Philips HD2636/40 Ръководство за употреба

Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Philips HD2636/40 Ръководство за употреба | Manualzz
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD2636
EN User manual
BG Рьководство за потребителя
CS Prirucka pro uzivatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnicki prirucnik
HU Felhasznali kézikonyv
KK Колданушынын, нускасы
LT Vartotojo vadovas
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD2636_EEU_UM_V3.0
3 («а
LV
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
+1
Lietotaja rokasgramata
Instrukcja obstugi
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Prirucka uzivatela
Uporabniski prirocnik
Korisnicki prirucnik
Посбник користувача
PHILIPS
3140 035 34333
@©
— |
Тостер
Тостер
HD2636/20 HD2636/40
220-240V~ 50-60Hz 850-1000W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. + / 495 961 1111
Изготовитель;
“Филипс Консьюмер /Лайфстайл Б.В.”, Гуссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
НО
Ресей жэне Кедендк Одак территориясына импорттаушы:
"Филипс" ЖШК, Ресей Федерациясы, 123022 Мэскеу каласы,
Сергей Макеев кешес, 1 3-уй, тел. + / 495 961 1111
Эндруш:
“Филипс Консьюмер /Ллайфстайл Б.В, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Турмыстык кажет пииктерге арналкан
English Hrvatski
Warming rack Resetka za zagrijavanje
Warming rack lever Rucica resetke za zagrijavanje
Crumb tray Ladica za mrvice
Bun warming button Gumb za zagrijavanje peciva
Defrost button Gumb za odmrzavanje
Reheat button Gumb za podgrijavanje
Browning control Regulator prepecenosti
Stop button Gumb za zaustavljanje
Toasting lever Rucica za tostiranje
PEQ@O®OEE
PEQ@O®OEE
Български Magyar
Стойка за затопляне Melegitéracs
Лост на стойката за затопляне Melegitéracs karja
Тавичка за трохи Morzsatalca
Бутон за подгряване на хлебчета Zsemlemelegités gomb
Бутон за размразяване Kiolvaszto gomb
Бутон за подгряване Ujramelegités gomb
Регулиране на степента на
препичане
Piritasszabalyzo
Stop gomb
Бутон за спиране плот. й
у Р Piritos kiemelo
(9) © © © ОНО
Пусков лост
KasakLua
ооо НОНО
|
esl]
Кыздыратын сере
Rozpékaci drzak
Кыздыратын сере туткасы
Packa rozpékaciho drzaku
Кикым науасы
Zasuvka па drobk . i
у Токашты жылыту туймес!
Tlacitko ohrevu housek i . i
Ер!ту туймес!
Tlacitko rozmrazeni . . .
Кайта кыздыру туймес!
Tlacitko ohrevu .
Кызартуды баскару тет!г!
Nastaveni opékani 5
Токтататын туйме
Tlacitko stop
(9) ©) ©) ©) ©
Кызарту туткасы
@EO@O®OEE
Packa topinkovace
Lietuviskai
Еес@
EEN ®
Sildymo grotelés
Soojendusrest Sildymo groteliy svirtis
Soojendusresti hoob Trupiniy padéklas
Purukandik Bandeliy pasildymo mygtukas
Kukli soojendamise nupp Atsildymo mygtukas
Sulatusnupp Pasildymo mygtukas
Ulessoojendusnu _
J PP Skrudinimo reguliatorius
Pruunistamisregulaator
Stabdymo mygtukas
Stoppnupp
Rostimishoob
Skrudinimo svirtis
ООО
9) © ©) ©) ©)
English
Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let
the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and
prevents unpleasant smells.
Toast, reheat, or defrost bread (fig.2)
To toast bread, follow the steps 1,2, 3, 5.
* Select a low setting (1 #7 N\ 2) for lightly toasted bread.
* Select a high setting (5 #5 N\ 7) for darkly toasted bread.
To reheat bread, press the reheat button (8) after step 3.
To defrost bread, press the defrost button ( #8) after step 3.
Note:
®* You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the
stop button (STOP) on the toaster.
* The reheat function has a preset duration. The toasting time does not change when you
turn the browning control to another setting.
Bun warming (fig.3)
Push down the warming rack lever to unfold the warming rack.
At step 4, press the bun warming button ( &).
Note:
° Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always use the
warming rack to avoid damage to the toaster.
Cleaning (fig.4)
Warning:
° Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
| асуте5и Slovensky
Karsesanas restites Rost na ohrievanie
Karsesanas restiSu svira Paka rostu na ohrievanie
Drupacu paplate Podnos na odrobinky
Maizisu sildisanas poga Tlacidlo ohrievania peciva
Atkausesanas poga Tlacidlo rozmrazovania
Uzsildisanas poga Tlacidlo opakovaného ohrevu
Grauzdesanas vadiba Ovladanie intenzity zhnednutia
Stop poga Tlacidlo Stop
Grauzdesanas svira Paka hriankovaca
PEQ@O®OEE
PEQ@O®OEE
Ро|5К!
Ruszt do podgrzewania
Slovenscina
Nosilec za segrevanje
Podnosnik rusztu do podgrzewania Vzvod nosilca za segrevanje
Tacka na okruszki Pladenj za drobtine
Przycisk podgrzewania butek Gumb za pogrevanje zemljic
Przycisk rozmrazania Gumb za odmrzovanje
Przycisk ponownego podgrzania Gumb za pogrevanje
Pokretto regulacji czasu opiekania
Przycisk STOP
Regulator zapecenosti
Gumb STOP
(9) © © © ОНО
@EO@O®OEE
Dzwignia Rocica za peko
Romana NN
Grilaj de incalzire Resetka za zagrevanje
Maner grilaj de incalzire Rucka resetke za zagrevanje
Tava pentru firimituri Fioka za mrvice
Buton de incalzire chifla Dugme za zagrevanje zemicki
Buton Decongelare Dugme za odmrzavanje
Buton Reincalzire Dugme za podgrevanje
Control rumenire Kontrola zapecenosti
Buton Stop Dugme za prekid
@EO@O®OEE
@EO@O®OEE
Maner pentru prajire Rucka za ukljucivanije
(«о АД Укра!нська
Подставка для подогрева Рамка для тдигр!вання
Ручка подставки для подогрева Важ!ль рамки для тд!гр!вання
Поддон для крошек Лоток для крихт
Кнопка подогрева булочек Кнопка тМгривання булочок
Кнопка размораживания Кнопка розморожування
Кнопка подогрева Кнопка повторного нагривання
Регулятор степени обжаривания
Кнопа СТОП
Регулятор тдсмажування
Кнопка «стоп»
ООО
ООО
Рычаг тостера Важ!ль т\дсмажування
Български
Преди първата употреба
Сложете тостера в добре проветрявано помещение и изберете най-високата
настройка за препичане. Оставете тостера да извърши няколко цикъла на препичане,
без да има хляб в него. Гака ще изгори всичкият прах и ще се предотвратят неприятни
миризми.
Препичане, претопляне или размразяване на хляб
(фиг. 2)
За препичане на хляб, следвайте стъпки 7, 2, 3, 5.
° Изберете ниска настройка (1 4” 2) за леко препечен хляб.
° Изберете висока настройка (5 “№ 7) за силно препечен хляб.
За претопляне на хляб, натиснете бутона за претопляне ( ® ) след стъпка 3.
За размразяване на хляб, натиснете бутона за размразяване ( # ) след стыпка 3.
Забележка:
° Можете да спрете процеса на препичане и да извадите хляба по всяко време,
като натиснете бутона за спиране ($ТОР) на тостера,
° Претоплянето е с предварително зададено времетраене. Времето на препичане
не се променя, когато завъртите регулатора за препичане на друга настройка.
Подгряване на хлебчета (фиг. 3)
Натиснете надолу лоста на стойката за затопляне, за да я разгънете.
На стъпка 4 натиснете бутона за подгряване на хлебчета ( ©).
Забележка:
° Никога не слагайте хлебчетата ла се тТопПлЛяЯТт директно Вьрху тостера. Винаги
използвайте стойката за затопляне, за дла избегнете повреда Ha тостера.
Почистване (фиг. 4)
Предупреждение:
° Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати
или агресивни течности.
Cestina
Pred prvnim pouzitim
Umistéte topinkovac¢ do dobre v&trané mistnosti a nastavte nejvyssi stupen opecent.
Doporucujeme provést nekolik cykld opékani bez viozeného peciva. Takto spélite veSkery
prach a predejdete nepfijemnému zdpachu.
Opekani, ohrev a rozmrazeni peciva (obr. 2)
Pri opékani peciva postupujte podle krokd 1,2, 3, 5.
* \yberte nizké nastaveni (1 #7 \ 2) pro svétle opeené pedivo.
* \yberte vysoké nastaveni (5 #5 N\ 7) pro tmavé ореёепё pecivo,
Chcete-li spustit funkci ohfevu chleba, stisknéte po kroku 3 tlaéftko ohfevu (8).
Chcete-li spustit funkci rozmrazen( chleba, stisknéte po kroku 3 tla&itko rozmrazenf ( 5).
Poznambka:
° Proces opékani miZete kdykoli zastavit a nechat pecivo vysunout stisknutim tlacitka
zastaveni (STOP) na topinkovadi.
° Funkce ohrevu ma prredem nastaveny asovy interval. Pri zméné nastaveni ovladace
opeceni se nemeni doba opékant.
Ohrev housek (obr. 3)
Stisknutim packy ohffvaciho stojanu smeérem doll rozlozte stojan.
B&hem kroku 4 stisknéte tlagitko ohFevu housek ( &).
Poznamka:
° Nikdy nepokladejte housky urcené pro ohrev primo na topinkovac.Vzdy pouzivejte
ohrivaci stojan. Predejdete tak poSkozen( topinkovace.
Cisténi (obr. 4)
Upozornéni:
° Nikdy nepouZivejte na Cisténi pristroje draténku, abrazivni nebo agresivni Cisticl
prostredky,
Enne esimest kasutamist
Viige roster korralikult dhutatud ruumi ja valige kdrgeim pruunistusaste. Laske rostril [abi teha
moned rdstimiststklid ima leivaviiluta. See aitab pdletada dra tolmu ja valtida ebameeldivaid
|5hnu.
Rostige, soojendage voi sulatage leiba (joonis 2)
Leiva rostimiseks jargige samme 1, 2, 3, 5.
° Kergelt rostitud leiva saamiseks valige madal seadistus (1 #7 N 2).
* Tumedalt réstitud leiva saamiseks valige kérge seadistus (5 ^^ 7).
Leiva Ulessoojendamiseks vajutage 3. sammu jirel Ulessoojendamise nuppu (8).
Leiva sulatamiseks vajutage 3.sammu jarel sulatamise nuppu ( 5).
Markus.
° Kui vajutate rostri stoppnuppu (STOP), saate rostimise igal ajal katkestada ja leiva valja
votta.
° Soojendamise funktsiooni saab eelseadistada. Rdstimise aeg el muutu, kui muudate
pruunistusregulaatori asendit.
Kukli soojendamine (joonis 3)
Vajutage soojendusresti lahtitdmbamiseks soojendusresti hoob alla.
4. sammu jarel vajutage kukli soojendamise пирри ( ©).
Markus.
* Arge asetage soojendatavaid kukleid kunagi otse rostri peale. Rostri kahjustamise
valtimiseks kasutage alati soojendusresti.
Puhastamine (joonis 4)
Hoiatus.
* Arge kasutage seadme puhastamisel kunagi klUdrimisnuustikuid, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega s&dvitavaid vedelikke.
Prije prvog koristenja
Toster smjestite u prostoriju s dobrom ventilacijom i odaberite najviSu postavku prepecenosti.
Ostavite toster da odradi nekoliko ciklusa tostiranja bez kruha. Tako Ce izgorjeti prasina |
sprijecit ¢e se neugodni mirisi,
Tostirajte, podgrijavajte ili odmrzavajte kruh (slika 2)
Za tostiranje kruha pratite korake 1,2, 3, 5.
° Odaberite nisku postavku (1 #5 \ 2) za blago tostiran kruh.
° Odaberite visoki postavku (5 #5 N\ 7) za jako tostiran kruh.
Za podgrijavanje kruha pritisnite gumb za podgrijavanje (8) nakon koraka 3.
Za odmrzavanje kruha pritisnite gumb za odmrzavanje (#8) nakon koraka 3.
Napomena:
* TJostiranje moZete zaustaviti i izvaditi kruh u bilo koje vrijeme pritiskom gumba za
zaustavljanje (STOP) na tosteru.
° Funkcija pogrijavanja ima prethodno postavljeno trajanje.Vrijeme tostiranja ne mijenja
se kada regulator prepecenosti postavite na drugu postavku.
Zagrijavanje peciva (slika 3)
Pritisnite rucicu reSetke za zagrijavanje prema dolje kako bi se rasklopila.
U koraku 4 pritisnite gumb za zagrijavanje ресма ( ©).
Napomena:
° Peciva koja Zelite zagrijati nemojte stavljati izravno na toster. Obavezno rasklopite
reSetku za zagrijavanje kako se toster ne bi oStetio.
Ciscenje (slika 4)
Upozorenje:
* Za &$сепуе aparata nikada nemojte koristiti Zice za CiS¢enje, abrazivna sredstva za
CiS¢enje ili agresivne tekucine,
Teendodk az elso hasznalat elott
A kenyérpiritét megfelelen szell6z6 helyiségben helyezze el, majd valassza a legmagasabb
piritasi fokozatot.Végezzen néhany piritasi ciklust a készulekkel, anélkdl, hogy kenyérszeleteket
helyezne bele. Ez kiégeti a lerakodott port és megel&zi a kellemetlen szagok kialakuldsat.
Kenyeér piritasa, Ujramelegitése vagy kiolvasztasa (2. abra)
Kenyér piritdsdhoz kovesse az 1., 2, 3., 5. [épést.
* Vidlasszon alacsony fokozatot (1 #5 \ 2) a halvdnyabb szin(i pirftdsokhoz.
* Vidlasszon magasabb fokozatot (5 #5 N 7) a sététebb szind pirftésokhoz.
A kenyér Ujramelegitéséhez nyomja meg az Ujramelegités (8) gombot a 3. 1épést kdvetSen,
A kenyér kiolvasztasdhoz nyomja meg a kiolvasztds (#8) gombot a 3. 1épést kdvetden.
Megjegyzés:
* Akenyérpirftdn lévd ledllitdgombbal (STOP) barmikor ledllithatja a piritasi folyamatot,
és kiveheti a kenyeret.
* Az Uramelegités funkcio elére bedllitott idStartamig mikodik. A pirtdsi id nem valtozik
attdl, hogy a pirftasi bedllitdsi csuszkat egy masik bedllitdsra valtja.
Zsemlemelegites (3. abra)
A melegitéracs kinyitdsahoz nyomja le a kart,
A 4.1épésnél nyomija le a zsemlemelegités gombot ( & ).
Megjegyzés:
° Soha ne helyezze a melegiteni kivant zsemléket kdzvetlendl a kenyérpiritd tetejére.
Mindig haszndlja a melegitéracsot a készulék karosoddsanak elkertlésére.
Tisztitas (4. abra)
Vigyazat!
° Soha пе Пазгпа|оп абг2552\мас5о?, 5Иго|Юб2ег+ уаву таго Паа5и tisztitdfolyadékot a
készUlék tisztitdsdra.
AAFaLL KOAAQHAP алдында
Тостерд! жаксы желдетлетин белмеге койып, ен жогары кызарту багдарламасын
танданыз. не нан салмастан брнеше кызарту процедурасын орынданыз. Бул кандай да
бр шанды куйдиуритп, жагтымсыз истердин алдын алады.
Нанды кызарту, кайта кыздыру немесе жибтту
(2-сурет)
Нанды кызарту: 1, 2, 3, 5 кадамдарды орынданьыз.
° Нанды сэл кызарту ушн темени параметр (1 № 2) танданьз.
° Нанды жаксылап кызарту уш!н жогары параметрд! (5 #7 NN 7) танданыз.
Нанды кайта кыздыру уш!н, 3-кадамнан кей! кайта кыздыру ( ® ) туймесн басыньыз.
Нанды ж!бтту ушн, 3-кадамнан кейн жибтту ( ® ) туйместн басыныз,
Ескертпе:
° Тостердеп токтату туймесн (УТОР) басу аркылы кез келген уакытта кызарту
процеан токтатып, нанды шыгарып алуга болады.
° Кайта кыздыру функциясынын узактыеы алдын ала орнатылеан. Кызартуды баскару
тетпн баска параметрге косканда кызарту уакыты езгермейд..
Токашты жылыту (3-сурет)
Жиылытатын серенгашу ушн, жылытатын сере туткасын темен басыныз.
4-кадамда токашты жылыту туймесн ( © ) басыныз.
Ескертпе:
° Жиылытылатын токаштарды еш уакытта ткелей тостердн устне коюшы болманыз.
Тостер закымданбау ушн, эрдайым жылыту сересн колданыньыз.
Тазалау (4-сурет)
Абайланыз
° KypbIAFbIHbI Тазалау ушн ell уакытта кыртыштарды, абразивт! Тазалау куралДдарын
немесе агрессивт! суйыктыктарды колданбаньз.
Pries naudojant pirma karta
Pastatykite skrudintuva tinkamai védinamame kambaryije ir pasirinkite didZiausia skrudinimo
nustatyma. Leiskite skrudintuvui atlikti kelis skrudinimo ciklus be duonos. Гар bus sudeginamos
dulkés ir iSvengta nemaloniy kvapu.
Skrudinkite, pasildykite ar atSildykite duona (2 pav.)
Norédami skrudinti duona, vadovaukités 1, 2, 3 ir 5 veiksmais.
° Norédami Чек Нек paskrudinti duona, pasirinkite Zemiausius nustatymus (1 ^^ 2).
° Noredami labiau paskrudinti duong, pasirinkite didesnio paskrudinimo nustatymus
CANT).
Norédami pasildyti duona, paspauskite pasildymo mygtuka (#8) atlike 3 veiksma.
Norédami atSildyti duona, paspauskite atsildymo mystuka ( ##) atlike 3 veiksma.
Pastaba:
° Sustabdyti skrudinimo procesa ir iSimti duona galite bet kuriuo metu paspaude ant
skrudintuvo esantj stabdymo mygtuka (STOP).
® Atlildymo funkcija tur nustatyta laika. Skrudinimo laikas nesikeicia, kai skrudinimo
reguliatoriy pasukate | kita nustatyma.
Bandeliy pasildymas (3 pav.)
Paspauskite Sildymo groteliy svirt] Zemyn, kad iSskleistuméte groteles.
Atlikdami 4 veiksma, paspauskite bandeliy pasildymo mygtuka ( & ).
Pastaba:
° Nedékite bandeliy, kurias Sildysite, tiesiai ant skrudintuvo virSaus.Visada naudokite
Sildymo groteles — kitaip galite sugadinti skrudintuva.
Valymas (4 pav.)
Ispéjimas.
° Prietaisui valyti niekada nenaudokite Siurksciy kempiniy, valymo priemoniy arba
ésdinanciy skysciu.
Latviesu
Pirms pirmas lietosanas reizes
Novietojiet tosteru labi védinata telpa un izvélieties augstako grauzdesanas iestatijumu. Laujiet
tosteram veikt vairakus pilnus grauzdéSanas ciklus bez maizes. Tiek nograuzdéti putekli un
likvidetas nepatikamas smakas.
Grauzdejiet, uzsildiet vai atkausejiet maizi (2. att.)
Maizes grauzdesana: izpildiet 1., 2, 3., 5. darbibu.
° lzvélieties zemu iestatijumu (1 № 2) gaidi apgrauzdétai maize.
° lzvélieties augstu iestatiumu (5 #% N 7) tums apgrauzdétai maize.
Lai uzsilditu maizi, nospiediet uzsildidanas pogu ( 8) péc 3. darbibas.
Lai atkausétu maizi, nospiediet atkaus&3anas pogu ( #*) péc 3. darbibas.
Piezime
® JUs varat partraukt grauzdeésanu un iznemt maizi jebkura bridi, nospiezot “Stop” pogu
(STOP) uz tostera.
° Uzsildisanas funkcijai ir ieprieks iestatits ilgums. GrauzdéSanas laiks nemainas, ja
parslédzat apbrininasanas regulatoru uz citu iestatijumu.
Maizisu sildisana (3. att.)
Piespiediet karséSanas restiSu sviru, lai atvértu karséSanas restites.
4. darbiba nospiediet maizidu sildianas pogu ( €).
Piezime
° Nekada gadijuma nelieciet maizites tiesi uz tostera virspuses.Vienmér izmantojiet
sildisanas stativy, lai novérstu tostera bojajumus.
Tirisana (4. att.)
Bridinajums!
° Nekad neizmantojiet skrapjus, abrazivus tiriSanas lidzeklus vai agresivus Skidrumus ierices
tirisanal,
Przed pierwszym uzyciem
Toster nalezy umiesci¢ w dobrze wentylowanym pomieszczeniu | wybra¢ najdtuzszy czas
opiekania. Urzadzenie nalezy kilkakrotne uruchomic¢ bez pieczywa. Pozwoli to wypali¢ kurz
oraz zapobiec przykremu zapachowi,
Opiekanie, podgrzewanie lub rozmrazanie chleba (rys. 2)
Aby opiec chleb, wykonaj czynnosci 1, 2, 3, 5.
* Wybierz niskie ustawienie (1 #5 \ 2), aby uzyska¢ lekkie przyrumienienie chleba.
* Wybierz wysokie ustawienie (5 #5 \ 7), aby uzyska¢ mocniejsze przyrumienienie
chleba.
Aby podgrza¢ chleb, naciénij przycisk ponownego podgrzania (8) po wykonaniu czynnoéci 3.
Aby rozmrozi¢ chleb, naciénij przycisk rozmrazania (8) po wykonaniu czynnosci 3.
Uwaga:
° Grzanke mozna wyja¢ w kazdej chwili — wystarczy nacisna¢ przycisk zatrzymania
(STOP) znajdujacy sie na tosterze.
* W przypadku funkcji ponownego podgrzewania czas jest zaprogramowany. Czas
opiekania nie zmienia sie po obrdceniu pokretta regulacji czasu opiekania na inne
ustawienie,
Podgrzewanie butek (rys. 3)
Naci$nij podnoénik rusztu do podgrzewania do samego dotu, aby go roztozyc.
W punkcie 4 naciénij przycisk podgrzewania butek (& ).
Uwaga:
° Nigdy nie kfadZ butek bezposrednio na tosterze. Zawsze uzywaj rusztu do
podgrzewania, aby nie uszkodzi¢ tostera.
Czyszczenie (rys. 4)
Ostrzezenie:
° Do czyszczenia urzadzenia nigdy nie uzywaj czysScikdw, srodkdw Sciernych ani zracych
ptyndw.
Romana
Inainte de prima utilizare
Asezati prajitorul de paine intro incdpere ventilatd corespunzator si selectati cea mai mare
setare pentru rumenire. Lasati prajitorul de paine sa finalizeze cateva cicluri de prijire fara
paine. Astfel veti elimina praful si vel preveni mirosurile neplacute.
Prajiti, reincalziti sau dezghetati paine (fig. 2)
Pentru a prdji paine, urmati pasii 1,2, 3, 5.
° Selectati o setare infericard (1 #7 2) pentru pine usor rumenita,
° Selectati o setare superioara (5 “№ 7) репги рапе Ыпе гитет! 3.
Pentru a refncilzi paine, apasati butonul pentru refncilzire (8) dupa pasul 3.
Pentru a dezgheta paine, apasati butonul pentru decongelare (#8) dupa pasul 3.
Nota:
° Puteti opri procesul de prajire si scoate painea din aparat In orice moment, apasand
butonul de oprire (STOP) de pe prajitor.
° Functia de refncalzire are o durata presetata. Durata de prdjire nu se modifica atunci
cand rotiti butonul de rumenire la alta setare.
Incilzirea chiflelor (fig. 3)
Apasati manerul grilajului de incalzire pentru a desface grilajul.
La pasul 4, apasati butonul pentru incalzirea chiflelor (& ).
Nota:
° Nu puneti niciodata chiflele care trebuie incalzite direct pe prajitor. Utilizati Tntotdeauna
grilajul de ncalzire pentru a evita deteriorarea prajitorului,
Curatarea (fig. 4)
Avertisment:
° Nu folositi niciodata bureti de sarma, agent de curatare abrazivi sau lichide agresive
pentru a curata aparatul.
7] И
Перед первым использованием
Установите тостер в хорошо проветриваемом помещении и включите его, установив
самую высокую степень обжаривания. Выполните несколько циклов обжаривания, не
помещая хлеб в прибор. Это необходимо для сжигания возможной пыли в приборе и
удаления нежелательных запахов.
Обжаривание, подогрев или разморозка хлеба (рис. 2)
Аля обжаривания хлеба выполните шаги 7, 2, 3, 5.
° Аля легкой обжарки хлеба выберите низкую степень обжаривания (1 2 N\ 2).
Для более сильной обжарки хлеба выберите высокую степень обжаривания
CANT).
Подогрев хлеба: после выполнения шага 3 нажмите кнопку подогрева ( ® ).
Размораживание хлеба: после выполнения шага 3 нажмите кнопку размораживания ( ## ).
Примечание.
® Остановить приготовление тостов и извлечь хлеб можно в любой момент. Для
этого нажмите кнопку остановки ($ТОР) на тостере.
® Для режима подогрева предусмотрена определенная длительность, Время
обжаривания не меняется при перемещении регулятора степени обжаривания в
другое положение.
Подогрев булочек (рис. 3)
Чтобы разложить подставку для подогрева, надавите на соответствующую ручку.
При выполнении шага 4 нажмите кнопку подогрева булочек ( ©).
Примечание.
° Запрещается помещать булочки для подогрева непосредственно на тостер.
Чтобы не повредить тостер, всегда используйте подставку для подогрева.
Очистка (рис. 4)
Внимание!
° Не используйте для очистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные
или агрессивные чистящие средства.
Slovensky
Pred prvym pouzitim
Hriankovac umiestnite do dobre vetrane] miestnosti a nastavte najvyssiu intenzitu opecenia.
Nechajte hriankovac vykonat niekolko cyklov opecenia naprdzdno bez chleba.Vypali sa tak
prach a zabrdni sa vzniku neprijemného zédpachu,
Hriankovanie, opakované ohrievanie a rozmrazovanie
chleba (obr. 2)
Ak chcete hriankovat chlieb: postupujte podla krokov 1,2, 3, 5.
* Ak chcete pripravit svetlejdf chlieb, zvolte nizke nastavenia (1 #5 N\ 2).
* Ak chcete pripravit tmavif chlieb, zvolte vy$Sie nastavenia (5 #5 N77).
Ak chcete opakovane ohrievat’ chlieb, po kroku 3 stlatte tlatidlo opakovaného ohrievania (8).
Ak chcete rozmrazit' chlieb, po kroku 3 stlatte tla¢idlo rozmrazovania ( #5).
Poznamka:
° Priebeh hriankovania mézete kedykolvek zastavit a vysunut chlieb stlacenim tlacidla
(STOP) na hriankovaci.
° Funkcia opakovaného ohrevu md prednastavené trvanie. Cas hriankovania sa nezment,
ak posuniete ovladac nastavenia intenzity zhnednutia do inej polohy.
Ohrievanie peciva (obr. 3)
Zatlacenim paky roStu na ohrievanie nadol vysufte rost.
V kroku 4 stlatte tlacidlo ohrievania peciva (& ).
Poznamka:
° Ohrievané pecivo nikdy neukladajte priamo na povrch hriankovaca.Vzdy pouzivajte rost
na ohrievanie. Predidete tak poSkodeniu hriankovaca.
Cistenie (obr. 4)
Varovanie:
° Na Cistenie zariadenia nikdy nepouZivajte drétenky, drsné Cistiace prostriedky ani
agresivne tekutiny.
Slovenscina
Pred prvo uporabo
Opekac postavite v dobro prezraceno sobo in izberite najvisjo nastavitev zapecenosti.
Opravite nekaj ciklov peke brez kruha. To z grelnih elementov odstrani prah in preprecuje
neprijetne vonjave.
Peka, pogrevanje ali odmrzovanje kruha (slika 2)
Popekanje kruha: sledite korakom 1, 2, 3, 5.
* Za rahlo popeten kruh izberite nizko nastavitev (1 #5 N\ 2).
* Za mofno popeten kruh izberite visoko nastavitev (5 #5 N\ 7).
Kruh pogrejete tako, da po 3. koraku pritisnete sumb za pogrevanje (8).
Kruh odmrznete tako, da po 3. koraku pritisnete gumb za odmrzovanje (8).
Opomba:
° Peko lahko kadarkoli prekinete in kruh vzamete 17 ореКаёа tako, da pritisnete gumb za
ustavitev (STOP) na vrhu opekaca.
° Funkcija za pogrevanje ima prednastavijeno trajanje. Cas peke se ne spremeni, ko
regulator zapeCenosti premaknete na drugo nastavitev.
Pogrevanje zemljic (slika 3)
Vzvod nosilca za segrevanje potisnite navzdol, da razsirite nosilec.
Po 4. koraku pritisnite gumb za pogrevanje Zemljic (&).
Opomba:
* Zemljic, ki jih boste pogrevali, ne postavite neposredno na vrh opekaca.Vedno
uporabite nosilec za pogrevanje, da ne bi poskodovali opekaca.
Ciscenje (slika 4)
Opozorilo:
* Aparata ne Cistite s cistilnimi gobicami, jedkimi Cistili ali agresivnimi tekocinami.
Pre prve upotrebe
Toster drzite u prostoriji sa dobrom ventilacijom i izaberite najveli stepen zapecenosti.
Obavite nekoliko ciklusa pecenja bez hleba.To ¢e sagoreti svu prasina i spreci¢e neprijatne
mirise.
Pecite, podgrevajte ili odmrzavajte hleb (slika 2)
Za pecenje hleba sledite korake 1,2, 3, 5.
° NiZu postavku (1 #5 \ 2) izaberite za slabije zape&en hleb.
* Vidu postavku (5 #7 N\ 7) izaberite za jace zapelen hleb.
Za podgrevanje hleba, pritisnite dugme za podgrevanje (8) nakon koraka 3.
Za odmrzavanje hleba, pritisnite dugme za odmrzavanje ( #*) nakon koraka 3.
Napomena:
° Proces pecenja tosta mozete da prekinete i izbacite hleb u bilo kom trenutku pritiskom
na dugme za prekid pecenja (STOP) na tosteru.
° Funkcija za podgrevanje ima unapred odredeno vreme.Vreme pecenja ne menja se
kada stepen zapelenosti pomerite na drugi stepen.
Zagrevanje zemicki (slika 3)
Gurnite rucku reSetke za zagrevanje prema dole da biste izvukli resetku.
U koraku 4 pritisnite dugme za zagrevanje zemicki ( ©).
Napomena:
° Kifle koje Zelite zagrejati nikada nemojte stavljati direktno na proreze za hleb. Uvek
koristite reSetku za zagrevanje kako biste izbegli osStecenje tostera.
Ciscenje (slika 4)
Upozorenje:
° Za CiS¢enje aparata nemojte da koristite jastucice za ribanje, abrazivna sredstva za
CiS¢enje niti agresivne tecnosti.
YKpalHCbKa
Перед першим використанням
Встановтть тостер у добре провтрюваному примищенн! та вибертть найвищий ривень
пдсмажування. Дайте тостеру виконати декилька циклв пдсмажування без хлба. Це
спалить пил та дозволить запобити виникненню неприемного запаху.
Гдсмажування, пгривання чи розморожування
XAi6a (maa. 2)
Аля пдсмажування хлба: виконайте кроки 1, 2, 3, 5.
° Щоб отримати ледь пдсмажений х/б, вибирайте низький ривень п'дсмажування
(AN).
° Щоб пидсмажити хл6 сильнше, вибирайте високий ривень пидсмажування
CANTY).
Аля повторного пимгривання х/иба: псля кроку 3 натиснить кнопку повторного
нагр!вання ( ®
Аля розморожування х/!ба: псля кроку 3 натисн!ть кнопку розморожування ( ® ).
Примттка.
° Зупинити процес пдсмажування | витягнути хлб можна в будь-який момент,
натиснувши на тостер! кнопку (ТОР).
® Функция повторного нагривання мае попередньо налаштовану тривалсть
пумгривання. Якщо повернути регулятор ривня пидсмажування в 1нше положення,
час пдсмажування не зминиться.
ГПгр!вання булочок (мал. 3)
Натиснтть важ/ль рамки для пумгривання, щоб розкласти рамку.
У кроц! 4 натиснить кнопку пдгривання булочок ( ©).
Примттка.
° У жодному раз! не кладтть булочки, як! потрибно пумгрити, безпосередньо на тостер.
Аля запобигання пошкодженню тостера використовуйте рамку для пумгривання.
Чищення (мал. 4)
Попередження.
° Николи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних
засобв чи агресивних риудин для чищення.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD2636
EN Important information leaflet
ВС Брошура “Важна информация”
CS Letak s dulezitymi informacemi
ET Olulise teabe brosuur
HR Letak s vaznim informacijama
HU Fontos tudnivalok
KK «MaHbizabl aknapaTy» KiTanwachl
LT Svarbus informacijos lankstinukas
LV Brosura ar svarigu informaciju
PL Ulotka informacyjna
RO Brosura cu informatii importante
КО Буклет с важной информацией
SK Letak s dolezitymi informaciami
SL Letak s pomembnimi informacijami
SR List sa vaznim informacijama
UK |нформащйний буклет
PHILIPS
PHILIPS
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
“5
3140 035 34361
HD2636_EEU_Safety V1.0
English
1 Important
Read this important information leaflet carefully before you use the appliance and save it for
future reference,
Danger
* Never immerse the appliance in water.
* Do not insert oversize foods and metal foil packages into the toaster, as this may cause
fire or electric shock.
Warning
. If the power cord Is damaged, you must have It
replaced by Philips, a service centre authorized by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
. This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge If they have been given supervision or
Instruction concerning use of the appliance In a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
. To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs
from the crumb tray (see User Manual chapter 4
"Cleaning".
- Do not operate the appliance under or near curtains
or other flammable materials or under wall cabinets,
as this may cause fire.
- The appliance 15 not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote
control system.
« Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local
power voltage before you connect the appliance.
Do not let the appliance operate unattended.
Do not place any object on top of the toaster when the appliance is switched on or when
it is still hot, as this can cause damage or fire.
Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed.
Keep the power cord away from hot surfaces.
This appliance is only intended for toasting bread. Do not put any other ingredients in the
appliance.
Caution
. The toaster 15 intended for household use only and
may only be used indoors. It Is not intended for
commercial or industrial use.
* Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on which the
appliance stands,
* Avoid touching the metal parts of the toaster, as they become very hot during toasting,
Only touch the controls and lift the appliance by its plastic body.
Always unplug the appliance after use.
Do not place the toaster on a hot surface.
The warming rack is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any
other ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situation.
If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and let it cool down
before you try to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may
cause damage to the heating elements,
* Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientific evidence available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself Ж
about the local rules оп the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
2 Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you can find
its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre
in your country, go to your local Philips dealer.
Български
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази брошура с важна информация
и я запазете за справка в бъдеще.
Опасност
* Никога не потапяйте уреда във вода.
* Не слагайте в тостера продукти с прекалено големи размери или опаковани в
метално фолио, тъй като това може да причини пожар или електрически удар.
Предупреждение
› С. оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Ру!р5, оторизиран от РАИр5 сервиз или
квалифициран техник.
. Този уред може да се използва от деца на възраст
над, 8 години и от хора с намалени физически
възприятия или умствени недостатьци или без опит
и познания, ако са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и са под наблюдение с цел
гарантиране на безопасна употреба и ако са им
разяснени евентуалните опасности. Не позволявайте
на деца да си играят с уреда. Почистване и
поддрьжка на уреда може да се извършва от деца на
възраст над 8 години и под родителски надзор.
› ГТазете уреда и захранващия кабел далече от
достып на деца под 8 години.
.› За да избегнете опасност от пожар, почиствайте
редовно трохите от тавичката (вижте глава 4
„Г 1ючистване“ в рьководството за потребителя),
. Не използвайте уреда под или до пердета
или други запалими материали или под стенни
шкафчета, тъй като това може да доведе до пожар.
‚ Уредът не е предназначен за използване с външен
таймер или отделна система за дистанционно
управление.
* Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението, посочено на
дъното на уреда, отговаря на това на местната електрическа мрежа.
* Не оставяйте уреда да работи без надзор.
* Не слагайте никакви предмети върху тостера, когато е включен или е още горещ,
тьй като това може да доведе до повреда или пожар.
* Незабавно изключете тостера от контакта, ако забележите огьн или дим.
* ДАръжте захранващия кабел далече от горещи повърхности,
* Този уред е предназначен само за препичане на хляб. Не слагайте в него никакви
други продукти.
Внимание
› Тостерът е предвиден само за битови цели и
може да се използва само в закрити помещения.
Той не е предназначен за промишлени и
търговски цели.
* Включвайте уреда само в заземен електрически контакт.
* Не оставяйте захранващия кабел да виси през ръба на масата или работната
повърхност, върху която е поставен уредът.
* Не докосвайте металните части на тостера, тъй като се нагорещяват много по
време на печене. Докосвайте само бутоните за управление и повдигайте уреда само
с хващане на пластмасовото му тяло,
* След употреба винаги изключвайте уреда от контакта.
* Не слагайте тостера върху гореща повърхност.
* Стойката за затопляне е предназначена само за затопляне на кифлички или
кроасани. Не слагайте никакви други продукти върху стойката за затопляне, тъй като
това може да създаде опасна ситуация.
* Ако в тостера заседне филия хляб, изключете го от контакта и го оставете да
изстине напълно, преди да се опитате да извадите хляба. Не използвайте нож или
остьр инструмент, тъй като може да повредите нагревателните елементи.
* Не дръжте уреда обърнат наопаки и не го тръскайте, за да извадите трохите.
Електромагнитни изльчвания (ЕМЕ)
Този уред РЫИр5 е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните изльчвания (ЕМЕ). Ако се употребява правилно и съгласно
указанията в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване
според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и
компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към
продукта, това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/EC:
Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадыци.
Информирайте се за местните правила относно разделното събиране на
електрически и електронни продукти. С правилното изхвърляне на стария
продукт се предотвратяват потенциални негативни последици за околната
среда и човешкото здраве.
8
E
2 — Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем,
noceTeTe yeb canta Ha Philips Ha aapec www.philips.com man ce obbpHeTe kbm LleHTbpa
за обслужване на потребители на РЫИр5 във вашата страна (телефонния му номер ще
намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център
за обслужване на потребители, обърнете се кьм местния търговец на уреди на РЫИр5.
Cestina
1 Dulezité informace
Pred pouzitim pfistroje si peclivé prectéte tento letdk s dilezitymi informacemi a uschovejte
jej pro budouci pouZitt.
Nebezpeci
* Nikdy neponorujte pfistroj do vody.
* Do topinkovace nevkladejte nadmérné velké potraviny ani potraviny zabalené v kovové
folii. Mohlo by dojit k pozaru nebo Urazu elektrickym proudem.
Upozornéni
. Pokud by byl poskozen napdjeci kabel, musi jeho
vymenu provest spolecnost Philips, autorizovany
servis spolecnosti Philips nebo obdobné kvalifikovani
pracovnicl, aby se predeslo moznému nebezpedi
. Dé&ti od 8 let veku a osoby s omezenymi fyzickymi,
smyslovymi nebo dusevnimi schopnostmi nebo
nedostatkem zkuSenosti a znalosti mohou tento
pristroj pouzivat v pripade, ze jsou pod dohledem
nebo byly pouceny o bezpecnem pouzivani pristroje a
chapou rizika, ktera mohou hrozit. Deti si s pristrojem
nesmi hrat. Citéni a Udrzbu by nemély provadét déti,
které jsou mladsi nez 8 let a jsou bez dozoru.
Pristroj a jeho kabel udrzujte mimo dosah deti
mladsich 8 let.
Abyste vyloucili nziko pozdru, opakované vyprazdnujte
drobky z tacku na drobky (viz uzivatelskd prirucka
kapitola 4, Cistén(™).
- Nepouzivejte pristroj v blizkosti zaclon ci jinych
horlavych materidlu nebo pod nastennymi skrifikami.
Mohlo by dojit k pozaru.
- Pristroj neni urcen k tomu, aby byl ovladan pomoci
externiho Casovace nebo samostatneho dalkoveho
ovladace.
« Pred zapojenim pfistroje zkontrolujte, zda napéti uvedené na spodni Casti pristroje
odpovida napétl mistni rozvodné site.
Pristroj nenechdvejte v provozu bez dozoru.
—p—
« Pokud je pristroj zapnuty nebo stile horky, nepoklddejte na n&j Zadny predmét. Mohlo by
to vést k jeho posSkozeni nebo zplsobit рогаг.
Pokud si vSimnete koure nebo plamend, ihned pristroj vypnéte.
Nap3jeci kabel nenechavejte v blizkosti horkych povrchd.
Tento pristroj je urcen vyhradné pro opékani peciva. Nevklddejte do pristroje Zadné jiné
ingredience.
Pozor
. Topinkovac je urcen vyhradne pro pouziti
v domacnosti a nesmi se pouzivat venku. Pristroj neni
urcen pro komercni nebo prumyslove vyuziti.
Pristroj pripojujte vyhradné do rddn€ uzemnenych zasuvek.
Napdjeci kabel nenechadvejte viset pres hranu stolu nebo pracovni desky, na které je
pristroj postaven.
* Nedotykejte se kovovych Cast topinkovace. BEhem opékanf jsou velmi horké. Dotykejte
se pouze ovladani a pfistroj zvedejte pouze za plastové télo.
Po pouzitl pfistroj vzdy odpojte ze sfté.
Topinkovac nestavte na horkou podlozku.
Ohrivaci stojan je urcen vyhradne pro ohrev rohlikd nebo croissantl. Na ohrivaci stojan
nepoklddejte zadné jiné ingredience. Mohlo by dojit k nebezpecné situaci.
* Pokud se v topinkovadi zasekne pecivo, odpojte pfistroj ze sité a pred odstranénim peciva
pristroj nechte vychladnout. NepouZivejte nz nebo ostry ndstroj. MlZete poskodit topné
teleso.
* Neobracejte pfistroj vzhlru nohama a nevysypavejte drobky timto zpUsobem.
Elektromagneticka pole (EMP)
Tento pristroj spolecnosti Philips odpovida vSéem normdm tykajicim se elektromagnetickych
poli (EMP). Pokud je spravné pouzivan v souladu s pokyny uvedenymi v této uzivatelské
prirucce, je jeho pouziti podle dosud dostupnych védeckych poznatkl bezpelné.
[|
Recyklace
Vyrobek je navrzen a vyroben z vysoce kvalitniho materidlu a soulasti, které Ize
recyklovat a znovu pouzivat.
Je-li vyrobek oznalen timto symbolem preskrtnuté popelnice, znamend to, Ze se na
néj vztahuje smérnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zarizenf do bézného domdciho odpadu. Informujte se o mistnich
predpisech tykajicich se oddéleného sbéru elektrickych a elektronickych vyrobka.
Spravnou likvidacl starého vyrobku pomUzete predejit moznym negativnim dopaddm
na Zivotni prostrredi a zdravf lid.
2 Zaruka a servis
Pokud byste méli jakykoli problém nebo pokud potrebujete servis Ci n€jakou informaci,
navstivte web spolecnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte stfedisko péce
o zakazniky spolecnosti Philips ve vasi zemi (telefonni Cislo mizete nalézt v zarucnim listu
s celosv€tovou platnostf). Pokud se ve vasi zemi stredisko péce o zdkazniky spolecnosti
Philips nenachazi, obrat'te se na mistniho prodejce vyrobkd Philips,
1 Tahtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt seda olulist teavet sisaldavat brositn ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
* Arge kunagi kastke seadet vette,
« R0strisse el tohi panna Ulemdddulisi ega fooliumisse pakendatud toiduaineid, see voib
pohjustada tulekahju voi elektrildogi.
Hoiatus
Kui tortejuhe on nkutud, siis ohtlike olukordade
valtimiseks tuleb lasta tortejuhe vahetada Philipsis,
Philipsi volitatud hoolduskeskuses vol samasugust
kvalifikatsiooni omaval isikul.
Seda seadet voivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning fuusiliste puuete ja vaimuhdiretega isikud vol
isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kul
neld valvatakse voi nelle on antud juhendid seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad madistavad sellega
seotud ohte. Lapsed el tohi seadmega mangida.
Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult
sis, kul nad on vanemad kui 8 aastat ja tdiskasvanu
jarelevalve all.
Hoidke seadet ja selle tortejuhet alla 8-aastastele
lastele kattesaamatus kohas.
Tuleohu valtimiseks tihjendage purukandikut
regulaarselt leivapurust (vt kasutusjuhendi ptk 4
,Puhastamine™).
Arge kasutage seadet kardinate vai muude
kergesti sUttivate materjalide all ega ldheduses ega
seinakappide all, sest see vob pohjustada tulekahju.
See seade el ole mdeldud vélise taimeri voi eraldi
kaugjuhtimisstusteemi abil kasutamiseks.
Kontrollige enne seadme toitevorku Uhendamist seadme all olevalt andmesildilt, kas
kohaliku elektrivorgu pinge vastab seadme nimipingele.
Arge jitke seadet jirelevalveta tddle.
Arge pange Uhtegi eset sissellilitatud v3i veel kuuma seadme peale, sest see vib
pohjustada kahjustusi voi tulekahju.
Kui markate suitsu voi tuld, eemaldage rdstni pistik otsekohe pistikupesast.
Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
Seade on mdeldud ainult leiva rostimiseks. Arge sisestage seadmesse muid toiduaineid.
Ettevaatust
- Roster on mdeldud ainult koduseks ja siseruumis
kasutamiseks. Seade pole mdoeldud todstuslikuks vol
kaubanduslikuks kasutuseks.
Uhendage seade vaid maandatud seinakontakti.
Arge laske toitejuhtmel rippuda ile laua v&i tddpinna serva, millel seade seisab.
Arge puudutage seadme metallosi, sest need ldhevad rostimise ajal viga tuliseks. Katsuda
tohib ainult nuppe ja tosta plastkorpusest.
V&tke seade alati parast kasutamist vooluvorgust vélja.
Arge pange rostrit tulisele pinnale.
Soojendusrest on mdeldud ainult kuklite voi sarvesaiakeste soojendamiseks. Arge asetage
soojendusrestile muid toiduaineid, sest see voib pohjustada ohtliku olukorra.
Kui leivaviil jadb rostrisse kinni, Ghendage seade vooluvdrgust lahti ja laske sellel maha
jahtuda, enne kui Uritate leivaviilu eemaldada. Arge kasutage nuga voi teravat todriista, sest
need voivad kuumutuselemente kahjustada.
* Arge pddrake seadet puru eemaldamiseks tagurpidi ega raputage seda.
Elektromagnetilised valjad (EMF)
See Philipsi seade vastab koikidele elektromagnetilisi valju (EMF) kasitlevatele standarditele.
Kui seadet kasitsetakse Oigesti ja kdesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seda tanapaeval
kiibelolevate teaduslike teooriate jargi ohutu kasutada.
Ringlussevott
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida
on voimalik ringlusse votta ning uuesti kasutada.
Kui naete toote kilge kinnitatud maha tdmmatud prigikasti simbolit, siis kehtib
tootele Euroopa direktiiv 2002/96/EU:
Arge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjaatmete hulka. Palun viige ennast
kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike
eeskinjadega. Toote Огре korvaldamine aitab valtida voimalikke negatiivseid tagajargl пин
keskkonnale ja inimeste tervisele.
2 Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet voi teil on probleem, kilastage Philipsi veebilehte
www.philips.com vai pdorduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri
leiate Ulemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, podrduge
Philipsi toodete kohaliku mudgiesindaja poole.
1 Vazno
Prije koriStenja aparata paZljivo procitajte ovu knjiZicu s informacijama i spremite je za buduce
potrebe.
Opasnost
* Aparat nikada ne uranjajte u vodu.
* Prevelike komade hrane i hranu zapakiranu u metalnu foliju nemojte umetati u toster jer
to moze izazvati pozar ili strujni udar.
Upozorenje
. Ako je kabel za napajanje oStecen, mora ga zamijenitl
Туска Philips, ovlasteni Philips servisni centar ili neka
druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne
situacije.
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina
starosti I osobe sa smanjenim fizickim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno
iskustva | znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom
ll da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na
siguran nacin te razumiju moguce opasnostl. Djeca
se ne smiju igrati aparatom. Cié¢enje i korisni¢ko
Co
odrzavanje smiju izvrSavati djeca starja od 8 godina uz
nadzor odrasle osobe.
Aparat | njegov kabel drzite izvan dohvata djece
mlade od 8 godina.
Kako bi se izbjegao rizik od pozara, esto uklanjajte
mrvice iz ladice za mrvice (pogledajte Korisnick
prirucnik, poglavlje 4 “Cis¢enje’™).
- Nemojte koristiti aparat ispod ili u blizini zavjesa |||
drugih zapaljivih materijala 1 ispod zidnih ormarica jer
to moze uzrokovati pozar.
. Aparat nije namijenjen koristenju u kombinaciji s
vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za daljinsko
upravljanje.
Prije prikljuCivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon naveden na podnozju
aparata naponu lokalne elektricne mreze.
* Ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.
Nemoijte nista postavljati na vrh tostera kada je aparat ukljucen ili dok je jos угис jer to
moze uzrokovati oStecenje ili pozar.
Ako primijetite vatru ili dim, odmah izvucite mrezni kabel iz zidne uticnice.
Kabel za napajanje drzite podalje od vrucih povrSina.
Ома) aparat namijenjen je iskljucivo tostiranju kruha. U aparat nemojte stavljati drugu vrstu
hrane,
Oprez
. Toster je namijenjen samo ku¢noj uporabl | moze
se koristiti samo u zatvorenim prostorima. Nije
namijenjen komercijalnoj ili industrijskoj uporabi.
Aparat prikljucujte samo u uzemljenu zidnu uticnicu.
Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba stola ili radne povrSine na kojoj stoji aparat.
Nemoijte dodirivati metalne dijelove tostera jer se tijekom rada jako zagriju. Dodirujte
samo gumbe, a aparat podiZite drzedi ga za plasticno kuciste.
Aparat obavezno iskopclajte nakon koristenja.
Toster nemojte stavljati na vruce povrsine.
ReSetka za zagrijavanje namijenjena je samo zagrijavanju peciva ili kroasana. Nemojte
stavljati nikakve druge sastojke na reSetku za zagrijavanje jer to moze dovesti do opasne
situacije.
« Ako se kriSka kruha zaglavi u tosteru, iskopcajte aparat | ostavite ga da se ohladi prije nego
Sto pokusate izvaditi kruh. Nemoijte koristiti noz ili oStri pribor jer bi mogao ostetiti grijace
elemente.
« Nemojte okretati toster naopako i nemojte ga tresti kako biste uklonili mrvice.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se ticu elektromagnetskih polja
(EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom korisnickom prirucniku,
prema dostupnim znanstvenim dokazima aparat Ce biti siguran za koriStenje.
Proizvod niposto nemojte odlagati s drugim kucanskim otpadom. Raspitajte se o Я
lokalnim propisima o zasebnom prikupljianju elektricnih i elektronickih proizvoda.
Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi sprieCavanju potencijalno negativnih I
posljedica po okoli§ i ljudsko zdravlje.
Recikliranje
Uredaj je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za
recikliranje i ponovno koristenje.
Kada na proizvodu vidite simbol prekrizene kante za otpad, to znadi da je uredaj
obuhvacen direktivom EU-a 2002/96/EC:
2 Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacije ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke
Philips na www.philips.com ili se obratite centru za korisnicku podrsku tvrtke Philips u svojoj
drzavi (telefonski broj nalazi se u medunarodnom jamstvenom listu). Ako u vasoj drzavi ne
postoji centar za potroSace, obratite se lokalnom prodavacu proizvoda tvrtke Philips.
1 Fontos!
A készllek elsé haszndlata el6tt figyelmesen olvassa el az informacids flizet tartalmat, és
&rizze azt meg késébbi haszndlatra.
Vigyazat!
* Soha ne meritse a készUlléket vizbe.
* Ne tegyen be tul nagy vagy fdlidba csomagolt élelmiszert, mert tizet vagy elektromos
dramutést okozhatnak.
Figyelmeztetés
› На a haldzati kabel meghibasodott, a kockdzatok
elkerilese erdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserelni.
A készuléket 8 even fellli gyermekek; illetve csdkkent
Пика, érzekelési vagy szellemi képessegekkel
rendelkezd, vagy a készilek mikddteteseben jaratlan
szemelyek is haszndlhatjak, amennyiben ezt fellgyelet
mellett teszik, illetve ismerik a készulek biztonsagos
muakddtetesenek modjat es az azzal jard veszelyeket.
Ne engedje, hogy gyermekek jatsszanak a keszUlekkel.
A tisztitast €s a felhasznadlo altal is végezhetd
karbantartdst soha ne vegezze 8 even aluli gyermek,
es 8 even fellli gyermek is csak felUgyelet mellett
veégezhetl el ezeket.
A készuléket €s a vezeteket tartsa tdvol 8 éven aluli
gyermekektdl.
A 10z kockdzatdnak csokkentésére gyakran Uritse
ki a felgyUlemlett morzsat a morzsatalcardl (Iasd a
Felhaszndldi kézikdnyv 4. fejezetét: |, Tisztitds").
Ne mikodtesse a készuleket fuggdny vagy mas
gydlékony anyag alatt vagy annak kdzelében, esetleg
fall rekeszben, mert ez tlzveszElyes lehet.
A készuléket ne hasznalja kulsé 1ddzitével illetve kilon
tavvezerlbrendszerrel.
Miel&tt a készuléket a Та! aljzathoz csatlakoztatja, ellenérizze, hogy a készUlék aljan
feltintetett feszlltség egyezik-e a helyi haldzati feszlltséggel.
Ne hagyja a mkodd késziléket fellgyelet nélkdl.
Ne tegyen semmit a kenyérpiritd tetejére, ha a készlléket bekapcsolta vagy még forrd,
mert ez kart vagy tlizet okozhat.
На tlzet vagy fUstot észlel, azonnal hizza ki a csatlakozd dugdt a konnektorbdl.
Tartsa a hdldzati kdbelt tdvol a forrd fellletektdl.
A készulék csak kenyér pirftdsara szolgal. Ne helyezzen semmilyen mas hozzavaldt a
készilékbe.
Figyelem
- A kenyerpiritd haztartasi haszndlatra készilt, €s
csak beltéren hasznalhatd. Kereskedelmi célokra és
kUltéren nem hasznalhat.
Kizardlag foldelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készuléket.
Ugyelien arra, hogy a haldzati kdbel ne Idgjon le az asztalrdl vagy a munkalaprdl, amelyiken
a készulek all.
* Ne érintse meg a pirfté fémrészeit, mert ezek piritds kozben nagyon felforrésodhatnak,
Csak a szabdlyzdrészeket érintse meg, és a készuléket a mlanyag burkolatndl fogva emelje
fel.
Haszndlat utdan mindig hizza ki dugdt az aljzatbdl.
Ne helyezze a kenyérpiritdt forrd fellletre.
A melegitéracs csak zsemle és kifli melegitésére szolgdl. Ne helyezzen semmilyen mas
hozzdvaldt a melegitéracsra, mert veszélyes lehet.
* Ha egy kenyérszelet beszorul a piritdba, hlzza ki a késziléket és hagyja lehllni, miel&tt
megprobdlja eltdvolitani a szeletet. Ne haszndljon kést vagy egyéb éles eszkdzt, mivel ezek
kdrt tehetnek a készllék flitéelemeiben.
* Ne tartsa a késziléket fejjel lefelé, és ne rdzza a morzsa eltavolitasahoz,
Elektromagneses mezok (EMF)
Jelen Philips késztlék megfelel az elektromagneses mez&kre (EMF) vonatkozd szabvanyoknak.
Amennyiben a haszndlati dtmutatdban foglaltaknak megfeleléen Gzemeltetik, a tudomany mai
allasa szerint a készulék biztonsdgos.
Ujrafelhasznalas
Ez a termék kivalé mindségl anyagok és alkatrészek felhasznaldsaval készult, amelyek
Ujrahasznosithatdk és Ujra felhaszndlhatok.
A terméken taldlhatd dthidzott kerekes kuka szimbdlum azt jelenti, hogy a termék
megfelel a 2002/96/EK eurdpal irdnyelvnek.
Ne kezelje a késziléket haztartasi hulladékként. Tdjékozddjon az elektromos Ж
és elektronikus készllékek hulladékkezelésére vonatkozd helyi torvényekrdl. А
feleslegessé valt készulék helyes kiselejtezésével segit megeldzni a kdrnyezet és az I
ember egészség karosoddsat.
2 Jotallas és szerviz
Ha informdcidra van szlksége, javittatast szeretne igényelni vagy valamilyen probléma mer
fel, l[dtogasson el a Philips honlapjdra (www.philips.com), vagy forduljon az adott orszdg Philips
vevészolgdlatdhoz (a telefonszamot megtaldlja a vildgszerte érvényes garancialevélen). Ha
orszagaban nem mdkodik ilyen vevészolgdlat, forduljon a Philips helyi szakizletéhez,
1
Манызды акпарат
Курыляыны колданбастан бурын Осы манызАы акпарат паракшасын мукият окыпП LUbIFbITT,
оны келешекте карау ушн сактап койыньыз.
Кау!пт! жаедайлар
Куралды еш уакытта суга батырманьыз.
Кесек азык-тулктерд! жене темир фольгадан жасалеан пакеттерд! тостерге салманыз,
себеб! бул ерт шыгуына немесе электр тогы согуына себеп болуы мумкн.
Ескерту
Егер куат сымы закымдалеан болса, кауп-катердн
алдын алу ушин, оны тек РАИр5 компаниясына,
РА!р5 руксат берген кызмет керсету орталывына
немесе соган уксас б/лкти/мп! бар мамандарга
алмастыртыньз.
Бакылау астында болса немесе куралды каупств
турде пайдалану туралы нускаулар алган болса
жене байланысты кауптерд! туснсе, бул куралды
© жене одан жогары жастагы балалар жэне дене,
сезу немесе акыл-ой кабилеттер! кем я болмаса
тэжрибес! мен булми жок адамдар пайдалана
алады. Балалар куралмен ойнамауы керек, 8 жаска
толмаган балалар ересектн кадагалауынсыз тазалау
жене техникалык кызмет керсету жумыстарын
журпзбеу! тик.
Курылеы мен онын сымын 8 жаска толмаган
балалардын колы жетпейтн жерде сактаньыз.
ОЭрт шыгу каупин болдырмау ушин, кикым науасынан
кикымдарды жи! алып турыныз (ПТайдаланушы
нускаулывынын, « Газалау» деп аталатын 4-тарауын
караньз).
Куралды перделер мен баска тез жанатын
материалдардын жанында немесе астында,
COHAAM-aK KabblpFara IAYAl TYPFaH серелердн
астында колдануга болмайды. Эрт шыгуы мумкин.
Курылеы сырткы таймермен немесе белек
кашыктан баскару куралымен баскарылмайды.
Курылеыны косар алдында, курылеыда керсетилген кернеу жерплкт! куат кернеуне
сэйкес келетндин тексери алыныз.
|степ турганда, куралды кадагалаусыз калдыруга болмайды.
Тостер косулы турганда немесе ол эл! де кызып турганда онын устне ештене
койманыз, себеб ол закым типзу! немесе ерт шалдыруы мумюн.
Егер тостерден от немесе тутпн шыга бастаса, оны дереу токтан суырып тастаныз.
Куат сымын ыстык жерлерден аулак устаньыз.
Бул курал тек нанды кызартуга арналеан. Курылеыга кез келген баска азык-тулктерд|
салманыз.
Ескерту
Тостер тек уйде колдануга жасалган жене оны
тек уйди шнде гана колдануга болады. Курылеы
коммерциялык немесе енеркэаптк максатта
колдануга арналмаган,
Курылеыны тек жерге косылеан розеткага жалганьыз.
Куат сымы устелдн, немесе курылгы койылган беттпн шетнен салбырал турмау керек.
Тостердн метал бемктерн колмен устаманыз, себеб! кызарту кезнде олар ете
ыстык болады. Баскару элементтерн гана туртп, куралды пластмасса белпнен устап
KaHa KeTepiHi3.
Пайдаланып болганнан кейн, куралды ток кезнен ажыратыньыз.
Тостерд! ыстык бетке коюга болмайды.
Жиылыту серес! тек токаштарды немесе круассандарды жылытуга арналган. Жылыту
сересне кандай да бр баска азык-тулктерд! салманыз, себеб! бул кауипт! жаедайга
SKEAYI MYMKIH.
Тостермн шнде нан тим! кысылып калса, нанды шыгарып алуга эрекет жасамас
бурын, курылеыны ток кезнен ажыратып, салкындатып алыныз. Пышак немесе еткр
курал колданбаныз, себебр бул кыздыратын элементтерд! закымдауы мумкин.
Куралды тенкерменз жэне слкип кокымдарды туарменгз.
Электромагниттик ерстер (ЭМ©)
Осы РЫ!р$ курылеысы электромагниттик ергстерге (ЕМЕ) катысты барлык талаптарга
сэйкес келед!, Нускаулыкта керсетлгендей жэне укыпты колданылган жатдайда,
куралды пайдалану казрп гылыми дэлелдер непзинде каупаз болып табылады.
Кайта ендеу
Бул енмм кайта ендеп, кайта пайдалануга болатын жогары сапалы материалдар
мен белшектерден жасалкан.
©нмде уст! сызылган денгелект! кокыс жэшинн, белпс! болса, еним Еуропалык
2002/96/ЕС. директивасына кретинн BIAAIPEAL
Энмд! еш уакытта баска турмыстык кокыспен бирге тастаманыз. Электр
жене электрондык енмдердн белек жиналуы туралы жерплкт! ережелермен
Ж
танысыныз. Еск! енмд! кокыска дурыс элспен тастау аркылы коршаган ортаны — и
жене адам денсаулыгын сактап калуга болады.
2
KeniAAiK жэне кызмет керсету
Егер азге кызмет немесе акпарат кажет болса немесе шешлмеген бр мэселе болса,
www.philips.com mekerxarbiHaarbl Philips Beb-canTbiHa KipiHi3 Hemece eAiHi3aeri Philips
Тутынушыларды колдау орталыгына хабарласыныз (телефон HEMIPIH AYHMEMKY3IAIK
KEMIAAIK ктапшасынан таба аласыз). Егер емнизде тутынушыларга колдау керсету
орталыгы болмаса, онда жерплкт! РЫШр5 компаниясынын, дилерине барыньыз.
Lietuviskai
1
Svarbu
PrieS pradédami naudotis prietaisu atidZiai perskaitykite $j lankstinuka ir saugokite jj, nes jo gall
prireikti ateityje.
Pavojus
Niekada nemerkite prietaiso | vanden;.
| skrudintuva draudZiama déti per didelius maisto produktus ir metalo folijos pakuotes, nes
tai gali sukelti gaisra ar elektros smagj.
Ispéjimas
Jer pazeistas martinimo laidas, norint 1ISvengti pavojaus,
J tur pakeisti ,,Philips™ darbuotojal, ,,Philips™ jgaliotasis
techninés prieziuros centras arba kiti panasios
kvalifikacijos specialistal.
Sj prietaisa gali naudoti 8 mety ir vyresni vaikai bel
asmenys, kury fizinial, jutimo Ir protiniai gebégjimal
yra silpnesni, arba neturintie)i patirties ir ziniy su
salyga, kad jie bus iSmokyti saugial naudotis prietaisu
Ir prizidrimi siekiant uztikrinti, jog jie saugial naudoty
prietaisa, Ir supazindinti su susijusials pavojais. Valkal
negall zaisti su Siuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso
jaunesni nel 8 mety vaikal be suaugusiyjy prieziuros
negall.
Laikykite prietaisa ir jo laidg jaunesniems nel 8 mety
valkams nepasiekiamoje vietoje.
Kad nekilty gaisras, daznai Salinkite trupinius 1S trupiniy
padéklo (zr. 4 naudotojo vadovo skyriy ,,Valymas™).
Prietaiso nenaudokite arti uzuolaidy arba kity degiy
medziagy arba po spintelémis, nes tai gali sukelt
galsra.
Prietaisas negall buti naudojamas su isoriniu laikmaciu
ar atskira nuotolinio valdymo sistema.
PrieS jungdami prietaisa prie maitinimo tinklo patikrinkite, ar prietaiso apacioje nurodyta
tampa atitinka vietine elektros jtampa.
Nepalikite prietaiso veikti be prieZidros.
Nedékite jokiy daikty ant skrudintuvo virSaus, kai prietaisas yra jjungtas arba kai jis vis dar
karstas, nes taip galima jj sugadinti arba sukelti gaisra.
Pastebéje ugnj ar dimus, nedelsdami isjunkite prietaisa.
Nelaikykite maitinimo laido ant karSty pavirSiy.
Sis prietaisas skirtas tik duonai skrudinti. | prietaisa nedekite jokiy kity produkty.
Déemesio
Skrudintuvas skirtas tik burtiniam naudojimui ir gali but
naudojamas tik patalpoje. Prietaisas neskirtas naudoti
komerciniais ar pramoninialis tikslais.
Prietaisa junkite tik | jZeminta sieninj el. lizda.
Nepalikite maitinimo laido, kabancio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio laikomas prietaisas,
krasto.
Stenkités neliesti metaliniy skrudintuvo daliy, nes skrudinant jos smarkiai jkaista. Valdiklius
lieskite ir prietaisa kelkite tik imdami uz plastikinio korpuso.
Baige naudoti, bUtinai iSjunkite prietaisa 15 maitinimo tinklo.
Nestatykite skrudintuvo ant karSto pavirSiaus.
+ Sildymo grotelés skirtos tik bandelems ar raguoliams ildyti. Ant &ildymo groteliy nedekite
jokiy kity produkty, nes tai kelia pavojy.
* Jel duonos rieké jstrigo skrudintuvo viduje, pries bandydami ja iSimti atjunkite skrudintuva
nuo tinklo ir palikite atvésti. Nenaudokite peilio ar kito astraus jrankio, nes jie gali sugadinti
kaitinimo elementus.
* Norédami iSimti trupinius, nevartykite ir nekratykite skrudintuvo.
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Sis ,,Philips" prietaisas atitinka visus elektromagnetiniy lauky (EMF) standartus. Tinkamai pagal
Siame naudotojo vadove pateiktus nurodymus eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine
moksline informacija, yra saugus naudoti.
Perdirbimas
Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukstos kokybés medziagas ir
komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jel matote perbrauktos Siuksliy dézes su ratukais simbolj, pritvirtinta prie produkto,
tai reiskia, kad produktu galioja Europos Sajungos direktyva 2002/96/EB:
NeiSmeskite Sio produkto su kitomis buitinemis atliekomis. SuZinokite, kokios vietinés Я
taisyklés taikomos atskiram elektriniy ir elektroniniy produkty surinkimui. Tinkamas
seny produkty iSmetimas padeda iSvengti galimy neigiamy pasekmiy aplinkai ir
zmoniy sveikatal.
2 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jel jums reikalinga techniné priezitra ar informacija arba jei kilo problemu, apsilankykite
Philips” svetainéje www.philips.com arba kreipkités j ,,Philips* klienty aptarnavimo centra
savo Salyje (jo telefono numer] rasite visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke). Jel
jUsy Salyje néra klienty aptarnavimo centro, kreipkités | vietinj ,,Philips™ platintoja.
ВЕЛ АТА Гео
1 Svarigi
Pirms ierices lietoSanas rupigi izlasiet So informativo bukletu un saglabajiet to, lai vajadzibas
gadijuma varétu ieskatities taja art turpmak.
Briesmas
« Nekada gadijuma neiegremdgéjiet ierici uden.
* Tostera nedrikst likt parak liela izméra produktus un aluminija folijas iesainojumus, jo tas
var izraistt ugunsgréeku vai elektrostravas triecienu.
Bridinajums!
. Ja baroSanas vads ir bojats, lal izvairitos no bistamam
situacam, jums janomaina tas Philips pilnvarota servisa
centra val pie lidzigl kvalificetam personam.
. So ierici var izmantot bérmi vecuma no 8 gadiem un
personas ar lerobezotam fiziskajam, sensorajam val
garigajam sp€jam val bez pieredzes un zinasanam, ja
tiek nodrosinata uzraudziba val noradijumi par drosu
lerices lietoSanu un panakta izpratne par iesp&jamo
bistamibu. Bem nedrikst rotalaties ar ierici. lerices
tiriSanu un apkopi nedrikst velkt bémi, ja vien tie nav
vecaki par 8 gadiem un netiek uzraudzti.
- Novietojiet erici un tas stravas vadu vieta, kur tal
nevar piek|ut par 8 gadiem jaunaki bémi.
- Lal novérstu ugunsgréeka risku, regular iztinet drupacas
no drupacu paplates (skatiet lietotaja rokasgramatas 4.
nodalu “Tirisana’™).
- Neizmantojiet ierici pie aizkariem vai crtiem
uzliesmojosSiem materialiem, vali zem piekaramiem
skapisSiem, jo tas var izraisit ugunsgréeku.
. ST ierice nav paredzéta darbinasanai ar aréju taimer
val atseviSku talvadibas sistemu.
* Pirms ierices pievienoSanas elektrotiklam parbaudiet, vai uz ierices pamatnes noradrtais
spriegums atbilst elektrotikla spriegumam jUsu majas.
Neatstajiet ieslégtu ierici bez uzraudzibas.
Nenovietojiet priekSmetus uz tostera, kad tosters ir ieslégts vai kad tas vél joprojam ir
karsts, jo Sada riciba var izraistt bojajumus vai ugunsgréku,
Nekavejoties atvienojiet tosteru no elektrotikla, ja paradas liesmas vai dum.
Neglabjjiet stravas vadu tuvu karstam virsmam.
STierice ir paredzéta tikai maizes grauzdésanai. Nelieciet iericé citus produktus.
leveribai
. Tosters paredzets lietosanal tikai majas, un to drikst
letot tikal telpas. Tas nav paredzéts komercialal val
industrialal lietosanal.
Pievienojiet ierici tikai iezemétai elektrotikla sienas kontaktrozetei.
Nelaujiet stravas vadam karaties pari galda vai darba virsmas malai, uz kuras stav ierice.
Nepieskarieties tostera metala detalam, jo darbibas laika tas ievérojami sakarst.
Pieskarieties tikai vadibas pogam, un paceliet ierici, satverot aiz plastmasas korpusa.
P&c lietoSanas vienmeér atvienojiet ierici no sienas kontaktligzdas.
Nenovietojiet tosteru uz karstas virsmas.
SildiSanas stativs ir paredzéts tikai maizisu un radzinu uzsildiSanai. Neievietojiet sildiSanas
stativa citas sastavdalas, jo tadéjadi varat izraisit bistamu situaciju.
* Ja tosteri iestrégst maizes Skéle, atvienojiet ierici un laujiet tai atdzist, pirms méginat iznemt
maizi. Neizmantojiet nazi vai asu riku, jo varat sabojat sildiSanas elementus.
* Neturiet ierici apgrieztu otradi un nekratiet to, lai iztiritu drupatas.
Elektromagnetiskie lauki (EMF)
St Philips ierice atbilst visiem standartiem saistiba ar elektromagnétiskajiem laukiem (EMF). Ja
rkojaties atbilstoSi un saskana ar Sis rokasgramatas instrukcijam, ierice ir droSi izmantojama
saskana ar musdienas pieejamajiem zinatniskiem datiem.
Otrreizeja parstrade
JUsu produkts ir konstruéts un izgatavots no augstas kvalitates materialiem un
sastavdalam, kuras ir iesp&jams parstradat un izmantot atkartoti.
Ja redzat parsvitrotu atkritumu urnas simbolu uz produkta, tas nozZimé, ka uz So
produktu attiecas ES direktiva 2002/96/EK:
Nekad neutilizgjiet So produktu kopa ar pargjiem sadzives atkritumiem. Lidzam Я
lepazities ar vietéjiem noteikumiem attieciba uz elektrisko un elektronisko produktu
atsevisku savakSanu. Pareiza jOsu veca produkta utilizacija palidz novérst potencialo
negativo ietekmi uz vidi un cilvéka veselibu,
2 Garantija un apkope
Ja ir nepiecieSama apkope vai informacija, vai ar radusies probléma, ltdzu, apmeklgjiet
Philips timekla vietni www .philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalposanas centru
sava valstl (ta talruna numurs atrodams pasaules garantijas brostra). Ja jlsu valsti nav klientu
apkalpoSanas centra, Vérsieties pie vietéja Philips precu izplatitaja.
Polski
1 Wazne
Przed rozpoczgciem korzystania z urzadzenia zapoznaj sie dokfadnie z ta ulotka informacyjna
| zachowaj ja na przysztosc.
Niebezpieczenstwo
* Nigdy nie zanurzaj urzadzenia w wodzie.
* Nie wkiadaj zbyt duzych kawatkdw jedzenia ani opakowan z folii metalowe] do tostera,
gdyz moze to doprowadzi¢ do pozaru lub porazenia pradem.
Ostrzezenie
. Ze wzgleddw bezpieczenstwa wymianeg
uszkodzonego przewodu sieciowego Дес
autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips
lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
. Urzadzenie moze by¢ uzywane przez dziecli w
wieku powyze| 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnos$ciami fizycznymi, sensorycznymi lub
umystowymi, a takze nieposiadajace wiedzy lub
do$wiadczenia w uzytkowaniu tego typu urzadzen,
pod warunkiem, ze beda one nadzorowane lub
zostana poinstruowane na temat korzystania z
tego urzadzenia w bezpieczny sposdb oraz zostang
poinformowane © potencjalnych zagrozeniach.
Dzieci nie moga bawicC sie urzadzeniem. Urzadzenie
nie moze byC czyszczone ani obstugiwane przez
dzieci ponize] 8 roku zycia. Starsze dzieci podczas
wykonywania tych czynnosci powinny byc
nadzorowane przez osoby doroste.
- Przechowu) urzadzenie oraz przewdd sieciowy рога
zasiegiem dzieci ponizej 8 roku zycia.
. Aby nie dopusci¢ do pozaru, regularie wyrzuca
resztki pieczywa z tacki na okruszki (patrz rozdziat 4
instrukgji obstugl zatytutowany ,,Czyszczenie”).
- Nie uzywaj urzadzenia w poblizu zaston 1 iInnych
materiatow fatwopalnych ani pod szafkami, gdyz moze
to spowodowad wybuch pozaru.
‚ /Z urzadzenia nie nalezy korzysta¢ za pomoca
zewnetrznego wiagcznika czasowego lub oddzielnego
uktadu zdalnego sterowania.
* Przed podfaczeniem urzadzenia sprawdz, czy napiecie podane na spodzie urzadzenia jest
zgodne z napieciem domowej instalacji elektryczne.
Nie zostawiaj wiaczonego urzadzenia bez nadzoru.
* Nie umieszczaj zadnych przedmiotédw na wiaczonym lub goracym tosterze, gdyz moze to
spowodowac uszkodzenie urzadzenia lub pozar.
Jesli z tostera wydobywa sie dym lub ptomienie, natychmiast wyjmij jego wtyczke 7
gniazdka elektrycznego.
Trzymaj przewdd zasilajacy z dala od rozgrzanych powierzchni.
To urzadzenie jest przeznaczone wyfacznie do opiekania chleba. Nie wolno wkiada¢ do
niego innych produktow.
Uwaga!
. Toster jest przeznaczony wytacznie do uzytku
domowego | moze by¢ uzywany tylko wewnatrz
pomieszczen. To urzadzenie nie jest przeznaczone do
zastosowan komercyjnych ani przemystowych.
Podtaczaj urzadzenie wytacznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Nie pozwdl, aby przewdd sieciowy zwisat z krawedzi stotu lub blatu, na ktdrym ustawione
jest urzadzenie,
Nie dotykaj metalowych czesci tostera, gdyz mocno sie one nagrzewaja podczas opiekania.
Dotyka¢ mozna tylko elementdw regulacji oraz plastikowe] obudowy.
Zawsze po zakohczeniu korzystania z urzadzenia wyjmij wtyczke z gniazdka elektrycznego.
* Nie umieszczaj tostera na goracej powierzchni,
Ruszt do podgrzewania jest przeznaczony wyfacznie do podgrzewania butek i rogali.
Wkiadanie innych skfadnikdw na ruszt grozi niebezpieczeristwem.
Jesli kromka chleba zablokuje sie wewnatrz tostera, wyjmij wtyczke urzadzenia z gniazdka
elektrycznego, odczekaj, az toster catkowicie ostygnie, i wyjmij pieczywo. Nie uzywaj w
tym celu noza ani innych ostrych przedmiotéw, gdyz moga one spowodowacl uszkodzenie
elementdw grzejnych.,
* Nie odwracaj urzadzenia do gdry dnem i nie potrzasaj nim w celu wysypania okruszkéw.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urzadzenie Philips spetnia wszystkie normy dotyczace pdl elektromagnetycznych.,
Jesli uzytkownik odpowiednio sie z nim obchodzi i uzywa go zgodnie z zaleceniami zawartymi
w instrukcji obstugi, urzadzenie jest bezpieczne w uzytkowaniu, co potwierdzaja wyniki
aktualnych badarn naukowych.
Recykling
To urzadzenie zostato zaprojektowane i wykonane z materiatéw oraz komponentdw
wysokiej jakosci, ktdre nadaja sie do ponownego wykorzystania.
Jesli produkt zostat opatrzony symbolem przekreslonego pojemnika na odpady,
oznacza to, ze podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdy nie nalezy wyrzucac tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzacymi Я
z gospodarstwa domowego. Nalezy zapoznac sig z lokalnymi przepisami
dotyczacymi utylizacji sprzetu elektrycznego i elektronicznego. Prawidtowa utylizacja
starych produktéw pomaga zapobiegal zanieczyszczeniu Srodowiska naturalnego
oraz utracie zdrowia.
2 Gwarancja i serwis
WV razie koniecznodci naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytar lub problemow
prosimy odwiedzi¢ nasza strone internetowa www.philips.com lub skontaktowac sie z
Centrum Obstugi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje sie w ulotce gwarancyjne)).
Jesli w Twoim kraju nie ma Centrum Obstugi Klienta, zwrd¢ sie o pomoc do sprzedawcy
produktow firmy Philips.
Romana
1 Important
Cititi cu atentie aceasta brosura cu informatii importante inainte de a utiliza aparatul si
pastrati-o pentru consultare ulterioara.
Pericol
* Nu introduceti niciodata aparatul in apa.
* Nu introduceti In prajitor alimente prea man sau impachetate Tn folie de aluminiu,
deoarece riscati sa provocati un incendiu sau sa va electrocutati.
Avertisment
. In cazul In care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie inlocurt intotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal
calificat in domeniu, pentru a evita orice pericol.
. Acest aparat poate fi utilizat de catre copii incepand
de la varsta de 8 ani si persoane care au capacitatl
fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite
de experienta si cunostinte, daca sunt supravegheate
sau au fost instrurte cu privire la utilizarea in condi
de sigurantd a aparatului si inteleg pericolele pe care
le prezinta. Copii nu trebuie sd se joace cu aparatul.
Curdtarea si intretinerea de cdtre utilizator nu trebuie
efectuate de copii, decat daca acestia au varsta de
peste 8 ani si sunt supravegheati.
- Nu lasati aparatul si cablul acestuia la indemana
coplilor sub 8 ani.
. Pentru a evita riscul de incendiu, indepartati frecvent
firmrtunle din tava de firmitun (consultati Manualul de
utilizare, caprtolul 4 ,,Curdtarea’™).
- Nu folositi aparatul sub sau langd perdele sau alte
materiale inflamabile, sau in nise, deoarece aceasta
poate conduce la incendil.
. Aparatul nu este destinat actionari prin intermediul
unul cronometru exterior sau al unui sistem separat
de telecomanda.
* Verificati daca tensiunea indicata in partea inferioara a aparatului corespunde tensiunii
locale, Thainte de a conecta aparatul.
« Nu lasati aparatul sa functioneze nesupravegheat.
* Nu asezati obiecte direct pe prajitorul de paine atunci cand aparatul este pornit sau este
inca fierbinte, deoarece aceasta poate conduce la deteriorare sau incendiu.
* Scoateti imediat prajitorul din priza daca ncepe sa scoata fum.
* Nu apropiati cablul de alimentare de suprafete fierbinti.
« Acest aparat este conceput exclusiv pentru prajirea painii. Nu puneti alte ingrediente in
aparat.
Precautie
. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic si
poate fi folosit doar in interior. Nu este conceput
pentru utilizare comerciald sau industriala.
Conectati aparatul numai la o pniza de perete cu impamantare.
Nu lasati cablul de alimentare sa atarne peste marginea mesei sau a blatului pe care este
asezat aparatul.
Evitati atingerea partilor metalice ale prdjitorului, intrucat acestea devin foarte fierbinti in
при! реалии. Nu atingeti decat butoanele si nidicati aparatul tinandu-I de corpul din plastic.
Scoateti intotdeauna aparatul din priza dupa utilizare.
Nu puneti aparatul pe o suprafata Incinsa.
Grilajul de incdlzire este conceput numai pentru incalzirea chiflelor sau a comurilor. Nu
introduceti niciun alt fel de ingrediente pe grilajul de incalzire, deoarece acest lucru poate
conduce la o situatie periculoasa.
* Раса о felie de paine ramane blocata in prdjitor, scoateti aparatul din priza si lasati-| sa
se raceasca Tnainte de a incerca sa scoateti painea. Nu utilizati un cutit sau un instrument
ascutit, deoarece acestea pot cauza deteriorarea elementelor de incalzire.
* Nu tineti aparatul invers pentru a scutura firimiturile.
Campuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respecta toate standardele referitoare la campuri electromagnetice
(EMF). Daca este manevrat corespunzator si in conformitate cu instructiunile din acest
manual de utilizare, aparatul este sigur, conform dovezilor stiintifice disponibile Tn prezent.
Reciclarea
Produsul dumneavoastra este proiectat si fabricat din materiale si componente de
Tnalta calitate, care pot fi reciclate si reutilizate.
Cand vedeti simbolul unei pubele cu un X peste ea, aceasta inseamna ca produsul
face obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC:
Nu evacuati niciodata acest produs impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa va Ж
informati despre regulamentele locale referitoare la colectarea separata a produselor
electrice si electronice. Scoaterea din uz corectd a produselor vechi ajuta la нии
prevenirea consecintelor potential negative asupra mediului si a sanatatii umane.
2 Garantie si service
Daca aveti nevoie de informatii sau intampinati probleme, vizitati site-ul web Philips la
www .philips.com sau contactati centrul local de asistenta pentru clienti Philips (numarul de
telefon il puteti gasi In certificatul de garantie universal). Daca Tn tara dvs. nu exista niciun
centru de asistenta pentru clienti, contactati distribuitorul Philips local.
Pycckum
1 — Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим
буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
Опасно!
* Запрещается погружать прибор в воду.
* Запрещается помещать в тостер продукты, не подходящие по размеру, и продукты
в металлической фольге, так как это может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
—Ф—
Внимание!
. В случае повреждения шнура питания его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре
РА!р5 или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
‚ Данным прибором могут пользоваться
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
интеллектуальными или физическими
возможностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями под присмотром других
лиц или после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных
опасностях. Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети могут осуществлять очистку и
уход за прибором, только если они старше 8 лет и
только под присмотром взрослых.
‚ Храните прибор и шнур в месте, недоступном Для
детей младше 8 лет.
. Bo избежание возгорания регулярно очищайте
поддон от крошек (см. главу 4 «Очистка»
руководства по эксплуатации).
› Не размещайте работающий прибор
под или рядом с занавесками или иными
легковоспламеняющимися материалами, а также
под навесными шкафами, поскольку это может
привести к пожару.
‚ Данное устройство нельзя подключать к
внешнему таймеру или системам дистанционного
управления.
* Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение, указанное на нижней
панели прибора, соответствует напряжению местной электросети.
* Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
* Не кладите на тостер какие-либо предметы, когда прибор включен или еще не
остыл, поскольку это может привести к его повреждению или возгоранию.
* При появлении пламени или дыма немедленно отключите прибор от розетки
электросети.
Не помещайте шнур питания рядом с горячими поверхностями.
Данный прибор предназначен только для обжаривания хлеба. Запрещается
помещать в прибор любые другие продукты.
Предупреждение
› Тостер предназначен только для домашнего
использования в закрытых помещениях. Прибор
не предназначен для коммерческого или
промышленного использования.
Подключайте прибор только к заземленной розетке,
* Не допускайте свисания шнура питания с края стола или места установки прибора.
Во время обжаривания хлеба металлические части тостера сильно нагреваются —
не прикасайтесь к таким частям. Дотрагивайтесь только до элементов управления и
поднимайте прибор только за пластиковый корпус.
После завершения работы отключите прибор сот розетки электросети.
Запрещается ставить тостер на горячую поверхность,
* Подставка для подогрева предназначена только для подогрева булочек или
круассанов. Запрещается помещать на подставку любые другие продукты, так как
это может привести к опасной ситуации.
* Если в тостере застрял кусок хлеба, отсоедините прибор от сети, дождитесь, когда
он остынет, и только после этого извлеките хлеб. Не используйте нож или острые
предметы — это может привести к повреждению нагревательных элементов.
* Для извлечения хлебных крошек нельзя переворачивать и трясти прибор.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор РЫИр5 соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМГ).
При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве
прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на
сегодня научными данными.
Утилизация
Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных
деталей и компонентов, которые подлежат переработке и повторному ED
использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого
мусорного бака, это означает, что изделие подпадает под действие директивы
Европейского Парламента и Совета 2002/96/ЕС:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации
электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной Ж
системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация
отработавшего изделия поможет предотвратить возможные негативные I
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
2 — Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного
обслуживания или информации посетите веб-сайт уууууу.рАр5.сот или обратитесь в
центр поддержки покупателей РЫИр5 в вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей
РЫ!р5, обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovensky
1 Dolezité
Pred pouzitim zariadenia si pozome precitajte tento letdk s dblezitymi informdciami a
uschovajte si ho na neskorsie pouzitie.
Nebezpecenstvo
« Zariadenie nikdy nepondrajte do vody.
* Do zariadenia nesmiete vkladat prilis velké kusy chleba ani alobal, pretoze by ste mohli
spbsobit poziar alebo zasah elektrickym prddom.
Varovanie
. Ak sa poskodi napajaci kabel, nechajte ho vymenit
v spolocnosti Philips, v servisnom stredisku
autorizovanom spolocnostou Philips alebo
prostrednictvom osoby s podobnou kvalifikaciou, aby
nedoslo k nebezpecne) srtuaci.
Toto zanadenie mdzu pouzivat deti starSie ako 8
rokov a osoby, ktoré maju obmedzené telesng,
zmyslove alebo mentalne schopnosti alebo nemaju
dostatok skdsenosti a znalosti, pokial su pod dozorom
alebo Im bolo vysvetlené bezpecné pouzivanie tohto
zariadenia a za predpokladu, ze rozumeju prislusSnym
rizikam. Deti sa nesmd hrat’ s tymto zariadenim. Toto
zariadenie smu Cistit’ a udrziavat iba deti starSie ako 8
rokov a musia byt pritom pod dozorom.
. Zariadenie a jeho kabel uchovavajte mimo dosahu
deti mladsich ako 8 rokowv.
. Aby ste predisli riziku poziaru, pravidelne vyprazdnujte
podnos na odrobinky (v ndvode na pouzitie si pozrite
kapitolu 4 , Cistenie").
. Zariadenie nepouzivajte pod zdclonami alebo v ich
blizkost, v blizkosti inych horfavych materidlov ani pod
zavesenymi skrinkami, pretoze by ste mohli sp&sobit
poziar.
. Zariadenie nie je urcene na ovladanie
prostrednictvom externeého casovaca ani
samostatného systemu dialkového ovladania.
* Pred zapojenim zariadenia skontrolujte, ¢i napatie uvedené na spodnej Casti zariadenia
zodpovedad napatiu v miestnej sieti.
Pocas pouZitia nenechdvajte zariadenie bez dozoru.
Kym je zariadenie zapnuté alebo horlce, na hriankovac neukladajte Ziadne predmety,
pretoze by ste mohli spdsobit’ poskodenie alebo poziar.
Ak zbadate ohen alebo dym, hriankoval okamZite odpojte zo siete.
Napdjaci kabel nesmie prist’ do kontaktu s hordcimi povrchmi.
Toto zariadenie je urcené len na hriankovanie chleba. Do zariadenia nevkladajte Ziadne iné
suroviny.
Upozornenie
- Hriankovac je urleny len na pouzitie v domacnosti
a moze sa pouzivat len v interier. Nie je urceny na
komercne ani priemyseln€ vyuzivanie,
* Zariadenie pripojte jedine do uzemnene] zasuvky.
* Nedovolte, aby napdjaci kdbel previsal cez okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je
zariadenie poloZené.
* Nedotykajte sa kovovych Cast hriankovada, lebo tie sa pocas jeho ¢innosti zohrejud па
vysoku teplotu. Dotykajte sa iba ovlddacich prvkov a zariadenie dvihajte len za jeho
plastové cast.
Po pouzitl vzdy odpojte zariadenie zo siete.
Hriankovac nesmiete poloZit na hordci povrch.,
Rost na ohrievanie je urceny len na ohrievanie rozkov a croissantov. Neukladajte nar iné
suroviny, pretoze by mohla vznikndt nebezpecna situdcia.
« Ak sav hriankovadi sprieci chlieb, zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho vychladndt.
AZ potom sa pokudste odstranit’ sprieceny chlieb. NepouZivajte na to ndz ani iné ostré
predmety, pretoze by ste mohli poSkodit’ ohrevné telesa hriankovaca.
* Zariadenie neotdcajte hore nohami ani z neho odrobinky nevytriasajte.
Elektromagneticke polia (EMF)
Tento spotrebic¢ od spoloc¢nosti Philips je v sulade so vietkymi normami v spojitosti s
elektromagnetickymi polami (EMF). Ak budete zarnadenie pouzivat spravne a v sulade
s pokynmi v tomto ndvode na pouzitie, bude jeho pouzitie bezpelné podla vietkych v
sdcasnosti znamych vedeckych poznatkov.
Recyklacia
Pri navrhovani a vyrobe produktu sa pouZzili vysokokvalitné materidly a sucasti, ktoré
mozno recyklovat a znova vyuzit. ED
Produkt oznaceny symbolom preskrtnutého odpadkového koSa je v sulade
so smernicou EU ¢& 2002/96/EC:
Tento produkt sa nesmie nikdy likvidovat' s inym domovym odpadom. Oboznamte
sa s miestnymi predpismi pre separovany zber elektrickych a elektronickych
vyrobkov. Spravnou likvidaciou pouZitych produktov pomahate znizovat' potencidlne
negativne nasledky na Zivotné prostredie a fudské zdravie.
2 Zaruka a servis
Ak potrebujete informacie alebo mate problém, navstivte webovu stranku spolocnosti
Philips na adrese www.philips.com alebo sa obratte na Stredisko starostlivosti o zakaznikov
spoloc¢nosti Philips vo svojej krajine (telefdnne &islo strediska ndjdete v prilozenom
celosvetovo platnom zarucnom liste). Ak sa vo vase] krajine toto stredisko nenachddza,
obrdf'te sa na miestneho predajcu vyrobkov Philips.
Slovenscina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natancno preberite ta letak s pomembnimi informacijami in ga shranite
za poznejSo uporabo.
Nevarnost
« Aparata ne potapljajte v vodo.
* V aparat ne vstavljajte prevelikih kolicin hrane in v alu folijo zavitih paketov, saj to lahko
povzrodi pozar ali elektricni udar.
Opozorilo
. Poskodovani napajalni kabel sme zamenjati samo
druzba Philips, Philipsov pooblasceni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti
naprej in osebe z zmanjSanimi fizicnimi ali psihicnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkusnjami in
znanjem, Ce so prejele navodila glede vame uporabe
aparata ali jh pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba,
ki jh opozori na morebitne nevarnosti. Otroci naj se
ne igrajo z aparatom. Otroci aparata ne smejo cistiti In
vzdrzevati, Ce niso starejSi od 8 in pod nadzorom.
Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod &.
letom starosti.
- Da preprecite nevarmost pozara, morate drobtine
sproti odstranjevati s pladnja za drobtine (oglejte si 4.
poglavje »Cis¢enje« v uporabniskem prirocniku).
‚ Арага{а ne uporabljajte pod zavesami ali zraven njih
ali poleg drugih gorljivih matenialov in pod stenskim
pohistvom, sa lahko to povzrodi pozar.
. Aparata ni mogoce upravljati z zunanjim casovnikom
all locenim sistemom za daljinsko upravljanje.
Pred prikljucitvijo aparata na elektricno omrezje preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega elektricnega omreZja.
Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
Ko je aparat vklopljen ali vroc, nanj ne polagajte predmetov, sa lahko povzrodi skodo ali
pozar.
Ce opazite ogenj ali dim, opeka¢ nemudoma izkljucite iz elektriénega omreZja.
Napajalnega kabla ne hranite v blizini vrocih povrsin.
Ta aparat je namenjen samo za pripravo opecenega kruha. V napravo ne vstavljajte drugih
sestavin.
Pozor
. Opekac je namenjen izklju¢no uporabi v gospodinjstvu
In ga je dovoljeno uporabljati le v zaprtih prostorih. Ni
namenjen storitveni ali iIndustnski uporabi.
Aparat prikljucite le na ozemljeno vticnico.
Napajalni kabel naj ne visi preko roba mize ali pulta, na katerega je postavijen aparat.
Ne dotikajte se kovinskih delov opekaca, ker se med uporabo aparata zelo segrejejo.
Dotikajte se samo tipk za upravljanje in aparat dvigajte za njegovo plasticno ohijje.
Po uporabi aparat vedno izklopite iz omreZne vticnice.
Opekaca ne postavljajte na vroco podlago.
Nosilec za segrevanje je namenjen le segrevanju Zemljic ali rogljickov. Na nosilec za
segrevanje ne dajajte drugih sestavin, da ne povzrocite nevarnosti.
* Се се у opekacu zatakne rezina kruha, opeka¢ izkljucite iz elektri¢nega omreZja in pred
odstranitvijo kruha pocakajte, da se popolnoma ohladi. Ne uporabljajte nozZev ali ostrih
predmetov, saj lahko 2 njimi poSkodujete grelne elemente.
* Aparata ne obracajte na glavo in ga ne stresajte, da bi odstranili drobtine.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Ce z
aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem prirocniku, je njegova uporaba glede
na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Recikliranje
Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih matenalov in sestavnih delov, ki jih je
mogoce reciklirati in uporabiti znova.
Ce je na izdelku predrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski
direktivi 2002/96/ES:
Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se о lokalnih
pravilih za loceno zbiranje elektricnih in elektronskih izdelkov. Pravilna odstranitev Ж
starega izdelka pomaga preprediti morebitne negativne posledice za okolje in zdravie gus
judi.
2 Garancija in servis
Ce potrebujete servis ali informacije ali imate teZavo, obii¢ite Philipsovo spletno mesto na
naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoc¢ uporabnikom v
vasi dravi (telefonsko 3tevilko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Ce v va$i гам
takSnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
1 Vazno
Pre upotrebe aparata paZljivo procitajte ovu brosuru sa vaznim informacijama i saCuvajte je za
buduce potrebe.
Opasnost
« Aparat nikada ne uranjajte u vodu.
* Namirnice velikih dimenzija | pakovanja sa metalnom folijom ne smeju da se stavljaju u
toster jer to moze da izazove pozar ili strujni udar.
Upozorenje
. Ako je kabl za napajanje oStecen, uvek mora da ga
zameni kompanija Philips, ovlaséeni Philips servisni
centar ili na slican nacin kvalifikovane osobe kako bi se
izbegao rizik.
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina |
osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ill nedostatkom iskustva 1 znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva
za bezbednu upotrebu aparata | da razumeju moguce
opasnostl. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
Cid¢enije i korisni¢ko odrzavanje dopuiteno je samo
deci starijoj od 8 godina | uz nadzor odraslih.
. Aparat I njegov kabl drzite van domasaja dece mlade
od 8 godina.
. Da biste izbegli opasnost od pozara, redovno vadite
mrvice 12 fioke za mrvice (pogledajte poglavlje 4
(,Cid¢enje") u korisni¢kom priru¢niku).
- Nemojte koristiti aparat u blizini zavesa ili drugih
zapaljivih materijala, odnosno ispod polica na zidu jer
to moze dovesti do pozara.
. Aparat nije namenjen za upotrebu sa spoljnim
tajmerom ili odvojenim sistemom za daljinsko
upravljanje.
« Pre pnkljucdivanja aparata proverite da li napon naznacen na donjoj strani aparata odgovara
naponu lokalne elektricne mreze.
* Nikada nemojte da ostavljate aparat da radi bez nadzora.
* Nemojte da stavljate nikakve predmete na toster kada je ukljucen niti dok je vru¢, posto
to moze da izazove oStecenje ili pozar.
« Odmah iskljucite toster iz struje ako primetite vatru ili dim.
* Kabl za napajanje drzite dalje od vrucih povrsina.
* Ova aparat je namenjen iskljucivo za pecenje hleba. Nemoijte da stavljate druge sastojke
u aparat.
Oprez
. Toster je namenjen iskljucivo upotrebi u domadinstvu
| sme da se koristi samo u zatvorenim prostorima.
Nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku
upotrebu.
* Aparat prkljucujte samo u uzemljenu zidnu uticnicu.
* Nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi preko ivice stola ili radne povrsine na koju je
smesten aparat.
|zbegavajte dodir sa metalnim povrSinama tostera jer se one postaju veoma vruce za
vreme tostiranja. Dodirujte samo regulatore, a aparat podizite drzedi ga za plasticno
kuciste.
« Nakon upotrebe aparat uvek iskljucite iz uticnice.
* Nemojte da stavljate toster na vrelu povrsinu.
« ReSetka za zagrevanje je namenjena iskljucivo zagrevanju kifli I kroasana. Nemojte da
stavljate druge sastojke na reSetku za zagrevanje jer to moze da bude opasno.
» Ako se parce hleba zaglavi u tosteru, iskljucite aparat iz uti¢nice | ostavite ga da se ohladi
pre nego Sto pokusate da izvucete zaglavljeni hleb. Nemojte da koristite noZeve ili ostre
predmete u te svrhe, jer to moZe da osteti grejne elemente.
* Aparat nemojte da okrecete naopako ni da tresete da biste izvadili mrvice.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat uskladen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima
(EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovaraju¢i nacin i u skladu sa uputstvima iz ovog
prirucnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naucnim dokazima.,
Recikliranje
Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala | BO
komponenti koje mogu da se recikliraju I ponovo upotrebe.
Simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu znadi da se na taj proizvod odnosi
Evropska direktiva 2002/96/EC.
Nikada nemojte da odlazete ovaj proizvod sa otpadom iz domadinstva. Informisite Я
se o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljianjem otpadnih elektricnih |
elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprecavanju IE
potencijalno negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravije ljudi.
2 Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju
kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisnicku podrsku
kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ¢ete pronadi na medunarodnom garantnom
listu). Ako u vaSoj zemlji ne postoji centar za korisnicku podrsku, obratite se lokalnom
distributeru Philips proizvoda.
Укра!нська
1 — Важлива нформащия
Перед тим як користуватися пристроем, уважно прочитайте цей буклет 13 важливою
1нформащею та збертгайте його для довудки в майбутньому.
Небезпечно
* Не занурюйте пристрй у воду.
* Не кладть у тостер шматки хлба великого розмтру або пакети з металево! фольги,
оскильки це може призвести до виникнення пожеж! чи ураження електричним
струмом.
Увага!
› Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення
небезпеки його необжхидно заминити, звернувшись
до сервисного центру, уповноваженого РАр5, або
PAXIBLIB 1з належною квалфиащею.
‚ Цим пристроем можуть користуватися Дти вком
в 8 роквв або бльше чи особи 13 послабленими
физичними в\дчуттями або розумовими
зАбностями, чи без належного досвду та знань, за
умови, що користування в\дбуваеться пд наглядом,
1м було проведено инструктаж щодо безпечного
користування пристроем та х було повдомлено
про можлив! ризики. Не дозволяйте дИям
бавитися пристроем. Не дозволяйте ДПям до
8 роки виконувати чищення та догляд, без нагляду
дорослих.
› Зберггайте пристрий та шнур живлення подал в
дтей до 8 рокв.
‚ Для запобигання виникненню пожежи регулярно
видаляйте крихти з лотка для крихт (див. розди 4
«Чищення» у посбнику користувача).
› Не вмикайте пристрий пд або бля занависок чи
инших займистих материлв, а також пи стнними
шафами, оскльки це може спричинити виникнення
пожеж!.
› Цей пристрий не призначено для керування за
допомогою зовншнього таймера чи окремо!
системи дистаншиного керування.
* Перед тим як пд’еднувати пристрий до мереж переврте, чи збгаеться напруга,
вказана на дн! пристрою, 13 напругою у мереж!.
* Не залишайте пристрий працювати без нагляду.
* Не кладть нчого на тостер, коли вн працюс чи поки вн гарячий, оскульки це може
призвести до пошкодження пристрою чи виникнення пожеж\,
* Якщо видно дим або вогонь, одразу ж вуеднайте тостер вид MEPEXI.
* Тримайте шнур живлення подал! вд гарячих поверхонь.
* Цей пристрий призначено лише для пдсмажування хлба. Не кладтть у пристрий инших
продуктв.
Увага
› Тостер призначений виключно для побутового
використання | TIAbKU BCEPEAMHI MPUMILLEHHSA. BIH He
призначений для комерщиного чи промислового
використання.
* ГИдключайте пристрий лише до заземленог розетки,
* Шнур живлення не повинен висти над краем столу або над робочою поверхнею, на
який стоПть пристрий.
* Не торкайтеся металевих частин тостера, оскильки пд час роботи вони дуже
нагриваються. Торкайтеся лише кнопок керування | тднмайте пристрий за
пластиковий корпус.
* Гсля використання завжди вдуеднуйте пристрий BIA MEPEXKI.
* Не ставте тостер на гарячу поверхню.
* Рамку для пумгривання призначено виключно для пумгривання булочок та круасанв.
Аля запобгання небезпеки не кладтть на рамку 1нш! продукти.
* Якщо шматок хлба застрягне у тостер, витягнть штепсель 13 розетки, дайте
тостеру повнстю охолонути, псля чого спробуйте вийняти хл6 13 тостера. Не
використовуйте ниж чи нши гостр! предмети, оскульки вони можуть пошкодити
нагривальн! елементи.
* Не перевертайте 1 не струшуйте пристри, щоб видалити крихти.
Електромагн!тн! поля (ЕМГ])
Цей пристрий РЫИр5 вдповдае вам стандартам, як! стосуються електромагнитних
полв (ЕМГ). Зпдно з останнми науковими дослмдженнями пристри е безпечним у
використанн! за умов правильно! експлуатаци вдповдно до нструкци, поданих у цьому
поабнику користувача.
Утимзащя
Вир!6 виготовлено з високояксних материаалв | компонентв, як! можна
переробити та використовувати повторно.
Позначення у вигляд! перекресленого контейнера для смиття на вироб! означае,
що на цей вир!6 поширюсеться дя Директиви Ради ©вропи 2002/96/ЕС:
Не утимзуйте цей вир!6 з 1ншими побутовими видходами. Аизнайтеся про
мисцеву систему роздленого збору електричних та електронних пристров.
Належна утилзащя старого пристрою допоможе запобгти негативному впливу
на навколишне середовище та здоров'я людей.
2 — Гарантя та обслуговування
Аля отримання додатково! нформаци чи обслуговування та у раз! виникнення проблем
вдвидайте веб-сайт РАЫИрз уууууу.рАИрс.сот або звернтться до центру обслуговування
кментив РЫШр5 у Вашй кран! (номер телефону можна знайти в гарантийному талон).
Якщо у Вашй кран! немае Центру обслуговування клент!в, зверниться до мисцевого
дилера РЫИр5.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Number of slices: 2 Black, Red
  • Defrost function
  • Removable crumb tray
  • 1000 W

Related manuals

Download PDF

advertisement