja FiberBoost Ustaw pokretto regulacyjne w pozycji 1, aby uzyskac sok z mniejsza ilos¢ btonnika, lub w pozycji 2, aby uzyskac sok z wiekszg iloscig btonnika. - W przypadku ustawienia matej ilosci btonnika wycisniety sok jest bardziej klarowny. - W przypadku ustawienia duzej ilosci btonnika wycisniety sok jest bogaty w btonnik i zawiera wiele matych wtokien lub ma gstadka konsystencje. - W przypadku wybrania ustawienia 2 uzyj funkcji wstepnego czyszczenia. Uwaga - Przed wtozeniem owocow lub warzyw do otworu na produkty nalezy wtaczyc urzagdzenie i upewnic sie, ze dziata z petna predkoscia. - Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz, poniewaz moze to negatywnie wptynac na jakosc uzyskanego soku. Moze to nawet spowodowac zatrzymanie sitka. - Nigdy nie wktadaj palcow ani zadnych przedmiotow do otworu na produkty. - Jesli pojemnik na migzsz zostat zapetniony w trakcie pracy, wytacz urzagdzenie i zdejmij pokrywke oraz pojemnik na sok. Nastepnie ostroznie wyjmij pojemnik na miazsz i oproznij go. - Aby uzyskac optymalne dziatanie urzagdzenia, czysc je (pokrywke, sitko, pojemnik na migzsz) po wycisnieciu kazdego dzbanka soku. Blokada kapania - Po wycisnieciu soku ze wszystkich sktadnikow, gdy sok przestanie sciekac, obroc dziobek w prawo o ok. 120°, aby uruchomic funkcje blokady kapania. Oproznianie pojemnika na migzsz Uwaga: po osiggnieciu maksymalnej pojemnosci wbudowanego pojemnika migzsz dostaje sie do pojemnika na sok, pokrywki oraz do soku. Jesli pojemnik nha migzsz zostanie przepetniony, urzgdzenie moze sie zablokowac. W takim przypadku nalezy wytaczyc urzadzenie i usunac Mmigzsz z pojemnika. Odczekaj 15 minut, az urzadzenie ostygnie. Dzieki temu, ze pojemnik na migzsz jest przezroczysty, tatwo dostrzec, ze jest on petny. Nalezy rowniez sprawdzac poziom na wskazniku dzbanka na sok. Gdy migzsz osiggnie poziom pojemnika na sok, nalezy oproznic pojemnik na migzsz. РВЕРЕЕРЮ Lh bbbhlt че < |< < | ® < |< < | < ™ 100 wax а: = we аа ты №» №. я =a = zo = Wskazowki Czynnosci wstepne - Uzywaj swiezych owocow i warzyw, gdyz zawierajg wiecej soku. Szczegolnie odpowiednie do wyciskania w sokowirowce sg ananasy, buraki, seler naciowy, jabtka, ogorki, marchew, szpinak, melony, pomidory, pomarancze i winogrona. - Sokowirowka nie nadaje sie do wyciskania soku z owocow i warzyw, ktore sg bardzo twarde i/lub wtokniste lub tez zawierajg skrobie, np. z trzciny cukrowe. - W sokowirowce mozna wyciskac takze liscie i gtaby, np. sataty. Aby pozyskac jak najwiekszg ilos¢ sktadnikow z lisci, zwin je przed umieszczeniem w sokowirowce. Liscie wyciskaj miedzy twardszymi sktadnikami, takimi jak jabtka lub marchewdki. - Usuwaj pestki z wisni, sliwek, brzoskwin itp. Nie trzeba usuwac gniazd nasiennych ani hasion z takich owocow, jak melony, jabtka i winogrona. - Aby przygotowac sok, nie trzeba obiera¢ owocow i warzyw o cienkich skorkach. Usuwaj tylko grube niejadalne skorki, np. z pomaranczy, ananasow, kiwi, melonow, granatow i surowych burakow. - Podczas przygotowywania soku z jabtek wez pod uwage, ze gestosc soku zalezy od odmiany jabtek. Im bardziej soczyste jest jabtko, tym rzadszy jest sok. Wybieraj jabtka, z ktorych mozna wycisnac taki rodzaj soku, jaki lubisz. - Przed przetworzeniem w sokowirowce owocow cytrusowych nalezy usunac z nich zarowno skorke, jak i biate wtokno. Powoduje ono, ze sok nabiera gorzkiego smaku. - Nie mozna wyciskac soku z owocow zawierajgcych skrobie, takich jak banany, papaje, awokado, figi i mango. Uzyj robota kuchennego, blendera lub blendera recznego, aby zmiksowac te owoce. - Aby wycisna¢ maksymalng ilosc¢ soku, zawsze naciskaj popychacz powoli. Podawanie - Pij sok natychmiast po wycisnieciu. - Aby uzyskac przejrzysty sok bez pianki, zatdz na dzbanek pokrywke z wbudowanym separatorem piany. Абу uzyskac metny sok z pianka, zdejmij z dzbanka pokrywke Zz wbudowanym separatorem piany i zamieszaj sok przed wlaniem go do szklanki. - Sok jabtkowy szybko brazowieje. Mozesz spowolnic ten proces, dodajac do soku jabtkowego kilka kropel soku z cytryny. - Do zimnych napojow dodawaj po kilka kostek lodu. mm Przepis na zdrowe danie m————— Sok z marchwi, pomaranczy i imbiru Sktadniki: - 1kg marchwi - 20 gimbiru - 4 pomarancze - ltyzka oliwy z oliwek - 1duza gatazka swiezej miety (opcjonalne przybranie) Obierz pomarancze. W sokowiréwce wycisnij sok z marchwi, pomaranczy i imbiru. Uwaga: to urzadzenie moze wyciskac¢ sok z imbiru (w kawatkach 3 x 3 cm) przez 1 minute. Dodaj do soku tyzke oliwy z oliwek i klika kostek lodu. Dokladnie wymieszaj. Nalej sok do szklanki. Wskazowka: nalany do szklanki sok mozna dodatkowo przybracé galtazka Swiezej miety. Czyszczenie Do czyszczenia urzadzenia nigdy nie uzywaj czyscikow, sSrodkdéw Sciernych ani zracych ptynéw, takich jak alkohol, benzyna lub aceton. Najtatwiej jest wyczyscic urzadzenie bezposrednio po uzyciu. Aby zachowac czystosc w kuchni, wszystkie zdejmowane czesci (pojemnik na migzsz, pojemnik na sok, sitko i pokrywke) mozna przeniesc do zlewu za jednym razem. Wskazowka: do czyszczenia sitka uzywaj gabki. Funkcja wstepnego czyszczenia Podczas korzystania z funkcji wstepnego czyszczenia pokrywka i sitko sg sptukiwane ухода. Aby uzyskac najlepsze rezultaty, podczas korzystania z funkdji wstepnego czyszczenia uzywaj predkosci 2. Korzystaj z funkcji wstepnego czyszczenia: - Aby utatwic czyszczenie sokowirowki. - Aby wyptukac sokowirowke przy okazji zmieniania owocow lub warzyw w celu unikniecia mieszania smakow. - Do rozcienczania soku woda w celu wychwycenia nawet ostatniej kropli soku. mm Przechowywanie ms Aby schowac przewod, nawin go wokot uchwytu na przewod w podstawie urzadzenia. Uwaga: podczas przenoszenia urzadzenia nie trzymaj go za ramie blokujace ani dziobek. mm Zamawianie akcesoriow mm——————— ия Akcesoria i czesci zamienne mozna kupic¢ na stronie www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktow firmy Philips. Mozesz rowniez skontaktowac sie z Centrum Obstugi Klienta firmy Philips w swoim kraju (informacje kontaktowe znajdujg sie w ulotce gwarancyjnej). mm Recykling - Ten symbol oznacza, ze produktu nie mozna zutylizowac z pozostatymi odpadami domowymi (2012/19/UE). - Nalezy postepowac zgodnie z obowigzujacymi w danym kraju przepisami dotyczgcymi selektywnej пни zbiorki urzadzen elektrycznych i elektronicznych. Prawidtowa utylizacja pomaga chronic srodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. mm Gwarancja i pomoc techniczna m———————— Jesli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedz strone www.philips.com/support lub zapoznaj sie z oddzielng ulotka gwarancyjna. РУССКИЙ ини В ведение иона Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе РЫИр5! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,3apermnctpupyite npoaykt Ha www.philips.com/welcome. шин Общее Описании © I 1 — Блок электродвигателя - А Приводной вал - В Фиксатор - © Регулятор - Приспособление для хранения шнура 2 Соковыжималка Коллектор сока с носиком с системой “'капля-стоп” (К) Контейнер для мякоти - Е Крышка толкателя - FF Толкатель с функцией предварительной очистки - © Камера подачи - Н Крышка - | Фильтр J | 3 Крышка кувшина для сока со встроенным пеноотделителем 4 — Кувшин для сока mm Ba OK HO Перед началом использования прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохраните ее ДлЯ дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! - Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды. - Запрещается мыть блок электродвигателя в посудомоечной машине. Предупреждение - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - Запрещается использование прибора при повреждении сетевого шнура, вилки или других компонентов. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Рыйр5 или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. - — Лица с ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей. - Данный приборне предназначен для детей, Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте. - Не позволяйте детям играть с прибором. - Не оставляйте включенный прибор без присмотра. - Перед сборкой, разборкой, очисткой и хранением, а также если вы оставляете прибор без присмотра, обязательно отсоединяйте прибор от электросети. - Не используйте прибор, если фильтр или крышка повреждены или имеют трещины. Обратитесь в ближайший сервисный центр РАи!р5. - Запрещается опускать пальцы или какие-либо предметы в камеру подачи во время работы прибора. Для этого используйте только толкатель, Не помещайте в камеру подачи никакие предметы, кроме фруктов, овощей или толкателя, - Не прикасайтесь к маленьким ножам в основании фильтра. Лезвия очень острые. - Используйте и устанавливайте прибор на сухой, ровной и устойчивой поверхности. - Чтобы прибор всегда стоял ровно, следите за чистотой его нижней панели и поверхности, на которой он стоит. - Не употребляйте в пищу мякоть и не используйте ее для приготовления блюд, - Прибор предназначен только для домашнего использования. Внимание! - Во время переноски не держите прибор за фиксатор. - Перед использованием прибора полностью раскручивайте шнур электропитания. - Запрещается пользоваться какими- либо аксессуарами или деталями других производителей, не имеющих специальной рекомендации РАйр5. При использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу. - Перед включением прибора убедитесь, что все детали установлены правильно. - Используйте прибор, только когда фиксатор находится в положении блокировки. - Перед разборкой или очисткой прибора переключатель режимов необходимо установить в положение выключения и вынуть вилку прибора из розетки. Затем опустите фиксатор в положение отключения блокировки. - Снять блокировку, опустив фиксатор, можно только после отключения прибора и остановки вращения фильтра. - После завершения работы отключите прибор от розетки электросети. - Уровень шума: [с = /0 дБ (А). Защитная функция Прибор оснащен защитной функцией, которая предотвращает перегрев прибора в случае чрезмерной нагрузки. В случае перегрева соковыжималки срабатывает защитная функция и прибор автоматически выключается. Если это произошло, установите переключатель режимов в положение 0, отсоедините устройство от электросети и дайте ему остыть в течение 15 минут. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор РЫИр соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. mmm Г Перед MEPBbIM MCMOAb30BAH ME M I — Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут контактировать с продуктами (см. главу “Очистка и хранение”). Примечание - — Всегда проверяйте сито перед использованием. Не используйте прибор при обнаружении каких-либо трещин или повреждений. - Убедитесь, что фиксатор находится в положении блокировки. ши Использование FPO OP 2 ————— Соки Соковыжималку можно использовать для приготовления сока из фруктов, овощей и зелени. Полезные советы - Во время обработки большого количества продуктов не включайте соковыжималку более чем на 60 секунд, После использования дайте прибору остыть. - — Прежде чем начать приготовление соска, убедитесь, что носик находится в правильном положении — отверстие носика должно быть направлено вниз. - — Подставьте кувшин для сока с плотно закрытой крышкой точно под носик, чтобы сок не разбрызгивался., Функция РЮбегВоо5‹ Переведите переключатель режимов в положение 1 для приготовления сока с меньшим содержанием мякоти или в положение 2 для приготовления сока с большим содержанием мякоти. - Настройка низкого содержания мякоти обеспечивает более прозрачный сок. - Настройка высокого содержания мякоти обеспечивает сок более мягкой текстуры и с большим количеством пищевых волокон. - — При проведении предварительной очистки выбирайте настройку 2, Примечание - — Прежде чем помещать фрукты или овощи в камеру подачи, включите прибор и убедитесь, что он работает на полной мощности. - — Не нажимайте на толкатель с большим усилием, так как это может повлиять на качество получаемого продукта. Это даже может послужить причиной остановки сита. - — Не допускайте попадания пальцев или посторонних предметов в камеру для подачи. - — Если контейнер для мякоти заполнится во время приготовления, выключите прибор, снимите крышку и коллектор сока. Аккуратно извлеките контейнер для мякоти и очистите его, - — Для оптимальной работы очищайте блок прибора (крышка, фильтр, контейнер для мякоти) после каждого заполнения кувшина для сока. Система “капля-стоп” - — Когда все ингредиенты переработаны и поступление сока прекратилось, поверните носик по часовой стрелке на 120 градусов, чтобы активировать функцию ‘'капля-стоп”. Очистка контейнера для мякоти Примечание. Если контейнер для мякоти переполнится, содержимое может попасть на коллектор сока, на крышку или в готовый сок. При переполнении контейнера для мякоти прибор может блокироваться. Если это произошло, выключите прибор и очистите контейнер для мякоти. Дайте прибору остыть в течение 15 минут. Контейнер для мякоти выполнен из прозрачного материала, чтобы вы могли следить за его заполнением. Также проверяйте индикацию уровня на кувшине для сока. Когда мякоть поднимется до уровня коллектора сока, контейнер для мякоти нужно очистить. Полезные советы Подготовка - — Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. Для приготовления сока в соковыжималке подходят следующие фрукты и овощи: ананасы, свекла, корень сельдерея, яблоки, огурцы, морковь, шпинат, дыня, помидоры, апельсины и виноград, - — Соковыжималка не подходит для слишком твердых и/или волокнистых/крахмалистых овощей и фруктов, таких, например, как сахарный тростник. - — Листья и стебли латука отлично подходят для получения сока в соковыжималке. Чтобы получить больше сока из листовой зелени, скрутите ее перед началом приготовления. Обрабатывайте зелень в перерывах между обработкой твердых плодов, таких как яблоки и морковь. - — Удаляйте косточки из вишен, слив, персиков и пр. Не нужно удалять сердцевину и семена из таких фруктов, как дыни, яблоки и виноград, - — При использовании соковыжималки не нужно удалять тонкую пленку и кожуру с фруктов и овощей. Удаляйте только несъедобную толстую кожуру, например у таких фруктов, как апельсины, ананасы, киви, дыни, гранаты или сырая свекла. - — При приготовлении яблочного сока следует помнить, что консистенция сока зависит от используемых яблок. Чем сочнее яблоки, тем менее густым получается сок. Выбирайте сорт яблок, из которого вы сможете приготовить сок так, как вам нравится. - — При приготовлении сока из цитрусовых удалите кожуру и белый слой под кожурой. Белая часть кожуры придает соку горький вкус. - — Крахмалосодержащие фрукты, такие как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго, не подходят для обработки в соковыжималке, Для обработки этих фруктов используйте кухонный комбайн, блендер или ручной блендер. - — Чтобы получить максимальное количество сока, надавливайте на толкатель медленно. Сервировка - — Выпивайте сок сразу же после его приготовления. - — Аля получения сока без мякоти и пены установите на кувшин для сока крышку со встроенным пеноотделителем. Для получения сока с мякотью и пеной снимите с кувшина для сока крышку со встроенным пеноотделителем. Взболтайте сок, прежде чем перелить его в бокал. - — Яблочный сок очень быстро окисляется. Чтобы замедлить этот процесс, добавьте несколько капель лимонного сока. - — При подаче прохладительных напитков добавьте пару кубиков льда. ин Полезн bl PEL, IT Сок из апельсина, моркови и имбиря Ингредиенты: - 1 kr моркови - 20 г имбиря - 4 апельсина - 1 ст. ложка оливкового масла - 1 большая веточка свежей мяты (дополнительно для украшения) Очистите апельсины. Приготовьте сок из апельсинов, моркови и имбиря в соковыжималке. Примечание. Прибор отжимает сок из имбиря (нарезанного кусочками 3 х 3 см) за 1 минуту. Добавьте в сок столовую ложку оливкового масла и несколько кубиков льда. Хорошо перемешайте. Перелейте сок в бокал. Совет. Украсьте сок веточкой мяты. Очистка Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Легче всего очистить прибор сразу же после использования. Аля удобства все съемные детали (контейнер для мякоти, коллектор сока, фильтр и крышку) можно переложить в раковину, не разбирая. Совет. Чтобы очистить фильтр, воспользуйтесь губкой. Функция предварительной очистки При использовании функции предварительной очистки крышка и фильтр промываются водой. Аля достижения наилучшего результата для функции предварительной очистки установите настройку 2, Использование функции предварительной очистки необходимо: - — для облегчения очистки соковыжималки; - — для ополаскивания соковыжималки во избежание смешивания вкусов при обработке различных фруктов или овощей; - — чтобы, добавив воды, собрать весь сок до последней капли, шин 2X 2 H € H 1/1 | На время хранения намотайте шнур питания на специальную катушку, расположенную у основания прибора. Внимание! Во время переноски не держите прибор за фиксатор или НОСИК. mmm 32K23 AK CE CC a POE Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service vam obpatutech B MECTHYIO TOProBYIO организацию РЫ!р5. Вы также можете обратиться в центр поддержки потребителей Ры!р5 в вашей стране (контактные данные указаны в гарантийном талоне), шин Утилизация - — Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (201 2/19/ЕС). - — Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная утилизация поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека, ши Гарантия и поддержка Аля получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support nan o3HakombTeCh C MHGOPMaLIMEN Ha гарантийном талоне. YKPAIHCBKA ша Вст’ Г ———— Втаемо Вас 1з покупкою та ласкаво просимо до клубу РЫИр5! Щоб у повни мир! скористатися п\дтримкою, яку пропонуе компания РАИр5, зарееструйте сви BMpib Ha Beb-canTi www.philips.com/welcome. ини Загальний (@]риГе 1 Блок двигуна - А Привуний вал - В Фиксатор - © Регулятор - Пристосування для шнура 2 Соковижималка Збирач соку з (К) носиком 13 функщею запобгання протканню Збирач м'якот - Е Кришка штовхача - РЕ Штовхач з функщею попереднього очищення - © ©Отвр для подач! - Н Кришка - | Сито J | 3 — Кришка глека для соку 13 вбудованим BiAOKPEMAIOBAYEM MiHU 4 Глек для соку ини Ва Ж ЛИ В О пани Перед тим як використовувати пристри, уважно прочитайте цей посбник користувача | збергайте його для майбутньо! довдки. Небезпечно - Рколи не занурюйте блок двигуна у воду чи ншу Рридину та не мийте його пд краном. - Не мийте блок двигуна в посудомийний машини. Попередження - Перед тим, як приеднувати пристрий до мереж, перевирте, чи збигаеться напруга, вказана на корпус! пристрою, 3 напругою у мереж). - Не використовуйте пристри, якщо штекер, шнур живлення або нш! компоненти пошкоджено. - Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необжхидно заминити, звернувшись до компани РАр5, уповноваженого сервсного центру або фахивщв 13 належною квалФикащею. - Цим пристроем можуть користуватися особи 3 послабленими физичними вдчуттями або розумовими здибностями, чи без належного досвуду та знань, за умови, що користування в.дбуваеться пд наглядом, Тм було проведено инструктаж щодо безпечного користування пристроем та 1х було повидомлено про можлив! ризики. - Цим пристроем не можна користуватися дпям. Тримайте пристрий 1 шнур подал! в дитей. - Не дозволяйте дпям бавитися пристросм. - Не залишайте пристрий працювати без нагляду. - Завжди в еднуйте пристрий в мережи, якщо залишаете його без нагляду або перед тим як збирати, розбирати чи чистити. - Не користуйтеся пристроем, якщо сито або кришку пошкоджено будь-яким способом або на них помни трищини; зверниться до найближчого сервсного центру РАИр5. - У жодному раз! не вставляйте в отвир для подач! пальц! чи нш! предмети, коли пристрий працюс. Аля цього використовуйте лише штовхач. Не вставляйте в отвир для подач! нчого ншого, HIXK фрукти, овоч! або штовхач, - Не торкайтеся малих ножи, що розташовани на основ! сита. Вони дуже гостр!. - Ставте та використовуйте пристрий на сухий, CTIVIKIN | ривний поверхни. - Для забезпечення стийкост! пристрою поверхня, на який BIH CTOITb, | MOrO нижня частина мають бути чистими. - Не жте мякоть | не використовуйте 1 для приготування 1. - Цей пристрий призначений виключно для побутового використання. Увага! - Не тримайте пристрий за фиксатор пд час перенесення. - Перед використанням розмотуйте кабель живлення повнитю 3 мисця зберигання шнура. - Не використовуйте приладдя чи детали нших виробниктв, за винятком тих, як! рекомендуе компания РА!р5. Використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гаранти'. - Перед тим, як вмикати пристри, переврте, чи ус! детал! правильно з1бран.. - Використовуйте пристрий лише коли фиксатор знаходиться у положенни блокування. - Перед тим як розбирати 1 чистити пристрий встановлюйте регулятор у положення «вимк.» та виймайте штепсель 13 розетки. отм опустть фиксатор до положення розблокування. - ©Опускайте фиксатор в положення блокування лише тод,, коли Ви вимкнули пристрй, а сито перестало обертатися. - Гсля використання завжди в еднуйте пристрии BIA MEPEXI, - Рвень шуму: [с = 70 ab (A). Функшщя безпеки Цей пристрий мае функцию захисту в перегривання внаслдок надмирного навантаження. У раз! перегривання автоматично вмикаеться система захисту вд перевантаження | соковижималка вимикаеться. У такому раз! встановтть регулятор у положення «О», вдуеднайте пристрий вд електромереж! та дайте йому охолонути протягом 15 хвилин, Електромагн!тн! поля (ЕМП) Цей пристрий РЫр5 вдповудае усмм чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагниних полв. ши Г] еред, першим використання М 1mm — Перед першим використанням пристрою добре почистть частини, як! контактуватимуть 13 Kel (див. роздил «Чищення та збертгання»), Прим!тка - — Завжди перевряйте сито перед використанням. Якщо Ви виявите будь-як! трищини чи пошкодження, не використовуйте пристрий. - — Переврте, чи фиксатор зафиксовано. mmm Застосуван HA NPC PO KO Пригот. соку Соковижималку можна використовувати для приготування фруктового, овочевого та соку 13 3eAeH!, Поради - — Вичавлюючи ак 13 велико! клькост! продуктв, не залишайте соковижималку працювати довше, нк 60 секунд за один раз. Потм дайте пристрою достатньо охолонути. - — Перед тим як вичавлювати ак, перевирте, чи носик знаходиться у правильному положенни для приготування соку; отвр носика мае бути спрямований вниз. - — Для запобигання розбризкуванню соку поставте глек для соку 13 правильно встановленою кришкою глека для соку пд, носик. DyHkuis FiberBoost Повернть регулятор у налаштування 1 для отримання соку з невеликою клькостю клтковини або налаштування 2 для отримання соку з великою KIABKICTIO KAITKOBUHM. ~- HanawTyBaHHsA AAS COKY 3 HEBEAMKOIO KIABKICTIO KAITKOBMHM AO3BOASIE отримати прозорший ск. - — Налаштування AAS COKY 3 BEAMKOIO KIABKICTIO кКлТКОВИНИ ДОЗВОЛЯЕ отримати ск 13 нжною текстурою, насичений великою KIABKICTIO дрибно! клтковини. - — За налаштування 2 використовуйте функцю попереднього чищення. Прим!тка - — Перш ниж вставляти фрукти або овоч! в отвир для подач, завжди вмикайте пристрий 1 перевиряйте, чи вн працюе на повну швидксть. - Не тиснтъ на штовхач надто сильно, оскильки це може вплинути на яктсть соку. Це може навть спричинити зупинку сита. - — Нколи не встромляйте пальщ чи 1нш! об'екти в отвр подач! - — Якщо пд час використання збирач м'якот! наповниться, вимкниь пристрий 1 вдуеднайте кришку збирача соку. Потпм обережно виймить збирач м’'якот! та спорожнить його. - — Для оптимально! роботи чистть пристри (кришку, сито, збирач мякот) писля кожного наповнення глека для соку. Система запобгання протканню води - — Коли ва! продукти оброблени весь ак витк, повернить носик за годинниковою стрикою приблизно на 120°, щоб увмкнути функцю запобигання протканню. Спорожнення збирача м’якот! Прим!тка. Коли збирач м’якот! повний, м’якоть потрапляе у збирач соку, ск 1 на кришку. Якщо у збирач! м'якот! назбираеться надто багато м'якот\, пристрий буде заблоковано. У такому раз! вимкниь пристрий 1 спорожнить збирач м’якот!. Дайте пристрою охолонути протягом прибл. 15 хвилин. Прозорий збирач м’'якот! ДОЗВОЛЯЕ пОбачити, коли вн буде повний. Також перевряйте ндикацю ривня на глеку для соку. Коли м'якоть досягае ривня збирача соку, збирач м'якот! потрибно спорожнити, Поради ГП!дготування - — Використовуйте св! фрукти та овоч, адже в них миститься бльше соку. Особливо пдходять для соковижималки ананаси, буряки, папнц селери, яблука, опрки, морква, шпинат, дин, помидори, апельсини та виноград, - — Соковижималка не пидходить для отримання соку з дуже твердих та/або волокнистих фруктв/фруктв з крохмалем або таких оВОЧВ, як цукрова тростина. - — В соковижималщи можна також переробляти листя та папнш! салату та нших аналопчних продуктв . Щоб отримати максимальну користь 13 листяно! зелен,, перед вичавлюванням соку скрупть 1 та вичавлюйте муж твердими фруктами, наприклад, яблуками чи MOPKBOIO. — BuiMITb кисточки з вишень, слив, персики тощо. Виймати серцевину або зерна з таких фруктв, як дин, яблука та виноград, не потрибно. - — У раз! використання соковижималки тонку шкирку 3 продукт можна не знмати. Радимо знмати лише тверду нетствну шкрку (наприклад, з апельсин, ананасв, ким, дин, гранату чи сирого буряка). - — Готуючи яблучний ак, пам'ятайте, що консистенщия соку залежить в\Д сорту яблук. Що соковитше яблуко, то рудший ск. Вибирайте такий сорт яблук, з якого можна приготувати ск потрибно! консистенции. - — Якщо за допомогою соковижималки потрибно обробити цитрусов, почистить IX | 3HIMITb билу шкирку. Бла шкурка додае пркоти. - У соковижималщ не можна обробляти фрукти, якт мистять крохмаль, так! як банани, папайя, авокадо, фиги та манго. Аля вичавлювання соку 3 цих фрукти використовуйте кухонний комбайн, блендер чи ручний блендер. - — Щоб вичавити максимальну килькисть соку, завжди пов/льно натискайте штовхач донизу. Подача на стл - — Пийте ск одразу ж писля приготування. - — Аля приготування чистого соку без шару пни встановтть на глек для соку кришку 13 вбудованим вдокремлювачем пни. Аля приготування мутного соку 13 шаром пини знимпть кришку 13 вбудованим вдокремлювачем пни з глека для соку 1 перемшайте ск перед тим, як наливати ЙОГО В склянки. - — Яблучний ск дуже швидко темне. Щоб сповильнити цей процес, додайте кулька крапель лимонного соку. - — Подаючи холодн! напо', додавайте килька кубикв льоду. I. Корисний [PE LL, IT Ск 13 апельсинив, моркви та 1мбиру |нгредленти: - 1 kr моркви - 20 гмбиру - 4 апельсини - 1 стол. ложка ОЛИВКОВОГ ОЛ! - 1 великий папнець свжоГ м'яти (додатково для прикрашання) Почист!ть апельсини. Обробтть у соковижималц! моркву, 1мбир та апельсини. Примттка. У цьому пристро! можна обробляти \мбир (шматками 3х3 см) протягом 1 хвилини. Додайте до соку столову ложку оливково!Г ол! 1 калька кубик!в AbOAY. Добре перем!шайте. Налийте с!к у склянку. Порада. Додатково для прикрашання поклад!ть у склянку папнець СВ!ЖОГ м’яти. Чищення Нколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засоб1в чи р1дин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон. Пристрий легше чистити одразу ж писля використання. Аля забезпечення чистоти на кухни ва! знмн! частини (збирач м'якот, збирач соку, сито 1 кришку) можна покласти в раковину за один раз. Порада. Для чищення сита використовуйте губку. Функщя попереднього очищення | 1д час застосування функиши попереднього очищення кришка та сито сполМскКуються водою. Аля функици попереднього очищення використовуйте швидксть 2, щоб досягнути найкращих результатв. Використання функци попереднього очищення: - — Для легшого чищення соковижималки. - — Для спомскування соковижималки у раз! переходу до ризних фруктв або овочв з метою уникнення змшшування смакв. - — Аля розведення соку водою 1 вичавлення соку до останньо! краплини, mn 30 © i aH H 51 15 Ast 36epiraHHs шнура намотайте його на спещальне пристосування на дн! пристрою. Увага! Г!д час перенесення не тримайте пристрий за фиксатор або НОСИК. mmm Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасни частини, вдвидайте веб-сайт www.shop.philips.com/service abo звернться до дилера РЫ!рз. Можна також звернутися до Центру обслуговування клентв РАШр5 у Ваши кран! (контактну нформацю шукайте в гарантийному талон). ши Переробка - — Цей символ означае, що цей вир!б не пдлягае ути/лзаци з! звичайними побутовими вдходами (201 2/19/ЕМ). - — Дотримуйтесь правил роздленого збору електричних та електронних пристро!в у Ваши кран. Належна утилзация допоможе запобгти негативному впливу на навколишне середовище та здоров я людей. mmm Гарант!я та п\дтримка Якщо Вам необхидна информация чи птдтримка, видвидайте веб-сайт www.philips.com/support abo npounTanTe oKpemmin rapaHTINHUM талон.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Juice extractor Number of speeds: 2 Black
- LED
- Pulp container capacity: 2.1 L Juice container capacity: 1 L Bowl capacity: 1 L
- 1000 W